All language subtitles for Emerald.City.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,960 --> 00:02:08,670 This motherfucker would need to be up. 4 00:02:12,270 --> 00:02:13,350 Did you get in to wash the D with 5 00:02:17,520 --> 00:02:21,210 catch up? I fucking forgot to catch up for fuck. Sick. 6 00:02:30,670 --> 00:02:32,370 No. Fucking well, he slapped on again. 7 00:02:40,380 --> 00:02:41,590 Yeah, let's go. 8 00:02:53,040 --> 00:02:55,530 Holy, sweet. Fucking Toledo. 9 00:02:57,020 --> 00:02:57,810 Fuck. 10 00:02:57,810 --> 00:02:58,643 Me. 11 00:04:03,010 --> 00:04:07,750 We can do that for sure. I can hang coconuts on it if that's what you want. Don. 12 00:04:08,560 --> 00:04:12,920 Layla, what you for breakfast? Um, not about no cereal. 13 00:04:13,270 --> 00:04:18,010 Weer here. Weer box. What do you want? Eh, we the mix. Weer mix too. 14 00:04:18,040 --> 00:04:22,870 Okay. Brunett. Here are the keys. Grand pass. Yeah. Yeah. Pass. Yeah. 15 00:04:23,020 --> 00:04:27,070 Can I pay you what materials are needed? The man hours and such? Yeah. Keys. 16 00:04:27,100 --> 00:04:31,690 Okay. Oh, we can do it for sure. Yeah. Has Pat Mack ever let you down yet? Huh? 17 00:04:34,570 --> 00:04:39,010 So I wake up behind the wheel and I hear this on the window and there's a cop 18 00:04:39,010 --> 00:04:43,840 standing there, lady. Lady, are you all right? And I go, are you all right? 19 00:04:44,200 --> 00:04:48,010 And he, but I wasn't all right. I was very not. All right. 20 00:04:48,040 --> 00:04:51,100 That was nine years ago. That was the last day I had a drink. 21 00:04:52,150 --> 00:04:54,700 And I see that cop, that sweet cop every now and then in the, 22 00:04:54,700 --> 00:04:56,770 in the neighborhood. I saw him down there at the, 23 00:04:57,220 --> 00:04:59,470 at the pizza place just the other day with his kids. 24 00:05:07,120 --> 00:05:11,800 No. Wait, wait, no. What? There? Come on. Yeah. Too lit football. 25 00:05:12,130 --> 00:05:13,030 Enjoy your three and ride. 26 00:05:18,850 --> 00:05:21,790 Go suck off your mother's ass. Your bastard. 27 00:05:26,650 --> 00:05:28,060 Jesus. I love this time. 28 00:05:32,470 --> 00:05:36,610 Part six o'clock has time to rock. 29 00:05:37,030 --> 00:05:40,060 And the head is beaten like drunk. 30 00:05:41,650 --> 00:05:41,830 Get. 31 00:05:41,830 --> 00:05:45,760 The cold day night up. Be like shine, 32 00:05:46,180 --> 00:05:49,320 and I can't remember. Last night's fun. 33 00:05:50,560 --> 00:05:54,720 Then the foreman says, come on now, boys, 34 00:05:55,120 --> 00:05:58,680 stick your fingers down your and get to work. 35 00:05:59,800 --> 00:06:04,160 Hello. Wish to Christ had stayed home last night. 36 00:06:04,580 --> 00:06:07,120 Set Ara in America. 37 00:06:09,100 --> 00:06:14,080 Hot knockdown walls with big arm balls and a 38 00:06:14,080 --> 00:06:16,400 mix cement by time. 39 00:06:17,610 --> 00:06:19,840 Whitney hanging out. 40 00:06:22,460 --> 00:06:23,540 Why aren't allowed there on the side? 41 00:06:24,530 --> 00:06:25,363 Huh? 42 00:06:25,940 --> 00:06:28,760 What kind of the materials and what kind of labor is involved that. 43 00:06:29,480 --> 00:06:32,990 I'm found? Hey, to me, in you. I'm looking for you. Good. 44 00:06:32,990 --> 00:06:35,210 Morning gentlemen. Fine day to be alive, wouldn't you? Oh, yeah. 45 00:06:35,210 --> 00:06:36,043 Yeah, yeah. Please. 46 00:06:36,290 --> 00:06:36,860 You cut the shit. 47 00:06:36,860 --> 00:06:37,693 Patty. 48 00:06:37,940 --> 00:06:38,773 Here's my money. 49 00:06:39,500 --> 00:06:40,333 That sort of. 50 00:06:40,440 --> 00:06:42,590 Crack. Yeah. It's funny, right? You got my money. 51 00:06:42,980 --> 00:06:45,230 The money. Of course. I haven't got money yet. I do. Of course. 52 00:06:45,230 --> 00:06:46,400 Yeah. Hand it over. Well. 53 00:06:46,400 --> 00:06:48,560 I don't have it on me. I'd have to go. I'll tell you. 54 00:06:48,570 --> 00:06:51,040 Why don't you gimme your number again and I'll call you about it this evening. 55 00:06:51,040 --> 00:06:51,240 And. 56 00:06:51,240 --> 00:06:54,050 You want my fucking number? Huh? You want my number? Here's my number. 57 00:06:54,050 --> 00:06:59,030 You don't make up. Put it on your fucking hand so you don't forget it. Right? 58 00:06:59,150 --> 00:07:03,470 Come here. I want my money. Got it. 59 00:07:07,250 --> 00:07:11,450 Who you looking at? Keep going. There's nothing to see here. Keep going. 60 00:07:12,950 --> 00:07:13,100 The. 61 00:07:13,100 --> 00:07:17,120 Fuck you see that guy? All right, pat. See you next week. 62 00:07:29,500 --> 00:07:32,000 Where can you not keep this tube belt in with our tools? 63 00:07:33,080 --> 00:07:34,250 Is there something spatial with it? 64 00:07:34,490 --> 00:07:39,260 Don't start on a Monday or lads Morning. 65 00:07:39,740 --> 00:07:42,740 Woo. That was hot out there. You said it. 66 00:07:43,440 --> 00:07:47,870 And see the bosses here. He's here already. I just saw him outside. First podge. 67 00:07:48,460 --> 00:07:51,410 <Laugh>. Fuck him. Oh, what the fuck? Might look like his mother. 68 00:07:51,950 --> 00:07:54,110 He can take, gather around and listen up. Now 69 00:07:57,340 --> 00:08:02,340 Everybody here, I don't, this can't go on. I'm sorry. No, no, 70 00:08:02,340 --> 00:08:06,980 no. This leg crack can't go on. Look at the shape of yourselves. Let, 71 00:08:07,550 --> 00:08:09,140 this is what I'm trying to run a business with here. 72 00:08:09,150 --> 00:08:12,680 I must be out of my fucking mind. This is it. 73 00:08:13,310 --> 00:08:17,330 This is the end of the proverbial road. It's 2015. 74 00:08:17,840 --> 00:08:21,170 You let her still staggering around like he fell off the plane onto the Tarm 75 00:08:21,180 --> 00:08:24,020 Academy at JFK in 1986. 76 00:08:24,710 --> 00:08:27,560 The emerald dial done a good job getting rid Eila, that's for sure. 77 00:08:27,560 --> 00:08:29,180 A shower class, A bowies, 78 00:08:29,330 --> 00:08:32,900 nothing but the shirts on your backs to show for 20 years of hard work. 79 00:08:32,990 --> 00:08:35,870 I get the sweet baby here. The show for, oh, you're funny. All right. 80 00:08:36,380 --> 00:08:39,080 If you want the best carpenter, I throw you to the street this minute. 81 00:08:39,080 --> 00:08:41,570 You're a bosy and you're the best of a bad bunch. 82 00:08:41,630 --> 00:08:44,120 And your beer party days are over over. 83 00:08:44,960 --> 00:08:46,640 There's going to be some changes around here. 84 00:08:47,240 --> 00:08:50,630 The Irish may have built this city in the last 200 years, but that's gone. 85 00:08:50,960 --> 00:08:52,490 In case you haven't noticed. 86 00:08:52,580 --> 00:08:56,100 There's every shape of a South American lining up out there to take your jobs. 87 00:08:56,340 --> 00:08:58,710 Peruvians, Colombians, Mexicans. 88 00:08:59,340 --> 00:09:01,050 Mexico's part of North America. 89 00:09:01,080 --> 00:09:02,700 And they're better qualified than you are. 90 00:09:03,030 --> 00:09:05,850 And I can get three of them for the price of one of you. Primadonnas. 91 00:09:05,910 --> 00:09:10,290 Do the math. Dip it. Three for one equals Mu Niro from me. Capish. 92 00:09:11,730 --> 00:09:13,770 Oh, that's funny. All right. Paj. 93 00:09:13,860 --> 00:09:18,090 The next man who misses a day on this site fired the next man who shows up late. 94 00:09:18,420 --> 00:09:23,340 Fired. Understand. Morning boys. I know I, 95 00:09:23,340 --> 00:09:27,210 hello. I'm late. I'm late. He's late. She's late. Lindsay's lady here. You're. 96 00:09:27,210 --> 00:09:27,720 Fired. 97 00:09:27,720 --> 00:09:30,390 Fucking train was a nightmare. Get your shit packed with him. Go. 98 00:09:31,980 --> 00:09:34,890 You're serious out. You're no longer in my employee. I'm no control. 99 00:09:37,740 --> 00:09:42,600 Fuck that shit. I don't fucking need this. I'm fucking going. 100 00:09:42,690 --> 00:09:45,000 And don't call me cause I'm not coming fucking back. 101 00:09:46,230 --> 00:09:50,310 I'm going to bigger and better fucking days. Say Nola, new tattoos. 102 00:09:50,660 --> 00:09:53,790 Fuck you all. Fuck you all. Fuck you all. 103 00:09:55,590 --> 00:09:58,800 I think I've made myself clear now. Can we get some work done around here? 104 00:09:58,890 --> 00:10:01,270 Hollywood, you're coming with me. Get the push clear. 105 00:10:01,300 --> 00:10:05,640 I got a job to do down the street. Get a tape measure and look today, 106 00:10:16,320 --> 00:10:17,870 Hollywood, your driver. 107 00:10:30,390 --> 00:10:31,260 Here. Are they where yet? 108 00:10:38,250 --> 00:10:40,780 That's it. LA came for my siesta. 109 00:10:42,300 --> 00:10:46,020 Right here. Haven't spoken to my mom in three months. I'm gonna give her a call. 110 00:10:46,440 --> 00:10:49,860 Ah, lads. Come on now. You heard the man. 111 00:10:49,860 --> 00:10:54,390 We need to get something done, lads. This is not right, lads. 112 00:10:57,000 --> 00:11:00,450 Good. Look at this. Alex. Choose a fucking lane, pal. 113 00:11:02,430 --> 00:11:04,740 It's not the same place we came to 20 years ago, is it? 114 00:11:05,460 --> 00:11:06,293 Here we go. 115 00:11:07,830 --> 00:11:08,910 It's lost this edge. 116 00:11:11,820 --> 00:11:16,020 Dwayne reads every fucking block. Starbucks, 117 00:11:17,580 --> 00:11:19,620 every fucker staring at a cell phone. 118 00:11:22,950 --> 00:11:24,990 Yeah, I'm thinking about heading back home. 119 00:11:25,950 --> 00:11:28,260 What are you talking about? Aren't you at home? 120 00:11:29,090 --> 00:11:32,190 I'm sick of it. I just feeling like, 121 00:11:35,100 --> 00:11:36,310 ah, I don't know what a fucking feeling. 122 00:11:36,570 --> 00:11:39,840 Jesus, would you stop? You depressing me, but you all drinking last night. 123 00:11:40,050 --> 00:11:42,000 Haven't had a fucking drink in three months? 124 00:11:42,540 --> 00:11:45,900 Well then there's your answer right there. You're fucking depressed. 125 00:11:46,290 --> 00:11:47,520 What you need is a good drink. 126 00:11:48,510 --> 00:11:50,580 Did you ever just get fucking sick of it all? 127 00:11:50,850 --> 00:11:51,360 Sick of what? 128 00:11:51,360 --> 00:11:52,193 This. 129 00:11:53,080 --> 00:11:53,913 You mad? 130 00:11:55,090 --> 00:11:58,210 We are a couple of dirt farmers living in the greatest city in the world. 131 00:11:58,750 --> 00:12:03,670 Sun shining opportunity at every turn you need to put down them poetry 132 00:12:03,670 --> 00:12:08,200 books. Have a good drink and tighten the fuck up, lady. 133 00:12:08,210 --> 00:12:12,040 You a death wish. Ha. Oh yeah. I give you a boot in the hole. Ha. 134 00:12:12,160 --> 00:12:16,440 Jesus fucking Christ. Where would you do sign language? Your husband <laugh>. 135 00:12:17,620 --> 00:12:20,680 Hey, when we pull in beyond, it's the parking ticket. 136 00:12:21,550 --> 00:12:24,760 Put it in the front window. You have another FiNet coming outta your wages. 137 00:12:25,720 --> 00:12:28,090 Hollywood. Thanks Pat. 138 00:12:34,350 --> 00:12:39,020 Is that thing alright, pat? Huh? Is that thing alright? 139 00:12:40,820 --> 00:12:42,760 Ified Mary. Now, there was a great Irish woman, 140 00:12:43,510 --> 00:12:47,410 15 years of age when she came here on either shirt on her back and still she 141 00:12:47,440 --> 00:12:50,680 made a name for herself in this town. Uh, Roosevelt's Island over there. 142 00:12:50,920 --> 00:12:52,750 That's where they tried to put her. They couldn't hold her. 143 00:12:52,960 --> 00:12:56,110 She kept on escaping and she couldn't even swim. 144 00:13:04,090 --> 00:13:05,200 Now we're sucking diesel. 145 00:13:11,050 --> 00:13:13,960 Miss Julia Lockman as I live and breathe. 146 00:13:14,170 --> 00:13:15,190 Patrick darling. 147 00:13:15,250 --> 00:13:18,310 Julia, your look. You're a vision. 148 00:13:19,930 --> 00:13:23,800 This is Carly, my top appraiser. Coley the very best in the business. 149 00:13:24,310 --> 00:13:25,143 Are you gi. 150 00:13:25,450 --> 00:13:27,220 That's Miss Lockman to you. 151 00:13:30,280 --> 00:13:34,720 I love this view. The sun is, 152 00:13:34,730 --> 00:13:39,520 it breaks over the buildings breathtaking. 153 00:13:40,390 --> 00:13:44,320 You should see it. A view like this demands a. 154 00:13:44,530 --> 00:13:46,090 It is a breathtaking view, 155 00:13:46,960 --> 00:13:50,320 but a view this spectacular requires a spectacular room. 156 00:13:50,320 --> 00:13:51,970 This room doesn't do it justice. 157 00:13:52,240 --> 00:13:55,930 It doesn't does it? No. But exactly. Would you do with it? 158 00:13:56,650 --> 00:13:58,690 I'd start by removing everything. 159 00:13:58,870 --> 00:13:59,450 Everything. 160 00:13:59,450 --> 00:14:03,430 Everything. I'd strip it down to the bare walls, 161 00:14:04,210 --> 00:14:06,370 this wall end to end, 162 00:14:06,550 --> 00:14:09,250 solid cherry wood bookcases, 163 00:14:09,310 --> 00:14:13,240 hand finished marble fireplace ceiling, 164 00:14:13,420 --> 00:14:14,890 gold leaf highlights. 165 00:14:15,730 --> 00:14:19,720 End to end pocket doors everywhere. 166 00:14:19,990 --> 00:14:22,510 Perfect. What about the floor? 167 00:14:23,110 --> 00:14:25,990 Something with a thick plank. Something with a bit of character. 168 00:14:26,440 --> 00:14:28,060 A plank, wouldn't it creak? Don't. 169 00:14:28,070 --> 00:14:30,640 Worry. I'll nail that shit down tight. 170 00:14:31,000 --> 00:14:34,270 Ooh. With all the banging and drilling. Wouldn't the neighbors complain. 171 00:14:34,270 --> 00:14:37,000 To hell with the neighbors? This is your home talking about. 172 00:14:37,480 --> 00:14:38,313 Is it? 173 00:14:38,590 --> 00:14:39,610 Say the word Julia. 174 00:14:40,000 --> 00:14:43,660 I'll be down there with a tool belt strapped down quicker than you can save Aian 175 00:14:43,660 --> 00:14:44,320 blinds. 176 00:14:44,320 --> 00:14:45,430 I need a drink. 177 00:14:45,910 --> 00:14:46,743 Make that too. 178 00:14:47,380 --> 00:14:50,770 And we'll have to discuss all the rest of the details. 179 00:14:50,810 --> 00:14:52,940 Alone together in private. 180 00:14:53,000 --> 00:14:55,010 Exact and wonder. Oh Cali, 181 00:14:55,220 --> 00:14:57,950 please make a detailed inventory of what we've discussed here today. 182 00:14:57,950 --> 00:15:01,970 And when it's finished, have it typed up in my office. 183 00:15:02,030 --> 00:15:05,210 I have some urgent business to discuss here now. Thank you. 184 00:15:20,150 --> 00:15:20,420 Two. 185 00:15:20,420 --> 00:15:23,070 Sugars. Milk for you. 186 00:15:23,390 --> 00:15:25,160 Hard to be the copper tea sugar for you. 187 00:15:25,580 --> 00:15:26,930 Can't bet the copper tap. 188 00:15:27,140 --> 00:15:28,760 You wouldn't have known a beer in there, would you? I. 189 00:15:29,090 --> 00:15:32,030 Do have a beer for you. There's your fucking beer. 190 00:15:32,550 --> 00:15:35,990 <laugh> orange juice. I'm a big guy. 191 00:15:38,150 --> 00:15:41,600 Looks like Luke was the only man who did any work while I was away. 192 00:15:41,690 --> 00:15:45,470 Ah, he's a good cob ball, right? He'll never be the walker his father was. 193 00:15:45,470 --> 00:15:46,303 That's for sure. 194 00:15:46,580 --> 00:15:48,430 There was a D Gold man could holiday beer. 195 00:15:48,530 --> 00:15:50,870 The man was a fucking legend. <laugh>. 196 00:15:51,680 --> 00:15:52,513 Where's Magath? 197 00:15:52,820 --> 00:15:56,150 He's still down on the, uh, job with the old. 198 00:15:56,150 --> 00:15:58,340 Woman. Is there any work for us down there? 199 00:15:58,610 --> 00:16:01,490 It looks like she's gonna give him whatever the fuck he asks for. 200 00:16:01,880 --> 00:16:04,670 Well, life for one hope he's got another job in the pipeline. 201 00:16:05,630 --> 00:16:07,370 There's not much left for his hair. Lads. 202 00:16:07,640 --> 00:16:09,590 I should have joined the union years ago. 203 00:16:09,780 --> 00:16:12,050 A useless bunch of winers. 204 00:16:12,590 --> 00:16:16,130 Winker with health insurance, holiday piano, retirement fund. 205 00:16:17,240 --> 00:16:18,140 What do we have? 206 00:16:18,680 --> 00:16:23,000 Are shake home and on a bag and now a bunch of Mexicans lining up to take our 207 00:16:23,000 --> 00:16:24,680 jobs for half the price. 208 00:16:24,770 --> 00:16:27,590 Well, don't you worry about me, Paul, because I'll tell you why. 209 00:16:28,010 --> 00:16:29,930 No fucking specs gonna take my job. 210 00:16:30,200 --> 00:16:31,700 So who'd hire you? Fuck. 211 00:16:31,700 --> 00:16:35,480 You, Don. We Coley's got way out, don't you, Hollywood? 212 00:16:35,720 --> 00:16:39,320 Yeah. When are you gonna write the big script and get us all out of this shade? 213 00:16:39,440 --> 00:16:41,870 Ah, fuck this. I'm away to the bar coming. 214 00:16:42,400 --> 00:16:43,233 Ah, why not. 215 00:16:45,810 --> 00:16:46,870 Man? There's not a. 216 00:16:50,460 --> 00:16:55,400 I have it. Come money. [inaudible] Nevermind how I got it. 217 00:16:55,400 --> 00:16:58,310 And I'll be keeping a grand for myself, for me. Hand stitching. 218 00:16:58,310 --> 00:17:02,540 Thank you very much. Oh yeah. Look forward to it. Good luck, 219 00:17:08,600 --> 00:17:13,550 Corona. You can pay them bills. Yeah. See you later. 220 00:17:14,540 --> 00:17:15,470 Okay guys. 221 00:17:16,940 --> 00:17:21,260 Where you going? See in the morning? Hold. No, no, no, no, no, no. What? Hang. 222 00:17:21,590 --> 00:17:24,500 No, no, no. Just probably wait. No, no, no, no. Come on. We don't see you, man. 223 00:17:24,500 --> 00:17:28,040 Where have you been? Come on and hang out guys, just for, for 10 minutes. 224 00:17:28,040 --> 00:17:32,300 Steven. Like old times. Come on. We you leave me with him. 225 00:17:33,050 --> 00:17:37,850 He doesn't talk one. No problem. 226 00:17:38,030 --> 00:17:39,980 One fucking drink. Okay. That's all. All right. 227 00:17:49,350 --> 00:17:53,010 I'm like Humpty, fucking dony falling apart. 228 00:17:54,030 --> 00:17:57,000 Here you go puppy. That'll put Humpty back together again. 229 00:17:57,600 --> 00:17:58,433 Thanks Mary. 230 00:17:59,670 --> 00:18:00,503 How are you doing? 231 00:18:01,130 --> 00:18:01,963 Oh, 232 00:18:03,540 --> 00:18:08,220 is it just me or have all the decent men completely disappeared outta this town? 233 00:18:08,970 --> 00:18:09,840 Well, they're not on here. 234 00:18:10,710 --> 00:18:13,980 I mean, how hard should it be to get a good old fashioned screw? 235 00:18:14,670 --> 00:18:17,880 You know what I mean? Him on top, me underneath. 236 00:18:18,720 --> 00:18:23,670 Bit of kissing first. Maybe a little bit of fingering. I mean, 237 00:18:24,330 --> 00:18:25,830 is that too much to ask? 238 00:18:26,100 --> 00:18:27,750 Fucking New York? Nothing. 239 00:18:27,750 --> 00:18:31,470 But bankers, winkers and hipsters left in this town. 240 00:18:32,220 --> 00:18:34,620 I'd say offer one good kiss, 241 00:18:35,700 --> 00:18:37,320 but I can't even afford that at the minute. 242 00:18:38,340 --> 00:18:40,110 Not until the wee one gets a bit bigger in her. 243 00:18:41,460 --> 00:18:45,270 I think she's had enough of my romantic scraps for one lifetime. How. 244 00:18:45,270 --> 00:18:46,890 Is the little princess? 245 00:18:52,500 --> 00:18:57,330 She's getting so big. Yeah, she's got your eyes. 246 00:18:58,380 --> 00:19:00,330 You're very kind. But you're a terrible liar, Papa. 247 00:19:01,170 --> 00:19:05,250 I know. I'm sorry, pet. But she's the picture of him, isn't she? 248 00:19:05,700 --> 00:19:07,830 I wouldn't know. I haven't seen the bastard in four years. 249 00:19:08,190 --> 00:19:09,180 She's still in Sydney. 250 00:19:09,690 --> 00:19:14,160 Curse. Last heard married to some little Trump down there and Ozzie 251 00:19:15,920 --> 00:19:17,760 probably wants to forget this whole chapter of his life. 252 00:19:18,120 --> 00:19:18,210 Well, 253 00:19:18,210 --> 00:19:21,630 he should have no trouble with that if he's still drinking like he was when he 254 00:19:21,630 --> 00:19:22,590 left here. It's the. 255 00:19:22,590 --> 00:19:24,480 Curse of the bloody Irish, isn't it? Oh. 256 00:19:24,480 --> 00:19:25,800 You can say that again. 257 00:19:28,050 --> 00:19:30,000 Jesus. Spic of the devil. Would you look at this cro? 258 00:19:33,370 --> 00:19:35,680 Hi . How's it going? Good. How are you? 259 00:19:36,430 --> 00:19:38,850 Give us three pints please. No problem Here. 260 00:19:38,850 --> 00:19:41,820 And you might as well throw on three shots as well. Okay? Yeah. 261 00:19:42,930 --> 00:19:45,660 Should we only see the fighter or what? Yeah, I think so. Should be good guys. 262 00:19:45,720 --> 00:19:46,553 Who's he? 263 00:19:47,550 --> 00:19:52,320 Ah, that's um, patch something. Now. The boxer. Oh, Belfast Palmer. 264 00:19:52,320 --> 00:19:52,980 I think they called him. 265 00:19:52,980 --> 00:19:53,560 For a few. 266 00:19:53,560 --> 00:19:54,880 Shots. Bomber. Mm-hmm. <affirmative>. 267 00:20:02,790 --> 00:20:05,790 So where's the faith? Cheers. Madison Square Garden. Cheers. Oh, 268 00:20:06,240 --> 00:20:10,960 pretty good here to Big Pete. It's a big pet. 269 00:20:13,820 --> 00:20:14,653 Yes. 270 00:20:15,390 --> 00:20:17,040 Make, get an I three, please. Yeah. 271 00:20:17,040 --> 00:20:17,873 Yeah. 272 00:20:18,990 --> 00:20:21,120 Have a fight again. No chance. 273 00:20:22,500 --> 00:20:23,010 Oh, you're right. That. 274 00:20:23,010 --> 00:20:23,910 Pat. Yep. Yep. 275 00:20:28,770 --> 00:20:30,780 To the legend. To the legend. 276 00:20:57,710 --> 00:21:02,680 Your eyes from the two after July when 277 00:21:02,680 --> 00:21:07,520 the sirens were screaming and the flames of the sky. 278 00:21:09,370 --> 00:21:09,720 Ah. 279 00:21:09,720 --> 00:21:11,500 Fuck. Look the cat. 280 00:21:12,190 --> 00:21:15,160 Fine. Please Larry. Whatever these two degenerates are, have, 281 00:21:15,940 --> 00:21:17,500 don't tell me he's on the sauce already. 282 00:21:17,680 --> 00:21:19,510 And if folk could tell me I was press here. 283 00:21:19,790 --> 00:21:21,430 I I. 284 00:21:21,430 --> 00:21:23,140 Got it. I got, I got, I got it. 285 00:21:23,680 --> 00:21:24,520 I thought you got sense. 286 00:21:26,570 --> 00:21:27,160 If. 287 00:21:27,160 --> 00:21:28,570 Fucking tell me I was depressing you. 288 00:21:28,960 --> 00:21:29,890 You're depressing me now. 289 00:21:31,750 --> 00:21:32,620 God. What? He said. 290 00:21:32,920 --> 00:21:36,640 Go take everything. Take everything. Soul. Fuck. Come on. Come here. Come on. 291 00:21:36,680 --> 00:21:41,590 Fuck. What the fuck is wrong with you fucking clown. Get out. 292 00:21:46,530 --> 00:21:47,890 We might need a talk. Mary. 293 00:21:49,780 --> 00:21:50,613 Is he alright? 294 00:21:52,510 --> 00:21:55,760 He's a poet. Love the drinks. Not for everyone. 295 00:21:56,500 --> 00:21:57,880 Not everyone can handle it responsibly. 296 00:21:59,050 --> 00:22:03,520 Is this has, here let me take it on. I'll give it back to you in your Lincoln. 297 00:22:05,200 --> 00:22:06,880 Might need a small one there as well. Please me. 298 00:22:09,070 --> 00:22:09,903 Cheers. 299 00:22:10,450 --> 00:22:14,160 You have another one? Fine. Huh? 300 00:22:15,250 --> 00:22:16,690 Two small ones, please. Me. No. 301 00:22:16,690 --> 00:22:17,523 Problem. 302 00:22:22,240 --> 00:22:23,073 Can we take it outta that? 303 00:22:23,860 --> 00:22:24,693 That's one Collie. 304 00:22:26,050 --> 00:22:27,520 Paul. Best it. Yeah. 305 00:22:27,820 --> 00:22:28,360 Hot. 306 00:22:28,360 --> 00:22:32,320 The day's not a total last then. Huh? Good. 307 00:23:00,310 --> 00:23:04,680 Sorry. Jesus. Sorry. I'm sorry. 308 00:23:07,150 --> 00:23:08,080 Is I asleep on you? 309 00:23:12,300 --> 00:23:13,300 Was I asleep on you? 310 00:23:16,060 --> 00:23:17,290 Yeah, for about an hour. 311 00:23:19,060 --> 00:23:19,893 What time is it? 312 00:23:23,800 --> 00:23:24,633 Nine. 313 00:23:25,180 --> 00:23:26,013 Night. 314 00:23:27,070 --> 00:23:27,903 Yeah. 315 00:23:37,390 --> 00:23:40,360 I'm sorry. Sorry about that. 316 00:23:43,390 --> 00:23:44,223 Hey. 317 00:23:54,640 --> 00:23:57,290 Oh fuck. Did I have a bike with me? 318 00:23:58,670 --> 00:23:59,810 No, just the phone. 319 00:24:02,600 --> 00:24:03,433 Fuck. 320 00:24:04,760 --> 00:24:06,710 You got off here. When I got off. 321 00:24:08,630 --> 00:24:11,780 You were offering to walk me home telling me what? 322 00:24:11,780 --> 00:24:13,940 A real poet at heart you were. 323 00:24:14,560 --> 00:24:18,000 <Laugh>. <laugh>. 324 00:24:22,830 --> 00:24:24,350 And then I fell asleep on you. 325 00:24:25,460 --> 00:24:26,840 Yeah, something like that. 326 00:24:34,700 --> 00:24:36,950 I'm sorry. Sorry about that. It's. 327 00:24:36,950 --> 00:24:40,550 Okay. Are you gonna be okay now? Yeah. 328 00:24:43,330 --> 00:24:46,670 Okay. Yeah, I think I'm gonna be okay. Thank you. 329 00:24:53,600 --> 00:24:54,433 Hey, 330 00:24:59,150 --> 00:25:00,290 you wanna go and get a cup of coffee. 331 00:25:02,570 --> 00:25:03,403 Now? 332 00:25:07,310 --> 00:25:09,860 Yeah. Okay. You can buy me a cup of coffee. 333 00:25:41,480 --> 00:25:42,350 Is he gonna go back there? 334 00:25:42,940 --> 00:25:45,620 Ireland? You know, 335 00:25:47,720 --> 00:25:49,190 I dunno where I feel at home anymore. 336 00:25:50,990 --> 00:25:52,970 Are your parents still alive over. 337 00:25:52,970 --> 00:25:54,260 There? Oh yeah. Yeah. They're still. 338 00:25:54,260 --> 00:25:56,030 Alive. Brothers, sisters? 339 00:25:57,470 --> 00:26:02,180 No, just me. How about you? 340 00:26:03,560 --> 00:26:07,280 No, they, um, died in a car accident when I was 15. 341 00:26:07,960 --> 00:26:08,793 Fuck. 342 00:26:09,800 --> 00:26:10,633 I'm sorry. 343 00:26:11,210 --> 00:26:12,043 It's okay. 344 00:26:13,330 --> 00:26:17,480 You've been in a fight. My dad was a drunk. 345 00:26:18,590 --> 00:26:19,423 So. 346 00:26:19,520 --> 00:26:20,720 It's just my sister and me. 347 00:26:24,950 --> 00:26:25,790 Is she still with you? 348 00:26:26,690 --> 00:26:28,280 Yeah, she's actually staying with me. 349 00:26:28,760 --> 00:26:29,330 For. 350 00:26:29,330 --> 00:26:30,163 A while. 351 00:26:31,850 --> 00:26:32,840 I'm not a drunk. 352 00:26:37,250 --> 00:26:38,083 I'm not a minute. 353 00:26:41,720 --> 00:26:46,590 I am a drunk. But I was sober. I was sober for, 354 00:26:46,590 --> 00:26:50,160 uh, 10 weeks. 355 00:26:51,900 --> 00:26:52,733 And you slipped. 356 00:26:54,300 --> 00:26:55,260 And I slipped. 357 00:26:58,440 --> 00:27:01,800 Are you going to meetings? I was, I was going to meetings. 358 00:27:01,800 --> 00:27:02,633 And. 359 00:27:04,680 --> 00:27:08,070 I don't know guys were going out for a drink. 360 00:27:11,370 --> 00:27:14,250 It looked good. Looked like fun. 361 00:27:16,410 --> 00:27:19,970 Nice afternoon. I was. 362 00:27:21,840 --> 00:27:23,170 Yeah. Fuck it. 363 00:27:26,790 --> 00:27:27,623 You were what? 364 00:27:30,920 --> 00:27:31,753 I was lonely. 365 00:27:37,470 --> 00:27:38,370 Still feeling. 366 00:27:38,370 --> 00:27:39,203 Lonely. 367 00:27:43,260 --> 00:27:44,093 Bless. So 368 00:27:51,720 --> 00:27:52,553 another. 369 00:27:52,950 --> 00:27:57,190 I've already told you you've had enough. Okay. Would you like another? I'm good. 370 00:27:57,540 --> 00:27:58,373 Do you like another? 371 00:27:58,620 --> 00:28:00,750 Thanks. No, Mary. A little more sleep. 372 00:28:07,380 --> 00:28:08,790 Pull in soon. Jesus. 373 00:28:09,110 --> 00:28:13,650 Crack the cold cup of coffee. Oh, warm. 374 00:28:13,650 --> 00:28:18,630 Can I Beer? It's tough at the top. It ain't easy down here. 375 00:28:18,630 --> 00:28:20,520 And it's hot. The figure 376 00:28:22,890 --> 00:28:26,970 way to keep moving without losing what you love at home. 377 00:28:30,240 --> 00:28:35,070 And my time is measured out between places. 378 00:28:35,070 --> 00:28:38,660 I've been places. I promise I go. 379 00:28:41,550 --> 00:28:43,290 I could have handled that myself. Thank you very. 380 00:28:43,290 --> 00:28:44,580 Much. You're very welcome. 381 00:28:44,880 --> 00:28:45,660 Smoke. 382 00:28:45,660 --> 00:28:46,780 What do you have against me? 383 00:28:47,610 --> 00:28:50,730 It's not you pet. I have a 10 year old daughter. 384 00:28:51,090 --> 00:28:53,220 Think she's seen enough of my mistakes for one lifetime. 385 00:28:53,910 --> 00:28:57,460 You think I'm a mistake? Can't let me take you out for a drink, won't I? 386 00:28:58,200 --> 00:29:01,350 You, me in the lads. I don't think so. 387 00:29:02,280 --> 00:29:03,113 Keep moving. 388 00:29:03,360 --> 00:29:06,840 Fuck. You're a mistake. I'd love to make, but I can't afford another one. 389 00:29:07,890 --> 00:29:09,390 We can't afford another one. And. 390 00:29:09,620 --> 00:29:14,430 My time is measured out. Is up. 391 00:29:15,510 --> 00:29:16,860 Places up. Promise. 392 00:29:25,720 --> 00:29:26,553 Fucking. 393 00:29:26,590 --> 00:29:27,423 Bastard. 394 00:29:36,140 --> 00:29:40,950 Yeah, it's hard to figure out a way. 395 00:29:41,020 --> 00:29:44,760 Keep moving without losing what you love at home. 396 00:29:47,820 --> 00:29:52,680 Now my time is measured between places 397 00:29:52,830 --> 00:29:55,200 I've and places. I. 398 00:30:01,240 --> 00:30:02,620 I don't care what they say. 399 00:30:02,710 --> 00:30:07,690 The George Washington Bridge is still the most beautiful bridge of all. 400 00:30:08,800 --> 00:30:09,633 Who's they? 401 00:30:10,210 --> 00:30:13,690 You know it New York. It's always a Brooklyn Bridge. 402 00:30:13,690 --> 00:30:18,250 This the Brooklyn Bridge that if all it's romanticism built into the Brooklyn 403 00:30:18,250 --> 00:30:18,580 Bridge. 404 00:30:18,580 --> 00:30:20,110 I love the Brooklyn Bridge. 405 00:30:20,140 --> 00:30:25,120 Yeah, but it's like too easy. It's like, it's like the times square of bridges. 406 00:30:25,180 --> 00:30:27,130 It's like the go-to bridge. 407 00:30:27,550 --> 00:30:28,600 The Manhattan Bridge. 408 00:30:28,960 --> 00:30:31,390 The, we're not even in the same league anymore. 409 00:30:32,890 --> 00:30:35,800 The Manhattan Bridge. Come on. 410 00:30:37,390 --> 00:30:40,780 Okay. I've got one for you. The Robert F. Kennedy Bridge. 411 00:30:43,240 --> 00:30:46,510 You mean the tribe bridge? Nobody call, nobody calls. 412 00:30:46,690 --> 00:30:48,220 It that. Yeah. But they renamed it a couple years. 413 00:30:48,220 --> 00:30:52,240 Ago. Yeah, but nobody calls it to Robert F. Kennedy. It's the tribe bridge. 414 00:30:52,240 --> 00:30:53,920 If you're in New York, it's a tribe bridge. 415 00:30:54,220 --> 00:30:57,250 It's not the Robert F Candidate Bridge. 416 00:30:57,670 --> 00:31:01,660 You know what I mean? Yeah. Okay. The Queensboro Bridge. 417 00:31:01,660 --> 00:31:04,360 You have to admit that is a beautiful bridge. 418 00:31:04,480 --> 00:31:09,040 Yeah, that's a beautiful bridge. That's a beautiful bridge. 419 00:31:10,090 --> 00:31:12,640 But they may as well name it the Woody Allen Bridge at this point. 420 00:31:13,300 --> 00:31:14,290 You ever see that movie? 421 00:31:14,440 --> 00:31:18,430 It's like morning and they're sitting on the bench and the sunlight's coming up 422 00:31:18,440 --> 00:31:20,560 and the light's just flicker on, on the bridge. 423 00:31:22,430 --> 00:31:23,350 I love that scene. 424 00:31:23,490 --> 00:31:24,460 Me too. I love that. 425 00:31:25,060 --> 00:31:26,710 You really are a poet at heart. 426 00:31:27,360 --> 00:31:31,680 <Laugh>. Sorry, I'm rambling. 427 00:31:33,160 --> 00:31:34,750 You're not rambling. You're just talking. 428 00:31:36,610 --> 00:31:37,443 Yeah. 429 00:31:50,260 --> 00:31:51,180 I'm pregnant. 430 00:31:56,070 --> 00:32:00,370 Don't even know his name. Don't know anything about him. 431 00:32:03,610 --> 00:32:04,900 I'm a fucking idiot. 432 00:32:05,630 --> 00:32:06,463 <Laugh>. 433 00:32:13,840 --> 00:32:14,770 I was. 434 00:32:15,910 --> 00:32:16,743 Why. 435 00:32:17,890 --> 00:32:18,723 Lonely? 436 00:32:22,210 --> 00:32:23,043 Yeah. 437 00:32:34,060 --> 00:32:37,780 Sorry, I have to take this. Hello? 438 00:32:39,470 --> 00:32:44,300 Okay. Stay where you are. 439 00:32:46,910 --> 00:32:50,360 No, I'll be right. No, please. Just don't go anywhere. 440 00:32:52,010 --> 00:32:56,810 I'll be home in a second. Okay. Okay. Okay. Bye. 441 00:32:59,310 --> 00:32:59,470 Okay. 442 00:32:59,470 --> 00:33:02,570 Sorry. Yeah. Um, I gotta go. Sorry. 443 00:33:04,700 --> 00:33:06,170 You sure you're okay? What happened? Yeah. 444 00:33:06,170 --> 00:33:07,100 All right, family. 445 00:33:07,190 --> 00:33:08,390 Are you sure? Yeah. 446 00:33:11,030 --> 00:33:12,830 This was really nice. 447 00:33:12,830 --> 00:33:14,330 Yeah, it was nice. Yeah. 448 00:33:16,640 --> 00:33:17,660 Good luck with everything. 449 00:33:18,080 --> 00:33:20,840 Yeah, you too. 450 00:33:21,290 --> 00:33:22,580 Thanks, <laugh>. 451 00:33:24,780 --> 00:33:27,530 Tell what if I want to see you again. 452 00:33:29,000 --> 00:33:29,900 How am I gonna find you? 453 00:33:31,970 --> 00:33:33,200 Come to my yoga class. 454 00:33:33,380 --> 00:33:34,200 Yeah. 455 00:33:34,200 --> 00:33:35,033 Yeah. 456 00:33:35,120 --> 00:33:39,440 I'm not a real bandi. You don't have to be bendi. No. 457 00:33:42,410 --> 00:33:43,243 Where is it? 458 00:33:44,310 --> 00:33:45,143 Strala. 459 00:33:45,510 --> 00:33:46,340 Strala. 460 00:33:46,340 --> 00:33:49,320 Okay. S t r a l a S. 461 00:33:53,380 --> 00:33:54,213 Okay. 462 00:34:41,770 --> 00:34:44,330 Anybody here counting days one to 90? 463 00:34:47,750 --> 00:34:50,540 My name is Collie and I have one day back. Today. 464 00:34:56,900 --> 00:34:57,690 As a firm, 465 00:34:57,690 --> 00:35:02,540 we're excited about CPAs and rusty tones and all that sort of crack, you know, 466 00:35:02,540 --> 00:35:05,120 now through here. Lovely. Isn't it? You. 467 00:35:05,120 --> 00:35:06,020 Told me this wall was. 468 00:35:06,020 --> 00:35:08,990 Complete. It is complete. You just need to throw up a bit of sheet rock. 469 00:35:08,990 --> 00:35:12,860 And Bob's your uncle this way, sir. Yeah. 470 00:35:13,400 --> 00:35:18,260 And on again, mind the wire and that? Yeah. Uh, 471 00:35:18,260 --> 00:35:21,530 Collie. We need screw gun for that. Please. Cue. 472 00:35:22,970 --> 00:35:24,470 There's supposed to be a wall here. 473 00:35:24,710 --> 00:35:29,000 Well, of course there's no actual wall as yet as such. Now, Mrs. Farnberg, 474 00:35:29,000 --> 00:35:31,730 if you could just step through here. Oh, may I call you Delilah 475 00:35:33,650 --> 00:35:38,250 now Grant, now it's all in the prep. The timing is the prep. The rest of it, 476 00:35:38,430 --> 00:35:43,200 the plastering, the sheet rock. Uh, the trims, the wires even are nothing. 477 00:35:43,440 --> 00:35:46,980 They're inconsequential. The wall itself is immaterial. 478 00:35:47,580 --> 00:35:50,250 You had said that this room was paint ready? 479 00:35:50,310 --> 00:35:53,280 It is paint ready Now I have a delivery to make upstairs. 480 00:35:53,310 --> 00:35:56,550 You'll have to excuse me for a second. Uh, coly, 481 00:35:57,660 --> 00:36:02,610 if you could show Mr. And Mrs. Fern very the upstairs bathroom tile. 482 00:36:04,710 --> 00:36:08,400 You're going to love that tile. Has Pat Mack ever let you down yet? 483 00:36:08,550 --> 00:36:10,350 Jerome podge. Come with me. 484 00:36:11,850 --> 00:36:14,250 Um, okay. Uh, 485 00:36:16,410 --> 00:36:17,280 upstairs. 486 00:36:25,350 --> 00:36:28,560 What cement? Who said we're going to need more cement? Oh, there he is. 487 00:36:28,560 --> 00:36:31,470 There he is. You got something for me? You got something for us. 488 00:36:31,980 --> 00:36:35,070 I do a course, but you can't have it till tomorrow. Oh. 489 00:36:35,070 --> 00:36:35,610 Yeah. 490 00:36:35,610 --> 00:36:38,640 Do you not gonna make me come all the way out to your fucking house to Yonkers 491 00:36:38,650 --> 00:36:39,750 to pay you a visit? Are you. 492 00:36:39,870 --> 00:36:41,250 You stay the fuck away from my. 493 00:36:41,460 --> 00:36:44,850 Stay the me to fucking money motherfucker want you. 494 00:36:44,860 --> 00:36:45,720 Two little girls. 495 00:36:45,730 --> 00:36:47,580 Running upstairs to the adults here can do the talking. 496 00:36:47,880 --> 00:36:50,700 Yeah, that's easy. It's easy. 497 00:36:51,990 --> 00:36:55,230 You do realize I'm from Northern Ireland. Put the fucking gun away. 498 00:36:55,890 --> 00:36:56,723 God. Jesus. 499 00:36:56,780 --> 00:36:57,613 Christ. 500 00:36:57,930 --> 00:37:01,260 God. Hey, get off that You're gun and your address. Don't, 501 00:37:01,270 --> 00:37:03,270 unless you're thinking I'm moving anytime soon. 502 00:37:03,630 --> 00:37:06,150 I think twice about threatening they visit me for am. 503 00:37:11,790 --> 00:37:14,220 What the hell was that all about? 504 00:37:14,460 --> 00:37:16,020 That lands out of his mind. Will you talk. 505 00:37:16,080 --> 00:37:16,810 Down here? Like call the. 506 00:37:16,810 --> 00:37:18,300 Cops? How could we help you dear? 507 00:37:18,660 --> 00:37:21,180 I'm here to see Collie. I was told I could find him up. 508 00:37:21,190 --> 00:37:23,520 Here. What do you want him for? Are you Collie? No. 509 00:37:24,270 --> 00:37:25,470 Is Collie here? 510 00:37:25,590 --> 00:37:26,430 He's up the stairs. 511 00:37:27,540 --> 00:37:29,280 Can you go and get him? I really need to see. 512 00:37:29,280 --> 00:37:31,230 Him Go get the poet. 513 00:37:34,290 --> 00:37:35,190 So what am I doing here? 514 00:37:37,320 --> 00:37:40,650 This is what you're doing here. I want to talk to you about it. 515 00:37:47,010 --> 00:37:47,843 This is mine. 516 00:37:48,360 --> 00:37:50,670 Yep. You left it behind you in the scratcher. 517 00:37:54,750 --> 00:37:55,770 Wasn't this in my bag? 518 00:37:57,090 --> 00:37:57,923 Fell out. 519 00:37:58,770 --> 00:38:01,680 It fell out. Or you took it out, Paul. 520 00:38:01,800 --> 00:38:05,640 Both sort of, it's good. You can write. 521 00:38:06,540 --> 00:38:11,280 Hold on a second. Whoa. You stole this out of my fucking bag. 522 00:38:11,730 --> 00:38:12,060 Yeah, I. 523 00:38:12,060 --> 00:38:16,950 I'd like to produce it. Nothing huge, but I'd like to put it up on its piece. 524 00:38:17,160 --> 00:38:18,510 See what it looks like. You. 525 00:38:18,510 --> 00:38:21,630 Stole this out of my fucking bag and you read it. 526 00:38:21,930 --> 00:38:24,450 Whoa. Okay. I'm sorry. 527 00:38:24,450 --> 00:38:25,480 I shouldn't have. 528 00:38:25,480 --> 00:38:25,840 Taken. 529 00:38:25,840 --> 00:38:28,410 Your taken it. Yeah. You shouldn't have fucking taken it. This is mine. 530 00:38:28,410 --> 00:38:32,100 I'm sorry. It's fucking private. It was in my bag. It's. 531 00:38:32,400 --> 00:38:33,930 A play. It belongs. 532 00:38:33,940 --> 00:38:34,760 It's it's my. 533 00:38:34,760 --> 00:38:38,760 Play. Nobody's going to see it. Still back. You fucking sha. 534 00:38:39,430 --> 00:38:43,240 I said I was sorry. Fuck you. Will you come back? 535 00:38:43,540 --> 00:38:46,960 I just want to talk to you about it. What are you running away from? 536 00:38:47,320 --> 00:38:47,530 It's. 537 00:38:47,530 --> 00:38:49,480 For food. I'm hungry. Yeah. 538 00:38:49,480 --> 00:38:52,570 I'm hungry too. I get that. It's for food. What? Ha It's 20. 539 00:38:52,570 --> 00:38:54,640 Bucks. I know. Borrow a $20. 540 00:38:54,640 --> 00:38:56,500 What happened to the $20 I gave you yesterday? I. 541 00:38:56,500 --> 00:38:58,810 Went out with my friends and ate. It's for food. 542 00:38:58,810 --> 00:38:59,500 I hear. 543 00:38:59,500 --> 00:39:01,930 You. I'm gonna pay you back. Ophelia. 544 00:39:01,990 --> 00:39:02,890 Keep your voice down. 545 00:39:04,930 --> 00:39:05,350 You found. 546 00:39:05,350 --> 00:39:08,500 Me? Hey. Uh, yeah. Ophelia. 547 00:39:09,880 --> 00:39:10,713 [inaudible]. 548 00:39:11,640 --> 00:39:14,230 Colin. This is my younger sister, Lucy. 549 00:39:14,290 --> 00:39:16,660 Hey, nice to meet you. 550 00:39:17,170 --> 00:39:18,003 Yeah. 551 00:39:18,370 --> 00:39:18,880 Dear Irish. 552 00:39:18,880 --> 00:39:20,260 Guy. That sounds like me. 553 00:39:23,350 --> 00:39:24,490 Food. Oh my God. 554 00:39:26,860 --> 00:39:31,660 Nice to meet you. She seems pretty nice. 555 00:39:31,690 --> 00:39:31,900 Yeah. 556 00:39:31,900 --> 00:39:33,430 She's a real peach. 557 00:39:37,360 --> 00:39:38,680 I'm gonna head in class starting. 558 00:39:38,690 --> 00:39:40,330 No, you go ahead. I'll see you afterwards. 559 00:39:40,450 --> 00:39:43,570 Yeah. You leave your shoes out here and I'll set up a map for you in the back. 560 00:39:48,130 --> 00:39:50,260 All right. So we'll just start in our comfortable seat. 561 00:39:51,760 --> 00:39:53,950 Whatever that feels like for you today. 562 00:39:54,790 --> 00:39:58,660 We can roll around here and just find that center to lengthen upward in. 563 00:39:59,680 --> 00:40:00,460 Close your eyes. 564 00:40:00,460 --> 00:40:03,850 Release your hands to your thighs and start to focus your attention on your 565 00:40:03,850 --> 00:40:08,350 breath. So deepening your inhales, lengthening your exhale, 566 00:40:08,680 --> 00:40:11,080 setting a nice pace that you can stay with for a while. 567 00:40:13,380 --> 00:40:13,800 Use. 568 00:40:13,800 --> 00:40:17,380 A big inhaled breathy. Arms up over head palms meat at the top. 569 00:40:17,950 --> 00:40:21,310 And slowly release your hands in front of your chest and allow your thumbs to 570 00:40:21,310 --> 00:40:25,510 settle right on your heartbeat All together. 571 00:40:25,510 --> 00:40:27,760 Take a deep inhale through the nose. 572 00:40:29,650 --> 00:40:29,770 And. 573 00:40:29,770 --> 00:40:33,760 An easy exhale out on them softly. Release your hands down. 574 00:40:34,210 --> 00:40:38,620 I hope you spend your day is riding verses on your page. 575 00:40:38,800 --> 00:40:42,550 May your life feel Walden on swim, 576 00:40:42,550 --> 00:40:47,500 taking showers in the cold and your glasses filled to 577 00:40:47,660 --> 00:40:48,110 the. 578 00:40:48,110 --> 00:40:48,943 Bridge. 579 00:40:50,310 --> 00:40:51,250 Little from your. 580 00:40:51,430 --> 00:40:52,263 Hips. 581 00:40:53,410 --> 00:40:55,000 What am I supposed to, I hope you, 582 00:40:55,110 --> 00:40:58,720 I it your heart real nice and real smart. 583 00:40:58,990 --> 00:41:02,770 May your life feel Walden paw swim. 584 00:41:02,770 --> 00:41:07,720 Can't be worthless. Seeing stars buying rocky roads from me. 585 00:41:07,720 --> 00:41:08,410 And. 586 00:41:08,410 --> 00:41:09,243 He. 587 00:41:13,960 --> 00:41:17,000 Stay in that word. Water. 588 00:41:19,240 --> 00:41:23,690 Keep where you're feeling fine by 589 00:41:24,790 --> 00:41:26,890 I'm just the dog. 590 00:41:28,540 --> 00:41:31,180 A man who lives on 591 00:41:33,180 --> 00:41:37,200 and swim like father. 592 00:41:38,180 --> 00:41:42,200 And remember her driving miles. 593 00:41:42,530 --> 00:41:43,760 Cross county. 594 00:41:50,510 --> 00:41:54,470 Part part. We need to talk. 595 00:41:55,800 --> 00:41:56,633 I'm listening. 596 00:41:57,320 --> 00:42:01,640 You can't go on like this. You didn't come home last night. 597 00:42:02,840 --> 00:42:06,380 You barely ever come home. And when you do, you're not really here. 598 00:42:07,170 --> 00:42:08,210 Where were you? 599 00:42:08,940 --> 00:42:09,900 Where was I 600 00:42:11,480 --> 00:42:15,590 out busting my house to pay for all this? Where do you think I was? 601 00:42:16,640 --> 00:42:16,940 Oh, 602 00:42:16,940 --> 00:42:21,830 wash with two kids living in a shithole apartment in the Bronx. 603 00:42:22,250 --> 00:42:25,310 I can barely pay the bills. You're route too. God knows. 604 00:42:25,480 --> 00:42:27,920 What. Well, I told you I was on the job, so. 605 00:42:28,490 --> 00:42:29,630 On the job. Yeah. 606 00:42:29,810 --> 00:42:32,870 I dunno where the money is going that you're getting from overtime, 607 00:42:32,990 --> 00:42:35,920 but it's not going into our bank account. That's thing for sure. 608 00:42:38,390 --> 00:42:39,223 Must this. 609 00:42:39,350 --> 00:42:40,700 It's an eviction notice. 610 00:42:42,110 --> 00:42:43,070 What were the money I gave you? 611 00:42:44,060 --> 00:42:45,080 The money you gave me. 612 00:42:45,860 --> 00:42:49,520 I had to borrow money off British for the last three weeks in a row. 613 00:42:49,910 --> 00:42:51,770 And that was just to put food on the table. 614 00:42:51,860 --> 00:42:53,860 You just bought them shoes. Brona. 615 00:42:53,860 --> 00:42:55,940 You're not listening bad. What broke? 616 00:42:56,800 --> 00:42:59,980 You have them paid taxes three years. 617 00:43:01,120 --> 00:43:05,860 Now go on like this. If you can't take care of our family, our girls, 618 00:43:05,970 --> 00:43:07,140 well then I will. 619 00:43:08,100 --> 00:43:10,800 Not listening to this shit. I'm going out for a drink. 620 00:43:12,120 --> 00:43:13,360 Don't you dare welcome. 621 00:43:13,430 --> 00:43:17,210 That door. Bust my hall, come home having to listen to this shit. 622 00:43:21,590 --> 00:43:24,560 Hey, it's not too late. 623 00:43:24,560 --> 00:43:25,480 Hello Darla. 624 00:43:25,480 --> 00:43:29,450 What? Can I get you off? Hey, look like you're waiting for a hot day. 625 00:43:31,340 --> 00:43:32,330 I'm not staying. What are. 626 00:43:32,330 --> 00:43:33,920 You do have a drink? 627 00:43:35,060 --> 00:43:37,310 I am playing a match. Sunday night. 628 00:43:37,460 --> 00:43:41,120 Have us park and I want you to bring a little gear. 629 00:43:41,750 --> 00:43:45,860 Come on and watch me play. I don't know. No, you don't have to answer now. 630 00:43:47,180 --> 00:43:50,630 Sunday tabs Park. I am not a mistake. 631 00:43:51,080 --> 00:43:51,900 Keep that. 632 00:43:51,900 --> 00:43:56,780 Dream. I'm a good guy. See Sunday. 633 00:44:02,150 --> 00:44:04,400 Sometimes a hard labor. 634 00:44:07,880 --> 00:44:08,713 Hello? 635 00:44:14,860 --> 00:44:15,410 I'm sorry. 636 00:44:15,410 --> 00:44:20,400 Fucking listen to me. Listen for your fucking, Hey, 637 00:44:20,400 --> 00:44:21,410 hey, hey, hey. Fast. 638 00:44:22,370 --> 00:44:26,930 Oh my God. What the fuck did you just do to him? What the fuck. 639 00:44:26,930 --> 00:44:27,763 Man? Oh my. 640 00:44:28,000 --> 00:44:30,480 God. Did he? That's oh my. Hey. 641 00:44:31,890 --> 00:44:32,723 Oh my. 642 00:44:35,040 --> 00:44:38,480 It's not too late for you to. 643 00:44:51,980 --> 00:44:55,590 I still love New York. I love it here. 644 00:44:56,460 --> 00:44:59,390 Yeah, but don't you miss your family and your home? 645 00:45:00,360 --> 00:45:03,000 No, I couldn't wait to get outta Northern Ireland 646 00:45:04,500 --> 00:45:05,460 when I left. 647 00:45:07,800 --> 00:45:08,633 Why is it? 648 00:45:08,730 --> 00:45:09,563 Uh. 649 00:45:11,040 --> 00:45:14,010 I don't know. Work, work. Money. 650 00:45:15,750 --> 00:45:16,590 The troubles. 651 00:45:18,480 --> 00:45:19,313 Troubles. 652 00:45:19,680 --> 00:45:22,680 Yeah. That's what they call the, uh, 653 00:45:22,710 --> 00:45:27,060 war between the Irish and the English over, uh, 654 00:45:27,090 --> 00:45:28,320 Northern Ireland. There was. 655 00:45:28,320 --> 00:45:28,530 A. 656 00:45:28,530 --> 00:45:33,330 War. Yeah, I guess there was. 657 00:45:34,950 --> 00:45:36,890 I'm sorry. I must think I'm an idiot. 658 00:45:38,030 --> 00:45:42,360 <Laugh>. No, it was big in like the seventies and eighties. 659 00:45:42,540 --> 00:45:45,180 It was pretty hardcore, but it's been over for a long time. 660 00:45:46,980 --> 00:45:47,813 Did you see a lot of it? 661 00:45:48,990 --> 00:45:53,310 Yeah, I guess I did see a lot of us. 662 00:45:56,190 --> 00:46:00,210 But it's funny, you grew up in a war and everything just seems normal. 663 00:46:00,810 --> 00:46:05,400 You go to school, you date buy a car, 664 00:46:05,400 --> 00:46:06,900 you go out with your friends. 665 00:46:09,870 --> 00:46:14,160 It almost feels like I'm exaggerating. But there was definitely a war. 666 00:46:17,790 --> 00:46:19,020 Did you know anybody that died? 667 00:46:21,150 --> 00:46:21,983 Yeah. 668 00:46:22,980 --> 00:46:23,813 Friends. 669 00:46:24,690 --> 00:46:28,880 Some. Did you ever hear of Laal? 670 00:46:30,200 --> 00:46:31,033 No. 671 00:46:31,900 --> 00:46:35,220 There's a little village in Northern Ireland, close to where I come from. 672 00:46:36,360 --> 00:46:39,510 And there were eight young boys and they were in the ira 673 00:46:41,160 --> 00:46:45,660 and they were going to blow up the local police station. They get in the van, 674 00:46:46,080 --> 00:46:47,670 they drive to the police station, 675 00:46:49,050 --> 00:46:51,180 and the Brits have been tipped off ahead of time. 676 00:46:51,180 --> 00:46:52,750 And they have the whole place surrounded. 677 00:46:54,810 --> 00:46:56,250 And before they can get out of the van, 678 00:46:56,250 --> 00:46:59,520 the Brits just start shooting and they just don't stop shooting until they're 679 00:46:59,520 --> 00:47:01,980 all dead. They just like massacre them. 680 00:47:05,040 --> 00:47:07,020 I went to three weeks and one afternoon 681 00:47:09,810 --> 00:47:14,130 you go into the houses and uh, coffin would be there, 682 00:47:14,700 --> 00:47:18,690 family and the ira, 683 00:47:18,750 --> 00:47:22,530 they would've like two IRA men standing at either end of the coffin. 684 00:47:23,490 --> 00:47:25,920 They'd be wearing the ball of cla with the little holes, 685 00:47:25,920 --> 00:47:29,010 cut out for the As and they'll be holding their rifles. 686 00:47:31,450 --> 00:47:34,960 And uh, and they had the cottons open 687 00:47:40,690 --> 00:47:45,250 and the boys had like, uh, they had like half their faces blown away. 688 00:47:55,750 --> 00:47:58,690 And I still feel like I'm making it up. I still feel, 689 00:47:58,690 --> 00:48:01,810 I still feel like I'm exaggerating. Like it didn't fucking happen. 690 00:48:05,680 --> 00:48:10,000 And that's what Northern Ireland is like for me. It's like, it's like living, 691 00:48:11,110 --> 00:48:13,540 it's like living with your head in a cloud of fog. 692 00:48:17,710 --> 00:48:22,240 And then I feel guilty because I left. I left and I came to America. 693 00:48:24,850 --> 00:48:27,940 And I feel guilty because I left. 694 00:48:37,060 --> 00:48:37,893 I'm not ready. 695 00:48:41,380 --> 00:48:42,280 You're gonna be great. 696 00:48:44,980 --> 00:48:46,510 It's a lot easier than it looks. 697 00:48:49,450 --> 00:48:51,100 It sounds like you have experience. 698 00:48:55,090 --> 00:48:58,480 I have a daughter, Erica. 699 00:49:02,410 --> 00:49:03,760 Where is she? Do you see her? 700 00:49:09,220 --> 00:49:10,330 Not for a while. No. 701 00:49:18,280 --> 00:49:19,650 She's better off without me. 702 00:49:21,670 --> 00:49:22,503 You're wrong. 703 00:49:25,630 --> 00:49:29,140 I don't know. I didn't do a very good job of raising myself. 704 00:49:31,330 --> 00:49:32,163 How old is she? 705 00:49:33,520 --> 00:49:34,420 Six and a half. 706 00:49:37,080 --> 00:49:38,020 She needs you. 707 00:49:43,250 --> 00:49:48,220 Lucy. Oh my God. Please help me. Lucy, wake up. Hold on. Hold on. Lucy. Whoa. 708 00:49:48,220 --> 00:49:49,480 Whoa. Hold on. Pick her up. Pick her up. 709 00:49:50,710 --> 00:49:52,030 Pick up. Should I call an ambulance? Hold. 710 00:49:52,030 --> 00:49:54,610 On a second. Sit. Sit. Pull her. Hold her up. Hold her up. 711 00:49:56,770 --> 00:49:59,920 Lucy, please. Wake up. Lucy. 712 00:50:00,040 --> 00:50:02,900 Let me see. Sit her up. Set her. Set her up. Set her up. It's gonna be okay. 713 00:50:03,160 --> 00:50:03,993 Let me see. 714 00:50:05,110 --> 00:50:05,943 Lucy. 715 00:50:06,820 --> 00:50:07,090 Keep her. 716 00:50:07,090 --> 00:50:09,540 Awake. Lucy. Okay, Lucy. 717 00:50:21,310 --> 00:50:22,143 He stayed. 718 00:50:38,480 --> 00:50:41,180 Good morning. Fuck ball. Are you up? 719 00:50:43,370 --> 00:50:43,650 Yeah. Well, 720 00:50:43,650 --> 00:50:46,100 don't be going back to sleep as we're gonna be around there in 20 minutes to 721 00:50:46,100 --> 00:50:51,080 pick you up. For fuck's sake. Hey, sweet. 722 00:50:51,090 --> 00:50:51,980 To yourself. No, I'm nuts. 723 00:50:53,390 --> 00:50:55,130 How is lads? What will it be? 724 00:50:55,370 --> 00:50:58,220 Um, I'll have the vegetarian breakfast. 725 00:50:59,180 --> 00:51:02,120 Vegetarian breakfast. Great. You want anything else? 726 00:51:02,840 --> 00:51:04,760 Uh, gimme a side. Irish bacon. 727 00:51:05,690 --> 00:51:08,990 You want a vegetarian breakfast with a so of Irish bacon? 728 00:51:09,050 --> 00:51:10,910 Yeah, that sounds good. What are you gonna have? 729 00:51:11,480 --> 00:51:15,680 I'm okay. Thanks. You sure I love, yeah, I'm fine. Just here. All right. 730 00:51:15,680 --> 00:51:17,990 One vegetarian breakfast side of bacon. 731 00:51:18,140 --> 00:51:22,670 Come and, uh, give me a side order of very sausage as well. 732 00:51:23,270 --> 00:51:26,000 You want the sausages on the side with the bacon? No. 733 00:51:26,000 --> 00:51:27,620 No, no. Just put everything on top. It's fine. 734 00:51:28,580 --> 00:51:32,840 All right. On vegetarian breakfast, bacon on the side, 735 00:51:32,990 --> 00:51:34,250 sausages on top. 736 00:51:35,720 --> 00:51:38,660 It might be cheaper for you to just order the full Irish breakfast. 737 00:51:38,660 --> 00:51:41,180 That way you're getting the white pudding and the black pudding as well. 738 00:51:41,180 --> 00:51:43,310 No, no, no. Just stick to the vegetarian. 739 00:51:43,610 --> 00:51:46,190 I'm want a bit of a health kick trying to lose this. 740 00:51:47,840 --> 00:51:48,673 All right, look. 741 00:51:52,430 --> 00:51:54,230 You'd need to tighten the fuck up wee bit. Lord. 742 00:51:56,600 --> 00:52:00,710 Why didn't you get something to eat? Your father used to come in here, 743 00:52:01,040 --> 00:52:03,770 eat a two full Irish breakfast, one on top of the dollar. 744 00:52:04,310 --> 00:52:05,960 And that'll be just to get him started for the day. 745 00:52:07,310 --> 00:52:09,020 I'm starting to think you're not his son at all. 746 00:52:15,560 --> 00:52:17,090 Ah, yeah, no, we can definitely do it for you. All right, 747 00:52:17,090 --> 00:52:19,400 now if I can get in on the weekend, 748 00:52:19,400 --> 00:52:21,230 I'll have a look for you and we'll have a full crowded 749 00:52:25,820 --> 00:52:26,960 Yeah. And finish it up for you. 750 00:52:27,440 --> 00:52:28,273 Hello. 751 00:52:29,210 --> 00:52:33,510 I wanna apologize for the other day. Yeah, 752 00:52:34,100 --> 00:52:34,933 I'm sorry about that. 753 00:52:35,090 --> 00:52:38,390 Oh, that's all right. Love. You are right. I did steal it. 754 00:52:39,140 --> 00:52:40,550 I think you might wanna help me with it. 755 00:52:41,420 --> 00:52:43,760 Yes, of course. Sure. Let's do it. 756 00:52:44,620 --> 00:52:48,870 Good. Just one thing. I direct I cast. 757 00:52:50,050 --> 00:52:53,210 You. You know, some actors. 758 00:52:54,470 --> 00:52:55,580 I have some people named. 759 00:52:56,210 --> 00:52:57,110 Well, I'll tell you what. 760 00:52:57,680 --> 00:53:01,160 Let's see them do a reading and we'll take it from there. Fair? 761 00:53:01,760 --> 00:53:02,593 Fair. 762 00:53:02,870 --> 00:53:04,670 Okay. You have yourself a deal. 763 00:53:05,460 --> 00:53:05,990 Okay? 764 00:53:05,990 --> 00:53:07,790 They're fucking deo coming now. 765 00:53:10,340 --> 00:53:11,310 See you in the morning. Lad. 766 00:53:11,600 --> 00:53:14,120 Richard. Hey, Richard. Good luck. 767 00:53:16,100 --> 00:53:17,270 What the fuck is the deal? 768 00:53:17,720 --> 00:53:22,430 Thatta his every fucking morning he drags it into work and every evening he 769 00:53:22,440 --> 00:53:24,500 drags it away home again. You never heard the story? 770 00:53:25,110 --> 00:53:27,360 There's a story. Ah, it was his buddy. 771 00:53:27,360 --> 00:53:30,210 Tom saw him a ner from sgo. 772 00:53:30,760 --> 00:53:34,770 Supposedly they were real close fucking Tom to himself. A few years ago. 773 00:53:35,400 --> 00:53:36,233 He killed himself. 774 00:53:36,290 --> 00:53:38,070 Ah, he fucking hung himself. 775 00:53:39,030 --> 00:53:41,850 Richard Final doesn't put the belt down sense here. 776 00:53:42,520 --> 00:53:47,190 Jesus fucking Christ. Pure boss. That huh? I never knew it. 777 00:53:47,370 --> 00:53:48,990 I only found out about it a few weeks ago. 778 00:53:52,110 --> 00:53:53,580 Fuck me. It's at the time. 779 00:53:54,060 --> 00:53:54,893 Are you Thursday. 780 00:53:55,680 --> 00:53:57,240 Fucking ever ready on. 781 00:55:15,010 --> 00:55:16,580 This is Taco Terry. 782 00:55:16,620 --> 00:55:21,240 Let me see. Oh my goodness. That's a cute one. 783 00:55:22,110 --> 00:55:23,700 And this is Chloe flower. 784 00:55:23,710 --> 00:55:28,050 Ah-ha. That's very, very cute. She's almost as cute as you. 785 00:55:28,980 --> 00:55:29,813 <Laugh>. 786 00:55:30,660 --> 00:55:31,493 Dad. Guess. 787 00:55:31,540 --> 00:55:32,900 What? Yeah, what? I. 788 00:55:32,900 --> 00:55:34,140 Lost two teeth in two. 789 00:55:34,140 --> 00:55:39,020 Days. Oh my goodness. That is so cute. Let me see. 790 00:55:41,220 --> 00:55:42,380 It's so good to see you. 791 00:55:42,870 --> 00:55:44,490 It's so good to see you too. 792 00:55:54,210 --> 00:55:55,000 What? 793 00:55:55,000 --> 00:55:56,730 You can't fucking do this to her. 794 00:56:00,780 --> 00:56:01,980 I've been busy. Oh, gimme. 795 00:56:01,980 --> 00:56:02,760 A fucking. 796 00:56:02,760 --> 00:56:03,593 Book. I've been working. 797 00:56:04,130 --> 00:56:06,960 You've been working. What is your I've been working. 798 00:56:07,320 --> 00:56:10,950 I make $10 an hour and half of that goes to the babysitter to take care of her. 799 00:56:10,980 --> 00:56:12,540 How much are you making nowadays? 800 00:56:13,530 --> 00:56:15,210 Do you want money? I'll give you money. Money I'm gonna give you. 801 00:56:15,210 --> 00:56:16,900 I'll give you money. I'll give you money. 802 00:56:17,100 --> 00:56:19,060 Fuck your money. You need it so. 803 00:56:19,060 --> 00:56:20,380 You can get drunk. That's nice. Yeah. 804 00:56:20,380 --> 00:56:24,610 So you nice. Get drunk so you don't have to be a man. We're fine. We're fine. 805 00:56:24,610 --> 00:56:27,670 We don't need your child in nice language. Nice. Don't, don't need your child. 806 00:56:27,670 --> 00:56:31,480 There's bullshit around here, right, Erica? Erica, go get your shoes. 807 00:56:31,510 --> 00:56:34,750 Mommy has to go to work and she has to drop you off so someone can watch you. 808 00:56:34,810 --> 00:56:39,130 She can stay here with me. No, she needs to be looked after by an adult. 809 00:56:39,160 --> 00:56:42,220 I said she can stay here with me. She's not staying here with you. 810 00:56:42,220 --> 00:56:43,870 I'm her father. Yeah, you're her father. 811 00:56:43,870 --> 00:56:47,980 But she has to be taken care of by a fucking adult. You are not an adult. 812 00:56:50,320 --> 00:56:54,070 Erica. Erica, go get your shoes. Carlie has to leave. 813 00:56:54,220 --> 00:56:56,590 Mommy has to go to work and drop you off. 814 00:56:59,170 --> 00:57:00,460 Give me one minute. Okay? 815 00:57:01,090 --> 00:57:02,920 Give me one minute. One minute. 816 00:57:23,920 --> 00:57:24,753 Your belt on? 817 00:57:25,750 --> 00:57:29,050 Yes. This is for you. 818 00:57:31,420 --> 00:57:32,253 Where'd you get that? 819 00:57:33,080 --> 00:57:34,060 Dad gave it to. 820 00:57:34,060 --> 00:57:34,893 Me. 821 00:57:44,610 --> 00:57:48,340 Holy Moses, leave me. 822 00:57:51,210 --> 00:57:52,870 Hold me close. 823 00:57:54,790 --> 00:57:56,740 Don't let me go 824 00:57:59,140 --> 00:58:02,860 in my mind. Lost 825 00:58:05,650 --> 00:58:07,860 in your, uh, 826 00:58:09,250 --> 00:58:11,350 hello to stay. 827 00:58:17,980 --> 00:58:18,813 Hey. 828 00:58:20,170 --> 00:58:22,180 Hey. How's it. 829 00:58:22,180 --> 00:58:23,200 Going man? See you. 830 00:58:28,000 --> 00:58:32,110 Hey. Didn't you say you were thinking of taking acting classes? 831 00:58:33,400 --> 00:58:34,360 Yeah, I was thinking about it. 832 00:58:34,870 --> 00:58:35,860 Still thinking about it. 833 00:58:39,970 --> 00:58:40,210 What's. 834 00:58:40,210 --> 00:58:43,390 This? Can you give it a read for me? This is something I wrote. 835 00:58:46,930 --> 00:58:47,763 You wrote a play. 836 00:58:48,750 --> 00:58:50,380 It may not be any good. Will you read it? 837 00:58:50,920 --> 00:58:53,350 Yeah. Thanks Ma. 838 00:58:58,210 --> 00:59:02,140 Ronna Ronna. 839 00:59:21,260 --> 00:59:24,110 Is she with you? Or put her on the phone. 840 00:59:26,180 --> 00:59:28,700 Look, if she thinks she's gonna walk outta my house and take my children, 841 00:59:30,590 --> 00:59:34,340 I will call the police. Look at all your husband's a cop. 842 00:59:34,340 --> 00:59:38,930 Just put her on the fuck it. Okay. Sorry. 843 00:59:38,990 --> 00:59:42,320 Brody, could you please just put my wife on the phone for a sec? I don't. 844 00:59:44,300 --> 00:59:47,750 And then fuck you, fuck you and your sister. 845 00:59:49,290 --> 00:59:51,700 Fuck Brona. 846 00:59:57,660 --> 01:00:01,940 Drugs. Drugs. That's the fucking drugs lads. 847 01:00:02,480 --> 01:00:06,500 Something's gotten lost here. Some kind of common decency. 848 01:00:07,220 --> 01:00:10,970 This isn't how we were raised in Ireland. This isn't how we're brought up. 849 01:00:11,570 --> 01:00:13,790 America has poisoned us a lot, I think. 850 01:00:13,910 --> 01:00:17,780 Jesus Christ. Here we go again. Here, come grab this fucking brushing. Fuck. 851 01:00:17,780 --> 01:00:21,170 Wait, wait. I'm trying to make a point here. I mean, when was the last, 852 01:00:21,170 --> 01:00:24,440 how many you got in your knees and said a prayer or even went to mass on a 853 01:00:24,440 --> 01:00:25,430 Sunday Mar, which you. 854 01:00:25,440 --> 01:00:27,140 Caught up with that Mass Shane again. 855 01:00:27,260 --> 01:00:31,610 Oh, so that's it. Just this scarred anything. That's good. I mean, 856 01:00:32,060 --> 01:00:35,240 what's the wrong with God lads? What's the wrong with prayer? 857 01:00:35,720 --> 01:00:39,950 You not been watching the fucking news Liley priest, little boy? 858 01:00:39,980 --> 01:00:44,960 Oh, that's what I'm talking about. You throw the baby out with the bath water. 859 01:00:45,260 --> 01:00:49,190 Well, let me ask you this. What do you do now to take care of your soul? 860 01:00:49,520 --> 01:00:53,540 Nothing. All drink drugs riding. 861 01:00:53,720 --> 01:00:57,230 iPhones running around like chickens with no heads. 862 01:00:57,650 --> 01:01:02,450 It's the road to no town lads. It's a road straight to hell. 863 01:01:03,290 --> 01:01:05,210 We're all fucked. If you ask me. 864 01:01:06,440 --> 01:01:08,390 I think Dick might need to get laid. My name. 865 01:01:08,630 --> 01:01:11,450 Is not Dick. My name is Richard. 866 01:01:11,660 --> 01:01:14,990 R i c h a r d. Got it. 867 01:01:15,710 --> 01:01:17,390 I'm wasting my fucking breath here. 868 01:01:19,640 --> 01:01:20,810 Jesus fucking Christ. 869 01:01:21,110 --> 01:01:24,230 Get that fucking Bri lifted and get this fucking place cleaned up. 870 01:01:24,500 --> 01:01:27,290 I never seen such a useless fucking con normal life. 871 01:01:27,380 --> 01:01:30,800 And stop raising so much fucking dust. If your fucking father was here, 872 01:01:30,800 --> 01:01:32,150 if this fucking place here church, right? 873 01:01:32,450 --> 01:01:34,040 Bunch of fucking losers. Just like. 874 01:01:34,040 --> 01:01:35,210 My father. Fucking fuck up. No. 875 01:01:35,210 --> 01:01:38,450 La your father's 10 times the man you'll ever fucking beat. What the. 876 01:01:38,660 --> 01:01:39,493 Fuck legend. 877 01:01:39,620 --> 01:01:40,453 Was he? 878 01:01:40,460 --> 01:01:41,720 He was a legend. And the. 879 01:01:44,900 --> 01:01:45,830 Can we some done. 880 01:01:45,840 --> 01:01:46,673 Around here, please? 881 01:01:56,570 --> 01:01:59,410 You all right? Ah, don't know why I let them get to me. 882 01:01:59,420 --> 01:02:01,550 Don't let them get to it. Be alright. 883 01:02:05,740 --> 01:02:09,980 What's this? A play? Okay. I wrote a play. 884 01:02:11,480 --> 01:02:15,170 There's a part in there that you're perfect for. Absolutely not, dude. 885 01:02:15,370 --> 01:02:18,740 Just for me. Just read it. Okay. I mean, you're mad. It's not my thing. 886 01:02:18,740 --> 01:02:22,410 Just do me a favor and just give it a read. Okay? Please. 887 01:02:23,130 --> 01:02:23,880 A read. 888 01:02:23,880 --> 01:02:25,260 Father Aquinas. 889 01:02:25,950 --> 01:02:26,783 What? 890 01:02:27,760 --> 01:02:28,593 <Laugh>. 891 01:02:28,810 --> 01:02:31,110 Aquinas. Just, just give it a read. Okay. 892 01:02:34,200 --> 01:02:35,033 Thank you, Richard. 893 01:02:44,670 --> 01:02:48,720 Luke, can you get Carlie for me now? Luke, 894 01:02:51,150 --> 01:02:55,380 where's that gun that you had? I, it's taken care of. Where is it? Hey, 895 01:02:55,740 --> 01:02:59,400 somewhere safe. What? Can you go and get it for me, please? No, you now, 896 01:03:00,630 --> 01:03:01,463 Jesus. Alright. 897 01:03:12,660 --> 01:03:17,160 Jesus. This is where you fucking hit under a saw. Fuck Jesus. 898 01:03:17,540 --> 01:03:20,340 P are you alright? Do you have work to do? 899 01:03:29,340 --> 01:03:33,180 Richard Fitzgerald speaking? Oh, Coley, 900 01:03:34,770 --> 01:03:35,603 yeah. 901 01:03:35,790 --> 01:03:39,690 I took a glance at it and I don't see why you'd think I'd be any good at this 902 01:03:39,690 --> 01:03:44,550 sort of thing and a priest of all things. Ah, 903 01:03:44,580 --> 01:03:49,290 come on. That was in the early 30 years ago. For fuck's sake. No, no, 904 01:03:49,290 --> 01:03:53,640 no. That's not what I'm saying. How many shows are we talking about? 905 01:03:54,150 --> 01:03:58,950 Do you even have a theater? This is a nice play collie. 906 01:03:59,490 --> 01:04:02,460 You wanna make sure you do it right. That's all I'm saying. 907 01:04:05,400 --> 01:04:07,920 And this man, the priest, 908 01:04:09,240 --> 01:04:12,090 he needs to be portrayed with dignity. I won't do it, 909 01:04:12,090 --> 01:04:16,950 otherwise I won't be part of it and have your award. 910 01:04:18,920 --> 01:04:23,760 Alright, I'll do it. Yeah. Nicole, 911 01:04:23,760 --> 01:04:25,800 leave me alone. Have things to do. 912 01:04:39,390 --> 01:04:41,550 I can't believe you told me coming up here. 913 01:04:42,030 --> 01:04:44,460 I don't wanna have to come up here by myself. I, I can't think of a, 914 01:04:44,460 --> 01:04:49,360 some kind of a date. This is not a date. It's just a football. 915 01:04:49,370 --> 01:04:51,180 Match. Mommy, are we on a date? 916 01:04:51,540 --> 01:04:54,120 Oh, yes, honey, we are on a date. 917 01:05:52,060 --> 01:05:55,660 Hey, good man. Paul. Ah, Jack. Thank you, Paul. 918 01:05:58,840 --> 01:06:03,520 Nice game. Oh, thanks very much for coming. Oh, 919 01:06:03,520 --> 01:06:06,790 so this must be Sandy. How are you? 920 01:06:08,020 --> 01:06:11,680 Did you like the football? Yeah, I liked it. Yeah. Well, I'm glad you liked it. 921 01:06:12,160 --> 01:06:14,710 Is I brought something here just for you. 922 01:06:16,900 --> 01:06:17,920 Yeah. Oh, cool. 923 01:06:18,010 --> 01:06:19,870 Say thank you Samba. Thank you. 924 01:06:20,440 --> 01:06:24,340 You're very welcome. So I hear we're going to be working together. So I here. 925 01:06:25,510 --> 01:06:25,870 From the. 926 01:06:25,870 --> 01:06:30,040 Work side to the football field to the stage. You were a real renaissance man. 927 01:06:30,850 --> 01:06:32,500 I wouldn't know about being a Renaissance man, 928 01:06:32,500 --> 01:06:37,270 but that I really played last night. I think it's a good one. Well, 929 01:06:37,270 --> 01:06:40,690 your friend can write Hi. And there's a, 930 01:06:41,560 --> 01:06:44,500 a rule in it for a good look on airs. Lady. Maybe you should look under that. 931 01:06:45,700 --> 01:06:46,810 Maybe I chance. 932 01:06:47,080 --> 01:06:50,260 No, you're right. Why didn't I think of that? You should read it. 933 01:06:50,490 --> 01:06:53,900 I can't act. No, no, no, no. I I can't act you. 934 01:06:53,900 --> 01:06:57,100 But you always told me that I can do anything. You can. 935 01:06:57,880 --> 01:07:01,820 You cab. Isn't she a smart guy? She's a smart Kurt <laugh>. 936 01:07:01,860 --> 01:07:02,900 We'll get outta here. 937 01:07:06,130 --> 01:07:09,520 Hey. Hey. What's going on? What are you doing here? 938 01:07:10,720 --> 01:07:15,040 I came by to say hello. How are you doing? I'm okay. Yeah. Yeah. 939 01:07:15,280 --> 01:07:20,110 You feel better? Yeah. Just that one week. Clean. What? Yeah. 940 01:07:20,740 --> 01:07:25,480 Well, <laugh> good for you. Thanks. Don't get your hopes up or anything. 941 01:07:25,480 --> 01:07:29,080 Oh, okay. It's not that exciting. And you look good. I big feet. Thank you, 942 01:07:29,440 --> 01:07:33,580 <laugh>. All weeks a week. Yeah. Nice to see you. You too. 943 01:07:35,890 --> 01:07:40,030 Sorry. How are you? I'm good. How are you? Good. 944 01:07:40,030 --> 01:07:44,860 I can by to give you this. What is this? I want you to be in my play. 945 01:07:45,670 --> 01:07:49,840 You wrote a play. There's a part in there for a girl called Mary. Okay. 946 01:07:50,080 --> 01:07:54,400 Will you read it? She knocked up. Yeah. Maybe she might be <laugh>. 947 01:07:55,000 --> 01:07:59,530 Will you read it? All right. I'll read it. Okay. And I call you later? Yeah, 948 01:07:59,530 --> 01:08:03,250 yeah, yeah. All right. I'll read it. I gotta run. Okay. Okay. Good to see you. 949 01:08:03,250 --> 01:08:04,090 Good to see you. 950 01:08:08,110 --> 01:08:11,920 Martin is, he's like this. He's a regular dude. He's a, he's a, 951 01:08:12,010 --> 01:08:15,530 he's a working class guy from Woodland. He's very, very Oh, he alleged very. 952 01:08:17,030 --> 01:08:17,930 There he is. 953 01:08:18,170 --> 01:08:22,370 Body only. Oh, I don't know. Cali. I could be useless at this. 954 01:08:22,880 --> 01:08:27,470 <Laugh>. Yeah. Thanks for coming down. Hi, this is Poppy. 955 01:08:27,480 --> 01:08:29,510 I'm Poppy. I'm the producer. Welcome. 956 01:08:29,660 --> 01:08:33,620 Oh, hi Poppy. I think he made a huge mistake, cast. And me. 957 01:08:34,760 --> 01:08:37,970 You really are an actor. Welcome to the theater, Richard. 958 01:08:38,270 --> 01:08:39,650 And think you're gonna fit right in. 959 01:08:40,820 --> 01:08:43,220 I don't know. You sound like him now. It'd. 960 01:08:43,480 --> 01:08:48,320 Be grand. Don't worry. Good to see you, Richard. Good. Hey. 961 01:08:48,320 --> 01:08:53,240 Hey. How are you? It's great to see you. This was a stupid idea. Oh, 962 01:08:53,360 --> 01:08:57,320 it's going to be great. What? It's terrible. I read it. 963 01:08:57,740 --> 01:09:02,640 It'll be good. It's great. Am I on the right place? Hi Mary. Hi. Are you? Hi. 964 01:09:02,640 --> 01:09:06,590 Good. How are you? Nice to see you. Nice to see you too. Mary, this is Ophelia. 965 01:09:06,650 --> 01:09:10,240 Hi Ophelia. How are you? Good to meet you. And the rest of the guy. 966 01:09:10,460 --> 01:09:12,980 You know some of them. Hey Mary, 967 01:09:14,960 --> 01:09:17,030 I'm glad you're here. Just breathe 968 01:09:21,530 --> 01:09:25,760 guys. This is Mary. Careful there. Mary. There's a bit of a step, 969 01:09:26,810 --> 01:09:31,550 uh, pod, you know, poppy. 970 01:09:31,550 --> 01:09:35,990 You know, do you know Richard? Crazy? Mary? This is Ophelia. 971 01:09:36,170 --> 01:09:37,003 I'm the producer. 972 01:09:38,330 --> 01:09:42,410 Don't worry about it. Don't bother. I said, look, 973 01:09:43,910 --> 01:09:48,200 I said don't b call you back. No, no. I'll have to call you back. Aye? Yeah. 974 01:09:49,340 --> 01:09:50,173 How'd you find me here? 975 01:09:50,510 --> 01:09:51,560 How did I find you here? 976 01:09:51,800 --> 01:09:55,190 You spent more time here than you have in your own home in the past 10 years. 977 01:09:55,190 --> 01:09:56,900 Don't come in here to start busting my boards. 978 01:09:56,900 --> 01:09:58,460 I've had up to hear with everyone's shit. 979 01:09:58,730 --> 01:10:00,110 I didn't come in here to yell at you. 980 01:10:01,070 --> 01:10:01,760 Relax. 981 01:10:01,760 --> 01:10:03,650 I came in here to talk. We need to talk. 982 01:10:03,680 --> 01:10:05,930 The only thing I want to hear from you is that you're coming home with the 983 01:10:05,930 --> 01:10:09,020 children. It's not right, bro. Now you can't steal my children. 984 01:10:09,290 --> 01:10:12,680 Don't be so bloody dramatic will you? Nobody's trying to steal your. 985 01:10:12,690 --> 01:10:14,300 Children. I have a mind to go to the police. 986 01:10:14,450 --> 01:10:14,750 Oh. 987 01:10:14,750 --> 01:10:18,800 Right. But you came here instead. You don't get a patch. 988 01:10:19,640 --> 01:10:23,280 I am not coming home with you. I don't even know who you are anymore. 989 01:10:23,280 --> 01:10:25,370 You mean you're not coming home? These are my children too. 990 01:10:25,580 --> 01:10:26,413 God, help them. 991 01:10:26,600 --> 01:10:28,760 Listen to me. I've been a great father to those children. 992 01:10:28,880 --> 01:10:30,170 I've never once let them down. 993 01:10:30,530 --> 01:10:32,330 Listen, I didn't come in here to fight with you. 994 01:10:33,200 --> 01:10:37,250 I went by the house today and there was two men waiting to talk to you. Yeah. 995 01:10:37,940 --> 01:10:41,510 Outside the house. They got out of a white sports car. I just, 996 01:10:41,510 --> 01:10:43,220 the keys in the door and they were standing behind. 997 01:10:43,220 --> 01:10:44,390 Me. So they didn't touch you or. 998 01:10:45,500 --> 01:10:48,470 I haven't been touched in months. They did say that. 999 01:10:48,480 --> 01:10:51,290 They wanted you to know that they stopped by to see you. 1000 01:10:52,070 --> 01:10:55,070 Why did they gotten yourself into part? What the fuck have you done? 1001 01:10:55,070 --> 01:10:56,990 They have to stay away from the house. They get this sorted out. 1002 01:10:56,990 --> 01:11:00,980 Yeah. Stay away from the house. Do you owe these guys money? Oh, pat, 1003 01:11:01,310 --> 01:11:03,800 will I get Dennis to talk to you? Fucking. 1004 01:11:03,800 --> 01:11:05,540 Serious. I need that cock sucker. 1005 01:11:06,320 --> 01:11:08,960 We're not having your sister's husband coming around. Do you understand? 1006 01:11:09,380 --> 01:11:12,980 That's all I need. Narrow back. Yonkers cops sniffing. 1007 01:11:13,560 --> 01:11:15,990 Keep that cotton brain. Fuck her away from me. Do you understand? 1008 01:11:16,500 --> 01:11:18,160 So up yourself. Don't worry about. 1009 01:11:19,350 --> 01:11:20,183 Pass. 1010 01:11:34,870 --> 01:11:35,703 I need a favor. 1011 01:12:00,510 --> 01:12:04,520 Before the, the before the masters 1012 01:12:06,340 --> 01:12:10,200 let you be. But you be warm here after 1013 01:12:12,670 --> 01:12:15,960 back these 1014 01:12:22,050 --> 01:12:22,883 we 1015 01:12:28,410 --> 01:12:29,243 up 1016 01:12:35,540 --> 01:12:39,560 and we then after. 1017 01:12:39,820 --> 01:12:40,680 And we'll, 1018 01:12:46,690 --> 01:12:49,530 we're full now and again, 1019 01:12:51,200 --> 01:12:52,450 just as fresh. 1020 01:12:57,130 --> 01:12:57,963 And. 1021 01:13:12,080 --> 01:13:16,200 I'm just asking for a little more time. I know you have. No, I know you have. 1022 01:13:17,820 --> 01:13:19,380 I'm just asking for one more chance. 1023 01:13:19,380 --> 01:13:20,100 Look. 1024 01:13:20,100 --> 01:13:23,580 You've been around to my house. It's gone on for so long. 1025 01:13:23,700 --> 01:13:28,620 It's not gonna end well for anyone. I'm just, well, 1026 01:13:28,620 --> 01:13:33,360 what can you do for me time wise? I understand 1027 01:13:35,460 --> 01:13:36,300 you have my word. 1028 01:13:46,540 --> 01:13:51,180 We're not gonna finish, right? We just come. We come. Okay. 1029 01:13:53,280 --> 01:13:57,860 Scratch your sisters here, guys. Guys, this is it. 1030 01:13:58,340 --> 01:14:03,020 Let's do it. Let's go. Come on, let's do this. You ready, Richard? Alright. 1031 01:14:04,410 --> 01:14:05,340 Come on everybody. 1032 01:14:09,870 --> 01:14:13,840 I'm really sorry, Mary. 1033 01:14:13,840 --> 01:14:14,890 I'm not pregnant. 1034 01:14:16,780 --> 01:14:19,870 What? Why would you say that? 1035 01:14:20,350 --> 01:14:25,150 I'm sorry. I just made the whole thing up. Yeah, but you told Father Aquinas. 1036 01:14:25,150 --> 01:14:26,110 You nearly got me. 1037 01:14:26,120 --> 01:14:30,280 Killed. I'm sorry about that. Father Mary. You never, I'm okay. 1038 01:14:30,430 --> 01:14:31,690 If you need anything, just. 1039 01:14:31,690 --> 01:14:32,523 Go. 1040 01:14:33,370 --> 01:14:38,290 Sorry. Bye father. Bye Mary. 1041 01:14:38,770 --> 01:14:40,220 Take care of yourself. You too. 1042 01:14:44,120 --> 01:14:45,550 Why didn't you tell me? 1043 01:14:46,030 --> 01:14:46,690 I tell you. 1044 01:14:46,690 --> 01:14:47,523 When? 1045 01:14:48,960 --> 01:14:52,720 All the time. You just never listened. 1046 01:14:54,700 --> 01:14:56,290 Alright, there father. Sorry about. 1047 01:14:56,290 --> 01:14:57,123 The, the neck. 1048 01:15:18,310 --> 01:15:19,450 Hey, there he is. 1049 01:15:21,310 --> 01:15:22,143 Give my fucking money. 1050 01:15:22,880 --> 01:15:23,713 I don't have. 1051 01:15:24,530 --> 01:15:27,820 <Laugh>. Didn't he just tell you that he had a Where's the fucking money, man? 1052 01:15:27,940 --> 01:15:31,330 I knew you were gonna fucking say can't believe. Oh, for what sake? 1053 01:15:31,330 --> 01:15:34,630 So you fucking Is that my my family? You stupid. My family can't be brought 1054 01:15:36,580 --> 01:15:39,310 in't matter with you. How many fucking chances my family can't get? 1055 01:15:39,310 --> 01:15:43,290 I don't give a shit about your fucking, fucking think. We fucking No, 1056 01:15:43,290 --> 01:15:47,950 you can't do that. I you fucking I'll take right buddy. 1057 01:15:48,640 --> 01:15:52,010 You get a bullet in side. I'm talking to for a little ride. What you doing? 1058 01:15:52,010 --> 01:15:56,490 Slow it down, buddy. Boy, you wanna bleeding your back? No, no. Nike. Come on. 1059 01:15:56,490 --> 01:15:59,020 We're gonna go for a ride. Come. You know anything about, come on. 1060 01:15:59,020 --> 01:16:02,140 What are you putting so hot for? As a buddy of mine? You are. Fuck yeah. 1061 01:16:02,140 --> 01:16:05,800 Keep smiling. You don't think I'm gonna fucking, fucking there mother fucking 1062 01:16:07,440 --> 01:16:09,970 your fucking God. Shut the fuck up, man. 1063 01:16:10,730 --> 01:16:14,410 Thank you. Thanks very much. I didn't do this for you. 1064 01:16:15,760 --> 01:16:19,870 I did this for your wife and your kids. Come on man. Grow up. 1065 01:16:20,650 --> 01:16:23,620 Don't be a fucking child anymore, man. I will. Dennis. Yeah. Have my word. 1066 01:16:24,340 --> 01:16:27,610 Your word means shit. Show me. 1067 01:16:34,690 --> 01:16:35,523 Hey. 1068 01:16:39,310 --> 01:16:40,360 Is everything all right? 1069 01:16:42,730 --> 01:16:45,800 Get your own damn bags. God. 1070 01:17:16,780 --> 01:17:21,650 How are you lads? Where's Richard? Oh, I think he's still back in the, 1071 01:17:21,650 --> 01:17:24,770 uh, changing room. Nah, I just wanted to tell him. Well done. 1072 01:17:25,850 --> 01:17:30,440 Well on you too. Nah. I was proud of his good stuff, lads. 1073 01:17:30,920 --> 01:17:35,360 Thanks Pat. What the fuck was that about? 1074 01:17:36,650 --> 01:17:41,390 Huh? Must have been a good day at the horses. He's a strange dude. 1075 01:17:44,420 --> 01:17:45,253 Yeah. 1076 01:18:00,110 --> 01:18:05,040 I wanna rest where the trees grow tall enough for meant feel small enough. 1077 01:18:12,460 --> 01:18:17,300 And I wanna say every kind word I've been thinking, I wanna do it without fear. 1078 01:18:17,310 --> 01:18:20,300 I wanna do it without shame. 1079 01:18:20,300 --> 01:18:23,900 I wanna do it every single. 1080 01:18:38,330 --> 01:18:39,163 You did it. 1081 01:18:40,730 --> 01:18:41,600 You guys did us. 1082 01:18:44,810 --> 01:18:45,643 Proud of you. 1083 01:18:47,870 --> 01:18:48,860 You guys were awesome. 1084 01:18:51,710 --> 01:18:53,810 Yeah, we were pretty awesome. 1085 01:18:57,560 --> 01:18:58,393 Thank you. 1086 01:19:01,790 --> 01:19:06,170 I better go. You should go back inside to your fans. 1087 01:19:09,680 --> 01:19:11,030 This is gonna be so great for you 1088 01:19:42,980 --> 01:19:44,780 knows. It's a baby in there. 1089 01:20:12,260 --> 01:20:16,120 Our love. Our love. 1090 01:20:24,360 --> 01:20:27,630 What you doing, Carlie? Nothing. That's great, babe. 1091 01:20:27,630 --> 01:20:30,090 We can get your finger outta your hole and get something done today. Huh? 1092 01:20:33,630 --> 01:20:34,463 Where's Richard? 1093 01:20:57,080 --> 01:20:57,913 Good. 1094 01:21:31,850 --> 01:21:33,300 You're alright. You're 1095 01:24:41,110 --> 01:24:43,480 Where is this fucking asshole? This morning now? 1096 01:24:48,430 --> 01:24:53,080 Yeah. No, I'm up. I'll be right down. 1097 01:24:53,500 --> 01:24:57,350 Me and you should both go get a haircut. What do you think? Okay. Yeah. Okay. 1098 01:24:58,000 --> 01:24:59,950 Hi. Morning. Hey. Yeah. Mornings. 1099 01:25:00,430 --> 01:25:02,380 And, uh, I, I, I know what they say, 1100 01:25:02,380 --> 01:25:06,070 but not starting any relationships in the first 90 days. 1101 01:25:06,340 --> 01:25:10,300 But I didn't meet somebody and she's pregnant and it looks like I'm going to be 1102 01:25:10,300 --> 01:25:11,560 a dot again. So 1103 01:25:17,050 --> 01:25:17,883 thank you. 1104 01:25:18,940 --> 01:25:19,930 Uh. 1105 01:25:19,990 --> 01:25:21,910 With that said, I better go, uh, 1106 01:25:21,910 --> 01:25:26,890 or I'm going to be late for work and Pat will kill me. Somethings never change. 1107 01:25:27,340 --> 01:25:28,173 Thank you. 1108 01:25:41,490 --> 01:25:44,800 I better be off site meeting this morning. Okay. Stella. 1109 01:25:45,820 --> 01:25:46,653 Leila. 1110 01:25:47,170 --> 01:25:48,160 Meet all those picks. 1111 01:25:56,470 --> 01:25:59,440 This can't go on. It simply can't go on. 1112 01:25:59,710 --> 01:26:03,070 She's costing me a fucking fortune. You're walking around with your head, 1113 01:26:03,170 --> 01:26:07,280 the clouds poetry. Hollywood plays girls, 1114 01:26:08,160 --> 01:26:10,520 Facebook cat videos and fucking talking dogs. 1115 01:26:10,640 --> 01:26:12,710 And the next fella who takes a selfie on this side, 1116 01:26:12,710 --> 01:26:16,310 I'll break his phone with a fucking hammer. Understand I'm not an atm, 1117 01:26:16,310 --> 01:26:18,950 never have been, never will be. The Irish may have built this town, 1118 01:26:18,960 --> 01:26:23,510 but those days are over. Oh, I, I'd like you to meet Jose, 1119 01:26:24,080 --> 01:26:28,430 you're new for from now on, Jose will be me. Eyes and ears on this job. 1120 01:26:28,580 --> 01:26:30,410 Your three hour liquid lunches are over. 1121 01:26:31,100 --> 01:26:35,060 Next man who's late on this site is gone. Gone. And I have my word on it, 1122 01:26:36,800 --> 01:26:38,300 right? What'd I miss? 1123 01:27:00,330 --> 01:27:05,180 Yeah, have some 1124 01:27:06,690 --> 01:27:07,523 good, 1125 01:27:31,840 --> 01:27:34,820 you know, it's not so far from the city to the, 1126 01:27:35,080 --> 01:27:39,220 you could wake up in the morning. Take the from the breeze. As the, 1127 01:27:39,290 --> 01:27:43,670 from Thes reel my shift. And while I won't sink, 1128 01:27:49,010 --> 01:27:53,300 show my bright side. My bright side to be real. 1129 01:27:55,200 --> 01:27:56,940 Now the future is looking. 1130 01:28:10,530 --> 01:28:14,990 And I dunno why I like you. I dunno 1131 01:28:18,890 --> 01:28:19,723 yet 1132 01:28:40,690 --> 01:28:41,523 the 1133 01:28:45,380 --> 01:28:47,910 upside. And listen to, 1134 01:29:01,100 --> 01:29:05,040 she makes me wanna be clean. Show my bright, 1135 01:29:06,190 --> 01:29:10,120 bright side. She makes me wanna be clean. 1136 01:29:11,010 --> 01:29:13,650 Show my bright. My bright. 1137 01:29:15,000 --> 01:29:16,680 She makes me wanna be clean. 1138 01:29:18,360 --> 01:29:22,360 My bright my be real. 1139 01:29:25,100 --> 01:29:28,120 Now the futures looking brighter. 1140 01:29:28,860 --> 01:29:31,840 I'm not afraid of anything. 1141 01:29:40,840 --> 01:29:43,760 I dunno why I like you. 1142 01:29:43,860 --> 01:29:48,720 And I dunno why I ask. Haven asked. 1143 01:29:54,590 --> 01:29:55,560 I dunno why. 1144 01:29:57,990 --> 01:30:01,240 I dunno why didn't ask you. 86076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.