Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,787
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,789
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,876 --> 00:00:08,791
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,575
- ♪ With help from you
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,662 --> 00:00:11,968
- Let's go!
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,144
- ♪ Swinging with Dora
- Whoo!
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,972
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,103 --> 00:00:17,713
♪ Let's go explore with
- [gasps]
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,236
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,367 --> 00:00:23,153
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
11
00:00:23,197 --> 00:00:27,157
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
12
00:00:27,244 --> 00:00:28,550
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,552
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,512 --> 00:00:37,428
[upbeat music]
15
00:00:37,559 --> 00:00:41,650
♪ ♪
16
00:00:41,780 --> 00:00:43,478
- Hola, soy Dora.
17
00:00:43,565 --> 00:00:44,914
- And I'm Boots.
18
00:00:45,001 --> 00:00:47,047
- It's a perfect day
for a beach day.
19
00:00:47,134 --> 00:00:48,309
- Yep.
20
00:00:48,396 --> 00:00:52,661
We got the sun
and the sand and the--
21
00:00:52,748 --> 00:00:54,054
snow?
22
00:00:54,141 --> 00:00:55,533
- Nieve?
23
00:00:55,620 --> 00:00:58,667
- Uh, I don't think it's
supposed to snow on beach day.
24
00:00:58,797 --> 00:01:00,973
- The snow is falling
from that cloud.
25
00:01:01,104 --> 00:01:03,193
Hola, nube.
- Hola.
26
00:01:03,237 --> 00:01:04,846
My name is Fría.
27
00:01:04,890 --> 00:01:07,328
- Fría, that means cold, right?
28
00:01:07,415 --> 00:01:08,416
- Sure does.
29
00:01:08,459 --> 00:01:09,852
- Mucho gusto, Fría.
30
00:01:09,895 --> 00:01:11,375
- What is this place?
31
00:01:11,462 --> 00:01:14,422
It's warm and sandy
and there's no snow anywhere.
32
00:01:14,551 --> 00:01:16,206
- Except on me.
33
00:01:16,293 --> 00:01:17,599
- Oops, lo siento.
34
00:01:17,642 --> 00:01:18,730
[laughter]
35
00:01:18,817 --> 00:01:21,603
- You're at the beach,
la playa.
36
00:01:21,690 --> 00:01:22,995
- The beach?
37
00:01:23,083 --> 00:01:24,780
We don't have beaches
where I'm from.
38
00:01:24,867 --> 00:01:27,435
Oh, this is so cool.
39
00:01:27,478 --> 00:01:31,091
- Bock!
Now I'm the big bluechicken.
40
00:01:31,178 --> 00:01:32,092
[shivers]
41
00:01:32,179 --> 00:01:34,789
- Oops, sorry.
42
00:01:34,877 --> 00:01:37,793
When I get too excited,
I get all snowy.
43
00:01:37,880 --> 00:01:40,839
- [chuckles] Tell me about it.
44
00:01:40,926 --> 00:01:43,190
- What brings you
to the rainforest, Fría?
45
00:01:43,277 --> 00:01:45,627
- Well, I was just chilling
on top of Snowy Mountain,
46
00:01:45,714 --> 00:01:46,932
when all of a sudden,
47
00:01:47,019 --> 00:01:50,414
a huge gust of wind
blew me all the way here.
48
00:01:50,501 --> 00:01:52,199
Like this.
49
00:01:52,286 --> 00:01:53,809
[blowing air]
50
00:01:53,939 --> 00:01:55,723
[ice crackles]
51
00:01:55,811 --> 00:01:58,466
- Wow, a kite-cicle.
52
00:01:58,553 --> 00:02:01,121
Cool.
53
00:02:01,208 --> 00:02:04,036
- Fría, do you want to
have a beach day with us?
54
00:02:04,124 --> 00:02:06,387
- Oh, I'd love to,
but I got to get back.
55
00:02:06,474 --> 00:02:08,258
It's the first day
of sledding season,
56
00:02:08,345 --> 00:02:11,131
and without me, there won't be
any snow to sled on.
57
00:02:11,218 --> 00:02:12,958
- Aww.
58
00:02:13,089 --> 00:02:16,310
- Without snow,
Snowy Mountain would just be--
59
00:02:16,440 --> 00:02:17,615
mountain.
60
00:02:17,702 --> 00:02:18,703
- Snow way!
61
00:02:18,834 --> 00:02:20,183
- No te preocupes, Fría.
62
00:02:20,270 --> 00:02:21,966
We'll help you get back home.
63
00:02:22,054 --> 00:02:24,187
- And then we can
all have a snow day.
64
00:02:24,274 --> 00:02:26,841
- That would be snow-mazing!
65
00:02:26,929 --> 00:02:29,366
- Let's use Map
to find Snowy Mountain.
66
00:02:29,453 --> 00:02:31,412
Say Map.
67
00:02:31,499 --> 00:02:32,804
all:
Map.
68
00:02:32,891 --> 00:02:34,632
- Soy Mapa!
69
00:02:34,719 --> 00:02:37,505
♪ What do we need to find? ♪
70
00:02:37,548 --> 00:02:38,853
- Snowy Mountain.
71
00:02:38,941 --> 00:02:41,248
- ♪ What do we need to find? ♪
72
00:02:41,291 --> 00:02:42,945
- Snowy Mountain.
73
00:02:43,031 --> 00:02:45,165
- ♪ Dónde está♪
74
00:02:45,252 --> 00:02:47,341
♪ Got to, got to,
got to find it ♪
75
00:02:47,471 --> 00:02:49,473
♪ Dónde está♪
76
00:02:49,560 --> 00:02:51,432
♪ Got to help Dora ♪
77
00:02:51,519 --> 00:02:54,609
♪ Dónde está♪
78
00:02:54,696 --> 00:02:58,439
Snowy Mountain
is far, far away.
79
00:02:58,526 --> 00:03:02,747
But I know a secret shortcut--
80
00:03:02,878 --> 00:03:05,228
through Icy Cave.
81
00:03:05,315 --> 00:03:09,667
So you tell Dora,
go to Icy Cave.
82
00:03:09,754 --> 00:03:12,844
- Where do we need to go?
83
00:03:12,931 --> 00:03:14,672
Icy Cave, got it.
84
00:03:14,759 --> 00:03:17,458
Now let's get Fría home
to Snowy Mountain.
85
00:03:17,545 --> 00:03:19,242
Vamos!
86
00:03:19,329 --> 00:03:21,331
♪ Come along, we got to go ♪
87
00:03:21,418 --> 00:03:23,333
- ♪ To get Fría to
the mountain of snow ♪
88
00:03:23,420 --> 00:03:25,335
- ♪ Fría will make
it snow again ♪
89
00:03:25,422 --> 00:03:30,340
- ♪ And make snow
for all my friends ♪
90
00:03:30,427 --> 00:03:32,212
both: ♪ We want to
have a snow day ♪
91
00:03:32,299 --> 00:03:34,170
♪ Where we're
going to go play ♪
92
00:03:34,257 --> 00:03:36,259
♪ We want to see
the snowflakes ♪
93
00:03:36,346 --> 00:03:38,392
- ♪ I am going to make it ♪
94
00:03:38,522 --> 00:03:40,263
both:
♪ Fría's got to get there ♪
95
00:03:40,350 --> 00:03:42,091
♪ To the mountain, fresh air ♪
96
00:03:42,178 --> 00:03:44,528
- ♪ Where I'm going to
make it ♪
97
00:03:44,615 --> 00:03:46,661
both:
♪ Make it snow, let's go!
98
00:03:46,748 --> 00:03:50,186
all: ♪ And have a snow day,
away, away ♪
99
00:03:50,273 --> 00:03:54,364
♪ We want to have
a snow day, away, away ♪
100
00:03:54,451 --> 00:03:58,194
♪ We want to have
a snow day, yeah! ♪
101
00:03:58,325 --> 00:04:00,805
[soft upbeat music]
102
00:04:00,892 --> 00:04:02,154
- Hola, Grumpy Old Troll.
103
00:04:02,242 --> 00:04:04,069
Can we cross your bridge?
104
00:04:04,200 --> 00:04:09,249
- Normally, I'd say no,
but it's such a nice sunny day.
105
00:04:09,336 --> 00:04:11,642
Be on your way.
106
00:04:11,728 --> 00:04:12,730
both:
Hooray!
107
00:04:12,817 --> 00:04:14,732
- Come on, Fría.
108
00:04:14,863 --> 00:04:17,952
Once we cross this bridge,
we'll have you home in no time.
109
00:04:18,040 --> 00:04:19,954
- Don't you mean snow time?
110
00:04:20,084 --> 00:04:22,043
- Oh, I get it.
111
00:04:22,130 --> 00:04:23,219
That's hilarious, Boots.
112
00:04:23,350 --> 00:04:24,568
[laughing]
113
00:04:24,655 --> 00:04:26,048
[wind gusting]
114
00:04:26,135 --> 00:04:27,049
Oops.
115
00:04:27,136 --> 00:04:30,400
- Okay, now, I feel grumpy.
116
00:04:30,531 --> 00:04:32,533
That means...
117
00:04:32,620 --> 00:04:34,970
♪ Hey, whoa, you cannot go ♪
118
00:04:35,057 --> 00:04:36,363
♪ I'm the Grumpy Old Troll ♪
119
00:04:36,406 --> 00:04:38,060
♪ And I say no!
120
00:04:38,103 --> 00:04:40,976
You can't cross my bridge,
hmpf!
121
00:04:41,063 --> 00:04:44,109
- But we need to get our
friend Fría to Snowy Mountain.
122
00:04:44,240 --> 00:04:48,897
- You can cross if you
pass my Troll Challenge.
123
00:04:49,027 --> 00:04:51,203
all: Troll Challenge!
Troll Challenge!
124
00:04:51,291 --> 00:04:56,644
- Today's challenge is get all
this snow off my bridge.
125
00:04:56,774 --> 00:05:00,300
- But it's going to take
all day to shovel this snow.
126
00:05:00,343 --> 00:05:02,693
- Hmm,
maybe there's another way.
127
00:05:02,780 --> 00:05:04,260
- Whee!
128
00:05:04,347 --> 00:05:07,132
- Look, the snow sticks
to the Grumples.
129
00:05:07,219 --> 00:05:08,786
- Tengo una idea.
130
00:05:08,873 --> 00:05:11,615
We can roll the Grumples
to clear up all the snow.
131
00:05:11,702 --> 00:05:13,225
- Oh, yeah.
132
00:05:13,356 --> 00:05:15,227
Roll us, roll us!
133
00:05:15,315 --> 00:05:17,099
- Roll the Grumples with us.
134
00:05:17,186 --> 00:05:20,450
Put your hand back and roll!
135
00:05:22,800 --> 00:05:24,106
It's working.
136
00:05:24,149 --> 00:05:26,108
Let's roll more Grumples.
137
00:05:26,195 --> 00:05:27,109
- Ha-ha!
138
00:05:27,196 --> 00:05:28,197
- Ready?
139
00:05:28,284 --> 00:05:29,459
Roll!
140
00:05:29,503 --> 00:05:30,852
- Roll us in the snow.
141
00:05:30,895 --> 00:05:32,941
- There's just
a little snow left.
142
00:05:33,028 --> 00:05:35,465
Let's roll another Grumple.
143
00:05:35,596 --> 00:05:36,466
Ready?
144
00:05:36,597 --> 00:05:37,424
Roll!
145
00:05:40,905 --> 00:05:43,691
- My bridge is snow-free.
146
00:05:43,821 --> 00:05:45,693
You passed the challenge.
147
00:05:45,736 --> 00:05:47,912
- Great Grumple-rolling!
148
00:05:47,999 --> 00:05:49,871
all: [laughing] Whee!
149
00:05:49,914 --> 00:05:51,525
- Ooh, nice snowman.
150
00:05:51,612 --> 00:05:54,832
- [giggles] That's bananas.
151
00:05:54,919 --> 00:05:57,705
- Wow!
Snow is fun.
152
00:05:57,748 --> 00:05:59,141
Thanks, Fría.
153
00:05:59,183 --> 00:06:01,143
- [laughs] Snow problem.
154
00:06:01,273 --> 00:06:03,885
- [laughs] Good one, Fría.
155
00:06:03,928 --> 00:06:06,322
- Come on, vámonos!
156
00:06:06,409 --> 00:06:09,760
[upbeat music]
157
00:06:09,847 --> 00:06:12,763
Icy Cave is on the other side
of this duck pond.
158
00:06:12,894 --> 00:06:15,287
- And there's a boat.
159
00:06:15,331 --> 00:06:18,943
- Hmm, I don't see any paddles.
160
00:06:19,030 --> 00:06:20,380
- [gasps] Ooh, I know.
161
00:06:20,467 --> 00:06:22,773
I can blow the boat across.
162
00:06:22,860 --> 00:06:24,732
- Wait, Fría,
I don't think you--
163
00:06:24,862 --> 00:06:27,038
[wind howling]
164
00:06:29,476 --> 00:06:32,348
- Oops. Snow siento.
165
00:06:32,435 --> 00:06:35,090
- I don't think we can
boat across anymore, Dora.
166
00:06:35,220 --> 00:06:36,744
- Huh.
167
00:06:36,831 --> 00:06:40,965
We can't boat across,
but we can slide across.
168
00:06:42,880 --> 00:06:45,274
- Whee!
169
00:06:45,361 --> 00:06:47,015
- Let's slide!
170
00:06:47,145 --> 00:06:49,757
[soft upbeat music]
171
00:06:49,887 --> 00:06:51,367
Boots, duck!
172
00:06:51,498 --> 00:06:52,890
- Ugh!
- No, duck!
173
00:06:52,977 --> 00:06:54,936
- Oh, duck.
174
00:06:54,979 --> 00:06:57,068
- Whoa, queslippery.
175
00:06:57,155 --> 00:06:59,070
Quack, quack!
176
00:06:59,157 --> 00:07:00,898
- That was a close one.
177
00:07:00,985 --> 00:07:03,771
- Yeah, and there's
a lot more slippery-slidey
178
00:07:03,814 --> 00:07:05,337
ducks to watch out for.
179
00:07:05,468 --> 00:07:07,557
Help us avoid
the sliding ducks.
180
00:07:07,688 --> 00:07:10,995
When you see a duck, say pato.
181
00:07:11,082 --> 00:07:12,997
- Quack, quack!
both: Pato!
182
00:07:13,128 --> 00:07:13,868
- Quack, quack!
183
00:07:13,955 --> 00:07:15,870
both: Pato!
184
00:07:15,957 --> 00:07:17,132
- Quack, quack!
185
00:07:17,262 --> 00:07:18,742
both: Pato!
186
00:07:18,873 --> 00:07:21,353
♪ ♪
187
00:07:21,441 --> 00:07:23,181
- Super sliding.
188
00:07:23,312 --> 00:07:25,749
- Gracias.
To Icy Cave.
189
00:07:25,793 --> 00:07:28,709
- So I can bring back snow
to Snowy Mountain.
190
00:07:28,796 --> 00:07:30,928
- Vamos!
191
00:07:31,015 --> 00:07:35,193
♪ ♪
192
00:07:35,280 --> 00:07:36,891
[all gasp]
- Roar!
193
00:07:36,978 --> 00:07:39,807
- Ah! Dragon!
194
00:07:41,852 --> 00:07:44,725
- Whoa, not cool.
195
00:07:44,855 --> 00:07:47,945
I was just heating up
a pot of champurrado.
196
00:07:48,032 --> 00:07:51,340
- Ooh, yeah,
hot chocolatey goodness.
197
00:07:51,427 --> 00:07:53,777
- [blows air]
198
00:07:53,864 --> 00:07:55,300
[sighs]
199
00:07:55,431 --> 00:07:58,521
I'll never be able
to heat it up now.
200
00:07:58,608 --> 00:08:00,088
- Oh, no!
201
00:08:00,175 --> 00:08:02,177
No hot chocolatey goodness.
202
00:08:02,307 --> 00:08:03,744
- Sorry.
203
00:08:03,831 --> 00:08:05,093
Snow siento.
204
00:08:05,223 --> 00:08:06,660
- No te preocupes.
205
00:08:06,747 --> 00:08:09,271
Whenever I'm cold,
I do the Warm-up Wiggle.
206
00:08:09,358 --> 00:08:10,925
Wiggle with us.
207
00:08:11,012 --> 00:08:12,970
♪ Warm it up ♪
208
00:08:13,057 --> 00:08:13,971
- ♪ Warm it up ♪
209
00:08:14,058 --> 00:08:14,972
- ♪ Here we go ♪
210
00:08:15,059 --> 00:08:15,930
♪ Shake your arms ♪
211
00:08:16,017 --> 00:08:17,540
♪ Shake 'em, shake 'em ♪
212
00:08:17,627 --> 00:08:19,629
all: ♪ Shake, shake, shake! ♪
213
00:08:19,716 --> 00:08:23,024
- ♪ Twist your hips,
twist them, twist them ♪
214
00:08:23,111 --> 00:08:24,460
all: ♪ Twist, twist, twist! ♪
215
00:08:24,547 --> 00:08:27,985
- ♪ Now hop up and down,
hop up and down ♪
216
00:08:28,072 --> 00:08:29,465
all:
♪ Hop, hop, hop! ♪
217
00:08:29,596 --> 00:08:32,990
- ♪ Now wiggle everything ♪
218
00:08:33,077 --> 00:08:36,907
all: ♪ Wiggle, wiggle, wiggle,
wiggle, wiggle, yeah! ♪
219
00:08:36,994 --> 00:08:38,561
- Roar!
220
00:08:38,648 --> 00:08:40,215
- How do you feel now?
221
00:08:40,302 --> 00:08:42,433
- I'm all fired up.
222
00:08:42,522 --> 00:08:45,655
- Warm enough to heat up
that yummy champurrado?
223
00:08:45,699 --> 00:08:47,918
- Oh, yeah.
224
00:08:48,049 --> 00:08:48,832
[blows air]
225
00:08:51,313 --> 00:08:53,271
Now, who wants some?
226
00:08:53,402 --> 00:08:54,316
- Me!
- I do!
227
00:08:54,403 --> 00:08:55,709
- Me!
228
00:08:57,145 --> 00:09:00,191
all:
Mmm, champurrado.
229
00:09:00,278 --> 00:09:02,716
- Hot chocolatey goodness.
230
00:09:02,846 --> 00:09:04,369
- Gracias, Dragón.
231
00:09:04,456 --> 00:09:05,936
Adios.
232
00:09:07,590 --> 00:09:10,506
There it is,
the secret shortcut.
233
00:09:10,637 --> 00:09:12,421
- Snowy Mountain, here
234
00:09:12,508 --> 00:09:14,379
we--ooh!
235
00:09:14,466 --> 00:09:15,772
It's blocked.
236
00:09:15,859 --> 00:09:17,687
How are we going
to get through?
237
00:09:17,818 --> 00:09:20,603
- It is a secret shortcut,
238
00:09:20,690 --> 00:09:23,475
so maybe we need to say
a secret password?
239
00:09:23,606 --> 00:09:25,826
- Please?
- Pretty please?
240
00:09:25,913 --> 00:09:29,177
- Pretty please
with a banana on top?
241
00:09:29,264 --> 00:09:32,093
Aw, I thought that would work.
242
00:09:32,180 --> 00:09:33,877
- If the secret shortcut
243
00:09:33,964 --> 00:09:36,401
is going to take us
to Snowy Mountain,
244
00:09:36,488 --> 00:09:40,101
maybe the secret password
is "snow."
245
00:09:40,188 --> 00:09:43,234
Let's all say "snow"
in Spanish.
246
00:09:43,321 --> 00:09:47,238
Say nieve.
247
00:09:47,325 --> 00:09:49,632
all:
Nieve!
248
00:09:49,719 --> 00:09:52,417
- It's working. Louder!
249
00:09:52,504 --> 00:09:55,159
all:
Nieve!
250
00:09:55,246 --> 00:09:56,334
- Bien hecho.
251
00:09:56,465 --> 00:10:00,121
- Snowy Mountain, here we come.
252
00:10:00,251 --> 00:10:04,212
- Whee!
- Snowy!
253
00:10:04,342 --> 00:10:06,214
- We made it to Snowy Mountain.
254
00:10:06,301 --> 00:10:07,258
- Welcome home.
255
00:10:07,345 --> 00:10:08,608
- We missed you.
- Fría.
256
00:10:08,738 --> 00:10:11,175
- It feels snow good
to be back.
257
00:10:11,306 --> 00:10:13,787
- Speaking of snow,
this mountain is going
258
00:10:13,874 --> 00:10:15,745
to need a whole bunch of it.
259
00:10:15,832 --> 00:10:18,356
- Let's cheer on Fría
and help her snow.
260
00:10:18,443 --> 00:10:20,663
Say nievewith us.
261
00:10:20,750 --> 00:10:24,188
all:
Nieve! Nieve! Nieve!
262
00:10:24,232 --> 00:10:26,887
- Here I snow!
263
00:10:26,974 --> 00:10:28,889
[wind howling]
264
00:10:28,976 --> 00:10:31,848
[upbeat music]
265
00:10:31,935 --> 00:10:33,197
♪ ♪
266
00:10:33,284 --> 00:10:34,721
- Qué linda.
267
00:10:34,764 --> 00:10:38,028
- Who's ready for a snow day?
268
00:10:38,159 --> 00:10:40,596
- Me, me!
- Yeah! Let's sled!
269
00:10:40,683 --> 00:10:42,685
- Thanks for
helping me get home.
270
00:10:42,772 --> 00:10:45,819
Snowy Mountain is snowy again.
271
00:10:45,906 --> 00:10:49,126
- De nada.
Let sledding season begin.
272
00:10:49,213 --> 00:10:52,216
all:
Ready, sled, go!
273
00:10:52,303 --> 00:10:54,305
Whee!
274
00:10:54,392 --> 00:10:56,786
- Súper bien!
275
00:10:56,830 --> 00:10:59,267
all: ♪ We did it, we did it
Yeah!
276
00:10:59,397 --> 00:11:00,572
♪ We--we did--did--did it ♪
277
00:11:00,616 --> 00:11:03,140
♪ We did it, we did it
Yeah!
278
00:11:03,227 --> 00:11:04,881
♪ We--we did it ♪
279
00:11:05,012 --> 00:11:07,362
- We got Fría back home
to Snowy Mountain.
280
00:11:07,449 --> 00:11:10,234
And we couldn't have done it
without your help.
281
00:11:10,365 --> 00:11:12,410
Mil gracias!
282
00:11:12,454 --> 00:11:14,151
all:
♪ Pudimos juntos♪
283
00:11:14,238 --> 00:11:17,024
♪ We did it together, yeah! ♪
284
00:11:17,067 --> 00:11:17,807
[camera shutter clicks]
18547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.