All language subtitles for D.2024.S03E14.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,556 --> 00:00:35,470 [cheers and applause] - Hola! Soy Dora. 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,515 - And I'm Boots! 16 00:00:37,602 --> 00:00:40,562 - And I'm La Reina de los Reptiles, 17 00:00:40,692 --> 00:00:43,217 Queen of the Reptiles. 18 00:00:43,304 --> 00:00:46,002 - We're at the Big Red Chicken's Big Magic Show. 19 00:00:46,089 --> 00:00:47,786 - He's going to show us a new trick! 20 00:00:47,873 --> 00:00:50,311 - Do you want to see it? 21 00:00:50,398 --> 00:00:53,966 - I do, too. I love magic. 22 00:00:54,010 --> 00:00:55,664 - Then let's begin! 23 00:00:55,751 --> 00:00:57,187 Bok, bok! 24 00:00:57,231 --> 00:01:00,625 [all cheering] - All right, magic! 25 00:01:00,669 --> 00:01:02,540 - Espléndido.Splendid. 26 00:01:02,627 --> 00:01:04,238 I love magic. 27 00:01:04,367 --> 00:01:08,285 - I call this trick the Switcheroo Spell! 28 00:01:08,372 --> 00:01:11,680 With this magic wand and the magic word, 29 00:01:11,767 --> 00:01:15,031 the kitty and birdie will switch bodies. 30 00:01:15,162 --> 00:01:16,598 - What's the magic word? 31 00:01:16,728 --> 00:01:18,033 - Cambien! 32 00:01:18,121 --> 00:01:20,863 - That means change in Spanish. 33 00:01:20,950 --> 00:01:22,560 Let's all say cambien! 34 00:01:22,646 --> 00:01:24,606 [ethereal chiming] 35 00:01:24,736 --> 00:01:26,608 all: Cambien! 36 00:01:26,738 --> 00:01:29,698 [dramatic music] 37 00:01:29,741 --> 00:01:30,829 [bird meows] 38 00:01:30,916 --> 00:01:32,962 [cat tweets] 39 00:01:33,049 --> 00:01:35,095 [cheers and applause] 40 00:01:35,225 --> 00:01:37,401 - Now change back. 41 00:01:37,532 --> 00:01:39,055 Cambien! 42 00:01:39,186 --> 00:01:42,580 [wondrous music] 43 00:01:42,667 --> 00:01:44,495 [bird tweets] 44 00:01:44,539 --> 00:01:46,497 [cheers and applause] 45 00:01:46,628 --> 00:01:48,630 - Espléndido! 46 00:01:48,717 --> 00:01:51,198 - Who wants to get switcheroo'd next? 47 00:01:51,285 --> 00:01:52,721 - Ooh, me, me, me! 48 00:01:52,851 --> 00:01:54,157 - And me as well! 49 00:01:54,244 --> 00:01:56,681 I am the queen, after all. 50 00:01:56,812 --> 00:01:59,597 - Ooh, nice crown. 51 00:01:59,684 --> 00:02:01,991 - Now, change! 52 00:02:02,078 --> 00:02:04,124 - It's Swiper! Wait! 53 00:02:04,254 --> 00:02:06,604 [ethereal chiming] 54 00:02:06,648 --> 00:02:09,564 - Cambien! 55 00:02:09,651 --> 00:02:11,218 - Oh, no! 56 00:02:11,348 --> 00:02:14,003 Swiper and La Reina got switcheroo'd! 57 00:02:14,090 --> 00:02:16,179 - We did? - We did? 58 00:02:16,266 --> 00:02:17,789 - We did! 59 00:02:17,920 --> 00:02:21,489 [gasps] And now the crown is mine! 60 00:02:21,532 --> 00:02:25,319 - But that's my crown and my body! 61 00:02:25,406 --> 00:02:29,932 - So now this is Swiper and this is the queen! 62 00:02:30,062 --> 00:02:32,108 - This is bananas! 63 00:02:32,195 --> 00:02:34,632 - Big Red Chicken, can you switch them back? 64 00:02:34,719 --> 00:02:36,025 - You got it. 65 00:02:36,156 --> 00:02:39,115 I'll switch them back, bok! 66 00:02:39,159 --> 00:02:41,117 - Oh, Queen! 67 00:02:41,204 --> 00:02:45,469 It's time for your royal dragon ride! 68 00:02:45,555 --> 00:02:50,474 - With a royal dragon, I could swipe anything. 69 00:02:50,561 --> 00:02:52,650 To my dragon! 70 00:02:52,737 --> 00:02:54,913 It's good to be the queen! 71 00:02:55,000 --> 00:02:56,263 - He's getting away! 72 00:02:56,350 --> 00:02:57,916 - No te preocupes. 73 00:02:58,003 --> 00:03:01,050 We'll catch up to Swiper and switch La Reina back. 74 00:03:01,181 --> 00:03:02,921 - So I can be the queen again! 75 00:03:03,052 --> 00:03:04,401 - Vamos! 76 00:03:05,228 --> 00:03:06,708 both: ♪ You know what we've got to do ♪ 77 00:03:06,795 --> 00:03:09,058 - Uh-oh! all: ♪ Another switcheroo ♪ 78 00:03:09,145 --> 00:03:10,712 ♪ You know what we've got to do ♪ 79 00:03:10,799 --> 00:03:13,367 - Whoo-hoo! all: ♪ Another switcheroo ♪ 80 00:03:13,454 --> 00:03:15,107 both: ♪ We got to catch up to Swiper ♪ 81 00:03:15,195 --> 00:03:17,066 ♪ And change him back ♪ 82 00:03:17,197 --> 00:03:18,676 - ♪ I don't want to be a fox ♪ 83 00:03:18,763 --> 00:03:20,809 ♪ It's rather rude, the way he talks ♪ 84 00:03:20,896 --> 00:03:23,986 [upbeat music] 85 00:03:24,073 --> 00:03:25,640 both: ♪ You know what we've got to do ♪ 86 00:03:25,770 --> 00:03:27,859 - Uh-oh! all: ♪ Another switcheroo ♪ 87 00:03:27,946 --> 00:03:29,600 ♪ You know what we've got to do ♪ 88 00:03:29,731 --> 00:03:32,473 - Whoo-hoo! all: ♪ Another switcheroo ♪ 89 00:03:32,516 --> 00:03:33,909 both: ♪ We got to catch up to Swiper ♪ 90 00:03:33,996 --> 00:03:36,390 ♪ And change him back ♪ 91 00:03:36,477 --> 00:03:38,348 - ♪ That dragon will help me fly ♪ 92 00:03:38,435 --> 00:03:40,829 ♪ And I'll swipe stuff from the sky ♪ 93 00:03:40,916 --> 00:03:42,352 [cackles] 94 00:03:42,439 --> 00:03:45,616 all: ♪ We can't let him get the dragon ♪ 95 00:03:45,703 --> 00:03:48,140 ♪ Let's do another switcheroo ♪ 96 00:03:48,228 --> 00:03:50,752 ♪ Another switcheroo ♪ 97 00:03:50,839 --> 00:03:54,625 ♪ Let's do another switcheroo ♪ 98 00:03:54,756 --> 00:03:56,888 [upbeat music] 99 00:03:57,019 --> 00:03:59,630 all: It's the queen! 100 00:03:59,761 --> 00:04:00,892 - Where? 101 00:04:00,979 --> 00:04:02,938 Oh, yes, right. 102 00:04:03,025 --> 00:04:04,853 I'mthe queen. [laughs] 103 00:04:04,896 --> 00:04:08,422 Royal wave, royal wave. 104 00:04:08,552 --> 00:04:09,466 [snakes hiss] 105 00:04:09,597 --> 00:04:10,728 - We're catching up! 106 00:04:10,815 --> 00:04:12,426 - Great. 107 00:04:12,513 --> 00:04:14,776 I don't know how much longer I can handle this switcheroo. 108 00:04:14,906 --> 00:04:16,821 [giggles] Swipe! 109 00:04:16,952 --> 00:04:18,822 - Hey, that's my boot! 110 00:04:18,867 --> 00:04:23,698 - I know. Now I'm even swiping like that sneaky fox. 111 00:04:23,828 --> 00:04:25,700 - We'd better switch you back quick. 112 00:04:25,830 --> 00:04:27,919 ♪ ♪ 113 00:04:28,050 --> 00:04:29,834 - They're catching up! 114 00:04:29,878 --> 00:04:31,227 Can't the queen's-- 115 00:04:31,314 --> 00:04:34,622 I mean, mycarriage go any faster? 116 00:04:34,665 --> 00:04:37,494 - I'm carriage-ing as fast as I can! 117 00:04:37,581 --> 00:04:39,714 - Hmm. 118 00:04:39,801 --> 00:04:41,281 [bell rings] 119 00:04:41,368 --> 00:04:44,196 [chuckles] If this thing can't go faster, 120 00:04:44,284 --> 00:04:47,417 we'll have to make them go slower. 121 00:04:48,549 --> 00:04:51,769 Hey, croc guy, toss these bananas behind you. 122 00:04:51,856 --> 00:04:53,118 - As you wish. 123 00:04:53,205 --> 00:04:56,207 ♪ ♪ 124 00:04:56,296 --> 00:04:59,821 - Hold on tight. It's gonna be a slippery ride. 125 00:04:59,908 --> 00:05:03,564 all: Whoa! 126 00:05:03,651 --> 00:05:06,001 [dramatic music] 127 00:05:06,044 --> 00:05:08,395 ♪ 128 00:05:08,482 --> 00:05:10,701 - [gasps] 129 00:05:10,832 --> 00:05:12,181 - Your Majesty. 130 00:05:12,268 --> 00:05:14,488 - Why, thank you. [sniffs] 131 00:05:14,575 --> 00:05:16,751 - Throw another one! 132 00:05:16,881 --> 00:05:20,320 ♪ ♪ 133 00:05:20,407 --> 00:05:21,886 both: Hmm. 134 00:05:22,017 --> 00:05:23,540 ♪ ♪ 135 00:05:23,627 --> 00:05:26,108 - More! 136 00:05:26,195 --> 00:05:27,370 all: Whoa! 137 00:05:27,457 --> 00:05:30,504 ♪ ♪ 138 00:05:30,634 --> 00:05:33,550 [upbeat music] 139 00:05:33,681 --> 00:05:35,204 ♪ ♪ 140 00:05:35,291 --> 00:05:37,902 - You're not doing it right! 141 00:05:37,989 --> 00:05:39,861 Give me those! 142 00:05:39,948 --> 00:05:42,733 ♪ ♪ 143 00:05:42,820 --> 00:05:45,867 both: Whoa! 144 00:05:45,997 --> 00:05:49,479 [loud squish] 145 00:05:49,566 --> 00:05:52,526 - We're stuck! 146 00:05:52,613 --> 00:05:55,442 - Swiper's stuck! We're almost there. 147 00:05:55,529 --> 00:05:58,575 - We gotta get out of here, quick! 148 00:05:58,706 --> 00:06:02,666 Hey, croc guy, give me a royal piggyback ride. 149 00:06:02,753 --> 00:06:08,106 - Royal piggyback ride, as you wish. 150 00:06:08,150 --> 00:06:09,891 [grunts and chuckles] 151 00:06:09,978 --> 00:06:11,588 - Giddy up! 152 00:06:11,675 --> 00:06:15,766 Whoa, you're fast! 153 00:06:15,897 --> 00:06:17,332 [tires screech] 154 00:06:17,420 --> 00:06:19,683 - Now he's riding off on Croc Squire! 155 00:06:19,770 --> 00:06:21,816 - Oh, man! 156 00:06:21,946 --> 00:06:24,993 - We really got to switch them back. 157 00:06:25,123 --> 00:06:27,909 - Don't worry, we will. 158 00:06:27,996 --> 00:06:29,476 both: ♪ You know what we've got to do ♪ 159 00:06:29,563 --> 00:06:32,000 - Uh-oh! all: ♪ Another switcheroo ♪ 160 00:06:32,087 --> 00:06:33,567 both: ♪ You know what we've got to do ♪ 161 00:06:33,697 --> 00:06:36,091 - Whoo-hoo! all: ♪ Another switcheroo ♪ 162 00:06:36,178 --> 00:06:38,223 ♪ We got to catch up to Swiper ♪ 163 00:06:38,267 --> 00:06:39,921 ♪ And change him back 164 00:06:40,008 --> 00:06:43,533 ♪ We can't let him get the dragon ♪ 165 00:06:43,620 --> 00:06:46,101 ♪ Let's do another switcheroo ♪ 166 00:06:46,188 --> 00:06:48,320 ♪ Another switcheroo ♪ 167 00:06:48,408 --> 00:06:53,413 ♪ Let's do another switcheroo ♪ 168 00:06:53,456 --> 00:06:56,807 - How is he so fast? - We'll never catch up. 169 00:06:56,938 --> 00:06:58,418 - Sure we will. 170 00:06:58,461 --> 00:07:01,508 We just need to find a way to get Croc Squire to stop. 171 00:07:01,595 --> 00:07:03,640 - Goochie, goochie, goo! Goochie goo! 172 00:07:03,771 --> 00:07:05,599 - Tickling tucánes! 173 00:07:05,686 --> 00:07:08,079 Let's get them to tickle the Croc Squire. 174 00:07:08,166 --> 00:07:10,299 - Yeah, that will get him to stop. 175 00:07:10,430 --> 00:07:12,301 - Help us get their attention. 176 00:07:12,388 --> 00:07:13,998 Flap your wings like a tucán 177 00:07:14,085 --> 00:07:17,437 and say tucánes, tucánes, tucánes! 178 00:07:17,524 --> 00:07:20,570 both: Tucánes, tucánes, tucánes! 179 00:07:20,657 --> 00:07:24,226 both: Huh? Hola, Dora. What do you need? 180 00:07:24,313 --> 00:07:26,794 - Tickle that crocodile! 181 00:07:26,881 --> 00:07:31,276 both: Whoo-hoo! It's tickle time! 182 00:07:31,363 --> 00:07:34,541 [clucking and laughter] 183 00:07:34,628 --> 00:07:38,414 - Oh, my! Tickling tucánes! [laughs] 184 00:07:38,501 --> 00:07:42,070 - Tickling what? Huh? 185 00:07:42,157 --> 00:07:45,029 Whoa! 186 00:07:46,335 --> 00:07:47,902 - It worked! 187 00:07:47,989 --> 00:07:50,731 - We stopped Croc Squire thanks to your help! 188 00:07:50,818 --> 00:07:54,604 - Goochie goo! - Goodbye, tucánes. 189 00:07:54,691 --> 00:07:57,215 Thanks for the tickles. [giggles] 190 00:07:57,302 --> 00:07:59,522 - Oye! Croc Squire! 191 00:07:59,609 --> 00:08:01,655 - Dora! Boots! 192 00:08:01,698 --> 00:08:03,439 And Swiper? 193 00:08:03,570 --> 00:08:04,875 - I'm not Swiper. 194 00:08:04,962 --> 00:08:07,791 I'm La Reina, and Swiper is me. 195 00:08:07,878 --> 00:08:09,358 - Wait. 196 00:08:09,445 --> 00:08:12,535 So if you're the queen and Swiper's La Reina, then-- 197 00:08:12,622 --> 00:08:15,233 [gasps] Who am I? 198 00:08:15,320 --> 00:08:17,409 - [laughs] You're Croc Squire. 199 00:08:17,497 --> 00:08:19,934 - Oh, right. 200 00:08:20,021 --> 00:08:21,805 - Now, where did Swiper go? 201 00:08:21,892 --> 00:08:24,155 - Hopefully not into the Royal Cave. 202 00:08:24,242 --> 00:08:25,896 - Why? What's there? 203 00:08:25,983 --> 00:08:28,377 [roaring] 204 00:08:28,464 --> 00:08:31,598 - The royal dragon! 205 00:08:31,685 --> 00:08:36,124 [cackles] It's good to be the queen. 206 00:08:36,211 --> 00:08:39,693 - Uh-oh, Swiper has the dragon! 207 00:08:39,780 --> 00:08:42,522 How are we going to catch up to him now? 208 00:08:42,565 --> 00:08:45,089 - La Reina, you wouldn't happen to have a backup dragon, 209 00:08:45,220 --> 00:08:46,134 would you? 210 00:08:46,221 --> 00:08:48,484 - But of course. 211 00:08:48,571 --> 00:08:49,920 [whistles] 212 00:08:50,051 --> 00:08:52,532 [dramatic music] 213 00:08:52,662 --> 00:08:56,665 - Whoo-hoo! Backup dragon! - Awesome! 214 00:08:56,710 --> 00:08:58,276 - Vámonos! 215 00:08:58,363 --> 00:09:01,062 - Now that I have a dragon, 216 00:09:01,149 --> 00:09:04,631 I can swipe whatever I want. 217 00:09:04,718 --> 00:09:07,155 - We've got to get Swiper back to the Big Red Chicken 218 00:09:07,242 --> 00:09:08,330 to do a switcheroo. 219 00:09:08,417 --> 00:09:09,810 - But how? 220 00:09:09,897 --> 00:09:12,552 - By swiping. - Huh? 221 00:09:12,595 --> 00:09:15,293 - Use your Swiper skills to swipe your crown back. 222 00:09:15,337 --> 00:09:17,252 - Ooh! [giggles] 223 00:09:17,339 --> 00:09:19,384 - La Reina, go swiping! 224 00:09:19,471 --> 00:09:20,951 ♪ ♪ 225 00:09:21,082 --> 00:09:22,300 - Swipe! 226 00:09:22,387 --> 00:09:25,303 - Huh? Hey, give that back! 227 00:09:25,390 --> 00:09:27,001 - Come and get it! 228 00:09:27,088 --> 00:09:30,004 [energetic dramatic music] 229 00:09:30,134 --> 00:09:36,967 ♪ ♪ 230 00:09:37,054 --> 00:09:39,317 - Bok, bok! They're back! 231 00:09:39,361 --> 00:09:42,016 - Big Red Chicken, catch! 232 00:09:42,103 --> 00:09:43,147 - Got it! 233 00:09:43,278 --> 00:09:44,714 Bok, bok! 234 00:09:44,758 --> 00:09:47,412 - La Reina, it's switcheroo time. 235 00:09:47,499 --> 00:09:50,024 Jump! 236 00:09:50,111 --> 00:09:53,767 - That crown belongs to me, Queen Swiper! 237 00:09:53,854 --> 00:09:55,551 - Big Red Chicken, hurry! 238 00:09:55,638 --> 00:09:57,771 Let's help the Big Red Chicken change them back. 239 00:09:57,901 --> 00:10:00,425 Say cambien! 240 00:10:00,512 --> 00:10:02,253 all: Cambien! 241 00:10:02,340 --> 00:10:05,039 [wondrous music] 242 00:10:05,126 --> 00:10:06,780 - Whew! 243 00:10:06,910 --> 00:10:10,174 - [whines] Give me back my crown! 244 00:10:10,261 --> 00:10:13,264 - You mean mycrown. 245 00:10:13,308 --> 00:10:16,920 - It worked! They switcheroo'd back to their own bodies! 246 00:10:17,007 --> 00:10:19,053 - Fantástico! 247 00:10:19,140 --> 00:10:20,968 - Oh, man! 248 00:10:21,011 --> 00:10:25,712 - My queen! [laughs] It's really you! 249 00:10:25,842 --> 00:10:28,932 - It's really me. It's good to be queen again. 250 00:10:29,019 --> 00:10:31,718 - Can I still keep the dragon? 251 00:10:31,805 --> 00:10:34,677 [dragon growls] 252 00:10:34,764 --> 00:10:35,983 [dragon roars] 253 00:10:36,070 --> 00:10:40,596 - [screams] I'll take that as a no, man! 254 00:10:40,683 --> 00:10:43,860 - I'm so glad you are you again. 255 00:10:43,991 --> 00:10:47,298 - Me too. And it's all thanks to you. 256 00:10:47,429 --> 00:10:50,171 Now, who wants a royal dragon ride? 257 00:10:50,301 --> 00:10:52,303 all: Whoo-hoo! 258 00:10:52,390 --> 00:10:53,609 [upbeat music] 259 00:10:53,653 --> 00:10:56,046 Súper bien! 260 00:10:56,133 --> 00:10:58,614 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 261 00:10:58,701 --> 00:10:59,833 ♪ We--we did--did--did it ♪ 262 00:10:59,920 --> 00:11:02,444 ♪ We did it, we did it Yeah! 263 00:11:02,487 --> 00:11:03,967 ♪ We--we did it 264 00:11:04,054 --> 00:11:06,883 - We switched La Reina back and saved her crown, 265 00:11:06,927 --> 00:11:09,190 and we couldn't have done it without your help. 266 00:11:09,320 --> 00:11:11,018 Mil gracias! 267 00:11:11,105 --> 00:11:13,324 - ♪ Pudimos juntos ♪ 268 00:11:13,455 --> 00:11:16,719 ♪ We did it together, yeah ♪ 17596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.