All language subtitles for D.2024.S03E11.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,157 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:35,252 --> 00:00:36,166 - Hola! 15 00:00:36,297 --> 00:00:37,385 Soy Dora. 16 00:00:37,472 --> 00:00:41,519 But tonight I'm a butterfly! 17 00:00:41,563 --> 00:00:42,694 Dora la mariposa. 18 00:00:42,825 --> 00:00:44,435 - And I'm Banana! 19 00:00:44,522 --> 00:00:46,698 I mean, Boots. 20 00:00:46,785 --> 00:00:48,744 both: Happy Halloween! 21 00:00:48,831 --> 00:00:50,702 - We're about to go trick-or-treating. 22 00:00:50,789 --> 00:00:53,401 Want to come along? 23 00:00:53,488 --> 00:00:55,838 Buenísimo! 24 00:00:55,925 --> 00:00:57,666 - Dora, Banana! 25 00:00:57,753 --> 00:00:59,624 I mean, Boots! 26 00:00:59,711 --> 00:01:01,148 - What's wrong, Isa? 27 00:01:01,235 --> 00:01:02,932 - I was out trick-or-treating when someone 28 00:01:03,063 --> 00:01:04,715 took my Halloween candy! 29 00:01:04,846 --> 00:01:06,501 - [gasps] Your dulces? 30 00:01:06,588 --> 00:01:08,242 All of them? 31 00:01:08,329 --> 00:01:10,766 - The only one left is this delicious... 32 00:01:10,809 --> 00:01:14,465 ♪ Dulce dorado 33 00:01:14,551 --> 00:01:15,945 - Dulce dorado? 34 00:01:15,988 --> 00:01:17,947 Golden candy! 35 00:01:18,078 --> 00:01:18,948 - Yep. 36 00:01:19,079 --> 00:01:20,384 It's my favorite. 37 00:01:20,515 --> 00:01:21,429 Don't worry. 38 00:01:21,559 --> 00:01:23,953 [sniffs] You're safe with me. 39 00:01:24,039 --> 00:01:25,781 - Did you see who took your dulces? 40 00:01:25,868 --> 00:01:29,306 - No, but I saw a fox tail running away. 41 00:01:29,393 --> 00:01:31,874 - And I saw blue gloves reach out of a bush 42 00:01:31,961 --> 00:01:33,702 and grab my basket. 43 00:01:33,789 --> 00:01:34,311 - Y escuché-- 44 00:01:34,442 --> 00:01:35,704 [growls] 45 00:01:35,747 --> 00:01:36,705 [chuckles] 46 00:01:36,747 --> 00:01:38,402 - That sounds like-- 47 00:01:38,533 --> 00:01:39,664 all: Swiper! 48 00:01:39,795 --> 00:01:41,622 - And he took everyone's candy. 49 00:01:41,753 --> 00:01:44,321 - This time he's swiped too far. 50 00:01:44,408 --> 00:01:46,976 - We've got to get the dulces back and save Halloween! 51 00:01:47,063 --> 00:01:49,196 Let's ask Map where to find Swiper. 52 00:01:49,326 --> 00:01:51,023 Say Map! 53 00:01:51,110 --> 00:01:51,981 [upbeat music] 54 00:01:52,112 --> 00:01:54,331 - Soy Mapa! 55 00:01:54,418 --> 00:01:56,246 ♪ Dónde está ♪ 56 00:01:56,333 --> 00:01:58,509 ♪ Got to, got to, got to find it ♪ 57 00:01:58,596 --> 00:02:00,772 ♪ Dónde está ♪ 58 00:02:00,859 --> 00:02:02,731 ♪ Got to help Dora ♪ 59 00:02:02,818 --> 00:02:05,690 ♪ Dónde está ♪ 60 00:02:05,777 --> 00:02:09,955 Halloween without candy is a scary thought. 61 00:02:10,042 --> 00:02:13,350 [shudders] So let's find that sneaky fox. 62 00:02:15,700 --> 00:02:17,267 You see him? 63 00:02:19,965 --> 00:02:21,271 Yeah! 64 00:02:21,358 --> 00:02:23,665 There he is, in the Musical Forest. 65 00:02:23,795 --> 00:02:28,583 So you tell Dora, Swiper's in the Musical Forest. 66 00:02:28,713 --> 00:02:32,021 - Where's Swiper? 67 00:02:32,108 --> 00:02:33,283 The Musical Forest? 68 00:02:33,370 --> 00:02:34,284 Got it. 69 00:02:34,371 --> 00:02:35,764 Come on, everyone. 70 00:02:35,851 --> 00:02:38,332 Let's go get your Halloween dulcesback. 71 00:02:38,418 --> 00:02:39,855 Vamonos! 72 00:02:39,942 --> 00:02:42,510 - ♪ Yeah, let's go! ♪ 73 00:02:42,597 --> 00:02:46,296 [spooky music] 74 00:02:46,383 --> 00:02:47,950 - ♪ It's Halloween night, time to ♪ 75 00:02:48,037 --> 00:02:50,039 all: ♪ Trick or treat! ♪ 76 00:02:50,126 --> 00:02:51,171 both: ♪ Knocking on doors ♪ 77 00:02:51,258 --> 00:02:53,260 - ♪ Finding monsters to meet ♪ 78 00:02:53,347 --> 00:02:55,175 - ♪ It's a night when being scared ♪ 79 00:02:55,262 --> 00:02:56,654 both: ♪ Is part of the fun ♪ 80 00:02:56,698 --> 00:02:59,004 - ♪ But there's just one thing ♪ 81 00:02:59,091 --> 00:03:00,832 all: ♪ The candy's all gone! ♪ 82 00:03:00,919 --> 00:03:02,878 ♪ It's Halloween night ♪ 83 00:03:02,921 --> 00:03:04,053 ♪ The candy's been swiped 84 00:03:04,140 --> 00:03:05,924 ♪ It's a candy swipe ♪ 85 00:03:05,968 --> 00:03:06,925 - ♪ Ay, no! 86 00:03:07,012 --> 00:03:08,057 all: ♪ Candy swipe ♪ 87 00:03:08,144 --> 00:03:09,624 ♪ It's Halloween night ♪ 88 00:03:09,711 --> 00:03:11,365 ♪ The candy's been swiped ♪ 89 00:03:11,452 --> 00:03:12,975 ♪ It's a candy swipe ♪ 90 00:03:13,062 --> 00:03:14,019 - ♪ Let's go! ♪ 91 00:03:14,106 --> 00:03:15,847 all: ♪ Candy swipe ♪ 92 00:03:15,934 --> 00:03:18,546 ♪ Gotta save fright night and make things right ♪ 93 00:03:18,633 --> 00:03:22,376 ♪ 'Cause it's a costumed creep night candy swipe ♪ 94 00:03:22,463 --> 00:03:24,247 ♪ Candy swipe ♪ 95 00:03:26,423 --> 00:03:28,730 - We made it to the Musical Forest! 96 00:03:28,860 --> 00:03:30,993 - Now, where's Swiper? 97 00:03:33,735 --> 00:03:36,172 You see him? 98 00:03:36,259 --> 00:03:38,566 Where? 99 00:03:38,696 --> 00:03:39,784 Yeah, there he is! 100 00:03:39,871 --> 00:03:41,090 - [screams] 101 00:03:41,177 --> 00:03:43,135 [cymbal clashes, horn honks] 102 00:03:43,179 --> 00:03:47,531 Who put all these instruments in the Musical Forest? 103 00:03:47,575 --> 00:03:49,185 [horn honks] 104 00:03:49,272 --> 00:03:50,491 [cymbal crashes] 105 00:03:52,493 --> 00:03:53,929 - [gasps] 106 00:03:54,016 --> 00:03:57,889 He's gonna swipe my last delicious dulce dorado! 107 00:03:57,976 --> 00:04:00,675 - Not the dulce dorado! 108 00:04:00,805 --> 00:04:01,980 - Quick! 109 00:04:02,067 --> 00:04:04,548 We've gotta say, Swiper, no-- 110 00:04:04,635 --> 00:04:06,507 - I don't want to swipe your dulces. 111 00:04:06,637 --> 00:04:08,378 all: Huh? 112 00:04:08,509 --> 00:04:10,511 - I was just about to go trick-or-treating myself. 113 00:04:10,598 --> 00:04:12,121 - But I saw your fox tail. 114 00:04:12,252 --> 00:04:13,731 - And your blue gloves. 115 00:04:13,818 --> 00:04:14,906 - Y escuché-- 116 00:04:15,037 --> 00:04:16,647 [ghostly moan] 117 00:04:16,690 --> 00:04:17,822 [chuckles] 118 00:04:19,128 --> 00:04:21,913 - I didn't swipe your candy! 119 00:04:22,000 --> 00:04:25,047 - I think Swiper's telling the truth. 120 00:04:25,177 --> 00:04:27,658 - Then who took all the Halloween dulces? 121 00:04:27,745 --> 00:04:28,659 - Ooh! 122 00:04:28,746 --> 00:04:29,747 [giggles] 123 00:04:29,834 --> 00:04:31,488 - Oh, no, it's Swiper! 124 00:04:31,575 --> 00:04:33,142 - But you're Swiper. 125 00:04:33,185 --> 00:04:34,578 - Oh, yeah. 126 00:04:34,709 --> 00:04:35,666 - Swipe! 127 00:04:35,753 --> 00:04:37,712 - My trick-or-treat basket! 128 00:04:37,842 --> 00:04:39,757 It's been swiped! 129 00:04:39,888 --> 00:04:43,544 - [chuckles] 130 00:04:43,631 --> 00:04:47,243 - That bunny's dressed up like Swiper for Halloween. 131 00:04:47,374 --> 00:04:50,028 - And he's acting like Swiper too. 132 00:04:50,072 --> 00:04:51,943 - He's really good at it. 133 00:04:52,074 --> 00:04:53,510 - Not that good. 134 00:04:53,597 --> 00:04:56,513 - [chuckles] So much candy. 135 00:04:56,600 --> 00:04:58,298 - Nuestros dulces! 136 00:04:58,385 --> 00:05:00,996 - [gasps] Our candy! 137 00:05:01,083 --> 00:05:03,912 - Yeah, I swiped it because I'm Bruno. 138 00:05:03,999 --> 00:05:05,305 I mean, Swiper. 139 00:05:05,392 --> 00:05:07,089 [chuckles] 140 00:05:07,176 --> 00:05:09,831 - Hey, that's not how I laugh. 141 00:05:09,918 --> 00:05:12,094 I laugh like this. 142 00:05:12,181 --> 00:05:13,617 [chuckles] 143 00:05:13,748 --> 00:05:15,793 - [chuckles] 144 00:05:15,880 --> 00:05:18,405 - Yeah, like that. 145 00:05:18,535 --> 00:05:20,450 Wait, get him! 146 00:05:20,537 --> 00:05:23,453 - We need to get our dulces back and save Halloween. 147 00:05:23,584 --> 00:05:25,107 Vamos! 148 00:05:25,194 --> 00:05:27,675 - He's going into the Halloween maze. 149 00:05:27,762 --> 00:05:29,633 [bouncing] 150 00:05:31,940 --> 00:05:33,724 - There he is! 151 00:05:33,811 --> 00:05:35,770 Running through those swinging pumpkins. 152 00:05:35,857 --> 00:05:39,426 [whooshing] 153 00:05:39,948 --> 00:05:41,210 - Whoa! 154 00:05:41,341 --> 00:05:42,777 [grunts] 155 00:05:42,864 --> 00:05:44,300 - [chuckles] 156 00:05:45,214 --> 00:05:46,781 - Whoa! 157 00:05:46,868 --> 00:05:49,914 - [grunting] 158 00:05:51,002 --> 00:05:53,135 - Swipe you later. 159 00:05:53,222 --> 00:05:54,919 - Swipe you later? 160 00:05:55,006 --> 00:05:58,053 I never say that. 161 00:05:58,096 --> 00:06:01,361 - Bruno must have gone through this Halloween-y gate. 162 00:06:01,448 --> 00:06:04,625 - [grunts] It's not opening. 163 00:06:04,712 --> 00:06:07,062 - You gotta say the magic words. 164 00:06:07,149 --> 00:06:11,936 - It's Halloween, so the magic words must be trick or treat. 165 00:06:12,023 --> 00:06:13,895 Say it with me. 166 00:06:13,982 --> 00:06:15,244 all: Trick or treat! 167 00:06:15,375 --> 00:06:16,724 - That's right. 168 00:06:16,811 --> 00:06:19,814 Here's your trick. 169 00:06:19,901 --> 00:06:21,729 - Whoa! 170 00:06:21,816 --> 00:06:23,426 [splats] 171 00:06:24,862 --> 00:06:25,863 - Ugh! 172 00:06:25,950 --> 00:06:28,475 - Oh, man, spiderweb! 173 00:06:28,562 --> 00:06:31,260 - A sticky spiderweb. 174 00:06:31,347 --> 00:06:33,262 - Ay, no puedo salir. 175 00:06:33,305 --> 00:06:35,699 - I can't get out either. 176 00:06:35,786 --> 00:06:37,092 - No te preocupes. 177 00:06:37,135 --> 00:06:38,528 We can ask Backpack for something 178 00:06:38,659 --> 00:06:41,488 to help us get out of this sticky situation. 179 00:06:41,618 --> 00:06:44,142 Say Backpack! 180 00:06:44,229 --> 00:06:45,187 all: Backpack! 181 00:06:45,274 --> 00:06:46,188 [upbeat music] 182 00:06:46,275 --> 00:06:48,799 - ♪ I'm Backpack ♪ 183 00:06:48,886 --> 00:06:50,279 ♪ Mo-mo-mo-mochila ♪ 184 00:06:50,409 --> 00:06:52,977 ♪ And I've got what you need ♪ 185 00:06:53,108 --> 00:06:57,895 To get unstuck, I've got a trophy, 186 00:06:57,939 --> 00:07:01,159 a music box, and an empanada. 187 00:07:01,203 --> 00:07:03,205 - Oh, we'll take the music box. 188 00:07:03,292 --> 00:07:04,249 Gracias, Mochila. 189 00:07:04,336 --> 00:07:06,382 - ♪ I've always got your back ♪ 190 00:07:06,469 --> 00:07:08,210 - A music box? 191 00:07:08,297 --> 00:07:10,734 How is that gonna help us get unstuck? 192 00:07:10,778 --> 00:07:11,648 - Like this. 193 00:07:11,735 --> 00:07:13,520 [cheerful music] 194 00:07:13,607 --> 00:07:15,173 We'll do a wiggle-and-shake dance to break ourselves free. 195 00:07:15,260 --> 00:07:16,305 Wiggle with us! 196 00:07:16,436 --> 00:07:18,263 - ♪ Gotta wiggle, shake ♪ 197 00:07:18,350 --> 00:07:19,613 ♪ Wiggle, wiggle, shake, shake ♪ 198 00:07:19,700 --> 00:07:21,092 ♪ Wiggle, shake ♪ 199 00:07:21,179 --> 00:07:21,919 ♪ Wiggle, wiggle, shake, shake ♪ 200 00:07:22,006 --> 00:07:23,530 ♪ Wiggle, shake ♪ 201 00:07:23,660 --> 00:07:26,010 ♪ Wiggle, wiggle, shake, shake, shake! ♪ 202 00:07:26,097 --> 00:07:26,968 - Yeah! 203 00:07:27,055 --> 00:07:28,796 - That was fun! 204 00:07:28,926 --> 00:07:31,189 - We wiggled our way out of the web! 205 00:07:31,276 --> 00:07:32,930 - And there's the way out. 206 00:07:33,017 --> 00:07:34,454 - Another gate? 207 00:07:34,541 --> 00:07:36,281 - Come on. 208 00:07:37,935 --> 00:07:40,416 If the last one was the trick gate, 209 00:07:40,503 --> 00:07:43,375 this must be the treat gate. 210 00:07:43,506 --> 00:07:47,118 Say trick or treat with us. 211 00:07:47,205 --> 00:07:49,033 all: Trick or treat! 212 00:07:49,164 --> 00:07:52,472 - Here's your treat. 213 00:07:52,558 --> 00:07:54,386 all: Wow! 214 00:07:54,474 --> 00:07:57,781 - [gasps] The missing Halloween dulces! 215 00:07:57,912 --> 00:07:59,783 - Not so fast! 216 00:07:59,827 --> 00:08:01,089 all: Bruno! 217 00:08:01,176 --> 00:08:03,091 - It is I, Bruno. 218 00:08:03,178 --> 00:08:05,136 I mean, Swiper! 219 00:08:05,223 --> 00:08:08,139 Now you'll never get it. 220 00:08:08,183 --> 00:08:10,011 - That's not what I say. 221 00:08:10,141 --> 00:08:13,144 I say, you'll never get it now. 222 00:08:13,275 --> 00:08:14,363 - Oh, yeah. 223 00:08:14,406 --> 00:08:16,757 You'll never get it now! 224 00:08:16,844 --> 00:08:18,062 - Much better. 225 00:08:18,149 --> 00:08:19,368 - Gracias. 226 00:08:19,411 --> 00:08:20,282 Ooh. 227 00:08:20,369 --> 00:08:22,066 [giggles] 228 00:08:22,153 --> 00:08:23,154 - There he is! 229 00:08:23,198 --> 00:08:24,939 - Ooh. [giggles] 230 00:08:25,026 --> 00:08:27,071 - No, there he is. 231 00:08:27,202 --> 00:08:29,596 - How are we gonna catch Bruno 232 00:08:29,683 --> 00:08:31,032 with all these pumpkins in the way? 233 00:08:31,119 --> 00:08:32,773 - Hmm. 234 00:08:32,860 --> 00:08:35,602 He's playing Swiper, so if we had something 235 00:08:35,732 --> 00:08:38,648 for him to swipe, he'd come out. 236 00:08:38,779 --> 00:08:43,347 - Well, we could use my dulce dorado. 237 00:08:43,392 --> 00:08:45,394 - Are you sure, Isa? 238 00:08:45,481 --> 00:08:47,918 - It's your last one. 239 00:08:47,962 --> 00:08:52,314 - Yeah, but if it helps get all the dulcesback, then-- 240 00:08:52,401 --> 00:08:53,620 here you go. 241 00:08:53,750 --> 00:08:56,753 - Thanks, Isa. 242 00:08:56,840 --> 00:08:59,669 To get Bruno to come out, let's shout "candy" 243 00:08:59,756 --> 00:09:01,018 to him in Spanish. 244 00:09:01,149 --> 00:09:03,847 Say dulce. 245 00:09:03,978 --> 00:09:05,675 all: Dulce! 246 00:09:07,198 --> 00:09:09,549 - Ooh, shiny. 247 00:09:09,636 --> 00:09:11,768 [whooshing] 248 00:09:13,857 --> 00:09:17,252 - To stop Bruno from swiping, you know what we have to do. 249 00:09:17,382 --> 00:09:19,341 - Oh, man. 250 00:09:19,428 --> 00:09:20,908 - Come on, Swiper. 251 00:09:21,038 --> 00:09:22,431 He's getting closer! 252 00:09:22,474 --> 00:09:25,782 - [groans] Fine. 253 00:09:25,869 --> 00:09:28,829 - Say "Swiper, no swiping" with us. 254 00:09:28,916 --> 00:09:30,613 all: Swiper, no swiping! 255 00:09:30,700 --> 00:09:35,444 Swiper, no swiping! Swiper, no swiping! 256 00:09:35,531 --> 00:09:37,925 - Oh, man! 257 00:09:38,055 --> 00:09:41,015 [thumping] 258 00:09:42,451 --> 00:09:43,887 - Oh, man! 259 00:09:44,018 --> 00:09:46,586 You're getting pretty good at being me. 260 00:09:46,673 --> 00:09:47,848 - Really? 261 00:09:47,935 --> 00:09:51,112 You think so? 262 00:09:51,199 --> 00:09:53,201 I'm your biggest fan. 263 00:09:53,288 --> 00:09:55,638 That's why I dressed like you for Halloween. 264 00:09:55,725 --> 00:09:58,032 - And took all the Halloween dulces? 265 00:09:58,162 --> 00:09:59,990 - I'm Swiper. 266 00:10:00,077 --> 00:10:01,035 I gotta swipe. 267 00:10:01,165 --> 00:10:02,950 - Aw. 268 00:10:03,037 --> 00:10:06,257 You're not Swiper the Fox, you're Bruno the Bunny. 269 00:10:06,388 --> 00:10:07,998 - A really cute bunny. 270 00:10:08,085 --> 00:10:11,262 - Who didn't mean to ruin anyone's Halloween, right? 271 00:10:11,393 --> 00:10:12,786 - Of course not. 272 00:10:12,873 --> 00:10:14,831 I was just playing pretend. 273 00:10:14,875 --> 00:10:16,398 Oh. 274 00:10:16,528 --> 00:10:18,661 I guess I got a little too into it. 275 00:10:18,705 --> 00:10:20,097 I'm sorry. 276 00:10:20,184 --> 00:10:21,838 Lo siento. 277 00:10:23,971 --> 00:10:25,581 Here. 278 00:10:25,625 --> 00:10:28,889 Have all your Halloween dulcesback. 279 00:10:28,932 --> 00:10:30,325 - Thank you, Bruno. 280 00:10:30,455 --> 00:10:31,413 - Gracias! 281 00:10:31,500 --> 00:10:34,546 - It's raining dulces! 282 00:10:34,634 --> 00:10:39,987 - Finally, time for my delicious dulce dorado. 283 00:10:40,117 --> 00:10:45,949 ♪ Delicioso! ♪ 284 00:10:45,993 --> 00:10:47,342 - Whoo-hoo! 285 00:10:47,385 --> 00:10:49,126 We saved Halloween! 286 00:10:49,213 --> 00:10:51,912 - Súper bien! 287 00:10:51,999 --> 00:10:54,218 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 288 00:10:54,349 --> 00:10:55,611 ♪ We--we did--did--did it ♪ 289 00:10:55,742 --> 00:10:57,918 ♪ We did it, we did it Yeah! 290 00:10:57,961 --> 00:10:59,746 ♪ We--we did it 291 00:10:59,833 --> 00:11:01,225 - We saved Halloween, 292 00:11:01,356 --> 00:11:03,967 and we couldn't have done it without your help. 293 00:11:04,098 --> 00:11:07,318 Mil gracias! 294 00:11:07,405 --> 00:11:09,364 all: ♪ Pudimos juntos♪ 295 00:11:09,451 --> 00:11:12,541 ♪ We did it together Yeah! 296 00:11:14,456 --> 00:11:15,370 both: Boo! 297 00:11:15,457 --> 00:11:17,807 [laughter] Happy Halloween! 18789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.