All language subtitles for D.2024.S03E06.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,372
- * Bienvenidos,
I got my backpack *
2
00:00:04,472 --> 00:00:06,374
- * VƔmonos! *
- * Don't forget Map! *
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,376
- * Dora! Lead the way! *
4
00:00:08,476 --> 00:00:10,444
- * With help from you
both: * We'll save the day! *
5
00:00:10,511 --> 00:00:11,745
- Let's go!
6
00:00:11,812 --> 00:00:13,647
- * Swinging with Dora
- Whoo!
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,516
all:
* Laughing with Dora *
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,318
* Let's go explore with
- [gasps]
9
00:00:17,385 --> 00:00:18,719
- * Explorer Dora *
10
00:00:18,819 --> 00:00:22,656
* Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
11
00:00:22,690 --> 00:00:26,860
- * Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,196
- Oh, sĆŗper bien!
13
00:00:28,296 --> 00:00:30,431
all:
* We have a friend like Dora *
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,569
- Hola. Soy Dora.
15
00:00:35,669 --> 00:00:37,405
- And I'm Boots.
16
00:00:37,438 --> 00:00:38,906
- Looking good, Boots.
17
00:00:39,006 --> 00:00:40,308
- Thank you.
18
00:00:40,374 --> 00:00:43,544
- We're dressed up fancy
for La Reina's castle party.
19
00:00:43,611 --> 00:00:45,913
And we're all invited.
20
00:00:46,013 --> 00:00:49,483
- Who's ready to party
with the queen?
21
00:00:49,550 --> 00:00:53,087
- It's going to be
a royally good time.
22
00:00:53,187 --> 00:00:55,523
- Do you wanna come with us
to the castle party?
23
00:00:57,525 --> 00:00:59,560
Excelente.
24
00:00:59,627 --> 00:01:02,263
- We've never been
to her castle before.
25
00:01:02,363 --> 00:01:03,964
I'm so excited!
26
00:01:04,031 --> 00:01:05,333
- Yo tambiƩn!
27
00:01:05,399 --> 00:01:07,668
- I feel fancy.
28
00:01:07,735 --> 00:01:09,370
- And we all get
to go together.
29
00:01:09,437 --> 00:01:10,738
- I can't wait.
30
00:01:10,771 --> 00:01:12,940
Let's go! Let's go!
31
00:01:12,973 --> 00:01:14,708
- We can take my balloon.
32
00:01:14,775 --> 00:01:17,711
And Javi can help us get there.
33
00:01:17,777 --> 00:01:18,946
- QuiƩn es Javi?
34
00:01:19,045 --> 00:01:20,448
- That's Javi.
35
00:01:20,548 --> 00:01:22,082
Javi, say hello.
36
00:01:22,150 --> 00:01:24,985
- Bing! Hello. I'm Javi.
37
00:01:25,085 --> 00:01:26,687
both: Hola.
both: Hello.
38
00:01:26,754 --> 00:01:30,524
- Anything you tell Javi to do,
my hot air balloon will do.
39
00:01:30,591 --> 00:01:31,792
- Oh!
40
00:01:31,892 --> 00:01:33,494
So all we gotta do is say,
41
00:01:33,594 --> 00:01:36,464
"Javi, go to La Reina's
castle," and it will--
42
00:01:36,530 --> 00:01:38,866
- Bing!
Going to La Reina's castle.
43
00:01:38,932 --> 00:01:41,033
You got it.
- Whoa!
44
00:01:41,101 --> 00:01:43,237
- Oof.
- Wait, not yet!
45
00:01:43,304 --> 00:01:44,805
- My balloon!
46
00:01:44,838 --> 00:01:47,575
It's leaving without us!
47
00:01:47,640 --> 00:01:50,378
- Boots, you're flying away!
48
00:01:50,444 --> 00:01:53,646
- Without you, Dora!
- And Chompy!
49
00:01:53,747 --> 00:01:55,749
- Y Beep Beep!
50
00:01:55,816 --> 00:01:58,352
- Tico!
51
00:02:00,421 --> 00:02:03,357
Mi amigo Tico.
52
00:02:03,457 --> 00:02:04,825
- [yells]
53
00:02:04,892 --> 00:02:07,728
Dora, how do I stop this thing?
54
00:02:07,795 --> 00:02:09,930
[beeping]
55
00:02:09,997 --> 00:02:11,699
- You have to tell Javi to--
56
00:02:12,866 --> 00:02:15,002
- What was that?
57
00:02:15,035 --> 00:02:16,670
- The robo chip!
58
00:02:16,737 --> 00:02:18,339
Javi needs this!
59
00:02:18,439 --> 00:02:21,141
- What happens when Javi
doesn't have the robo chip?
60
00:02:21,209 --> 00:02:22,810
- Robo chip missing.
61
00:02:22,843 --> 00:02:24,712
Robo chip missing.
62
00:02:24,778 --> 00:02:28,048
- Maybe it'll still work
without the robo chip.
63
00:02:28,148 --> 00:02:29,350
- Let's try.
64
00:02:29,450 --> 00:02:30,918
Javi, go down.
65
00:02:30,984 --> 00:02:32,119
- Uhh...
66
00:02:32,186 --> 00:02:33,120
Upside down.
67
00:02:33,187 --> 00:02:34,121
You got it.
68
00:02:34,188 --> 00:02:36,490
all:
Whoa!
69
00:02:36,524 --> 00:02:40,394
- Okay, so it won't work
without the robo chip.
70
00:02:40,461 --> 00:02:44,097
- We gotta get this chip back
to Javi and rescue our friends.
71
00:02:44,164 --> 00:02:45,766
VƔmonos!
72
00:02:45,833 --> 00:02:48,135
[upbeat music]
73
00:02:48,202 --> 00:02:50,338
* There is no mountain
too tall *
74
00:02:50,404 --> 00:02:53,073
* No problem too big or small *
75
00:02:53,173 --> 00:02:54,708
* You know you can
count on me *
76
00:02:54,808 --> 00:02:56,143
all: * Dora *
77
00:02:56,210 --> 00:02:57,478
- * No matter where
the wind blows *
78
00:02:57,545 --> 00:02:59,347
- * Or how zig-zaggy it goes *
79
00:02:59,380 --> 00:03:02,250
- * Wherever you need me
is where I'll be *
80
00:03:02,316 --> 00:03:05,686
all: Whoa!
81
00:03:05,753 --> 00:03:08,322
- * Just hold on tight,
it's gonna be all right *
82
00:03:08,389 --> 00:03:09,557
all:
* Uh-oh! *
83
00:03:09,590 --> 00:03:11,459
* Ay, ay, ay, ay *
84
00:03:11,525 --> 00:03:12,893
- * Estoy aquĆ *
85
00:03:12,993 --> 00:03:14,528
* No te preocupes *
86
00:03:14,562 --> 00:03:16,597
* You can count on me
87
00:03:16,697 --> 00:03:18,599
all:
* Ay, ay, ay, ay *
88
00:03:18,699 --> 00:03:20,334
- * Estoy aquĆ *
89
00:03:20,401 --> 00:03:21,569
* You don't have to worry *
90
00:03:21,602 --> 00:03:23,237
* You can count on me
91
00:03:23,271 --> 00:03:25,506
* I'm coming, I'm running,
I won't slow down *
92
00:03:25,573 --> 00:03:26,940
* Till you're safe
on the ground *
93
00:03:27,007 --> 00:03:28,341
- * And not upside down *
94
00:03:28,409 --> 00:03:30,043
- * Gotta get to the castle *
95
00:03:30,077 --> 00:03:31,545
- * Estoy aquĆ *
96
00:03:31,579 --> 00:03:33,680
* You can count on me
97
00:03:33,747 --> 00:03:36,384
We gotta get that balloon
right side up.
98
00:03:37,851 --> 00:03:41,121
[wind blowing]
99
00:03:41,221 --> 00:03:43,591
Boots, ask the cloud to blow.
100
00:03:43,691 --> 00:03:45,993
- Put on a clown show?
101
00:03:49,430 --> 00:03:51,031
- It's not working.
102
00:03:51,098 --> 00:03:53,233
- Not a clown show.
103
00:03:53,267 --> 00:03:54,768
Boots can't hear me.
104
00:03:54,835 --> 00:03:59,139
Tell Boots I said,
ask the cloud to blow!
105
00:03:59,206 --> 00:04:01,809
- What did Dora say?
106
00:04:01,909 --> 00:04:04,011
Ask the cloud to blow?
107
00:04:04,077 --> 00:04:05,746
That makes way more sense.
108
00:04:05,813 --> 00:04:07,147
- Oh, yeah.
109
00:04:07,247 --> 00:04:10,284
The cloud can blow
and flip us right side up.
110
00:04:10,351 --> 00:04:12,720
all: Cloud!
111
00:04:12,786 --> 00:04:14,021
- Hola.
112
00:04:14,087 --> 00:04:15,356
QuƩ necesitas?
113
00:04:15,423 --> 00:04:16,423
- Oh.
114
00:04:16,490 --> 00:04:18,257
The cloud speaks Spanish.
115
00:04:18,292 --> 00:04:20,560
- So we need to ask
the cloud in Spanish.
116
00:04:20,628 --> 00:04:21,661
- Yeah.
117
00:04:21,762 --> 00:04:25,098
Tico, how do we say blow
in Spanish?
118
00:04:25,132 --> 00:04:26,834
- Sopla.
- Great.
119
00:04:26,934 --> 00:04:31,138
To get the cloud to blow,
let's all say sopla.
120
00:04:31,238 --> 00:04:32,873
all: Sopla!
121
00:04:32,940 --> 00:04:34,342
- Sopla?
122
00:04:34,408 --> 00:04:36,076
Bueno.
123
00:04:36,143 --> 00:04:39,847
[blows air]
124
00:04:39,947 --> 00:04:41,715
all: Yay!
125
00:04:41,782 --> 00:04:43,150
- Gracias, nube.
126
00:04:43,183 --> 00:04:44,485
- De nada.
127
00:04:44,518 --> 00:04:45,586
- Great job.
128
00:04:45,653 --> 00:04:48,288
- Saying sopla worked.
129
00:04:48,322 --> 00:04:51,925
- Now we just need to get
that robo chip so we can land.
130
00:04:51,992 --> 00:04:53,159
- Bing!
131
00:04:53,260 --> 00:04:55,363
Taco stand?
132
00:04:55,429 --> 00:04:57,365
- No, I said land.
133
00:04:57,465 --> 00:05:00,033
- Got it.
Looking for taco stand.
134
00:05:00,100 --> 00:05:02,536
- This is no time for tacos.
135
00:05:02,636 --> 00:05:03,871
Or is it?
136
00:05:03,971 --> 00:05:06,740
- Rerouting to taco stand.
137
00:05:06,807 --> 00:05:09,477
[all screaming]
138
00:05:12,312 --> 00:05:13,947
Tacos. Tacos.
139
00:05:14,014 --> 00:05:15,383
Looking for tacos.
140
00:05:15,483 --> 00:05:16,784
- Oh, no.
141
00:05:16,850 --> 00:05:19,186
That's not the way
to La Reina's castle party.
142
00:05:19,219 --> 00:05:21,054
- Without the robo chip,
143
00:05:21,154 --> 00:05:23,424
my balloony
will keep acting loony.
144
00:05:23,491 --> 00:05:26,026
[all screaming]
145
00:05:26,059 --> 00:05:29,262
- We gotta get this chip back
to Javi and rescue our friends.
146
00:05:29,329 --> 00:05:30,864
VƔmonos.
147
00:05:33,601 --> 00:05:35,936
Let's follow the balloon
over this bridge.
148
00:05:36,003 --> 00:05:37,237
- Okay.
149
00:05:37,337 --> 00:05:40,207
From now on, don't tell
Javi anything at all.
150
00:05:40,240 --> 00:05:42,976
- Bing!
Dropping bowling balls.
151
00:05:48,649 --> 00:05:50,918
- No more bridge.
152
00:05:51,018 --> 00:05:52,886
- Now how do we cross?
153
00:05:55,222 --> 00:05:56,490
- Cuidado.
154
00:05:56,557 --> 00:05:58,091
Be careful.
155
00:05:58,158 --> 00:06:00,528
- Oh. Chomp, chomp.
156
00:06:00,594 --> 00:06:02,396
- Nice save, Beep Beep.
157
00:06:02,496 --> 00:06:04,698
- Stretchy high-five.
158
00:06:04,765 --> 00:06:06,934
- [gasps]
That's it.
159
00:06:07,034 --> 00:06:08,569
Your stretchy arms.
160
00:06:08,602 --> 00:06:10,904
Beep Beep,
you can be the bridge.
161
00:06:11,004 --> 00:06:14,475
- Stretchy arms away.
162
00:06:18,746 --> 00:06:20,748
- Excelente!
- So stretchy.
163
00:06:26,654 --> 00:06:28,556
- Tickle, tickle, tickle.
- Tickle, tickle, tickle.
164
00:06:28,622 --> 00:06:30,390
- Cuidado! Tickle fish.
165
00:06:30,457 --> 00:06:31,425
- Ha, ha, ha.
166
00:06:31,459 --> 00:06:32,460
- Tickle, tickle, tickle.
167
00:06:32,526 --> 00:06:34,194
- I'm so ticklish.
168
00:06:34,261 --> 00:06:36,697
all: Whoa.
169
00:06:36,764 --> 00:06:38,666
- Can't stop laughing.
170
00:06:38,732 --> 00:06:40,634
Ha, ha, ha.
171
00:06:42,736 --> 00:06:45,639
- We've gotta get
the tickle fish--whoa--
172
00:06:45,739 --> 00:06:47,608
to stop tickling Beep Beep.
173
00:06:47,707 --> 00:06:49,308
Whoa!
174
00:06:49,409 --> 00:06:51,479
Let's check Backpack
for something else
175
00:06:51,545 --> 00:06:53,280
that tickle fish can tickle.
176
00:06:53,380 --> 00:06:55,348
Say backpack.
177
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
[upbeat music]
178
00:06:57,451 --> 00:06:59,887
- * I'm Backpack
179
00:06:59,953 --> 00:07:01,555
* Mo--Mo--Mo--Mochila *
180
00:07:01,622 --> 00:07:03,824
* And I got what you need *
181
00:07:03,924 --> 00:07:07,661
- How about a rubber chicken?
182
00:07:07,761 --> 00:07:09,129
- Gracias, Mochila.
183
00:07:09,196 --> 00:07:10,931
That just might work.
184
00:07:10,998 --> 00:07:13,166
- * I've always got your back *
185
00:07:13,233 --> 00:07:14,835
- Hey, tickle fish.
186
00:07:14,935 --> 00:07:17,270
Tickle this.
187
00:07:17,304 --> 00:07:19,473
fish: Tickle, tickle, tickle,
tickle, tickle, tickle, tickle,
188
00:07:19,573 --> 00:07:20,908
tickle, tickle, tickle.
189
00:07:20,974 --> 00:07:23,010
- Wow, it worked.
190
00:07:25,646 --> 00:07:27,080
[all cheering]
191
00:07:27,147 --> 00:07:30,884
- We'll have the robo chip
back in the balloon in no time.
192
00:07:30,951 --> 00:07:32,252
- And rescue...
193
00:07:32,319 --> 00:07:34,187
all: Whoa!
194
00:07:34,287 --> 00:07:36,690
both: Our friends!
195
00:07:36,790 --> 00:07:39,359
- Miren! It's Dora!
196
00:07:39,459 --> 00:07:41,995
- She's coming
to save the balloon!
197
00:07:42,095 --> 00:07:44,665
- Bing! Go to the moon?
198
00:07:44,732 --> 00:07:47,835
all: No, the balloon!
199
00:07:47,935 --> 00:07:49,537
- Uhh...got it.
200
00:07:49,603 --> 00:07:50,704
Going to the moon.
201
00:07:50,804 --> 00:07:52,840
all: Whoa!
202
00:07:54,307 --> 00:07:56,009
- Now where are they going?
203
00:07:56,109 --> 00:07:57,409
- Map alert.
204
00:07:57,477 --> 00:07:59,847
They're headed for the moon!
205
00:07:59,880 --> 00:08:01,882
- What are we gonna do?
206
00:08:01,982 --> 00:08:04,818
Ooh, pretty rainbow.
207
00:08:04,885 --> 00:08:08,355
- No time for pretty rainbows.
208
00:08:08,388 --> 00:08:10,090
- Or is it?
209
00:08:10,157 --> 00:08:12,726
That's not just any rainbow.
210
00:08:12,826 --> 00:08:14,995
That's our friend ArcoĆris.
211
00:08:15,062 --> 00:08:18,031
She can help. ArcoĆris!
212
00:08:19,700 --> 00:08:21,301
Help us get her attention.
213
00:08:21,368 --> 00:08:23,270
Do the rainbow wave with us.
214
00:08:23,336 --> 00:08:26,006
Now say ArcoĆris.
215
00:08:26,073 --> 00:08:27,975
all: ArcoĆris!
216
00:08:28,041 --> 00:08:29,977
- Huh? Oh!
217
00:08:30,043 --> 00:08:31,745
Hola, Dora.
218
00:08:31,845 --> 00:08:33,746
Nice rainbow wave.
219
00:08:33,847 --> 00:08:35,549
- Hola, ArcoĆris.
220
00:08:35,582 --> 00:08:38,885
Our friends are in that balloon
that's rocketing to the moon.
221
00:08:38,919 --> 00:08:41,121
Can you help us?
222
00:08:41,188 --> 00:08:43,624
- Por supuesto.
223
00:08:46,560 --> 00:08:48,495
all: Whee!
224
00:08:48,562 --> 00:08:49,597
- It worked.
225
00:08:49,697 --> 00:08:51,498
- Gracias, ArcoĆris.
226
00:08:51,565 --> 00:08:53,100
- De nada.
227
00:08:53,200 --> 00:08:55,102
- They're heading
to Tallest Mountain.
228
00:08:55,168 --> 00:08:56,704
If we can get to the top...
229
00:08:56,737 --> 00:08:59,439
- We can give them
the robo chip!
230
00:08:59,539 --> 00:09:00,574
- Exactly.
231
00:09:00,674 --> 00:09:03,644
So let's get
to Tallest Mountain.
232
00:09:03,711 --> 00:09:05,012
- Vamos.
233
00:09:07,648 --> 00:09:10,117
- It's going so fast.
234
00:09:10,217 --> 00:09:14,187
How are we gonna catch up
to my balloon?
235
00:09:14,254 --> 00:09:16,724
- With balloons.
236
00:09:16,790 --> 00:09:19,960
Globos, can we get a ride?
237
00:09:20,027 --> 00:09:23,496
Everyone, hop onto a globo.
238
00:09:23,563 --> 00:09:26,433
- Rescue our friends.
239
00:09:27,067 --> 00:09:29,169
- [gasps] Look!
240
00:09:29,236 --> 00:09:30,570
There's Dora!
241
00:09:30,638 --> 00:09:32,039
- With the robo chip!
242
00:09:32,105 --> 00:09:33,674
- Eso!
243
00:09:36,744 --> 00:09:38,211
- Boots!
244
00:09:38,278 --> 00:09:39,780
- Dora!
245
00:09:39,880 --> 00:09:41,514
both: Gotcha!
246
00:09:45,418 --> 00:09:46,820
- Boots!
247
00:09:46,920 --> 00:09:47,788
- Beep Beep!
248
00:09:47,888 --> 00:09:50,023
- Stretchy arm hug.
249
00:09:51,959 --> 00:09:53,593
- I missed you too, Chompy.
250
00:09:53,661 --> 00:09:55,595
[all cheering]
251
00:09:55,629 --> 00:09:59,099
- Now let's put this chip
back where it belongs.
252
00:09:59,132 --> 00:10:01,635
- I hope this works.
253
00:10:01,735 --> 00:10:04,137
- Bing! Hello. I'm Javi.
254
00:10:04,237 --> 00:10:05,773
[all cheering]
255
00:10:05,839 --> 00:10:08,776
- Javi, go to
La Reina's castle.
256
00:10:08,809 --> 00:10:10,944
- Bing!
To La Reina's castle.
257
00:10:11,011 --> 00:10:12,512
You got it.
258
00:10:13,747 --> 00:10:14,748
- Phew.
259
00:10:17,818 --> 00:10:19,753
- Bienvenidos a todos.
260
00:10:19,820 --> 00:10:22,489
I'm so glad you all made it.
261
00:10:22,522 --> 00:10:24,291
- So are we.
262
00:10:24,357 --> 00:10:26,827
- Welcome to my castle.
263
00:10:26,894 --> 00:10:29,763
- And it's not just any castle.
264
00:10:29,830 --> 00:10:31,932
- It's a...
265
00:10:31,999 --> 00:10:35,602
all: Bouncy castle!
266
00:10:35,669 --> 00:10:39,172
- Now for a royally good time.
267
00:10:42,175 --> 00:10:44,377
- Let's all bounce
with La Reina!
268
00:10:46,113 --> 00:10:49,415
[all cheering]
269
00:10:49,482 --> 00:10:50,818
- Jump.
270
00:10:50,851 --> 00:10:53,420
- Best castle ever.
271
00:10:53,486 --> 00:10:56,023
- SĆŗper bien!
272
00:10:56,056 --> 00:10:58,225
all: * We did it, we did it
Yeah!
273
00:10:58,325 --> 00:10:59,659
* We--we did--did--did it *
274
00:10:59,727 --> 00:11:02,129
* We did it, we did it
Yeah!
275
00:11:02,195 --> 00:11:03,563
* We--we did it *
276
00:11:03,663 --> 00:11:06,566
- Thanks to you,
we saved our friends
277
00:11:06,666 --> 00:11:09,102
and all made it
to the castle party.
278
00:11:09,169 --> 00:11:11,338
Mil gracias!
279
00:11:11,371 --> 00:11:13,373
all:
* Pudimos juntos *
280
00:11:13,406 --> 00:11:16,744
* We did it together
Yeah!
17586