All language subtitles for D.2024.S03E02.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,813 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,338 --> 00:00:36,862 [upbeat music] 15 00:00:36,949 --> 00:00:37,776 both: Mmm! 16 00:00:37,907 --> 00:00:40,127 - Muy deliciosa. Hola. 17 00:00:40,214 --> 00:00:41,084 Soy Dora. 18 00:00:41,171 --> 00:00:42,825 And this is Boots. 19 00:00:42,912 --> 00:00:45,523 Today, we're trying delicious foods at El Mercado. 20 00:00:45,610 --> 00:00:46,524 - Mmm! 21 00:00:46,611 --> 00:00:47,612 So yummy. 22 00:00:47,743 --> 00:00:48,831 - Fruits here. 23 00:00:48,961 --> 00:00:50,528 Come get your fruits here. 24 00:00:50,615 --> 00:00:54,402 I've got guava, mangoes, bananas! 25 00:00:54,489 --> 00:00:55,751 - Ooh! 26 00:00:55,838 --> 00:00:56,752 I'll take a banana. 27 00:00:56,795 --> 00:00:59,755 - One banana coming up. 28 00:00:59,885 --> 00:01:01,278 - Bye, banana. 29 00:01:01,365 --> 00:01:04,019 [banana whooshing] 30 00:01:04,150 --> 00:01:06,849 Oh, hello, banana. 31 00:01:06,936 --> 00:01:08,633 [lips smacking] 32 00:01:08,764 --> 00:01:11,201 - 'Scuse me, con permiso, 33 00:01:11,288 --> 00:01:13,551 Carlos the Caterpillar coming through. 34 00:01:13,638 --> 00:01:15,336 - Hola, Carlos. I'm Dora. 35 00:01:15,423 --> 00:01:16,859 - I'm Boots. 36 00:01:16,989 --> 00:01:19,209 - And I'm looking for some butterberries. 37 00:01:19,295 --> 00:01:21,690 - Then you came to the right iguana. 38 00:01:21,777 --> 00:01:22,995 Help yourself. They're right over-- 39 00:01:23,126 --> 00:01:26,782 - Butterberries! 40 00:01:26,825 --> 00:01:28,175 Hold my wings, please. 41 00:01:28,262 --> 00:01:29,872 Butterberries! 42 00:01:29,959 --> 00:01:31,352 Num, num, num, num, num, num, num, num, 43 00:01:31,439 --> 00:01:33,049 num, num, num, num, num, num! 44 00:01:33,136 --> 00:01:36,574 - That's one "berry" hungry caterpillar. 45 00:01:36,661 --> 00:01:38,881 - [slurps] It's gonna happen. 46 00:01:38,968 --> 00:01:42,450 It's finally gonna happen! 47 00:01:42,580 --> 00:01:44,321 - What's gonna happen? 48 00:01:45,366 --> 00:01:48,108 - Mariposatime. 49 00:01:48,195 --> 00:01:49,239 - Mariposa? 50 00:01:49,326 --> 00:01:51,807 - It's "butterfly" in Spanish. 51 00:01:51,894 --> 00:01:53,765 - Oh, mariposa! 52 00:01:53,852 --> 00:01:55,811 - All my caterpillar friends have already 53 00:01:55,854 --> 00:01:57,291 turned into butterflies. 54 00:01:57,378 --> 00:01:58,944 I got to eat enough butterberries 55 00:01:59,031 --> 00:02:00,816 so I can turn into one, too. 56 00:02:00,946 --> 00:02:02,252 Come on. 57 00:02:02,383 --> 00:02:05,690 Zoom, zoom, zoom! 58 00:02:05,777 --> 00:02:06,952 [loud thud] 59 00:02:07,039 --> 00:02:08,345 Ohh. 60 00:02:08,431 --> 00:02:10,390 But I guess I didn't eat enough. 61 00:02:10,521 --> 00:02:13,133 Please, tell me you have some more butterberries. 62 00:02:13,220 --> 00:02:16,266 - Sorry, that was my last batch. 63 00:02:16,397 --> 00:02:17,267 - Ah! 64 00:02:17,398 --> 00:02:19,139 I need more butterberries! 65 00:02:19,226 --> 00:02:22,620 Without them, I can't become a beautiful butterfly. 66 00:02:22,707 --> 00:02:24,927 - No te preocupes, Carlos. 67 00:02:25,057 --> 00:02:27,886 We can help you find more butterberries. 68 00:02:27,973 --> 00:02:29,061 - [gasps] Really? 69 00:02:29,192 --> 00:02:30,628 - Yep. 70 00:02:30,715 --> 00:02:32,891 Let's ask Map to find more butterberries. 71 00:02:33,022 --> 00:02:35,851 Say "Map." 72 00:02:35,981 --> 00:02:38,070 - Soy Mapa! 73 00:02:38,201 --> 00:02:40,638 What do we need to find? 74 00:02:40,725 --> 00:02:42,379 - Butterberries! 75 00:02:42,466 --> 00:02:44,728 - What do we need to find? 76 00:02:44,816 --> 00:02:46,514 - Butterberries! 77 00:02:46,601 --> 00:02:48,298 - ♪ Dónde está? ♪ 78 00:02:48,429 --> 00:02:50,909 ♪ Got to, got to, got to find it ♪ 79 00:02:50,953 --> 00:02:52,911 ♪ Dónde está? 80 00:02:52,998 --> 00:02:54,696 ♪ Got to help Dora ♪ 81 00:02:54,826 --> 00:02:57,829 ♪ Dónde está? ♪ 82 00:02:57,916 --> 00:03:02,965 - Here are some berries, but those are cloud berries. 83 00:03:03,052 --> 00:03:04,575 Ooh, ooh! 84 00:03:04,706 --> 00:03:06,403 There's some berries. 85 00:03:06,490 --> 00:03:07,535 [sniffs] 86 00:03:07,578 --> 00:03:08,536 Ugh. 87 00:03:08,579 --> 00:03:10,886 Those are stink berries. 88 00:03:10,973 --> 00:03:14,672 And they're really stinky. 89 00:03:14,803 --> 00:03:16,892 Oh, more berries! 90 00:03:16,978 --> 00:03:18,894 And not just any berries. 91 00:03:18,937 --> 00:03:20,852 Those are butterberries. 92 00:03:20,939 --> 00:03:22,985 And they're on the Pyramid of the Butterflies 93 00:03:23,072 --> 00:03:25,161 in the Tricky Trappy Forest. 94 00:03:25,292 --> 00:03:28,120 So you tell Dora, the butterberries are 95 00:03:28,208 --> 00:03:31,167 in the Tricky Trappy Forest. 96 00:03:31,254 --> 00:03:35,911 - Where are the butterberries? 97 00:03:35,954 --> 00:03:37,826 The Tricky Trappy Forest? 98 00:03:37,913 --> 00:03:38,827 Got it. 99 00:03:38,914 --> 00:03:40,220 - Vamos! 100 00:03:40,307 --> 00:03:42,918 - Uh, Carlos, it's this way. 101 00:03:43,048 --> 00:03:43,962 - Oh. 102 00:03:44,049 --> 00:03:44,920 Vamos! 103 00:03:45,050 --> 00:03:46,791 [upbeat music] 104 00:03:46,878 --> 00:03:49,098 ♪ Oh, it's my dream ♪ 105 00:03:49,185 --> 00:03:52,710 ♪ That one day, I won't need these cardboard wings ♪ 106 00:03:52,797 --> 00:03:54,582 ♪ I'll be the real thing ♪ 107 00:03:54,625 --> 00:03:55,539 both: ♪ Hey 108 00:03:55,583 --> 00:03:56,932 - ♪ Vamos 109 00:03:57,019 --> 00:03:58,194 ♪ We'll find those butterberries ♪ 110 00:03:58,281 --> 00:04:00,283 ♪ So you can join your friends ♪ 111 00:04:00,414 --> 00:04:01,502 ♪ And be a butterfly like them ♪ 112 00:04:01,589 --> 00:04:02,981 - ♪ You can do it ♪ 113 00:04:03,068 --> 00:04:04,374 both: ♪ 'Cause we're gonna help you ♪ 114 00:04:04,461 --> 00:04:06,942 ♪ Fly-y-y, be by your si-i-ide ♪ 115 00:04:07,029 --> 00:04:09,205 ♪ Watch you take fli-i-ight ♪ 116 00:04:09,336 --> 00:04:10,337 - ♪ Qué bien ♪ 117 00:04:10,424 --> 00:04:11,642 - ♪ Oh, we're gonna help you ♪ 118 00:04:11,773 --> 00:04:13,122 both: ♪ Fly-y-y ♪ 119 00:04:13,209 --> 00:04:14,950 ♪ You're gonna shi-i-ine ♪ 120 00:04:15,037 --> 00:04:17,560 ♪ 'Cause it's your ti-i-ime ♪ 121 00:04:17,648 --> 00:04:20,434 - ♪ Be the butterfly I know I am inside ♪ 122 00:04:20,521 --> 00:04:22,610 all: ♪ Vuela, vuela ♪ 123 00:04:22,740 --> 00:04:24,655 - ♪ Mariposafly ♪ 124 00:04:24,742 --> 00:04:26,570 all: ♪ Vuela, vuela ♪ 125 00:04:26,657 --> 00:04:28,572 - ♪ Yeah, I'm gonna fly ♪ 126 00:04:28,616 --> 00:04:31,662 both: ♪ You're gonna fly 127 00:04:31,749 --> 00:04:33,490 ♪ ♪ 128 00:04:33,577 --> 00:04:36,363 - Welcome to the Tricky Trappy Forest. 129 00:04:36,406 --> 00:04:43,283 - Let's go get those berries! 130 00:04:43,370 --> 00:04:44,632 - Wait, Carlos. 131 00:04:44,719 --> 00:04:45,981 It could be tricky. 132 00:04:46,111 --> 00:04:47,765 - And trappy. 133 00:04:47,852 --> 00:04:50,332 - I'm not worried about the Tricky Trappy For-- 134 00:04:50,420 --> 00:04:52,204 whoa! 135 00:04:52,292 --> 00:04:53,771 The stones are moving! 136 00:04:53,858 --> 00:04:57,384 [air horn blaring] 137 00:04:57,471 --> 00:05:00,343 - DJ T-T-Tortuga. 138 00:05:00,430 --> 00:05:02,519 It's time to dance. 139 00:05:02,606 --> 00:05:05,261 Vamos a bailar. 140 00:05:05,392 --> 00:05:07,002 - These aren't stepping stones. 141 00:05:07,089 --> 00:05:08,264 They're turtles! 142 00:05:08,395 --> 00:05:10,919 - Yeah, Tricky Trappy turtles. 143 00:05:11,006 --> 00:05:12,399 - ♪ Hey, hey, hey ♪ 144 00:05:12,486 --> 00:05:13,574 all: ♪ Bailamos ♪ 145 00:05:13,661 --> 00:05:15,489 ♪ DJ Tortuga's in the groove ♪ 146 00:05:15,619 --> 00:05:17,012 ♪ And we've got the moves ♪ 147 00:05:17,142 --> 00:05:18,579 ♪ Bailamos ♪ 148 00:05:18,666 --> 00:05:20,102 ♪ T-T-Tortuga Dance ♪ Hey ♪ 149 00:05:20,189 --> 00:05:21,408 - Ay! 150 00:05:21,451 --> 00:05:23,061 They're dancing all over the place. 151 00:05:23,148 --> 00:05:24,498 - How are we going to get across? 152 00:05:24,628 --> 00:05:28,893 - We gotta get those butterberries! 153 00:05:28,980 --> 00:05:30,460 Whoa! 154 00:05:30,504 --> 00:05:31,505 - That's it! 155 00:05:31,592 --> 00:05:33,681 We can stretch our way across. 156 00:05:33,724 --> 00:05:34,812 - Oh, yeah! 157 00:05:34,899 --> 00:05:37,249 Hop on! 158 00:05:37,337 --> 00:05:38,773 - Let's help Carlos stretch. 159 00:05:38,860 --> 00:05:41,689 In Spanish, we say "estira." 160 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 Say "estira." 161 00:05:43,691 --> 00:05:45,606 both: Estira! 162 00:05:45,693 --> 00:05:49,349 ♪ ♪ 163 00:05:49,436 --> 00:05:50,393 - Again. 164 00:05:50,480 --> 00:05:52,003 Estira! 165 00:05:52,090 --> 00:05:54,136 both: Estira! 166 00:05:54,223 --> 00:05:57,182 ♪ ♪ 167 00:05:57,269 --> 00:06:00,272 - Who wants to dance even faster? 168 00:06:00,360 --> 00:06:01,491 [together] Whoo-hoo! Yeah! 169 00:06:01,578 --> 00:06:03,841 - Whoo-hoo! 170 00:06:03,972 --> 00:06:04,842 - Aye! 171 00:06:04,973 --> 00:06:06,714 Qué rápido. 172 00:06:06,844 --> 00:06:09,978 - We're almost there. 173 00:06:10,065 --> 00:06:13,285 Again. Estira! 174 00:06:13,329 --> 00:06:15,200 ♪ 175 00:06:15,287 --> 00:06:17,464 - Excelente. - We made it! 176 00:06:17,551 --> 00:06:18,465 - Whoo-hoo! 177 00:06:18,552 --> 00:06:19,640 all: ♪ Bailamos ♪ 178 00:06:19,727 --> 00:06:20,902 ♪ DJ Tortuga's in the groove ♪ 179 00:06:20,945 --> 00:06:22,120 ♪ And we've got the moves 180 00:06:22,207 --> 00:06:23,252 ♪ Bailamos ♪ 181 00:06:23,339 --> 00:06:24,471 ♪ T-T-Tortuga Dance ♪ 182 00:06:24,514 --> 00:06:25,863 - ♪ Hey 183 00:06:25,907 --> 00:06:29,563 ♪ 184 00:06:29,650 --> 00:06:32,566 - Now let's go get those berries. 185 00:06:32,653 --> 00:06:35,525 - So I can become a butterfly. 186 00:06:35,612 --> 00:06:37,745 My butterberries are close by. 187 00:06:37,875 --> 00:06:39,007 I can smell them. 188 00:06:39,094 --> 00:06:40,051 [sniffs] 189 00:06:40,138 --> 00:06:42,619 ♪ Oh, it's my dream ♪ 190 00:06:42,750 --> 00:06:46,231 ♪ That one day I won't need these cardboard wings ♪ 191 00:06:46,362 --> 00:06:47,145 ♪ I'll be the real thing ♪ 192 00:06:47,232 --> 00:06:48,103 both: ♪ Hey ♪ 193 00:06:48,233 --> 00:06:49,365 ♪ We're gonna help you ♪ 194 00:06:49,496 --> 00:06:52,412 ♪ Fly-y-y, be by your si-i-ide ♪ 195 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 ♪ Watch you take fli-i-ight ♪ 196 00:06:54,718 --> 00:06:55,980 - ♪ Qué bien ♪ 197 00:06:56,111 --> 00:06:59,244 ♪ Yeah, I'm gonna fly ♪ 198 00:06:59,331 --> 00:07:00,420 - Allá. 199 00:07:00,507 --> 00:07:03,031 There they are, the butterberries. 200 00:07:03,118 --> 00:07:06,164 - [gasps] I'm finally gonna be a butterfly! 201 00:07:06,295 --> 00:07:07,818 What are we waiting for? 202 00:07:07,905 --> 00:07:08,776 Hop on! 203 00:07:08,863 --> 00:07:10,995 - Caterpillar slide! 204 00:07:11,039 --> 00:07:11,866 [together] Sorpresa. 205 00:07:11,953 --> 00:07:13,607 [all gasping] 206 00:07:13,694 --> 00:07:15,565 - Those silly sorpresafrogs can't 207 00:07:15,652 --> 00:07:17,349 stop me from eating the butterberries 208 00:07:17,393 --> 00:07:19,003 and becoming a butterfly. 209 00:07:19,090 --> 00:07:20,135 Let's go. 210 00:07:20,178 --> 00:07:21,963 - Whoo-hoo! 211 00:07:22,006 --> 00:07:23,834 [together] Sorpresa. 212 00:07:23,965 --> 00:07:26,924 - Maybe those silly sorpresa frogs can stop me 213 00:07:27,011 --> 00:07:28,926 from becoming a butterfly. 214 00:07:29,013 --> 00:07:31,059 - No te preocupes,Carlos. 215 00:07:31,146 --> 00:07:33,148 We'll get you past those silly frogs 216 00:07:33,235 --> 00:07:35,193 and get you those butterberries. 217 00:07:35,237 --> 00:07:37,718 - So you can become a butterfly. 218 00:07:37,848 --> 00:07:39,937 Yay! 219 00:07:40,024 --> 00:07:42,984 - We gotta watch out for the sorpresafrogs. 220 00:07:43,071 --> 00:07:44,202 ♪ Hey, hey, hey ♪ 221 00:07:44,332 --> 00:07:46,204 ♪ The frogs are in our way ♪ 222 00:07:46,291 --> 00:07:47,205 ♪ We gotta move ♪ 223 00:07:47,292 --> 00:07:48,816 ♪ Go super-fast ♪ 224 00:07:48,859 --> 00:07:50,078 ♪ Help us lean, so we can get past ♪ 225 00:07:50,165 --> 00:07:51,340 ♪ Lean this way ♪ 226 00:07:51,383 --> 00:07:53,516 ♪ Lean this way 227 00:07:53,647 --> 00:07:55,736 - Dora, I don't think we can get around them. 228 00:07:55,823 --> 00:07:56,954 - Then we'll have to duck down. 229 00:07:57,041 --> 00:07:58,347 Get low with us. 230 00:07:58,433 --> 00:07:59,870 ♪ Get low, low, low ♪ 231 00:07:59,957 --> 00:08:01,045 ♪ Low, low, low ♪ 232 00:08:01,132 --> 00:08:02,090 both: We did it! 233 00:08:02,177 --> 00:08:03,700 - Uh-oh, more frogs. 234 00:08:03,787 --> 00:08:05,180 - So many of them! 235 00:08:05,267 --> 00:08:06,442 - We're gonna have to squeeze through. 236 00:08:06,529 --> 00:08:08,270 Wrap your arms tight and squeeze. 237 00:08:08,357 --> 00:08:09,793 Squeeze. 238 00:08:09,837 --> 00:08:11,186 Squeeze. 239 00:08:11,316 --> 00:08:12,230 both: Go, go, go. 240 00:08:12,361 --> 00:08:13,231 Go, go, go. 241 00:08:13,362 --> 00:08:14,537 - There's no more frogs! 242 00:08:14,624 --> 00:08:15,843 both: ♪ Yeah, we made it through ♪ 243 00:08:15,973 --> 00:08:17,105 - By leaning. 244 00:08:17,192 --> 00:08:18,802 - Going low. - And squeezing. 245 00:08:18,889 --> 00:08:19,934 all: We did it. 246 00:08:20,021 --> 00:08:22,893 Whoo-hoo! 247 00:08:23,024 --> 00:08:24,895 - We got past the sorpresafrogs. 248 00:08:25,026 --> 00:08:28,986 all: Yay! 249 00:08:29,073 --> 00:08:32,816 - [gasps] Butterberries! 250 00:08:32,903 --> 00:08:34,688 - That's got to be enough butterberries 251 00:08:34,818 --> 00:08:36,341 to turn you into a butterfly. 252 00:08:36,428 --> 00:08:39,866 - Mariposatime, here we come. 253 00:08:39,953 --> 00:08:41,433 [blocks chiming] 254 00:08:41,563 --> 00:08:43,653 [buzzer blares] Whoa! 255 00:08:47,265 --> 00:08:48,658 - That was tricky. 256 00:08:48,702 --> 00:08:50,138 - And trappy. 257 00:08:50,225 --> 00:08:53,663 - I need those butterberries! 258 00:08:53,794 --> 00:08:55,099 [blocks chiming] 259 00:08:55,186 --> 00:08:55,796 [buzzer blares] Huh? 260 00:08:55,926 --> 00:08:59,451 Whoa! 261 00:08:59,539 --> 00:09:01,366 Why is this so hard? 262 00:09:01,497 --> 00:09:03,455 I'm supposed to become a butterfly. 263 00:09:03,586 --> 00:09:04,892 - You're right, Carlos. 264 00:09:04,979 --> 00:09:06,458 It is hard. 265 00:09:06,546 --> 00:09:08,330 But that doesn't mean we should give up. 266 00:09:08,417 --> 00:09:09,679 - Yeah, Carlos. 267 00:09:09,810 --> 00:09:11,942 Somehow, someway, this caterpillar 268 00:09:12,073 --> 00:09:13,814 is going to eat those butterberries 269 00:09:13,901 --> 00:09:15,467 and become a butterfly. 270 00:09:15,598 --> 00:09:17,121 - That's it! 271 00:09:17,165 --> 00:09:18,470 both: What's it? 272 00:09:18,558 --> 00:09:20,734 - Carlos, first, you're a caterpillar, 273 00:09:20,821 --> 00:09:23,345 then you eat butterberries, and then 274 00:09:23,475 --> 00:09:24,651 you become a butterfly. 275 00:09:24,738 --> 00:09:27,436 If we follow that pattern, caterpillar, 276 00:09:27,479 --> 00:09:30,047 butterberries, butterfly, 277 00:09:30,134 --> 00:09:31,571 we'll get to the top of the pyramid. 278 00:09:31,658 --> 00:09:33,877 - Yeah! What are we waiting for? 279 00:09:33,964 --> 00:09:35,052 Let's hop to the top. 280 00:09:35,183 --> 00:09:37,794 both: Yeah! 281 00:09:37,925 --> 00:09:40,754 all: Caterpillar, butterberry, butterfly. 282 00:09:40,884 --> 00:09:43,931 Caterpillar, butterberry, butterfly. 283 00:09:44,018 --> 00:09:45,062 - We made it to the-- 284 00:09:45,149 --> 00:09:46,934 - Butterberries! 285 00:09:47,021 --> 00:09:48,675 Num, num, num, num, num! 286 00:09:48,762 --> 00:09:50,154 Num, num, num, num, num, num, num, num, num, num, num. 287 00:09:50,285 --> 00:09:51,721 Oh, so yummy! 288 00:09:51,808 --> 00:09:52,766 Num, num, num, num, num, num, num, num, num, num. 289 00:09:52,896 --> 00:09:53,854 Num, num, num, num, num. 290 00:09:53,941 --> 00:09:54,942 Num, num. 291 00:09:54,985 --> 00:09:55,943 Is it happening? 292 00:09:56,030 --> 00:09:59,120 Is it mariposatime? 293 00:09:59,207 --> 00:10:00,469 [chimes ringing] 294 00:10:00,556 --> 00:10:03,951 both: It's mariposatime! 295 00:10:04,081 --> 00:10:08,259 [chimes ringing] 296 00:10:08,346 --> 00:10:09,826 - This is amazing! 297 00:10:09,913 --> 00:10:10,958 I'm finally a mariposa! 298 00:10:11,045 --> 00:10:12,307 - Wow! 299 00:10:12,394 --> 00:10:17,268 - Maravilloso. 300 00:10:17,355 --> 00:10:19,444 - I got my wings! 301 00:10:19,531 --> 00:10:21,925 ♪ Hey, now I can fly-y-y ♪ 302 00:10:22,012 --> 00:10:23,797 ♪ Go super hi-i-igh ♪ 303 00:10:23,927 --> 00:10:25,973 ♪ Watch me take fli-i-ight ♪ 304 00:10:26,060 --> 00:10:27,539 ♪ Estoy volando ♪ 305 00:10:27,627 --> 00:10:30,151 all: ♪ Now you're a butter fly-y-y ♪ 306 00:10:30,238 --> 00:10:31,892 all: ♪ I'm gonna shi-i-ine ♪ 307 00:10:31,979 --> 00:10:34,111 ♪ 'Cause it's my ti-i-ime ♪ 308 00:10:34,198 --> 00:10:37,506 - ♪ Now I'm the butterfly I knew I was inside ♪ 309 00:10:37,549 --> 00:10:39,464 both: ♪ Vuela, vuela 310 00:10:39,551 --> 00:10:41,510 ♪ Mariposafly ♪ 311 00:10:41,597 --> 00:10:44,731 - ♪ Yeah, I can fly ♪ 312 00:10:44,774 --> 00:10:46,515 - Thank you, thank you, thank you! 313 00:10:46,602 --> 00:10:48,517 - You're welcome, welcome, welcome. 314 00:10:50,040 --> 00:10:50,998 - Whoo-hoo! 315 00:10:51,128 --> 00:10:53,740 Butterfly ride! 316 00:10:53,827 --> 00:10:56,003 Súper bien! 317 00:10:56,090 --> 00:10:58,179 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 318 00:10:58,309 --> 00:10:59,833 - ♪ Sorpresa ♪ 319 00:10:59,920 --> 00:11:02,270 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 320 00:11:02,400 --> 00:11:04,272 ♪ We--we did it ♪ 321 00:11:04,359 --> 00:11:06,013 - And we couldn't have helped Carlos become 322 00:11:06,143 --> 00:11:07,754 a butterfly without you. 323 00:11:07,841 --> 00:11:11,583 Mil gracias. 324 00:11:11,627 --> 00:11:13,368 all: ♪ Pudimos juntos 325 00:11:13,455 --> 00:11:16,676 ♪ We did it together Yeah! 20745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.