All language subtitles for [SubtitleTools.com] bring

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,629 --> 00:02:09,630 No way. 2 00:02:09,713 --> 00:02:10,881 That's so crazy. 3 00:02:10,965 --> 00:02:12,216 No, you have had Snapchat. 4 00:02:12,299 --> 00:02:13,384 I'm not on there. Are you on it? 5 00:02:13,467 --> 00:02:14,426 No. 6 00:02:15,845 --> 00:02:17,429 No! There's no way... 7 00:02:17,513 --> 00:02:19,265 I'm so jealous! Yeah. ...she posted that. 8 00:02:19,348 --> 00:02:20,891 She'd be so embarrassed. 9 00:02:20,975 --> 00:02:22,560 No, the fact that she's trying to be you, but... 10 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 ...she's like a millennial! 11 00:02:24,019 --> 00:02:25,479 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:25,563 --> 00:02:27,189 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 Yeah. 14 00:02:30,609 --> 00:02:32,486 You meeting some friends there? 15 00:02:33,821 --> 00:02:35,447 Yeah. 16 00:02:35,531 --> 00:02:36,574 Why? 17 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 Piper! 18 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 You were supposed to wait for me. 19 00:02:41,036 --> 00:02:42,705 - I don't know who this is. 20 00:02:42,788 --> 00:02:44,623 - Such a pedophile. - I'm not... What the... 21 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 I'm her brother. 22 00:02:46,750 --> 00:02:48,252 Uh, stepbrother. 23 00:02:48,335 --> 00:02:50,671 Um, Kimmy. 24 00:02:50,754 --> 00:02:52,798 - Let's go. - Oh, thank God. 25 00:02:54,383 --> 00:02:55,426 Okay. 26 00:02:57,261 --> 00:02:58,387 - Come on. 27 00:02:58,470 --> 00:02:59,847 They didn't like me, did they? 28 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 No, no, they liked you. 30 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 - No, they didn't. - No, they did, they did. 31 00:03:09,899 --> 00:03:11,275 There was three of them 32 00:03:11,358 --> 00:03:13,569 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:13,652 --> 00:03:14,778 And they were nice. 34 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 They didn't dress very well, though. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,328 Where's your cane, Piper? 36 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 It's in my bag. Shut up. 37 00:03:24,079 --> 00:03:25,456 All right. Jeez. 38 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 - You ask me all the time! - Okay! 39 00:03:30,419 --> 00:03:31,503 How was goalball? 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,756 Uh, we lost. 41 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,971 --> 00:03:42,222 - Andy! - Yeah? 43 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 - Andy! - What? 44 00:03:44,850 --> 00:03:46,018 Dad? 45 00:03:47,227 --> 00:03:48,354 Dad? 46 00:03:49,730 --> 00:03:51,398 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:53,567 --> 00:03:55,694 - Andy! - Here, here, here, here, here. 48 00:03:57,905 --> 00:03:59,698 Dad, I'm gonna come in, okay? 49 00:03:59,782 --> 00:04:00,991 He always answers. 50 00:04:01,075 --> 00:04:02,743 Uh, okay, we're coming in, Dad. 51 00:04:04,703 --> 00:04:06,497 Not answering! 52 00:04:14,755 --> 00:04:15,881 Dad? 53 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 Dad? 54 00:04:19,051 --> 00:04:20,135 What's happening? 55 00:04:22,096 --> 00:04:23,305 Andy? 56 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Andy! 57 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 What's happening? 58 00:04:35,693 --> 00:04:36,735 Dad? 59 00:04:37,319 --> 00:04:38,362 Dad! 60 00:04:39,196 --> 00:04:40,239 Dad! 61 00:04:40,906 --> 00:04:44,618 Andy! 62 00:04:51,041 --> 00:04:52,835 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:52,918 --> 00:04:55,713 He'd just finished chemo. He was... 64 00:04:55,796 --> 00:04:57,715 He was supposed to be better. 65 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 Okay. 66 00:04:59,133 --> 00:05:01,593 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:01,677 --> 00:05:03,554 - No? 68 00:05:03,637 --> 00:05:05,014 He didn't want me in there. 69 00:05:05,097 --> 00:05:06,181 Okay. 70 00:05:06,265 --> 00:05:08,726 He told me Dad would be okay. 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 - Okay, that's okay. 72 00:05:10,936 --> 00:05:13,480 That's okay. You've been so brave, Piper. 73 00:05:15,107 --> 00:05:16,859 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:25,284 --> 00:05:27,036 Hmm. 75 00:05:27,119 --> 00:05:32,458 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:32,541 --> 00:05:36,795 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 77 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 I've talked to an amazing foster mum 78 00:05:40,674 --> 00:05:43,594 called Laura. You're gonna love her. 79 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:49,808 --> 00:05:51,268 - What? - Wait, hold on, 81 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 you're splitting us up? 82 00:05:52,603 --> 00:05:54,521 But I look after her. 83 00:05:54,605 --> 00:05:56,982 You can apply for guardianship when you're 18. 84 00:05:57,066 --> 00:05:59,610 Okay, I-I really don't want her 85 00:05:59,693 --> 00:06:01,320 to move in with a stranger. 86 00:06:01,987 --> 00:06:03,238 She needs me. 87 00:06:03,322 --> 00:06:04,782 Why can't he just come with me? 88 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Laura's had issues 89 00:06:07,367 --> 00:06:10,329 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:12,164 --> 00:06:13,415 What? 91 00:06:13,499 --> 00:06:14,500 Nothing. 92 00:06:16,335 --> 00:06:17,586 Grapefruit. 93 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:24,927 --> 00:06:26,678 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:28,597 --> 00:06:29,640 Can you, um... 96 00:06:31,225 --> 00:06:32,434 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:32,518 --> 00:06:34,103 that we are not splitting up? 98 00:06:34,186 --> 00:06:37,856 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Oi. 100 00:06:56,583 --> 00:06:57,709 You hear that? 101 00:07:00,379 --> 00:07:01,713 That's Dad going to heaven. 102 00:07:02,881 --> 00:07:03,924 Shut up. 103 00:07:05,217 --> 00:07:06,718 No, seriously though, that's... 104 00:07:07,928 --> 00:07:09,221 That's what happens. 105 00:07:09,304 --> 00:07:11,515 You don't get burned or buried, you just... 106 00:07:13,308 --> 00:07:14,434 catch a plane. 107 00:07:18,230 --> 00:07:19,398 You don't have to make everything 108 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 nice for me, you know. 109 00:07:22,943 --> 00:07:24,153 Yeah, I know. 110 00:07:25,487 --> 00:07:27,114 The room still smells like him. 111 00:07:27,823 --> 00:07:28,949 Oh, Pipe. 112 00:07:33,078 --> 00:07:34,663 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,874 --> 00:07:38,500 They're washed. 114 00:07:38,584 --> 00:07:39,710 Don't smell like him. 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,089 His pillow, then. 116 00:07:44,173 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 117 00:08:40,604 --> 00:08:42,606 Uh, we are... here. 118 00:08:45,317 --> 00:08:47,319 Shit! 119 00:08:47,402 --> 00:08:48,779 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,862 --> 00:08:49,905 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:59,248 --> 00:09:01,124 Smells like Mum's garden used to. 122 00:09:02,668 --> 00:09:04,044 We're not here for long, Pipe. 123 00:09:06,338 --> 00:09:08,590 Come on. 124 00:09:08,674 --> 00:09:10,259 125 00:09:10,342 --> 00:09:13,136 Hello? Come in! 126 00:09:13,220 --> 00:09:15,806 - What? - The door's open! 127 00:09:17,349 --> 00:09:19,393 Just let yourselves in. 128 00:09:20,602 --> 00:09:22,187 ♪ Can't you help me see ♪ 129 00:09:22,271 --> 00:09:23,647 Excuse the music! 130 00:09:23,730 --> 00:09:24,606 Whoo! 131 00:09:24,690 --> 00:09:26,191 ♪ Loving every minute ♪ 132 00:09:26,275 --> 00:09:29,194 ♪ 'Cause you make me feel so alive ♪ 133 00:09:30,237 --> 00:09:31,613 ♪ Alive ♪ 134 00:09:32,531 --> 00:09:34,032 ♪ Loving every minute ♪ 135 00:09:34,116 --> 00:09:35,993 ♪ 'Cause you make me feel so... ♪ 136 00:09:36,076 --> 00:09:37,536 Oh, here you are! 137 00:09:37,619 --> 00:09:39,037 - Oh, my God. 138 00:09:39,121 --> 00:09:41,373 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 139 00:09:41,456 --> 00:09:44,501 Oh, gorgeous. Come in! 140 00:09:44,584 --> 00:09:46,503 Oh, welcome to your new home! 141 00:09:46,586 --> 00:09:48,297 Mi casa, your casa! 142 00:09:48,380 --> 00:09:50,257 - I'm Laura and you're... - Hi. 143 00:09:50,340 --> 00:09:51,800 - Piper? - Yeah. 144 00:09:51,883 --> 00:09:53,885 And... 145 00:09:53,969 --> 00:09:55,095 - Andy. - That's right. 146 00:09:55,178 --> 00:09:56,680 Hey, you know what we need? 147 00:09:56,763 --> 00:09:59,057 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 148 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 - Yeah? - I think so. I'd love that. 149 00:10:01,268 --> 00:10:03,020 - Smile. - Here. Yeah. Yeah. 150 00:10:03,103 --> 00:10:04,938 Aah! 151 00:10:05,022 --> 00:10:06,315 Hey, that's great. 152 00:10:06,398 --> 00:10:07,899 That's lovely. 153 00:10:07,983 --> 00:10:09,568 Look at that. 154 00:10:09,651 --> 00:10:11,111 Oh, someone... 155 00:10:11,945 --> 00:10:13,196 needs to meet Pompom. 156 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 - Oh, who's Pompom? - That's my dog. 157 00:10:15,907 --> 00:10:17,075 - Yeah. 158 00:10:17,159 --> 00:10:18,201 Come here. 159 00:10:20,120 --> 00:10:21,330 He's a bit shy. 160 00:10:22,622 --> 00:10:25,667 - He's stuffed, Pipe. 161 00:10:25,751 --> 00:10:27,085 Yeah, no, he's dead. 162 00:10:27,169 --> 00:10:28,378 I know I'm a weirdo. 163 00:10:28,462 --> 00:10:31,381 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 164 00:10:31,465 --> 00:10:32,841 Hi, Pompom. 165 00:10:32,924 --> 00:10:34,509 There's a house cat around here somewhere. 166 00:10:34,593 --> 00:10:35,427 Junkman. 167 00:10:35,510 --> 00:10:37,054 Haven't stuffed him. Yet. 168 00:10:37,137 --> 00:10:39,598 - But I will do. 169 00:10:39,681 --> 00:10:40,891 Where's your cane, love? 170 00:10:40,974 --> 00:10:43,226 Oh, I don't like using it. 171 00:10:43,310 --> 00:10:44,895 Oh, how come? 172 00:10:44,978 --> 00:10:48,065 Uh, don't want people treating me different. 173 00:10:48,148 --> 00:10:49,733 How do they treat you different? 174 00:10:49,816 --> 00:10:51,401 People start to baby me, so... 175 00:10:51,485 --> 00:10:52,569 Oh, yeah, no. 176 00:10:52,652 --> 00:10:53,862 People can be judgmental. 177 00:10:53,945 --> 00:10:56,823 But you know what my nan used to say? 178 00:10:56,907 --> 00:10:58,617 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 179 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 She did! 180 00:11:01,661 --> 00:11:03,872 She was always swearing. I never swear. 181 00:11:03,955 --> 00:11:04,956 I loved her. 182 00:11:05,040 --> 00:11:06,583 Is this for Piper? 183 00:11:07,751 --> 00:11:08,960 Oh, no. 184 00:11:09,044 --> 00:11:10,128 My daughter's blind. 185 00:11:10,212 --> 00:11:11,671 Oh, is she here? 186 00:11:13,423 --> 00:11:15,175 No, she's passed. 187 00:11:16,301 --> 00:11:17,386 Sorry. 188 00:11:17,469 --> 00:11:18,762 No, it's all right. You didn't know. 189 00:11:18,845 --> 00:11:20,347 - It's not your fault. - How'd she die? 190 00:11:20,430 --> 00:11:22,432 - Piper! - She's okay. 191 00:11:23,642 --> 00:11:24,810 She drowned. 192 00:11:26,228 --> 00:11:28,897 - Oh, who's calling? 193 00:11:28,980 --> 00:11:30,774 Oh, it's Wendy. 194 00:11:30,857 --> 00:11:32,692 She is so needy. 195 00:11:32,776 --> 00:11:34,361 - Hello, Wendy? - The kids get in? 196 00:11:34,444 --> 00:11:35,946 - Yeah, no, they just arrived. - You know the drill. 197 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 Yeah, no, all good. Yep. 198 00:11:37,823 --> 00:11:40,242 Make yourselves at home. Wendy says hi. 199 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 - Hi, Wendy. - Yeah? 200 00:11:41,410 --> 00:11:42,911 - Okay. 201 00:11:42,994 --> 00:11:44,329 - Does she have a backyard? - It's a bit inconvenient. 202 00:11:44,413 --> 00:11:45,497 - She does have a backyard. - Don't worry. 203 00:11:45,580 --> 00:11:46,665 Do you wanna see it? 204 00:11:47,707 --> 00:11:48,917 That's all right. 205 00:11:49,000 --> 00:11:50,877 Oh, bloody hell. 206 00:11:52,254 --> 00:11:53,505 - Oh, if you're going outside, 207 00:11:53,588 --> 00:11:54,840 don't let the cat out. 208 00:11:54,923 --> 00:11:56,675 Oh, fuck. 209 00:11:56,758 --> 00:11:58,176 - Idiot. - Piper! 210 00:11:58,844 --> 00:12:00,595 Right, wait here. 211 00:12:00,679 --> 00:12:02,681 LAURA. Yeah, no. 212 00:12:24,369 --> 00:12:26,329 - Oliver! Excuse me. 213 00:12:26,413 --> 00:12:28,832 Oliver! No. 214 00:12:28,915 --> 00:12:30,667 Give me the cat. Give me the cat. 215 00:12:30,750 --> 00:12:32,127 Let him go. 216 00:12:32,210 --> 00:12:33,378 Got you. I got you. 217 00:12:33,462 --> 00:12:35,505 - Let him go, Ollie. - Andy. 218 00:12:35,589 --> 00:12:37,716 - Careful. - I got ya. 219 00:12:44,014 --> 00:12:45,098 What's happening? 220 00:12:46,808 --> 00:12:47,851 Um... 221 00:12:48,977 --> 00:12:50,437 The cat got in the pool. 222 00:12:50,520 --> 00:12:52,063 Laura's sorting it out, though. 223 00:12:52,147 --> 00:12:53,482 I think her kid's... 224 00:12:55,066 --> 00:12:56,193 holding it. 225 00:13:04,242 --> 00:13:05,911 Yep. 226 00:13:05,994 --> 00:13:07,746 Yeah. 227 00:13:07,829 --> 00:13:11,416 It's your new sister and brother, Oliver. 228 00:13:11,500 --> 00:13:13,001 Piper and Anthony. 229 00:13:13,585 --> 00:13:14,753 Andy. 230 00:13:16,296 --> 00:13:19,382 Handy Andy. 231 00:13:19,466 --> 00:13:21,760 Oliver lost his family, just like you guys. 232 00:13:21,843 --> 00:13:24,054 Needed someone that could give him special care. 233 00:13:25,972 --> 00:13:27,516 You're done, darling. 234 00:13:27,599 --> 00:13:28,642 Oliver? 235 00:13:29,893 --> 00:13:31,603 Oliver. 236 00:13:31,686 --> 00:13:32,979 Yep, quick as you can, darling. 237 00:13:33,605 --> 00:13:35,065 Good lad. 238 00:13:35,148 --> 00:13:36,149 Here you are. 239 00:13:38,485 --> 00:13:42,072 Oliver's been mute, selectively mute 240 00:13:42,155 --> 00:13:44,533 since we lost Cathy. 241 00:13:44,616 --> 00:13:46,284 So we try not to overwhelm him. 242 00:13:46,368 --> 00:13:47,827 Isn't that right, darling? 243 00:13:47,911 --> 00:13:50,622 Taking one step at a time, aren't we, hmm? 244 00:13:50,705 --> 00:13:52,541 Okay, you're done. 245 00:13:53,750 --> 00:13:54,834 It's your turn. 246 00:13:57,462 --> 00:13:58,672 Quite tall, aren't you? 247 00:13:58,755 --> 00:14:00,423 What's he look like, Andy? 248 00:14:01,675 --> 00:14:03,552 Oh, he's cute. 249 00:14:03,635 --> 00:14:04,761 He's smiling at you. 250 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 - What color's his hair? - Red. 251 00:14:11,560 --> 00:14:13,395 Yeah, and curly too. 252 00:14:17,607 --> 00:14:19,734 He's a beautiful boy. 253 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 There we go. 254 00:14:34,874 --> 00:14:38,211 Good girl. And there's a wall on your right. 255 00:14:38,295 --> 00:14:40,046 And straight down to your bedroom. 256 00:14:40,130 --> 00:14:41,840 Just watch out for this step, Pipe. 257 00:14:41,923 --> 00:14:44,134 Yep, old news, Andy. 258 00:14:44,217 --> 00:14:46,052 - Okay. - Straight ahead, love. 259 00:14:47,053 --> 00:14:47,971 There you are. 260 00:14:48,054 --> 00:14:49,180 It's Cathy's room. 261 00:14:50,098 --> 00:14:51,308 You okay, Pipe? 262 00:14:51,391 --> 00:14:52,642 Yeah, I'm okay. 263 00:14:52,726 --> 00:14:53,935 Grapefruit. 264 00:14:54,019 --> 00:14:56,354 I'm all good, Andy. 265 00:14:56,438 --> 00:14:59,274 Yep, sorry, uh, your room's in there. 266 00:14:59,357 --> 00:15:00,358 It's just up there. 267 00:15:00,442 --> 00:15:02,527 - Okay. - Okay, great. 268 00:15:11,453 --> 00:15:12,537 Fuck. 269 00:15:22,631 --> 00:15:23,965 Not much of a room. 270 00:15:25,383 --> 00:15:28,345 Oh, no, no, it's fine. 271 00:15:28,428 --> 00:15:31,723 Wendy tells me you're applying for guardianship. That right? 272 00:15:31,806 --> 00:15:34,726 Yes, yeah, in, uh, three months. 273 00:15:34,809 --> 00:15:36,269 When I'm 18. 274 00:15:36,353 --> 00:15:38,855 I'm supposed to report how safe and reliable you are. 275 00:15:39,439 --> 00:15:41,149 So stay safe. 276 00:15:41,232 --> 00:15:42,525 Stay reliable, yeah? 277 00:15:44,653 --> 00:15:46,071 - Yes. 278 00:15:46,154 --> 00:15:47,530 Oh, girlfriend? 279 00:15:48,073 --> 00:15:49,115 Oh, no. 280 00:15:50,033 --> 00:15:51,117 Boyfriend? 281 00:15:52,118 --> 00:15:53,328 Just a friend. 282 00:15:54,245 --> 00:15:55,705 So what are you talking about? 283 00:15:55,789 --> 00:15:56,956 Nothing. 284 00:15:57,040 --> 00:15:58,083 Your dad? 285 00:15:59,584 --> 00:16:01,336 - No. - Hey. 286 00:16:01,419 --> 00:16:03,922 Hey, I'm a counselor. 287 00:16:04,005 --> 00:16:05,882 People pay to talk to me, you know. 288 00:16:05,965 --> 00:16:07,926 Oh. That... That's cool. 289 00:16:09,803 --> 00:16:12,681 So you don't have to be so defensive, Andy. 290 00:16:14,099 --> 00:16:15,600 Am I... Am I being defensive? 291 00:16:15,684 --> 00:16:17,102 Oh, come on, look at you. 292 00:16:17,936 --> 00:16:19,437 Arms crossed. 293 00:16:19,521 --> 00:16:21,731 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 294 00:16:21,815 --> 00:16:23,066 - Hey, 295 00:16:23,149 --> 00:16:24,234 I think I can hear you guys. 296 00:16:24,317 --> 00:16:26,069 Can you hear me? 297 00:16:26,152 --> 00:16:28,405 Yeah! Yeah, um... 298 00:16:28,488 --> 00:16:30,073 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 299 00:16:30,156 --> 00:16:31,616 - She all right? - You need anything? 300 00:16:31,700 --> 00:16:33,535 Yeah, uh, a better brother? 301 00:16:34,911 --> 00:16:35,954 Okay. 302 00:16:37,205 --> 00:16:38,415 Hey. 303 00:16:38,498 --> 00:16:39,874 Laura! Get off my phone! What are you doing? 304 00:16:39,958 --> 00:16:42,127 - Sorry. 305 00:16:42,210 --> 00:16:44,796 - I'm so sorry. - No, I'm... Uh, I'm sorry. 306 00:16:44,879 --> 00:16:46,423 No, you're all right. It's my bad. 307 00:16:46,506 --> 00:16:47,966 I just don't like people going through my stuff. 308 00:16:48,049 --> 00:16:50,593 Absolutely, it's just you had a message. 309 00:16:50,677 --> 00:16:51,803 I didn't mean to yell. 310 00:16:53,346 --> 00:16:54,389 Cool. 311 00:17:00,520 --> 00:17:02,313 So Oliver's a fucking weirdo, is he? 312 00:17:06,401 --> 00:17:07,569 No. 313 00:17:08,236 --> 00:17:09,404 Oh. 314 00:17:09,487 --> 00:17:10,572 Excuse me. 315 00:17:15,160 --> 00:17:16,411 Oh, fuck. 316 00:18:35,198 --> 00:18:36,533 Wait in your room. 317 00:19:00,265 --> 00:19:01,558 {\an8} 318 00:19:02,809 --> 00:19:03,852 {\an8} 319 00:20:46,079 --> 00:20:47,246 - Up you get! 320 00:20:52,752 --> 00:20:53,836 Ugh. 321 00:20:58,883 --> 00:21:00,218 Oh, you... 322 00:21:26,577 --> 00:21:27,704 Dad. 323 00:21:28,579 --> 00:21:29,580 I wanna come too. 324 00:21:32,750 --> 00:21:34,377 Andy! 325 00:21:34,460 --> 00:21:35,461 Andy! 326 00:21:38,256 --> 00:21:39,882 No, please! 327 00:21:39,966 --> 00:21:41,217 Please! 328 00:22:00,445 --> 00:22:01,571 Hey, Ollie. 329 00:22:02,739 --> 00:22:04,115 We're going out for a little bit. 330 00:22:04,949 --> 00:22:06,117 You'll be all right? 331 00:22:08,870 --> 00:22:09,912 Good. 332 00:22:13,791 --> 00:22:15,793 (BOSTON BY DERMOT KENNEDY 333 00:22:15,877 --> 00:22:18,713 What's he look like? 334 00:22:18,796 --> 00:22:22,383 ♪ We were swimming out so far this time ♪ 335 00:22:22,467 --> 00:22:23,509 He looks good. 336 00:22:26,179 --> 00:22:27,221 Grapefruit. 337 00:22:29,724 --> 00:22:30,808 He looks good, Pipe. 338 00:22:34,937 --> 00:22:37,607 ♪ Pretty intimate so far ♪ 339 00:22:37,690 --> 00:22:39,358 ♪ So I ♪ 340 00:22:41,986 --> 00:22:43,321 Goodbye, Dad. 341 00:22:45,239 --> 00:22:46,449 Thank you. 342 00:22:46,532 --> 00:22:47,784 - Sorry for your loss. - Thank you. 343 00:23:21,859 --> 00:23:23,319 Andy, sorry. 344 00:23:23,778 --> 00:23:24,862 Mm. 345 00:23:25,947 --> 00:23:27,490 Andy, I can't let you do this. 346 00:23:28,116 --> 00:23:29,700 What? 347 00:23:29,784 --> 00:23:31,327 Leave without saying goodbye. 348 00:23:32,829 --> 00:23:35,164 Okay? It's the last time you'll be able to look at him. 349 00:23:35,248 --> 00:23:36,415 You didn't look at him? 350 00:23:39,585 --> 00:23:41,504 You said he looked good. 351 00:23:42,672 --> 00:23:43,714 Pipe. 352 00:23:45,508 --> 00:23:46,968 I said, "Grapefruit." 353 00:23:47,051 --> 00:23:49,137 I didn't want to see him like that, Pipe. 354 00:23:49,220 --> 00:23:51,055 It's better than how you saw him last. 355 00:23:54,433 --> 00:23:55,935 Look, some people believe 356 00:23:56,018 --> 00:23:58,604 the spirit stays in the body for months after death. 357 00:23:59,939 --> 00:24:02,150 If that's true, then he's still in there. 358 00:25:12,720 --> 00:25:13,804 You see? 359 00:25:15,890 --> 00:25:16,974 He's so peaceful. 360 00:25:19,185 --> 00:25:20,269 Yep. 361 00:25:22,730 --> 00:25:24,440 You should kiss him goodbye. 362 00:25:29,403 --> 00:25:30,404 No. 363 00:25:39,538 --> 00:25:40,873 No. 364 00:25:46,420 --> 00:25:47,838 Kiss your father, Andy. 365 00:25:51,300 --> 00:25:52,385 It's a custom. 366 00:26:03,688 --> 00:26:04,772 There we go. 367 00:26:11,779 --> 00:26:12,822 His lips. 368 00:26:15,616 --> 00:26:18,494 Yeah. It's custom. 369 00:26:18,577 --> 00:26:20,413 - It's not. - It is, darling. 370 00:26:20,955 --> 00:26:22,039 It is. 371 00:26:22,748 --> 00:26:23,833 Let me help you. 372 00:26:25,209 --> 00:26:26,544 Come on. 373 00:26:26,627 --> 00:26:28,462 - I can't. - It's okay, it's okay. 374 00:26:28,546 --> 00:26:30,840 - I can't do that. - It's okay, I've got you. 375 00:26:30,923 --> 00:26:31,966 I've got you. 376 00:26:32,883 --> 00:26:33,926 Yeah? 377 00:26:36,887 --> 00:26:39,015 Don't worry, you're in good hands. 378 00:26:51,902 --> 00:26:55,656 Oh, come on, it doesn't have to be like this. 379 00:26:55,740 --> 00:26:57,533 Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery. 380 00:26:57,616 --> 00:27:00,202 It's supposed to be a celebration. 381 00:27:00,286 --> 00:27:02,538 Let's have some fun, huh? 382 00:27:04,373 --> 00:27:06,834 Piper, what do you do for fun, eh? 383 00:27:07,793 --> 00:27:09,170 Kick Andy in the balls. 384 00:27:12,298 --> 00:27:13,632 Yes! 385 00:27:16,093 --> 00:27:18,763 What about you, Andy? What do you like to do? 386 00:27:19,805 --> 00:27:20,890 Huh? 387 00:27:20,973 --> 00:27:22,266 I don't know. Get hammered. 388 00:27:23,309 --> 00:27:25,019 Hammered? Okay. 389 00:27:25,978 --> 00:27:27,229 Well, let's get hammered. 390 00:27:29,023 --> 00:27:31,400 - This one? 391 00:27:41,786 --> 00:27:43,329 ♪ Now, listen ♪ 392 00:27:47,666 --> 00:27:49,251 So, the game is called Odds On. 393 00:27:49,335 --> 00:27:51,462 You've got to pick a number between one and ten. 394 00:27:51,545 --> 00:27:52,671 - Yep. - You got one? 395 00:27:52,755 --> 00:27:54,131 Seven. 396 00:27:54,215 --> 00:27:55,633 Well, no, you're not meant to say it out loud yet. 397 00:27:55,716 --> 00:27:57,259 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 398 00:27:57,343 --> 00:27:59,220 Now, on the count of three, you do say it out loud... 399 00:27:59,303 --> 00:28:01,055 and then if I guess your number, 400 00:28:01,138 --> 00:28:02,973 - you have to drink. - Got it. 401 00:28:03,057 --> 00:28:04,767 Piper, hit us with the countdown. 402 00:28:04,850 --> 00:28:06,936 Mm-hm. Three, two, one. 403 00:28:07,019 --> 00:28:08,145 Seven. 404 00:28:09,397 --> 00:28:10,940 - Why'd you say it again? - Bloody cheater! 405 00:28:11,023 --> 00:28:13,317 - All right, it doesn't matter. - That was so stupid. 406 00:28:13,401 --> 00:28:14,610 - I can take a shot. - Okay. 407 00:28:14,693 --> 00:28:15,653 - Ready? - Yeah. 408 00:28:15,736 --> 00:28:16,862 - Ready? - Yeah. 409 00:28:22,118 --> 00:28:23,411 Oh, no! 410 00:28:23,494 --> 00:28:26,288 - All right, I'm sorry. 411 00:28:26,372 --> 00:28:28,666 All right, Piper, Odds On. 412 00:28:28,749 --> 00:28:30,167 - Really? - Yeah! 413 00:28:30,251 --> 00:28:31,460 With the whiskey? 414 00:28:31,544 --> 00:28:33,170 Say four. 415 00:28:33,254 --> 00:28:35,798 Three, two, one... 416 00:28:35,881 --> 00:28:38,342 - Four! 417 00:28:38,426 --> 00:28:41,595 Oh, calm down, muscles, it's just one drink. 418 00:28:41,679 --> 00:28:42,972 One little drink. 419 00:28:43,055 --> 00:28:44,306 All right, but you're not going to like it, Piper, 420 00:28:44,390 --> 00:28:46,058 - I'm telling you. - We'll see. 421 00:28:50,729 --> 00:28:52,690 - Do you like it? Yeah? 422 00:28:52,773 --> 00:28:54,942 - Oh, it's good, right? 423 00:28:55,025 --> 00:28:56,944 Oh, that's disgusting, you drink that! 424 00:28:58,320 --> 00:28:59,989 Yeah, I'm more of a vodka slut, eh? 425 00:29:00,072 --> 00:29:02,283 You go for it. I hate vodka. 426 00:29:03,534 --> 00:29:04,660 One for Dad. 427 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 - Yeah, okay. - Hm. 428 00:29:09,331 --> 00:29:10,666 - Piper? - Yes. 429 00:29:13,252 --> 00:29:14,503 All right, but last one. 430 00:29:14,587 --> 00:29:16,255 First one. 431 00:29:16,338 --> 00:29:18,382 - Cheers. 432 00:29:18,924 --> 00:29:19,967 Cheers. 433 00:29:21,260 --> 00:29:22,553 (FREAKS BY TIMMY TRUMPET 434 00:29:22,636 --> 00:29:24,305 Piper, come on, I need back up! 435 00:29:24,388 --> 00:29:25,639 - I need back up, Piper! - Come on! 436 00:29:25,723 --> 00:29:27,433 - Piper, get over here! - This is it! 437 00:29:27,516 --> 00:29:28,684 - Yeah! - Yeah! 438 00:29:28,767 --> 00:29:29,727 ♪ Tell me ♪ 439 00:29:29,810 --> 00:29:31,145 ♪ Tell me ♪ 440 00:29:31,228 --> 00:29:32,480 ♪ Where the freaks at ♪ 441 00:29:32,563 --> 00:29:34,231 ♪ Freaks at, freaks at ♪ 442 00:29:34,315 --> 00:29:36,400 ♪ Tell me Where the freaks at ♪ 443 00:29:47,536 --> 00:29:48,746 Okay. 444 00:29:49,622 --> 00:29:50,664 Oh, my God! 445 00:29:55,419 --> 00:29:57,213 - Bedtime, young lady. Yes! - No! 446 00:29:58,756 --> 00:30:00,549 - What's next? - Andy, play Dad's song! 447 00:30:00,633 --> 00:30:02,676 - Yeah, play Dad's song! - Oh! 448 00:30:02,760 --> 00:30:05,387 ♪ What about me? ♪ 449 00:30:05,471 --> 00:30:07,014 ♪ It isn't fair ♪ 450 00:30:07,097 --> 00:30:10,601 ♪ I've had enough Now I want my share ♪ 451 00:30:10,684 --> 00:30:12,061 ♪ Can't you see? ♪ 452 00:30:13,020 --> 00:30:14,939 ♪ I wanna live ♪ 453 00:30:15,022 --> 00:30:17,399 ♪ But you just take more ♪ 454 00:30:17,483 --> 00:30:20,152 ♪ What about me? ♪ 455 00:30:20,236 --> 00:30:22,404 - Piper, sing it! 456 00:30:23,572 --> 00:30:24,907 ♪ What about me? ♪ 457 00:30:24,990 --> 00:30:27,368 No! Sing it properly! 458 00:30:29,787 --> 00:30:31,163 Sing it! 459 00:30:31,247 --> 00:30:32,289 Sing it, Piper! 460 00:30:39,505 --> 00:30:41,674 - You've still got one left. - Yeah. 461 00:30:45,469 --> 00:30:46,971 Whoops! 462 00:30:51,267 --> 00:30:52,851 Thank you for today, Laura. 463 00:30:53,435 --> 00:30:54,520 It's okay, Andy. 464 00:30:57,147 --> 00:30:58,315 I've been through it. 465 00:31:01,569 --> 00:31:03,153 Don't you want to talk about him? 466 00:31:03,946 --> 00:31:05,322 Yeah, but it's... 467 00:31:05,406 --> 00:31:06,740 - I don't know, it's hard. - Well... 468 00:31:09,159 --> 00:31:10,995 we don't have to look at each other. 469 00:31:16,792 --> 00:31:17,876 Yeah, you can... 470 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 ask me something. 471 00:31:24,675 --> 00:31:25,759 You can ask me anything. 472 00:31:27,970 --> 00:31:29,430 How did you, um... 473 00:31:29,513 --> 00:31:30,556 How did you cope... 474 00:31:33,017 --> 00:31:34,977 with Cathy being gone? 475 00:31:35,894 --> 00:31:36,937 Oh. 476 00:31:38,439 --> 00:31:39,648 I didn't. 477 00:31:42,443 --> 00:31:44,194 When we buried her, I, um... 478 00:31:49,074 --> 00:31:50,159 I didn't want to leave... 479 00:31:51,619 --> 00:31:53,954 'cause it felt like I was abandoning her. 480 00:31:54,913 --> 00:31:55,956 You know? 481 00:31:58,917 --> 00:32:00,294 Mmm. 482 00:32:03,047 --> 00:32:05,257 How could I go home without my daughter? 483 00:32:15,601 --> 00:32:18,520 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 484 00:32:28,947 --> 00:32:31,408 I used to stay at the cemetery for days... 485 00:32:36,205 --> 00:32:38,415 just so I could feel close to her. 486 00:32:41,001 --> 00:32:42,086 Yeah. 487 00:32:53,972 --> 00:32:57,142 I'd give anything to hear her call me Mum one more time. 488 00:33:01,647 --> 00:33:02,981 Just one more time. 489 00:33:08,153 --> 00:33:09,279 That's all. 490 00:33:17,162 --> 00:33:18,497 You know, we'd only, uh... 491 00:33:20,040 --> 00:33:23,544 we'd only ever talk if it was about Piper. 492 00:33:23,627 --> 00:33:25,045 Because she was the favorite, huh? 493 00:33:27,172 --> 00:33:28,757 Yeah, how could she not be? 494 00:33:32,511 --> 00:33:33,887 Is that why you hit her? 495 00:33:40,352 --> 00:33:41,895 - Who told you that? - Oh. 496 00:33:44,273 --> 00:33:45,315 Wendy. 497 00:33:50,279 --> 00:33:51,739 Were you jealous of her? 498 00:33:54,283 --> 00:33:56,994 When my... When my dad... 499 00:33:58,036 --> 00:33:59,288 married her mum... 500 00:34:04,752 --> 00:34:08,005 ...it felt like he finally found the family... 501 00:34:08,756 --> 00:34:09,882 he actually wanted. 502 00:34:11,550 --> 00:34:13,260 I used to get in trouble at school 503 00:34:13,343 --> 00:34:16,680 just so that he'd notice me and he... he hated me for it. 504 00:34:18,015 --> 00:34:19,183 He'd turn on the shower 505 00:34:19,266 --> 00:34:20,601 so Piper couldn't hear and he'd... 506 00:34:23,312 --> 00:34:25,063 He used to hit me so hard... 507 00:34:27,566 --> 00:34:28,901 I'd wake up and... 508 00:34:33,489 --> 00:34:34,782 I wouldn't even know where I was. 509 00:34:36,533 --> 00:34:37,951 That's awful, Andy. 510 00:34:39,536 --> 00:34:40,621 And you know what? 511 00:34:46,126 --> 00:34:47,461 He never touched her... 512 00:34:49,129 --> 00:34:50,172 once. 513 00:35:17,366 --> 00:35:18,450 You awake? 514 00:36:30,272 --> 00:36:31,315 Andy? 515 00:37:24,910 --> 00:37:26,620 I know you're hungry. 516 00:37:26,703 --> 00:37:28,872 You just have to wait a bit longer, okay? 517 00:37:34,878 --> 00:37:35,963 Are you in there? 518 00:37:38,548 --> 00:37:39,800 Is this part of it? 519 00:37:42,302 --> 00:37:43,470 Did I do it right? 520 00:37:54,731 --> 00:37:56,233 How can I believe you're in there 521 00:37:56,316 --> 00:37:57,609 if I can't see you? 522 00:38:46,116 --> 00:38:47,951 Oh, fuck! 523 00:39:11,683 --> 00:39:14,269 - Oh. - Andy! 524 00:39:14,352 --> 00:39:15,729 - Is that dirty? - Morning, Andy! 525 00:39:15,812 --> 00:39:17,397 I'm putting a wash on before we head out. 526 00:39:17,481 --> 00:39:18,899 - No, I'll come back. - I'm not wasting water, Andy. 527 00:39:18,982 --> 00:39:20,317 - No... - Let's see what you've got. 528 00:39:20,400 --> 00:39:21,693 Andy's hungover! 529 00:39:24,571 --> 00:39:26,740 - You going out? - Yeah, girl shopping. 530 00:39:26,823 --> 00:39:29,409 - Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed. 531 00:39:29,493 --> 00:39:31,787 - Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm. 532 00:39:31,870 --> 00:39:34,081 He's mucking around and doing my head right in. 533 00:39:34,164 --> 00:39:35,665 Yep. 534 00:39:35,749 --> 00:39:37,042 Oh. 535 00:39:39,419 --> 00:39:40,420 Piss. 536 00:39:42,672 --> 00:39:44,216 I don't know what... what happened. 537 00:39:45,008 --> 00:39:46,093 Andy, seriously? 538 00:39:49,513 --> 00:39:50,555 Hey. 539 00:39:52,766 --> 00:39:54,559 Why don't you try and take a shower? 540 00:39:57,437 --> 00:39:58,480 Okay. 541 00:39:59,356 --> 00:40:00,774 Um... 542 00:40:00,857 --> 00:40:02,609 - Sorry. - You're all right? 543 00:40:04,861 --> 00:40:07,447 Oh, your brother's not very well, I don't think. 544 00:40:09,116 --> 00:40:11,451 I'm quite concerned. 545 00:40:11,535 --> 00:40:13,995 Became quite aggressive last night. 546 00:40:14,079 --> 00:40:15,580 I'll tell you about it in the car. 547 00:41:28,236 --> 00:41:29,571 She lock you in, Ollie? 548 00:41:48,298 --> 00:41:50,300 - You hungry? 549 00:41:52,969 --> 00:41:56,389 How long you been like this, mute, or whatever? 550 00:42:04,356 --> 00:42:06,274 You wanna write? 551 00:42:06,358 --> 00:42:08,235 I think you should, actually. 552 00:42:08,318 --> 00:42:11,321 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 553 00:42:13,406 --> 00:42:15,325 And you can talk to me. 554 00:42:21,998 --> 00:42:25,168 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 555 00:42:25,252 --> 00:42:26,878 It's gonna cost you some writing. 556 00:42:33,510 --> 00:42:34,552 There we go. 557 00:42:48,984 --> 00:42:51,027 Here. 558 00:42:51,111 --> 00:42:53,363 Careful. Just take the fruit, Ollie. 559 00:42:56,199 --> 00:42:59,202 Okay, I'm gonna get you a plate. 560 00:42:59,286 --> 00:43:02,038 I don't want Laura yelling at me... 561 00:43:02,122 --> 00:43:04,374 - ...for making a mess. 562 00:43:08,044 --> 00:43:09,170 Ollie! 563 00:43:09,254 --> 00:43:10,213 Ollie! Ollie! 564 00:43:10,297 --> 00:43:11,798 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 565 00:43:11,881 --> 00:43:14,217 - Stop! Stop! Stop! 566 00:43:14,301 --> 00:43:15,468 - Stop! 567 00:43:18,555 --> 00:43:19,764 Fuck! Fuck! 568 00:43:20,307 --> 00:43:21,308 Come on! 569 00:43:22,809 --> 00:43:23,935 Come on! Come on! 570 00:43:24,019 --> 00:43:25,520 Hey, come on! Ollie! Ollie! 571 00:43:25,603 --> 00:43:26,896 What are you doing? 572 00:43:26,980 --> 00:43:28,523 We need to go to the hospital, okay? 573 00:43:28,606 --> 00:43:30,483 Come on, just follow me. It's okay. 574 00:43:30,567 --> 00:43:32,736 - Just come on! Ollie! Come on! 575 00:43:34,446 --> 00:43:35,363 Shit! 576 00:43:40,410 --> 00:43:42,537 Hey, look at me. What's wrong? What's wrong? 577 00:43:42,620 --> 00:43:44,372 - Hey, hey. Hey! 578 00:43:44,456 --> 00:43:47,667 - Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 579 00:43:47,751 --> 00:43:49,794 - Breathe, breathe, breathe! 580 00:43:55,216 --> 00:43:56,343 Ollie. 581 00:43:56,426 --> 00:43:58,386 Ollie. 582 00:44:12,108 --> 00:44:13,151 Help me. 583 00:44:17,989 --> 00:44:19,616 What's going on? 584 00:44:19,699 --> 00:44:22,869 Why is he outside? No, no, no, no! 585 00:44:22,952 --> 00:44:24,287 Get away! Get away! 586 00:44:24,371 --> 00:44:26,331 - Why is he outside? 587 00:44:26,414 --> 00:44:27,749 Get your sister inside now! 588 00:44:27,832 --> 00:44:29,584 - Piper, come inside. - Andy. Andy! 589 00:44:29,667 --> 00:44:31,127 - Piper! - What the heck is going on? 590 00:44:31,211 --> 00:44:33,546 - Just take her inside now! - He hurt himself. 591 00:44:33,630 --> 00:44:35,799 What? Why is he outside? 592 00:44:35,882 --> 00:44:39,177 Andy, what happened? What did you... Andy! 593 00:44:40,136 --> 00:44:42,555 Why is Laura screaming? 594 00:44:42,639 --> 00:44:43,973 Do I call an ambulance? 595 00:44:44,057 --> 00:44:46,393 Piper, no! I can fix this! 596 00:44:54,192 --> 00:44:55,944 It's okay, it's okay. 597 00:44:56,027 --> 00:44:57,987 Shh, it's all right. 598 00:44:58,822 --> 00:45:00,490 You're okay. You're okay. 599 00:45:02,909 --> 00:45:04,411 Andy, we can help you. 600 00:45:06,413 --> 00:45:07,914 Laura wants to get you help. 601 00:45:14,003 --> 00:45:15,046 What? 602 00:45:33,523 --> 00:45:34,607 You're all right. 603 00:45:36,526 --> 00:45:37,652 Where am I? 604 00:45:46,035 --> 00:45:47,036 Who are you? 605 00:45:47,120 --> 00:45:49,205 - What? - What do you want? 606 00:45:49,289 --> 00:45:51,833 - Shh! - Please! No! 607 00:45:51,916 --> 00:45:53,835 It's all right, Ollie, it's all right! 608 00:45:53,918 --> 00:45:55,336 - Let's get you bandaged up! 609 00:45:55,420 --> 00:45:57,213 You're all right. Shh! 610 00:45:58,715 --> 00:46:01,676 It's okay. It's okay, it's okay. It's okay. 611 00:46:01,759 --> 00:46:02,844 Help! 612 00:46:08,391 --> 00:46:09,517 You're all right! 613 00:46:09,601 --> 00:46:11,144 No. No, no, no, no, no, no, no. 614 00:46:11,227 --> 00:46:13,313 It's all right! No, no, no, no, no! 615 00:46:13,396 --> 00:46:15,064 Stay. Stay! 616 00:46:15,148 --> 00:46:17,525 You're all right, love. You're all right! 617 00:46:18,276 --> 00:46:19,694 No, no, no, no, no. 618 00:46:19,777 --> 00:46:21,863 You're all right. You're all right. 619 00:46:21,946 --> 00:46:23,573 - You're okay. 620 00:46:23,656 --> 00:46:26,576 You're okay now! Shh! You're okay. 621 00:46:31,206 --> 00:46:32,957 - Shhh. 622 00:46:34,792 --> 00:46:36,377 Laura? 623 00:46:36,461 --> 00:46:37,837 There we go. 624 00:46:37,921 --> 00:46:39,756 Is Oliver okay? 625 00:46:39,839 --> 00:46:41,257 You're all right. 626 00:46:47,680 --> 00:46:48,765 Laura? 627 00:46:50,975 --> 00:46:52,101 Hey, Laura! 628 00:46:53,978 --> 00:46:55,688 Laura? Laura! 629 00:46:55,772 --> 00:46:57,315 He said he needs help. 630 00:47:00,193 --> 00:47:01,611 Should we take him to a hospital or... 631 00:47:03,154 --> 00:47:04,489 So you broke into my room? 632 00:47:06,199 --> 00:47:07,784 Respect my fucking privacy! 633 00:47:09,953 --> 00:47:12,121 Come on, love. You're all right. 634 00:47:12,205 --> 00:47:13,831 Please don't be too mad at him. 635 00:47:22,799 --> 00:47:24,384 Will he be okay? 636 00:47:24,467 --> 00:47:25,718 Yeah, he'll be fine. 637 00:47:27,303 --> 00:47:28,972 Got to him just in time. 638 00:47:29,847 --> 00:47:31,432 Is he sick? 639 00:47:31,516 --> 00:47:32,600 He'll be all right now. 640 00:47:34,644 --> 00:47:36,437 It's Junkman I'm worried about. 641 00:47:38,147 --> 00:47:39,607 Think your brother let him out. 642 00:47:44,070 --> 00:47:45,572 Junkman! 643 00:47:49,534 --> 00:47:51,035 Junkman! 644 00:47:54,414 --> 00:47:55,873 Junkman! 645 00:47:58,585 --> 00:48:00,086 Junkman! 646 00:48:49,427 --> 00:48:50,511 Rain. 647 00:48:53,806 --> 00:48:55,933 She'll die in the rain. 648 00:49:19,540 --> 00:49:20,625 Dad. 649 00:49:44,440 --> 00:49:46,401 - Nice deep breaths. 650 00:49:46,484 --> 00:49:47,777 Focus on the light. That's it. 651 00:49:47,860 --> 00:49:49,904 Just breathe normally. That's it. 652 00:49:49,987 --> 00:49:51,364 Two... 653 00:49:51,447 --> 00:49:53,574 Now, this time, I want you to push on my hands 654 00:49:53,658 --> 00:49:55,118 with your feet as hard as you can, mate. 655 00:49:55,201 --> 00:49:56,285 What... 656 00:49:57,829 --> 00:49:59,122 What's that sound? 657 00:50:02,333 --> 00:50:03,960 I need... I need to go home. 658 00:50:04,043 --> 00:50:05,378 - I need to go home! - Hey, hey. No, mate. 659 00:50:05,461 --> 00:50:06,421 Hey, hey, it's all right. 660 00:50:06,504 --> 00:50:07,505 - She's... - Nurse, nurse! 661 00:50:07,588 --> 00:50:08,840 - She's gonna die! - Nurse! 662 00:50:08,923 --> 00:50:10,425 - Yep, yep. - My sister's gonna die! 663 00:50:10,508 --> 00:50:12,468 - Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin'... 664 00:50:16,472 --> 00:50:19,809 - Get off me! Get off me! - Andy. 665 00:50:19,892 --> 00:50:21,060 - Andy! - Calm down. 666 00:50:50,006 --> 00:50:52,175 Message: Laura said you don't want visitors. 667 00:50:52,258 --> 00:50:53,426 Hope you're okay. Miss you. 668 00:50:53,509 --> 00:50:54,761 Miss you less than three... 669 00:51:17,700 --> 00:51:19,744 - Laura? - Hey. 670 00:51:20,912 --> 00:51:22,538 I'm worried about Andy. 671 00:51:22,622 --> 00:51:23,998 I couldn't sleep. 672 00:51:24,081 --> 00:51:25,500 Me neither. 673 00:51:25,583 --> 00:51:27,084 Come in, love. 674 00:51:27,168 --> 00:51:29,337 Follow my voice? Straight ahead. 675 00:51:30,379 --> 00:51:31,464 I've got you. 676 00:51:33,508 --> 00:51:35,176 Sit here. 677 00:51:35,259 --> 00:51:36,427 - You all right? 678 00:51:40,723 --> 00:51:42,391 - Oh. - You're upset. 679 00:51:42,475 --> 00:51:45,895 Yeah, it's the rain. Cathy loved it. 680 00:51:45,978 --> 00:51:47,939 The sound, the smell. 681 00:51:53,069 --> 00:51:54,737 That her on the T.V.? 682 00:51:55,488 --> 00:51:56,739 Yeah, that's her. 683 00:51:58,282 --> 00:52:00,701 - Can we keep watching? - Yeah, sure. 684 00:52:05,498 --> 00:52:08,584 The first cat-witch ever to swim. 685 00:52:08,668 --> 00:52:10,294 You're okay, you're okay. 686 00:52:10,378 --> 00:52:11,712 Can you describe her? 687 00:52:13,297 --> 00:52:14,841 She's 12 here. 688 00:52:17,218 --> 00:52:18,511 Long brown hair. 689 00:52:20,930 --> 00:52:21,973 Freckles. 690 00:52:26,477 --> 00:52:28,646 God, she's beautiful. 691 00:52:28,729 --> 00:52:30,940 - Here, look at your ears! - Oh! 692 00:52:31,023 --> 00:52:32,400 I'm sorry. 693 00:52:32,483 --> 00:52:33,776 Look at my new earrings Mum bought me. 694 00:52:35,903 --> 00:52:36,988 It's all right. 695 00:52:37,864 --> 00:52:38,948 Thank you. 696 00:52:44,662 --> 00:52:48,332 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 697 00:52:48,416 --> 00:52:49,709 - Yeah? - Get her cane. 698 00:52:49,792 --> 00:52:52,086 - Okay, Aunty Laura. - Thank you. 699 00:52:55,339 --> 00:52:56,799 - Hey, Andy. - Mm? 700 00:52:58,009 --> 00:52:59,176 Handy Andy. 701 00:52:59,260 --> 00:53:00,303 Mmm. 702 00:53:03,222 --> 00:53:05,766 - Hey. - Where's... Where's Piper? 703 00:53:05,850 --> 00:53:07,810 She's at home with Ollie. It's okay. 704 00:53:10,354 --> 00:53:12,148 Look, they need to keep you in for another day. 705 00:53:12,231 --> 00:53:15,484 You have a concussion. You just need to rest. 706 00:53:15,568 --> 00:53:16,611 What? 707 00:53:16,694 --> 00:53:17,904 Yeah, they need to check 708 00:53:17,987 --> 00:53:19,447 your brain isn't leaking or something. 709 00:53:20,197 --> 00:53:21,490 Where... Where's Piper? 710 00:53:22,742 --> 00:53:23,868 Where... 711 00:53:25,369 --> 00:53:26,495 It's okay. 712 00:53:27,538 --> 00:53:29,040 - Yeah? 713 00:53:29,123 --> 00:53:30,166 Shh. Shh. 714 00:53:30,249 --> 00:53:31,626 Oh. 715 00:53:31,709 --> 00:53:32,835 Brought you a present. 716 00:53:33,669 --> 00:53:34,754 Piper got you this. 717 00:53:36,047 --> 00:53:37,256 Your body spray. 718 00:53:37,340 --> 00:53:40,301 You can't let her out, Laura. 719 00:53:40,384 --> 00:53:41,844 - What's that, love? - You can't let Piper out, 720 00:53:41,928 --> 00:53:44,138 not while it's raining. 721 00:53:44,221 --> 00:53:45,306 Something could happen. 722 00:53:45,848 --> 00:53:46,849 Like what? 723 00:53:46,933 --> 00:53:48,392 I saw my dad in the shower. 724 00:53:52,355 --> 00:53:54,941 He said something. 725 00:53:58,569 --> 00:53:59,820 What'd he say? 726 00:54:00,821 --> 00:54:02,531 Andy? 727 00:54:02,615 --> 00:54:04,450 He said, "She'll die in the rain." 728 00:54:09,080 --> 00:54:10,957 You don't think it's 'cause your dad died in the shower 729 00:54:11,040 --> 00:54:12,291 when I killed him? 730 00:54:17,254 --> 00:54:18,297 What? 731 00:54:19,298 --> 00:54:20,800 Your dad died in the shower. 732 00:54:21,676 --> 00:54:22,843 What... 733 00:54:22,927 --> 00:54:24,095 You're associating rain with that. 734 00:54:29,392 --> 00:54:30,518 What is happening to me? 735 00:54:31,644 --> 00:54:32,895 Hey, don't worry. 736 00:54:33,938 --> 00:54:35,147 I'll keep her inside. 737 00:54:37,191 --> 00:54:38,734 I'll keep her inside, I promise. 738 00:54:40,069 --> 00:54:41,195 I promise. 739 00:54:46,951 --> 00:54:47,994 You can take it. 740 00:54:49,286 --> 00:54:51,080 It's just water! 741 00:55:51,974 --> 00:55:53,684 Cathy? Cathy! 742 00:55:53,768 --> 00:55:55,269 I'm filming you! 743 00:55:55,352 --> 00:55:57,146 - Piper! 744 00:56:00,691 --> 00:56:01,901 I want to show you something. 745 00:56:03,444 --> 00:56:04,904 This was Cathy's favorite. 746 00:56:08,491 --> 00:56:09,492 Oh! 747 00:56:14,330 --> 00:56:15,790 You like it? 748 00:56:15,873 --> 00:56:19,335 Uh-huh. Thanks, Laura. 749 00:56:19,418 --> 00:56:21,587 Hey, you can call me Mum, if you like. 750 00:56:23,172 --> 00:56:24,632 Um, maybe. 751 00:56:30,012 --> 00:56:31,013 Hey. 752 00:56:33,307 --> 00:56:34,600 She always used to... 753 00:56:35,518 --> 00:56:37,394 wear her hair back like this. 754 00:56:39,355 --> 00:56:41,524 She didn't want her hair sticking to her face 755 00:56:41,607 --> 00:56:43,109 or getting in her mouth. 756 00:56:48,739 --> 00:56:49,865 There you are. 757 00:56:58,249 --> 00:57:00,459 Hey, you like living here with me? 758 00:57:01,043 --> 00:57:02,044 Yeah. 759 00:57:02,128 --> 00:57:05,089 Yeah, you're really nice. 760 00:57:05,172 --> 00:57:07,967 You think you like it enough that when Andy turns 18 761 00:57:08,050 --> 00:57:09,552 you maybe want to stay? 762 00:57:13,556 --> 00:57:15,015 Stay here when Andy goes? 763 00:57:17,768 --> 00:57:18,811 Yeah. 764 00:57:22,022 --> 00:57:24,066 I was... 765 00:57:24,150 --> 00:57:26,986 I was looking forward to getting our own place. 766 00:57:27,069 --> 00:57:29,071 But we'd still visit you on weekends. 767 00:57:34,076 --> 00:57:35,161 Okay. 768 00:57:48,090 --> 00:57:49,133 Who's that? 769 00:57:50,676 --> 00:57:51,927 It's just Ollie. 770 00:57:52,011 --> 00:57:53,929 - Hi. 771 00:57:56,265 --> 00:57:57,600 Not just yet, my darling. 772 00:58:03,355 --> 00:58:05,191 I want to show you something else. 773 00:58:06,817 --> 00:58:08,402 - Yeah. - Yeah? 774 00:58:11,697 --> 00:58:12,740 This way. 775 00:58:14,283 --> 00:58:15,868 That's it, straight ahead. 776 00:58:21,624 --> 00:58:22,791 Oh, it's cold. 777 00:58:22,875 --> 00:58:24,460 Yeah, it's a freezer, love. 778 00:58:25,461 --> 00:58:26,795 Feels crusty. 779 00:58:30,132 --> 00:58:31,342 What is that? 780 00:58:35,221 --> 00:58:36,680 Oh, my God, what is it? 781 00:58:37,973 --> 00:58:39,433 Just meat. 782 00:59:06,043 --> 00:59:07,670 This is unbelievable! 783 00:59:07,753 --> 00:59:10,422 You had a psychotic break and they just let you go? 784 00:59:10,506 --> 00:59:12,258 Piper's worried, too. 785 00:59:12,341 --> 00:59:14,301 It's honestly dangerous. 786 00:59:23,394 --> 00:59:24,645 God forbid something happens. 787 00:59:53,090 --> 00:59:54,675 What are you doing in there, Andy? 788 00:59:56,719 --> 00:59:57,845 Bit creepy, isn't it? 789 01:00:13,319 --> 01:00:15,029 It's only when you've just woken up. 790 01:01:06,121 --> 01:01:08,540 {\an8}- 791 01:01:09,792 --> 01:01:11,627 {\an8} Enough to hold the soul. 792 01:01:11,710 --> 01:01:15,381 {\an8} 793 01:01:24,390 --> 01:01:26,100 {\an8} 794 01:04:04,132 --> 01:04:05,259 Well, here he is. 795 01:04:08,345 --> 01:04:09,930 Anything you want to say? 796 01:04:10,013 --> 01:04:11,098 Huh? 797 01:04:12,099 --> 01:04:13,183 Show him, love. 798 01:04:17,688 --> 01:04:18,897 Oh, Piper, what happened? 799 01:04:18,981 --> 01:04:21,316 Huh? What happened? 800 01:04:21,400 --> 01:04:23,402 Someone hit me. 801 01:04:23,485 --> 01:04:25,237 - You hit her? - Don't be ridiculous. 802 01:04:25,320 --> 01:04:26,738 So Ollie hit her? 803 01:04:26,822 --> 01:04:29,283 I put her to bed and then you went into her room. 804 01:04:29,366 --> 01:04:30,409 Didn't you? 805 01:04:30,993 --> 01:04:32,619 Huh? 806 01:04:32,703 --> 01:04:34,204 You can't even remember. 807 01:04:34,288 --> 01:04:35,289 Piper. 808 01:04:35,956 --> 01:04:37,541 Who did this? 809 01:04:37,624 --> 01:04:38,709 I don't know. 810 01:04:40,043 --> 01:04:41,128 But I smelt you. 811 01:04:41,878 --> 01:04:43,046 You're abusive, Andy. 812 01:04:43,839 --> 01:04:45,299 Just like your dad. 813 01:04:45,382 --> 01:04:47,175 He hit you, so you hit her. 814 01:04:48,677 --> 01:04:50,137 What do you mean, Dad hit him? 815 01:04:50,220 --> 01:04:52,306 Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him. 816 01:04:53,557 --> 01:04:54,683 That's not true. 817 01:04:54,766 --> 01:04:56,143 - He hit you? - No, he didn't. 818 01:04:56,226 --> 01:04:58,937 I've tried to help you, Andy, but I can't. 819 01:04:59,021 --> 01:05:00,480 You've butchered Oliver's mouth. 820 01:05:00,564 --> 01:05:02,524 You've been seeing your dead dad. 821 01:05:02,608 --> 01:05:04,151 I hate to think what you've done with Junkman. 822 01:05:04,234 --> 01:05:05,360 Stop, Laura. 823 01:05:05,444 --> 01:05:06,820 You're the only one strong enough 824 01:05:06,903 --> 01:05:08,363 - to leave that kind of mark. - Laura, stop. 825 01:05:08,447 --> 01:05:10,282 You take those steroids or hormones or whatever. 826 01:05:10,365 --> 01:05:11,617 It's creatine. 827 01:05:11,700 --> 01:05:13,243 Well, your testosterone is out of control! 828 01:05:13,327 --> 01:05:15,162 Laura, you'd better fucking stop right now. 829 01:05:15,245 --> 01:05:17,331 Or what? You're gonna hit me too? 830 01:05:17,414 --> 01:05:18,749 Please guys, enough. 831 01:05:19,625 --> 01:05:20,751 Andy? 832 01:05:20,834 --> 01:05:22,252 The fuck happened to Ollie? 833 01:05:22,336 --> 01:05:23,670 - The fuck happened to him? - Andy. 834 01:05:24,796 --> 01:05:25,881 Andy, no. 835 01:05:25,964 --> 01:05:28,216 No, no. Andy, look at me. 836 01:05:28,300 --> 01:05:30,093 - Hey! - Laura, what's happening? 837 01:05:30,177 --> 01:05:32,387 - Give me that! Give me that! - Laura! 838 01:05:32,471 --> 01:05:33,555 No! 839 01:05:33,639 --> 01:05:34,681 - Wait, what's going on? - Get off me! 840 01:05:36,808 --> 01:05:39,686 Andy, what did you do? He attacked me! 841 01:05:39,770 --> 01:05:41,063 She's hurt, Andy! 842 01:05:41,146 --> 01:05:42,147 She's not fucking hurt! 843 01:05:42,230 --> 01:05:43,565 Come on, we're leaving now. 844 01:05:43,649 --> 01:05:45,692 - You're dangerous. - Fuck off! 845 01:05:45,776 --> 01:05:46,985 I'm not gonna let you hurt her again. 846 01:05:47,069 --> 01:05:48,570 - I have to protect her. - Oh, what, 847 01:05:48,654 --> 01:05:50,030 like you protected Cathy? 848 01:05:51,657 --> 01:05:52,908 Get off! 849 01:05:55,494 --> 01:05:57,079 What the fuck do you fucking... 850 01:05:57,162 --> 01:05:58,288 No! 851 01:05:58,372 --> 01:05:59,539 - You fucking... - Come on, then. 852 01:05:59,623 --> 01:06:01,541 Fucking what? What? 853 01:06:04,127 --> 01:06:06,546 Andy, stop! 854 01:06:18,183 --> 01:06:19,810 Please, Andy, stop. 855 01:06:21,561 --> 01:06:22,688 Please. 856 01:06:24,106 --> 01:06:25,273 Come on, Pipe, we're going. 857 01:06:31,780 --> 01:06:33,156 Grapefruit, Pipe. 858 01:06:36,993 --> 01:06:39,287 It's okay. It's okay. 859 01:06:40,706 --> 01:06:42,791 It's okay. Shh. 860 01:06:44,167 --> 01:06:45,210 Fuck me. 861 01:06:51,800 --> 01:06:53,927 - You're okay, love. 862 01:06:54,010 --> 01:06:55,053 You're all right. 863 01:06:57,347 --> 01:06:58,640 - You're okay. 864 01:06:58,724 --> 01:07:00,475 Yes, I got you. I got you, darling. 865 01:07:21,705 --> 01:07:23,039 I need to see Wendy, now. 866 01:07:23,707 --> 01:07:25,250 It's urgent. 867 01:07:25,333 --> 01:07:28,587 Um, if you take a seat, I'll let her know you're here. 868 01:07:53,320 --> 01:07:54,821 All right, let's go. 869 01:07:54,905 --> 01:07:56,531 Grab your bag. 870 01:07:56,615 --> 01:07:58,158 I don't really feel like playing. 871 01:07:58,241 --> 01:07:59,951 Oh, it'll be good to let off some steam. 872 01:08:00,035 --> 01:08:02,037 Come on. Here's your bag. 873 01:08:02,120 --> 01:08:04,080 That's it. 874 01:08:04,164 --> 01:08:05,665 I could be a few hours, darling. 875 01:08:07,584 --> 01:08:08,585 Call the cops. 876 01:08:08,668 --> 01:08:10,670 Laura told me... 877 01:08:10,754 --> 01:08:12,672 you hit your sister and attacked her. 878 01:08:12,756 --> 01:08:13,965 Oh, she's fucking lying! 879 01:08:14,049 --> 01:08:16,343 She's full of shit, Wendy, I swear. 880 01:08:16,426 --> 01:08:17,552 You've been wetting the bed? 881 01:08:17,636 --> 01:08:19,012 Oh! 882 01:08:19,095 --> 01:08:22,015 Would you say your grief over Dad is getting better 883 01:08:22,098 --> 01:08:23,016 or worse? 884 01:08:23,099 --> 01:08:24,518 It's not about my fucking Dad! 885 01:08:27,270 --> 01:08:30,273 Laura kidnapped a fucking child. 886 01:08:30,357 --> 01:08:32,067 I mean, did you do any fucking checks on her 887 01:08:32,150 --> 01:08:33,902 before you sent us there? 888 01:08:33,985 --> 01:08:35,529 How do you even know who the fuck she is? 889 01:08:35,612 --> 01:08:39,407 'Cause she worked here for nearly 20 years. 890 01:08:40,784 --> 01:08:44,204 She was the best counselor we had. 891 01:08:44,287 --> 01:08:49,042 And believe me, love, she would never hurt a child. 892 01:09:11,648 --> 01:09:12,691 Ollie. 893 01:09:15,986 --> 01:09:16,987 No. 894 01:09:17,445 --> 01:09:18,530 Not yet. 895 01:09:19,155 --> 01:09:20,156 No. 896 01:09:20,240 --> 01:09:21,741 Ollie, it's me. 897 01:09:21,825 --> 01:09:22,826 It's me. No! 898 01:09:24,286 --> 01:09:25,704 No, Ollie, stop! 899 01:09:30,709 --> 01:09:32,377 Ollie! 900 01:09:32,460 --> 01:09:34,254 Get off! Get off! 901 01:09:37,132 --> 01:09:38,884 Get back! Get back! 902 01:09:38,967 --> 01:09:41,011 Get away! Go away! 903 01:09:44,180 --> 01:09:45,432 No! 904 01:09:55,650 --> 01:09:56,902 Get back! 905 01:09:56,985 --> 01:09:59,571 Get away! Go away! 906 01:10:11,082 --> 01:10:12,500 She calls him Oliver. 907 01:10:13,919 --> 01:10:16,087 That's her nephew's name, the red-haired kid. 908 01:10:16,171 --> 01:10:18,632 Yeah, but he doesn't have red hair. It's him! 909 01:10:22,886 --> 01:10:24,512 - Who are you calling? - Laura. 910 01:10:24,596 --> 01:10:26,139 No, Wendy. No. 911 01:10:27,390 --> 01:10:29,184 She might hurt Piper. 912 01:10:29,267 --> 01:10:31,519 Let me take you there. Please. 913 01:10:47,452 --> 01:10:48,495 {\an8} 914 01:13:42,418 --> 01:13:44,462 Quiet, please! Quiet, please. 915 01:13:45,880 --> 01:13:47,715 - Play! 916 01:13:51,594 --> 01:13:53,429 I'm sorry, Pipe. 917 01:13:55,140 --> 01:13:57,433 I know you think that Dad was great, but he... 918 01:14:01,271 --> 01:14:03,523 He hurt me bad. 919 01:14:03,606 --> 01:14:06,276 But only when you were asleep, or when you weren't home. 920 01:14:15,076 --> 01:14:16,995 You couldn't see how much he hated me. 921 01:14:17,954 --> 01:14:19,455 And I lied because... 922 01:14:21,124 --> 01:14:22,542 because I didn't want you to know 923 01:14:22,625 --> 01:14:23,918 how ugly the world was. 924 01:14:29,632 --> 01:14:30,800 And when I was eight... 925 01:14:31,843 --> 01:14:33,052 uh, I hit you. 926 01:14:35,180 --> 01:14:37,682 And I regret it more than anything, Pipe. 927 01:14:37,765 --> 01:14:39,559 I'd never do it again. 928 01:14:41,019 --> 01:14:42,979 But I just need you to understand that 929 01:14:43,062 --> 01:14:45,315 that bruise on your face right now, that wasn't... 930 01:14:46,482 --> 01:14:47,609 wasn't me. 931 01:14:49,652 --> 01:14:50,778 It was her. 932 01:14:51,821 --> 01:14:54,115 She's bad, Pipe. She's hateful. 933 01:14:54,199 --> 01:14:57,160 And just like Dad, she's not gonna let you see it. 934 01:15:01,873 --> 01:15:03,583 I didn't tell you then 935 01:15:03,666 --> 01:15:05,960 but I'm telling you now, Pipe. 936 01:15:06,044 --> 01:15:07,921 There's something wrong with Laura. 937 01:15:08,004 --> 01:15:11,424 She kidnapped Oliver, and you're in danger. 938 01:15:11,507 --> 01:15:14,302 You're probably not fucking listening to this, but... 939 01:15:19,849 --> 01:15:20,892 I love you, Pipe. 940 01:15:24,187 --> 01:15:25,230 Grapefruit. 941 01:15:28,816 --> 01:15:31,069 Don't worry, I'm gonna sort this all out. 942 01:15:43,373 --> 01:15:44,415 Fuck. 943 01:15:56,302 --> 01:15:57,470 - Play! 944 01:16:01,099 --> 01:16:03,851 - How's my ball taste? - Piper, relax. 945 01:16:10,275 --> 01:16:11,359 Wait in the car. 946 01:16:11,442 --> 01:16:12,777 Why? 947 01:16:12,860 --> 01:16:14,696 You are this close to getting a restraining order. 948 01:16:15,697 --> 01:16:17,323 - All right? - Fuck! 949 01:16:23,079 --> 01:16:24,289 Shit! Laura! 950 01:16:24,372 --> 01:16:26,874 - Yep, coming! - It's Wendy. 951 01:16:26,958 --> 01:16:29,085 - Laura! - All right! 952 01:16:31,129 --> 01:16:33,214 - Hi, love. - Hi. 953 01:16:33,298 --> 01:16:34,465 So he's brought you, has he? 954 01:16:34,549 --> 01:16:36,801 Yeah, he's been saying stuff. 955 01:16:36,884 --> 01:16:38,136 I've gotta check it out, love. 956 01:16:38,219 --> 01:16:39,304 Yeah, I know. 957 01:17:22,597 --> 01:17:24,265 You know the drill. I do. 958 01:17:44,035 --> 01:17:46,579 - Excuse the mess. - Oh, don't worry about it. 959 01:17:47,789 --> 01:17:48,831 Yeah. 960 01:17:52,543 --> 01:17:53,753 Oh, there's no one in there, Wendy. 961 01:17:53,836 --> 01:17:55,338 - I just had a shower, so... - Okay. 962 01:17:55,421 --> 01:17:57,173 - Kids' rooms are this way. - Okay. 963 01:18:10,019 --> 01:18:12,105 I told her she could have it any way she wanted, 964 01:18:12,188 --> 01:18:13,231 but she loves this. 965 01:18:14,315 --> 01:18:16,067 Lucky, the kid's blind. 966 01:18:16,150 --> 01:18:18,152 - What's that? - Oh, nothing. It's lovely. 967 01:18:18,236 --> 01:18:19,862 - Want to see Andy's room? - Yeah. 968 01:18:24,158 --> 01:18:26,160 Does the weights when he's angry. 969 01:18:26,244 --> 01:18:27,995 Not that it's helped. 970 01:18:28,079 --> 01:18:30,748 Oh, sheets are dry for a change. 971 01:18:30,832 --> 01:18:31,958 - Ready? - Um... 972 01:18:32,041 --> 01:18:34,252 Can you have a look at this for a sec? 973 01:18:34,335 --> 01:18:37,839 This is the kid that Andy's been banging on about. 974 01:18:37,922 --> 01:18:38,965 You seen him? 975 01:18:51,727 --> 01:18:52,812 Ollie? 976 01:19:00,194 --> 01:19:02,071 So, I'm guessing you want him out. 977 01:19:02,155 --> 01:19:03,573 Oh, hate to split 'em up 978 01:19:03,656 --> 01:19:05,700 but you know, I've got to think of Piper now. 979 01:19:05,783 --> 01:19:08,077 Don't worry, we'll take care of him. 980 01:19:08,161 --> 01:19:09,287 Oh, cheers, Wendy. 981 01:19:09,370 --> 01:19:12,123 I just hope he gets better, you know. 982 01:19:12,206 --> 01:19:13,833 I'm sorry for interrupting your shower. 983 01:19:13,916 --> 01:19:15,918 Oh, no, no, no, it's all good. 984 01:19:16,002 --> 01:19:17,295 You're all right. 985 01:19:18,921 --> 01:19:20,882 You're bleeding. 986 01:19:20,965 --> 01:19:21,966 Are you okay? 987 01:19:24,510 --> 01:19:25,595 Wendy! 988 01:19:26,679 --> 01:19:27,930 Don't. 989 01:19:28,014 --> 01:19:30,933 - Please, Wendy. Don't. - Laura? 990 01:19:31,017 --> 01:19:32,810 Don't... Don't go out there. 991 01:19:32,894 --> 01:19:34,520 - I'm doing something. - What are you... 992 01:19:34,604 --> 01:19:36,147 I'm doing something for Cathy. 993 01:19:37,273 --> 01:19:38,691 We're good friends, aren't we? 994 01:19:38,774 --> 01:19:39,901 How long have we known each other now? 995 01:19:39,984 --> 01:19:41,569 It's okay, love. Let go. 996 01:19:41,652 --> 01:19:43,070 It's Cathy. 997 01:19:43,154 --> 01:19:44,989 - We can bring her back. - What? 998 01:19:45,072 --> 01:19:46,741 - Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 999 01:19:46,824 --> 01:19:48,117 - Where are you? - No, shh! 1000 01:19:48,201 --> 01:19:49,911 - Listen, listen, listen. - What have you done? 1001 01:19:49,994 --> 01:19:52,538 - Listen. Listen! - What have you done? 1002 01:19:52,622 --> 01:19:55,750 Piper... needs to go... 1003 01:19:55,833 --> 01:19:57,835 - the same way Cathy did. - Jesus. 1004 01:19:57,919 --> 01:19:59,253 We always used to fill the hole... 1005 01:19:59,337 --> 01:20:00,421 - Let go. - ...with rain. 1006 01:20:00,505 --> 01:20:01,672 - Wendy! - Let me go, love. 1007 01:20:01,756 --> 01:20:02,882 I didn't think it would work, 1008 01:20:02,965 --> 01:20:04,383 - but it's working. - It's okay. 1009 01:20:04,467 --> 01:20:06,177 - It's working! - Let me go. 1010 01:20:06,260 --> 01:20:07,595 He's gonna bring her back! 1011 01:20:07,678 --> 01:20:09,388 - Let me go. - He's gonna bring her back! 1012 01:20:09,472 --> 01:20:11,265 - Let me go! 1013 01:20:11,349 --> 01:20:13,726 - Let me fucking go! - I don't have anyone. 1014 01:20:13,809 --> 01:20:15,561 - What the fuck? 1015 01:20:15,645 --> 01:20:16,729 ...fucking pullover. Let me go! 1016 01:20:23,444 --> 01:20:26,322 Hey! You need to come outside! 1017 01:20:26,405 --> 01:20:27,782 - Now! 1018 01:20:30,034 --> 01:20:31,410 - Here. - What's going...? 1019 01:20:36,415 --> 01:20:39,043 Oh, shit! Go! 1020 01:20:39,126 --> 01:20:40,628 - Fuck, go! - Run! 1021 01:20:40,711 --> 01:20:42,588 - Let me get in the car! - Come on! 1022 01:20:42,672 --> 01:20:45,007 Lock the door. Jesus! 1023 01:21:37,101 --> 01:21:38,185 Andy. 1024 01:21:50,406 --> 01:21:51,490 You're okay. 1025 01:21:56,120 --> 01:21:57,204 Shh, it's okay. 1026 01:21:58,164 --> 01:21:59,790 You're okay. 1027 01:21:59,874 --> 01:22:01,917 You're okay. Shh, shh, shh. 1028 01:22:10,259 --> 01:22:11,177 You're okay. 1029 01:22:54,762 --> 01:22:57,014 Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on. 1030 01:22:57,098 --> 01:22:59,308 - What's wrong? - Hey, Piper. Come on. 1031 01:22:59,392 --> 01:23:01,560 You're all right. Thank you. 1032 01:23:01,644 --> 01:23:02,603 Bye, Piper. 1033 01:23:02,687 --> 01:23:04,021 - Bye. - Bye. 1034 01:23:04,105 --> 01:23:05,564 - Did I leave my phone at home? - I didn't notice. 1035 01:23:05,648 --> 01:23:06,982 - Are you Laura? - Yeah. 1036 01:23:07,066 --> 01:23:08,901 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1037 01:23:08,984 --> 01:23:10,611 I wanted to ask you about Piper's eye. 1038 01:23:10,695 --> 01:23:11,987 Yeah, no... 1039 01:23:12,071 --> 01:23:13,155 - Yeah, what happened? - Not now, all right? 1040 01:23:17,493 --> 01:23:19,203 Have you heard from Andy? 1041 01:23:19,286 --> 01:23:20,496 In you go. Quick. 1042 01:23:49,817 --> 01:23:50,901 In you go, love. 1043 01:23:57,825 --> 01:23:58,868 Whose phone is that? 1044 01:23:58,951 --> 01:24:00,953 Mine. Changed the ringtone. 1045 01:24:01,036 --> 01:24:03,330 - You like it? - Oh, can you call mine? 1046 01:24:03,414 --> 01:24:04,415 Yeah. 1047 01:24:08,002 --> 01:24:09,211 Piper. 1048 01:24:11,672 --> 01:24:12,715 Andy? 1049 01:24:15,342 --> 01:24:16,385 Piper. 1050 01:24:24,560 --> 01:24:26,020 ♪ How did I get my face ♪ 1051 01:24:26,103 --> 01:24:28,522 ♪ To look so wonderfully divine ♪ 1052 01:24:30,149 --> 01:24:31,275 ♪ Why do I appear so picture-perfect ♪ 1053 01:24:31,358 --> 01:24:32,485 ♪ All the time ♪ 1054 01:24:44,789 --> 01:24:46,457 Piper. 1055 01:24:46,540 --> 01:24:47,583 Andy? 1056 01:24:50,711 --> 01:24:51,796 Why are you in here? 1057 01:24:55,841 --> 01:24:56,967 Can you smell that? 1058 01:24:58,177 --> 01:24:59,929 Piper... 1059 01:25:00,679 --> 01:25:01,722 Andy? 1060 01:25:11,649 --> 01:25:13,108 - Hey. 1061 01:25:13,192 --> 01:25:14,652 What are you doing in here, love? 1062 01:25:19,865 --> 01:25:21,200 I heard Andy. 1063 01:25:21,283 --> 01:25:23,077 Oh, no, he's down here. 1064 01:25:23,160 --> 01:25:24,745 He's come to apologize. 1065 01:25:26,956 --> 01:25:27,915 Come on. 1066 01:25:27,998 --> 01:25:29,625 Who is this? 1067 01:25:30,292 --> 01:25:31,377 It's just Ollie. 1068 01:25:32,670 --> 01:25:34,255 - But I heard... - Come on, love. 1069 01:25:35,923 --> 01:25:37,424 I'll take you to Andy, come on. 1070 01:25:38,384 --> 01:25:39,510 I got you. 1071 01:25:40,469 --> 01:25:42,096 He'll be fine. 1072 01:25:42,179 --> 01:25:43,806 Ollie'll be fine. This way. 1073 01:25:59,405 --> 01:26:01,907 Just, um, this way. 1074 01:26:04,952 --> 01:26:06,078 What color's Ollie's hair? 1075 01:26:07,121 --> 01:26:09,206 Red. Thick and curly. 1076 01:26:09,957 --> 01:26:11,000 Why? 1077 01:26:16,547 --> 01:26:17,590 Hey. 1078 01:26:20,009 --> 01:26:21,051 You okay? 1079 01:26:27,224 --> 01:26:28,350 Where you going, love? 1080 01:26:29,643 --> 01:26:31,687 Piper! No! 1081 01:26:33,147 --> 01:26:34,815 Piper, what's wrong? 1082 01:26:34,899 --> 01:26:36,400 Come on. 1083 01:26:36,483 --> 01:26:38,360 Open the door, sweetheart, come on. 1084 01:26:40,070 --> 01:26:42,489 - Don't be silly now, come on. 1085 01:26:42,573 --> 01:26:45,743 - What's wrong? Huh? 1086 01:26:46,452 --> 01:26:47,494 Piper. 1087 01:26:51,457 --> 01:26:52,917 Piper, open the door, love. 1088 01:26:59,673 --> 01:27:00,841 Come on, don't be silly. 1089 01:27:00,925 --> 01:27:02,051 - Open the door. 1090 01:27:12,186 --> 01:27:13,228 No. 1091 01:27:14,647 --> 01:27:15,689 No, Andy! 1092 01:27:17,483 --> 01:27:18,776 Andy, come on. 1093 01:27:18,859 --> 01:27:20,945 Grapefruit. Please! 1094 01:27:21,028 --> 01:27:22,446 Come on, Andy! 1095 01:27:23,280 --> 01:27:24,448 Get up, grape... 1096 01:27:25,074 --> 01:27:26,533 Grapefruit! 1097 01:27:26,617 --> 01:27:27,868 Grapefruit! 1098 01:27:27,952 --> 01:27:29,119 Andy! 1099 01:27:31,372 --> 01:27:32,414 Please! 1100 01:27:37,836 --> 01:27:39,046 I'm sorry. 1101 01:27:53,143 --> 01:27:54,186 Hey. 1102 01:27:56,563 --> 01:27:57,648 What's wrong, love? 1103 01:27:58,899 --> 01:28:00,609 What happened to Andy? 1104 01:28:02,820 --> 01:28:03,946 He had an accident. 1105 01:28:06,949 --> 01:28:07,992 Listen. 1106 01:28:08,867 --> 01:28:10,536 I've got to tell you a secret. 1107 01:28:10,619 --> 01:28:11,870 Something I've been scared to say 1108 01:28:11,954 --> 01:28:13,747 because I didn't want to frighten you. 1109 01:28:16,667 --> 01:28:18,544 I've spoken with an Angel. 1110 01:28:21,046 --> 01:28:22,589 It's a beautiful Angel. 1111 01:28:24,967 --> 01:28:26,593 It does beautiful things. 1112 01:28:28,387 --> 01:28:30,556 I've put him inside Ollie. 1113 01:28:34,768 --> 01:28:35,853 And now... 1114 01:28:38,147 --> 01:28:40,190 he's going to put Cathy inside you. 1115 01:28:42,026 --> 01:28:43,569 Because you're just like her. 1116 01:28:45,154 --> 01:28:47,072 Just as incredible... 1117 01:28:48,949 --> 01:28:50,075 and just as perfect. 1118 01:28:52,453 --> 01:28:53,787 What are you going to do to me? 1119 01:28:56,206 --> 01:28:58,208 I'm going to drown you in the pool now, love. 1120 01:29:01,962 --> 01:29:03,547 - Don't! 1121 01:31:25,647 --> 01:31:27,649 - Please let me do this! - No, stop, please! 1122 01:31:27,733 --> 01:31:29,526 - Let me do this! 1123 01:31:31,111 --> 01:31:32,237 Please, Piper, please! 1124 01:31:35,240 --> 01:31:36,366 No! 1125 01:31:45,209 --> 01:31:46,293 More rain! 1126 01:31:52,174 --> 01:31:53,425 Hold on. Hold on. 1127 01:31:54,426 --> 01:31:55,510 Please hold on! 1128 01:31:56,136 --> 01:31:58,764 No! No! 1129 01:32:10,067 --> 01:32:12,444 Mum! 1130 01:32:17,032 --> 01:32:18,116 Mum. 1131 01:32:19,576 --> 01:32:20,661 Mum. 1132 01:33:15,590 --> 01:33:16,633 Oh, no! 1133 01:33:17,718 --> 01:33:18,802 Piper! 1134 01:33:19,636 --> 01:33:21,263 - Piper! 1135 01:33:23,974 --> 01:33:25,976 I'm so sorry! 1136 01:33:39,239 --> 01:33:40,324 Piper! 1137 01:33:40,407 --> 01:33:41,366 Piper! 1138 01:35:01,029 --> 01:35:03,073 Are you okay? Where did you come from? 1139 01:35:24,886 --> 01:35:26,096 Cathy. 1140 01:35:28,056 --> 01:35:29,099 Cathy? 1141 01:35:30,851 --> 01:35:31,935 Sweetheart? 1142 01:35:34,688 --> 01:35:36,189 Hey. 1143 01:35:36,273 --> 01:35:37,399 Hey, gorgeous. 1144 01:35:40,068 --> 01:35:41,194 There you are. 1145 01:35:43,113 --> 01:35:44,197 There you are. 1146 01:35:44,281 --> 01:35:45,365 Are you all right? 1147 01:36:16,938 --> 01:36:18,106 Here we go. 1148 01:36:24,154 --> 01:36:25,280 Stop! 1149 01:36:44,758 --> 01:36:46,051 You're probably not 1150 01:36:46,134 --> 01:36:47,260 fucking listening to this, but... 1151 01:36:50,013 --> 01:36:51,223 I love you, Pipe. 1152 01:36:54,434 --> 01:36:55,560 Grapefruit. 1153 01:37:22,337 --> 01:37:24,798 Hey, guys! Over here! 1154 01:37:24,881 --> 01:37:27,342 - There's a boy! 1155 01:37:27,425 --> 01:37:28,969 We're here to help, mate. We're here to help. 1156 01:37:29,052 --> 01:37:30,720 Get a blanket! 1157 01:37:30,804 --> 01:37:32,055 Hey. Kira, call ambo. 1158 01:37:32,138 --> 01:37:33,807 - Help me. - Hey, it's okay. 1159 01:37:33,890 --> 01:37:36,268 Request ambulance, we've got a 117. 1160 01:37:36,351 --> 01:37:38,061 It's okay. Can you tell us your name? 1161 01:37:38,562 --> 01:37:39,604 I'm... 1162 01:37:40,355 --> 01:37:41,606 I'm Connor. 1163 01:37:41,690 --> 01:37:42,816 Connor Bird. 1164 01:37:42,899 --> 01:37:44,985 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1165 01:37:45,068 --> 01:37:47,153 Hold on to me. It's not going to be long, okay? 74136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.