All language subtitles for [SubtitleTools.com] Australian (SDH).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,629 --> 00:02:09,630 No way. 2 00:02:09,713 --> 00:02:10,881 That's so crazy. 3 00:02:10,965 --> 00:02:12,216 No, you have had Snapchat. 4 00:02:12,299 --> 00:02:13,384 I'm not on there. Are you on it? 5 00:02:13,467 --> 00:02:14,426 No. 6 00:02:15,845 --> 00:02:17,429 No! There's no way... 7 00:02:17,513 --> 00:02:19,265 I'm so jealous! Yeah. ...she posted that. 8 00:02:19,348 --> 00:02:20,891 She'd be so embarrassed. 9 00:02:20,975 --> 00:02:22,560 No, the fact that she's trying to be you, but... 10 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 ...she's like a millennial! 11 00:02:24,019 --> 00:02:25,479 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:25,563 --> 00:02:27,189 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 Yeah. 14 00:02:30,609 --> 00:02:32,486 You meeting some friends there? 15 00:02:33,821 --> 00:02:35,447 Yeah. 16 00:02:35,531 --> 00:02:36,574 Why? 17 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 Piper! 18 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 You were supposed to wait for me. 19 00:02:41,036 --> 00:02:42,705 - I don't know who this is. 20 00:02:42,788 --> 00:02:44,623 - Such a pedophile. - I'm not... What the... 21 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 I'm her brother. 22 00:02:46,750 --> 00:02:48,252 Uh, stepbrother. 23 00:02:48,335 --> 00:02:50,671 Um, Kimmy. 24 00:02:50,754 --> 00:02:52,798 - Let's go. - Oh, thank God. 25 00:02:54,383 --> 00:02:55,426 Okay. 26 00:02:57,261 --> 00:02:58,387 - Come on. 27 00:02:58,470 --> 00:02:59,847 They didn't like me, did they? 28 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 No, no, they liked you. 30 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 - No, they didn't. - No, they did, they did. 31 00:03:09,899 --> 00:03:11,275 There was three of them 32 00:03:11,358 --> 00:03:13,569 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:13,652 --> 00:03:14,778 And they were nice. 34 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 They didn't dress very well, though. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,328 Where's your cane, Piper? 36 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 It's in my bag. Shut up. 37 00:03:24,079 --> 00:03:25,456 All right. Jeez. 38 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 - You ask me all the time! - Okay! 39 00:03:30,419 --> 00:03:31,503 How was goalball? 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,756 Uh, we lost. 41 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,971 --> 00:03:42,222 - Andy! - Yeah? 43 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 - Andy! - What? 44 00:03:44,850 --> 00:03:46,018 Dad? 45 00:03:47,227 --> 00:03:48,354 Dad? 46 00:03:49,730 --> 00:03:51,398 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:53,567 --> 00:03:55,694 - Andy! - Here, here, here, here, here. 48 00:03:57,905 --> 00:03:59,698 Dad, I'm gonna come in, okay? 49 00:03:59,782 --> 00:04:00,991 He always answers. 50 00:04:01,075 --> 00:04:02,743 Uh, okay, we're coming in, Dad. 51 00:04:04,703 --> 00:04:06,497 Not answering! 52 00:04:14,755 --> 00:04:15,881 Dad? 53 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 Dad? 54 00:04:19,051 --> 00:04:20,135 What's happening? 55 00:04:22,096 --> 00:04:23,305 Andy? 56 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Andy! 57 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 What's happening? 58 00:04:35,693 --> 00:04:36,735 Dad? 59 00:04:37,319 --> 00:04:38,362 Dad! 60 00:04:39,196 --> 00:04:40,239 Dad! 61 00:04:40,906 --> 00:04:44,618 Andy! 62 00:04:51,041 --> 00:04:52,835 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:52,918 --> 00:04:55,713 He'd just finished chemo. He was... 64 00:04:55,796 --> 00:04:57,715 He was supposed to be better. 65 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 Okay. 66 00:04:59,133 --> 00:05:01,593 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:01,677 --> 00:05:03,554 - No? 68 00:05:03,637 --> 00:05:05,014 He didn't want me in there. 69 00:05:05,097 --> 00:05:06,181 Okay. 70 00:05:06,265 --> 00:05:08,726 He told me Dad would be okay. 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 - Okay, that's okay. 72 00:05:10,936 --> 00:05:13,480 That's okay. You've been so brave, Piper. 73 00:05:15,107 --> 00:05:16,859 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:25,284 --> 00:05:27,036 Hmm. 75 00:05:27,119 --> 00:05:32,458 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:32,541 --> 00:05:36,795 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 77 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 I've talked to an amazing foster mum 78 00:05:40,674 --> 00:05:43,594 called Laura. You're gonna love her. 79 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:49,808 --> 00:05:51,268 - What? - Wait, hold on, 81 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 you're splitting us up? 82 00:05:52,603 --> 00:05:54,521 But I look after her. 83 00:05:54,605 --> 00:05:56,982 You can apply for guardianship when you're 18. 84 00:05:57,066 --> 00:05:59,610 Okay, I-I really don't want her 85 00:05:59,693 --> 00:06:01,320 to move in with a stranger. 86 00:06:01,987 --> 00:06:03,238 She needs me. 87 00:06:03,322 --> 00:06:04,782 Why can't he just come with me? 88 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Laura's had issues 89 00:06:07,367 --> 00:06:10,329 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:12,164 --> 00:06:13,415 What? 91 00:06:13,499 --> 00:06:14,500 Nothing. 92 00:06:16,335 --> 00:06:17,586 Grapefruit. 93 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:24,927 --> 00:06:26,678 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:28,597 --> 00:06:29,640 Can you, um... 96 00:06:31,225 --> 00:06:32,434 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:32,518 --> 00:06:34,103 that we are not splitting up? 98 00:06:34,186 --> 00:06:37,856 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Oi. 100 00:06:56,583 --> 00:06:57,709 You hear that? 101 00:07:00,379 --> 00:07:01,713 That's Dad going to heaven. 102 00:07:02,881 --> 00:07:03,924 Shut up. 103 00:07:05,217 --> 00:07:06,718 No, seriously though, that's... 104 00:07:07,928 --> 00:07:09,221 That's what happens. 105 00:07:09,304 --> 00:07:11,515 You don't get burned or buried, you just... 106 00:07:13,308 --> 00:07:14,434 catch a plane. 107 00:07:18,230 --> 00:07:19,398 You don't have to make everything 108 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 nice for me, you know. 109 00:07:22,943 --> 00:07:24,153 Yeah, I know. 110 00:07:25,487 --> 00:07:27,114 The room still smells like him. 111 00:07:27,823 --> 00:07:28,949 Oh, Pipe. 112 00:07:33,078 --> 00:07:34,663 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,874 --> 00:07:38,500 They're washed. 114 00:07:38,584 --> 00:07:39,710 Don't smell like him. 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,089 His pillow, then. 116 00:07:44,173 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 117 00:08:40,604 --> 00:08:42,606 Uh, we are... here. 118 00:08:45,317 --> 00:08:47,319 Shit! 119 00:08:47,402 --> 00:08:48,779 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,862 --> 00:08:49,905 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:59,248 --> 00:09:01,124 Smells like Mum's garden used to. 122 00:09:02,668 --> 00:09:04,044 We're not here for long, Pipe. 123 00:09:06,338 --> 00:09:08,590 Come on. 124 00:09:10,342 --> 00:09:13,136 Hello? Come in! 125 00:09:13,220 --> 00:09:15,806 - What? - The door's open! 126 00:09:17,349 --> 00:09:19,393 Just let yourselves in. 127 00:09:22,271 --> 00:09:23,647 Excuse the music! 128 00:09:23,730 --> 00:09:24,606 Whoo! 129 00:09:36,076 --> 00:09:37,536 Oh, here you are! 130 00:09:37,619 --> 00:09:39,037 - Oh, my God. 131 00:09:39,121 --> 00:09:41,373 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 132 00:09:41,456 --> 00:09:44,501 Oh, gorgeous. Come in! 133 00:09:44,584 --> 00:09:46,503 Oh, welcome to your new home! 134 00:09:46,586 --> 00:09:48,297 Mi casa, your casa! 135 00:09:48,380 --> 00:09:50,257 - I'm Laura and you're... - Hi. 136 00:09:50,340 --> 00:09:51,800 - Piper? - Yeah. 137 00:09:51,883 --> 00:09:53,885 And... 138 00:09:53,969 --> 00:09:55,095 - Andy. - That's right. 139 00:09:55,178 --> 00:09:56,680 Hey, you know what we need? 140 00:09:56,763 --> 00:09:59,057 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 141 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 - Yeah? - I think so. I'd love that. 142 00:10:01,268 --> 00:10:03,020 - Smile. - Here. Yeah. Yeah. 143 00:10:03,103 --> 00:10:04,938 Aah! 144 00:10:05,022 --> 00:10:06,315 Hey, that's great. 145 00:10:06,398 --> 00:10:07,899 That's lovely. 146 00:10:07,983 --> 00:10:09,568 Look at that. 147 00:10:09,651 --> 00:10:11,111 Oh, someone... 148 00:10:11,945 --> 00:10:13,196 needs to meet Pompom. 149 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 - Oh, who's Pompom? - That's my dog. 150 00:10:15,907 --> 00:10:17,075 - Yeah. 151 00:10:17,159 --> 00:10:18,201 Come here. 152 00:10:20,120 --> 00:10:21,330 He's a bit shy. 153 00:10:22,622 --> 00:10:25,667 - He's stuffed, Pipe. 154 00:10:25,751 --> 00:10:27,085 Yeah, no, he's dead. 155 00:10:27,169 --> 00:10:28,378 I know I'm a weirdo. 156 00:10:28,462 --> 00:10:31,381 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 157 00:10:31,465 --> 00:10:32,841 Hi, Pompom. 158 00:10:32,924 --> 00:10:34,509 There's a house cat around here somewhere. 159 00:10:34,593 --> 00:10:35,427 Junkman. 160 00:10:35,510 --> 00:10:37,054 Haven't stuffed him. Yet. 161 00:10:37,137 --> 00:10:39,598 - But I will do. 162 00:10:39,681 --> 00:10:40,891 Where's your cane, love? 163 00:10:40,974 --> 00:10:43,226 Oh, I don't like using it. 164 00:10:43,310 --> 00:10:44,895 Oh, how come? 165 00:10:44,978 --> 00:10:48,065 Uh, don't want people treating me different. 166 00:10:48,148 --> 00:10:49,733 How do they treat you different? 167 00:10:49,816 --> 00:10:51,401 People start to baby me, so... 168 00:10:51,485 --> 00:10:52,569 Oh, yeah, no. 169 00:10:52,652 --> 00:10:53,862 People can be judgmental. 170 00:10:53,945 --> 00:10:56,823 But you know what my nan used to say? 171 00:10:56,907 --> 00:10:58,617 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 172 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 She did! 173 00:11:01,661 --> 00:11:03,872 She was always swearing. I never swear. 174 00:11:03,955 --> 00:11:04,956 I loved her. 175 00:11:05,040 --> 00:11:06,583 Is this for Piper? 176 00:11:07,751 --> 00:11:08,960 Oh, no. 177 00:11:09,044 --> 00:11:10,128 My daughter's blind. 178 00:11:10,212 --> 00:11:11,671 Oh, is she here? 179 00:11:13,423 --> 00:11:15,175 No, she's passed. 180 00:11:16,301 --> 00:11:17,386 Sorry. 181 00:11:17,469 --> 00:11:18,762 No, it's all right. You didn't know. 182 00:11:18,845 --> 00:11:20,347 - It's not your fault. - How'd she die? 183 00:11:20,430 --> 00:11:22,432 - Piper! - She's okay. 184 00:11:23,642 --> 00:11:24,810 She drowned. 185 00:11:26,228 --> 00:11:28,897 - Oh, who's calling? 186 00:11:28,980 --> 00:11:30,774 Oh, it's Wendy. 187 00:11:30,857 --> 00:11:32,692 She is so needy. 188 00:11:32,776 --> 00:11:34,361 - Hello, Wendy? - The kids get in? 189 00:11:34,444 --> 00:11:35,946 - Yeah, no, they just arrived. - You know the drill. 190 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 Yeah, no, all good. Yep. 191 00:11:37,823 --> 00:11:40,242 Make yourselves at home. Wendy says hi. 192 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 - Hi, Wendy. - Yeah? 193 00:11:41,410 --> 00:11:42,911 - Okay. 194 00:11:42,994 --> 00:11:44,329 - Does she have a backyard? - It's a bit inconvenient. 195 00:11:44,413 --> 00:11:45,497 - She does have a backyard. - Don't worry. 196 00:11:45,580 --> 00:11:46,665 Do you wanna see it? 197 00:11:47,707 --> 00:11:48,917 That's all right. 198 00:11:49,000 --> 00:11:50,877 Oh, bloody hell. 199 00:11:52,254 --> 00:11:53,505 - Oh, if you're going outside, 200 00:11:53,588 --> 00:11:54,840 don't let the cat out. 201 00:11:54,923 --> 00:11:56,675 Oh, fuck. 202 00:11:56,758 --> 00:11:58,176 - Idiot. - Piper! 203 00:11:58,844 --> 00:12:00,595 Right, wait here. 204 00:12:00,679 --> 00:12:02,681 LAURA. Yeah, no. 205 00:12:24,369 --> 00:12:26,329 - Oliver! Excuse me. 206 00:12:26,413 --> 00:12:28,832 Oliver! No. 207 00:12:28,915 --> 00:12:30,667 Give me the cat. Give me the cat. 208 00:12:30,750 --> 00:12:32,127 Let him go. 209 00:12:32,210 --> 00:12:33,378 Got you. I got you. 210 00:12:33,462 --> 00:12:35,505 - Let him go, Ollie. - Andy. 211 00:12:35,589 --> 00:12:37,716 - Careful. - I got ya. 212 00:12:44,014 --> 00:12:45,098 What's happening? 213 00:12:46,808 --> 00:12:47,851 Um... 214 00:12:48,977 --> 00:12:50,437 The cat got in the pool. 215 00:12:50,520 --> 00:12:52,063 Laura's sorting it out, though. 216 00:12:52,147 --> 00:12:53,482 I think her kid's... 217 00:12:55,066 --> 00:12:56,193 holding it. 218 00:13:04,242 --> 00:13:05,911 Yep. 219 00:13:05,994 --> 00:13:07,746 Yeah. 220 00:13:07,829 --> 00:13:11,416 It's your new sister and brother, Oliver. 221 00:13:11,500 --> 00:13:13,001 Piper and Anthony. 222 00:13:13,585 --> 00:13:14,753 Andy. 223 00:13:16,296 --> 00:13:19,382 Handy Andy. 224 00:13:19,466 --> 00:13:21,760 Oliver lost his family, just like you guys. 225 00:13:21,843 --> 00:13:24,054 Needed someone that could give him special care. 226 00:13:25,972 --> 00:13:27,516 You're done, darling. 227 00:13:27,599 --> 00:13:28,642 Oliver? 228 00:13:29,893 --> 00:13:31,603 Oliver. 229 00:13:31,686 --> 00:13:32,979 Yep, quick as you can, darling. 230 00:13:33,605 --> 00:13:35,065 Good lad. 231 00:13:35,148 --> 00:13:36,149 Here you are. 232 00:13:38,485 --> 00:13:42,072 Oliver's been mute, selectively mute 233 00:13:42,155 --> 00:13:44,533 since we lost Cathy. 234 00:13:44,616 --> 00:13:46,284 So we try not to overwhelm him. 235 00:13:46,368 --> 00:13:47,827 Isn't that right, darling? 236 00:13:47,911 --> 00:13:50,622 Taking one step at a time, aren't we, hmm? 237 00:13:50,705 --> 00:13:52,541 Okay, you're done. 238 00:13:53,750 --> 00:13:54,834 It's your turn. 239 00:13:57,462 --> 00:13:58,672 Quite tall, aren't you? 240 00:13:58,755 --> 00:14:00,423 What's he look like, Andy? 241 00:14:01,675 --> 00:14:03,552 Oh, he's cute. 242 00:14:03,635 --> 00:14:04,761 He's smiling at you. 243 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 - What color's his hair? - Red. 244 00:14:11,560 --> 00:14:13,395 Yeah, and curly too. 245 00:14:17,607 --> 00:14:19,734 He's a beautiful boy. 246 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 There we go. 247 00:14:34,874 --> 00:14:38,211 Good girl. And there's a wall on your right. 248 00:14:38,295 --> 00:14:40,046 And straight down to your bedroom. 249 00:14:40,130 --> 00:14:41,840 Just watch out for this step, Pipe. 250 00:14:41,923 --> 00:14:44,134 Yep, old news, Andy. 251 00:14:44,217 --> 00:14:46,052 - Okay. - Straight ahead, love. 252 00:14:47,053 --> 00:14:47,971 There you are. 253 00:14:48,054 --> 00:14:49,180 It's Cathy's room. 254 00:14:50,098 --> 00:14:51,308 You okay, Pipe? 255 00:14:51,391 --> 00:14:52,642 Yeah, I'm okay. 256 00:14:52,726 --> 00:14:53,935 Grapefruit. 257 00:14:54,019 --> 00:14:56,354 I'm all good, Andy. 258 00:14:56,438 --> 00:14:59,274 Yep, sorry, uh, your room's in there. 259 00:14:59,357 --> 00:15:00,358 It's just up there. 260 00:15:00,442 --> 00:15:02,527 - Okay. - Okay, great. 261 00:15:11,453 --> 00:15:12,537 Fuck. 262 00:15:22,631 --> 00:15:23,965 Not much of a room. 263 00:15:25,383 --> 00:15:28,345 Oh, no, no, it's fine. 264 00:15:28,428 --> 00:15:31,723 Wendy tells me you're applying for guardianship. That right? 265 00:15:31,806 --> 00:15:34,726 Yes, yeah, in, uh, three months. 266 00:15:34,809 --> 00:15:36,269 When I'm 18. 267 00:15:36,353 --> 00:15:38,855 I'm supposed to report how safe and reliable you are. 268 00:15:39,439 --> 00:15:41,149 So stay safe. 269 00:15:41,232 --> 00:15:42,525 Stay reliable, yeah? 270 00:15:44,653 --> 00:15:46,071 - Yes. 271 00:15:46,154 --> 00:15:47,530 Oh, girlfriend? 272 00:15:48,073 --> 00:15:49,115 Oh, no. 273 00:15:50,033 --> 00:15:51,117 Boyfriend? 274 00:15:52,118 --> 00:15:53,328 Just a friend. 275 00:15:54,245 --> 00:15:55,705 So what are you talking about? 276 00:15:55,789 --> 00:15:56,956 Nothing. 277 00:15:57,040 --> 00:15:58,083 Your dad? 278 00:15:59,584 --> 00:16:01,336 - No. - Hey. 279 00:16:01,419 --> 00:16:03,922 Hey, I'm a counselor. 280 00:16:04,005 --> 00:16:05,882 People pay to talk to me, you know. 281 00:16:05,965 --> 00:16:07,926 Oh. That... That's cool. 282 00:16:09,803 --> 00:16:12,681 So you don't have to be so defensive, Andy. 283 00:16:14,099 --> 00:16:15,600 Am I... Am I being defensive? 284 00:16:15,684 --> 00:16:17,102 Oh, come on, look at you. 285 00:16:17,936 --> 00:16:19,437 Arms crossed. 286 00:16:19,521 --> 00:16:21,731 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 287 00:16:21,815 --> 00:16:23,066 - Hey, 288 00:16:23,149 --> 00:16:24,234 I think I can hear you guys. 289 00:16:24,317 --> 00:16:26,069 Can you hear me? 290 00:16:26,152 --> 00:16:28,405 Yeah! Yeah, um... 291 00:16:28,488 --> 00:16:30,073 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 292 00:16:30,156 --> 00:16:31,616 - She all right? - You need anything? 293 00:16:31,700 --> 00:16:33,535 Yeah, uh, a better brother? 294 00:16:34,911 --> 00:16:35,954 Okay. 295 00:16:37,205 --> 00:16:38,415 Hey. 296 00:16:38,498 --> 00:16:39,874 Laura! Get off my phone! What are you doing? 297 00:16:39,958 --> 00:16:42,127 - Sorry. 298 00:16:42,210 --> 00:16:44,796 - I'm so sorry. - No, I'm... Uh, I'm sorry. 299 00:16:44,879 --> 00:16:46,423 No, you're all right. It's my bad. 300 00:16:46,506 --> 00:16:47,966 I just don't like people going through my stuff. 301 00:16:48,049 --> 00:16:50,593 Absolutely, it's just you had a message. 302 00:16:50,677 --> 00:16:51,803 I didn't mean to yell. 303 00:16:53,346 --> 00:16:54,389 Cool. 304 00:17:00,520 --> 00:17:02,313 So Oliver's a fucking weirdo, is he? 305 00:17:06,401 --> 00:17:07,569 No. 306 00:17:08,236 --> 00:17:09,404 Oh. 307 00:17:09,487 --> 00:17:10,572 Excuse me. 308 00:17:15,160 --> 00:17:16,411 Oh, fuck. 309 00:18:35,198 --> 00:18:36,533 Wait in your room. 310 00:20:46,079 --> 00:20:47,246 - Up you get! 311 00:20:52,752 --> 00:20:53,836 Ugh. 312 00:20:58,883 --> 00:21:00,218 Oh, you... 313 00:21:26,577 --> 00:21:27,704 Dad. 314 00:21:28,579 --> 00:21:29,580 I wanna come too. 315 00:21:32,750 --> 00:21:34,377 Andy! 316 00:21:34,460 --> 00:21:35,461 Andy! 317 00:21:38,256 --> 00:21:39,882 No, please! 318 00:21:39,966 --> 00:21:41,217 Please! 319 00:22:00,445 --> 00:22:01,571 Hey, Ollie. 320 00:22:02,739 --> 00:22:04,115 We're going out for a little bit. 321 00:22:04,949 --> 00:22:06,117 You'll be all right? 322 00:22:08,870 --> 00:22:09,912 Good. 323 00:22:15,877 --> 00:22:18,713 What's he look like? 324 00:22:22,467 --> 00:22:23,509 He looks good. 325 00:22:26,179 --> 00:22:27,221 Grapefruit. 326 00:22:29,724 --> 00:22:30,808 He looks good, Pipe. 327 00:22:41,986 --> 00:22:43,321 Goodbye, Dad. 328 00:22:45,239 --> 00:22:46,449 Thank you. 329 00:22:46,532 --> 00:22:47,784 - Sorry for your loss. - Thank you. 330 00:23:21,859 --> 00:23:23,319 Andy, sorry. 331 00:23:23,778 --> 00:23:24,862 Mm. 332 00:23:25,947 --> 00:23:27,490 Andy, I can't let you do this. 333 00:23:28,116 --> 00:23:29,700 What? 334 00:23:29,784 --> 00:23:31,327 Leave without saying goodbye. 335 00:23:32,829 --> 00:23:35,164 Okay? It's the last time you'll be able to look at him. 336 00:23:35,248 --> 00:23:36,415 You didn't look at him? 337 00:23:39,585 --> 00:23:41,504 You said he looked good. 338 00:23:42,672 --> 00:23:43,714 Pipe. 339 00:23:45,508 --> 00:23:46,968 I said, "Grapefruit." 340 00:23:47,051 --> 00:23:49,137 I didn't want to see him like that, Pipe. 341 00:23:49,220 --> 00:23:51,055 It's better than how you saw him last. 342 00:23:54,433 --> 00:23:55,935 Look, some people believe 343 00:23:56,018 --> 00:23:58,604 the spirit stays in the body for months after death. 344 00:23:59,939 --> 00:24:02,150 If that's true, then he's still in there. 345 00:25:12,720 --> 00:25:13,804 You see? 346 00:25:15,890 --> 00:25:16,974 He's so peaceful. 347 00:25:19,185 --> 00:25:20,269 Yep. 348 00:25:22,730 --> 00:25:24,440 You should kiss him goodbye. 349 00:25:29,403 --> 00:25:30,404 No. 350 00:25:39,538 --> 00:25:40,873 No. 351 00:25:46,420 --> 00:25:47,838 Kiss your father, Andy. 352 00:25:51,300 --> 00:25:52,385 It's a custom. 353 00:26:03,688 --> 00:26:04,772 There we go. 354 00:26:11,779 --> 00:26:12,822 His lips. 355 00:26:15,616 --> 00:26:18,494 Yeah. It's custom. 356 00:26:18,577 --> 00:26:20,413 - It's not. - It is, darling. 357 00:26:20,955 --> 00:26:22,039 It is. 358 00:26:22,748 --> 00:26:23,833 Let me help you. 359 00:26:25,209 --> 00:26:26,544 Come on. 360 00:26:26,627 --> 00:26:28,462 - I can't. - It's okay, it's okay. 361 00:26:28,546 --> 00:26:30,840 - I can't do that. - It's okay, I've got you. 362 00:26:30,923 --> 00:26:31,966 I've got you. 363 00:26:32,883 --> 00:26:33,926 Yeah? 364 00:26:36,887 --> 00:26:39,015 Don't worry, you're in good hands. 365 00:26:51,902 --> 00:26:55,656 Oh, come on, it doesn't have to be like this. 366 00:26:55,740 --> 00:26:57,533 Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery. 367 00:26:57,616 --> 00:27:00,202 It's supposed to be a celebration. 368 00:27:00,286 --> 00:27:02,538 Let's have some fun, huh? 369 00:27:04,373 --> 00:27:06,834 Piper, what do you do for fun, eh? 370 00:27:07,793 --> 00:27:09,170 Kick Andy in the balls. 371 00:27:12,298 --> 00:27:13,632 Yes! 372 00:27:16,093 --> 00:27:18,763 What about you, Andy? What do you like to do? 373 00:27:19,805 --> 00:27:20,890 Huh? 374 00:27:20,973 --> 00:27:22,266 I don't know. Get hammered. 375 00:27:23,309 --> 00:27:25,019 Hammered? Okay. 376 00:27:25,978 --> 00:27:27,229 Well, let's get hammered. 377 00:27:29,023 --> 00:27:31,400 - This one? 378 00:27:47,666 --> 00:27:49,251 So, the game is called Odds On. 379 00:27:49,335 --> 00:27:51,462 You've got to pick a number between one and ten. 380 00:27:51,545 --> 00:27:52,671 - Yep. - You got one? 381 00:27:52,755 --> 00:27:54,131 Seven. 382 00:27:54,215 --> 00:27:55,633 Well, no, you're not meant to say it out loud yet. 383 00:27:55,716 --> 00:27:57,259 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 384 00:27:57,343 --> 00:27:59,220 Now, on the count of three, you do say it out loud... 385 00:27:59,303 --> 00:28:01,055 and then if I guess your number, 386 00:28:01,138 --> 00:28:02,973 - you have to drink. - Got it. 387 00:28:03,057 --> 00:28:04,767 Piper, hit us with the countdown. 388 00:28:04,850 --> 00:28:06,936 Mm-hm. Three, two, one. 389 00:28:07,019 --> 00:28:08,145 Seven. 390 00:28:09,397 --> 00:28:10,940 - Why'd you say it again? - Bloody cheater! 391 00:28:11,023 --> 00:28:13,317 - All right, it doesn't matter. - That was so stupid. 392 00:28:13,401 --> 00:28:14,610 - I can take a shot. - Okay. 393 00:28:14,693 --> 00:28:15,653 - Ready? - Yeah. 394 00:28:15,736 --> 00:28:16,862 - Ready? - Yeah. 395 00:28:22,118 --> 00:28:23,411 Oh, no! 396 00:28:23,494 --> 00:28:26,288 - All right, I'm sorry. 397 00:28:26,372 --> 00:28:28,666 All right, Piper, Odds On. 398 00:28:28,749 --> 00:28:30,167 - Really? - Yeah! 399 00:28:30,251 --> 00:28:31,460 With the whiskey? 400 00:28:31,544 --> 00:28:33,170 Say four. 401 00:28:33,254 --> 00:28:35,798 Three, two, one... 402 00:28:35,881 --> 00:28:38,342 - Four! 403 00:28:38,426 --> 00:28:41,595 Oh, calm down, muscles, it's just one drink. 404 00:28:41,679 --> 00:28:42,972 One little drink. 405 00:28:43,055 --> 00:28:44,306 All right, but you're not going to like it, Piper, 406 00:28:44,390 --> 00:28:46,058 - I'm telling you. - We'll see. 407 00:28:50,729 --> 00:28:52,690 - Do you like it? Yeah? 408 00:28:52,773 --> 00:28:54,942 - Oh, it's good, right? 409 00:28:55,025 --> 00:28:56,944 Oh, that's disgusting, you drink that! 410 00:28:58,320 --> 00:28:59,989 Yeah, I'm more of a vodka slut, eh? 411 00:29:00,072 --> 00:29:02,283 You go for it. I hate vodka. 412 00:29:03,534 --> 00:29:04,660 One for Dad. 413 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 - Yeah, okay. - Hm. 414 00:29:09,331 --> 00:29:10,666 - Piper? - Yes. 415 00:29:13,252 --> 00:29:14,503 All right, but last one. 416 00:29:14,587 --> 00:29:16,255 First one. 417 00:29:16,338 --> 00:29:18,382 - Cheers. 418 00:29:18,924 --> 00:29:19,967 Cheers. 419 00:29:22,636 --> 00:29:24,305 Piper, come on, I need back up! 420 00:29:24,388 --> 00:29:25,639 - I need back up, Piper! - Come on! 421 00:29:25,723 --> 00:29:27,433 - Piper, get over here! - This is it! 422 00:29:27,516 --> 00:29:28,684 - Yeah! - Yeah! 423 00:29:47,536 --> 00:29:48,746 Okay. 424 00:29:49,622 --> 00:29:50,664 Oh, my God! 425 00:29:55,419 --> 00:29:57,213 - Bedtime, young lady. Yes! - No! 426 00:29:58,756 --> 00:30:00,549 - What's next? - Andy, play Dad's song! 427 00:30:00,633 --> 00:30:02,676 - Yeah, play Dad's song! - Oh! 428 00:30:20,236 --> 00:30:22,404 - Piper, sing it! 429 00:30:24,990 --> 00:30:27,368 No! Sing it properly! 430 00:30:29,787 --> 00:30:31,163 Sing it! 431 00:30:31,247 --> 00:30:32,289 Sing it, Piper! 432 00:30:39,505 --> 00:30:41,674 - You've still got one left. - Yeah. 433 00:30:45,469 --> 00:30:46,971 Whoops! 434 00:30:51,267 --> 00:30:52,851 Thank you for today, Laura. 435 00:30:53,435 --> 00:30:54,520 It's okay, Andy. 436 00:30:57,147 --> 00:30:58,315 I've been through it. 437 00:31:01,569 --> 00:31:03,153 Don't you want to talk about him? 438 00:31:03,946 --> 00:31:05,322 Yeah, but it's... 439 00:31:05,406 --> 00:31:06,740 - I don't know, it's hard. - Well... 440 00:31:09,159 --> 00:31:10,995 we don't have to look at each other. 441 00:31:16,792 --> 00:31:17,876 Yeah, you can... 442 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 ask me something. 443 00:31:24,675 --> 00:31:25,759 You can ask me anything. 444 00:31:27,970 --> 00:31:29,430 How did you, um... 445 00:31:29,513 --> 00:31:30,556 How did you cope... 446 00:31:33,017 --> 00:31:34,977 with Cathy being gone? 447 00:31:35,894 --> 00:31:36,937 Oh. 448 00:31:38,439 --> 00:31:39,648 I didn't. 449 00:31:42,443 --> 00:31:44,194 When we buried her, I, um... 450 00:31:49,074 --> 00:31:50,159 I didn't want to leave... 451 00:31:51,619 --> 00:31:53,954 'cause it felt like I was abandoning her. 452 00:31:54,913 --> 00:31:55,956 You know? 453 00:31:58,917 --> 00:32:00,294 Mmm. 454 00:32:03,047 --> 00:32:05,257 How could I go home without my daughter? 455 00:32:15,601 --> 00:32:18,520 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 456 00:32:28,947 --> 00:32:31,408 I used to stay at the cemetery for days... 457 00:32:36,205 --> 00:32:38,415 just so I could feel close to her. 458 00:32:41,001 --> 00:32:42,086 Yeah. 459 00:32:53,972 --> 00:32:57,142 I'd give anything to hear her call me Mum one more time. 460 00:33:01,647 --> 00:33:02,981 Just one more time. 461 00:33:08,153 --> 00:33:09,279 That's all. 462 00:33:17,162 --> 00:33:18,497 You know, we'd only, uh... 463 00:33:20,040 --> 00:33:23,544 we'd only ever talk if it was about Piper. 464 00:33:23,627 --> 00:33:25,045 Because she was the favorite, huh? 465 00:33:27,172 --> 00:33:28,757 Yeah, how could she not be? 466 00:33:32,511 --> 00:33:33,887 Is that why you hit her? 467 00:33:40,352 --> 00:33:41,895 - Who told you that? - Oh. 468 00:33:44,273 --> 00:33:45,315 Wendy. 469 00:33:50,279 --> 00:33:51,739 Were you jealous of her? 470 00:33:54,283 --> 00:33:56,994 When my... When my dad... 471 00:33:58,036 --> 00:33:59,288 married her mum... 472 00:34:04,752 --> 00:34:08,005 ...it felt like he finally found the family... 473 00:34:08,756 --> 00:34:09,882 he actually wanted. 474 00:34:11,550 --> 00:34:13,260 I used to get in trouble at school 475 00:34:13,343 --> 00:34:16,680 just so that he'd notice me and he... he hated me for it. 476 00:34:18,015 --> 00:34:19,183 He'd turn on the shower 477 00:34:19,266 --> 00:34:20,601 so Piper couldn't hear and he'd... 478 00:34:23,312 --> 00:34:25,063 He used to hit me so hard... 479 00:34:27,566 --> 00:34:28,901 I'd wake up and... 480 00:34:33,489 --> 00:34:34,782 I wouldn't even know where I was. 481 00:34:36,533 --> 00:34:37,951 That's awful, Andy. 482 00:34:39,536 --> 00:34:40,621 And you know what? 483 00:34:46,126 --> 00:34:47,461 He never touched her... 484 00:34:49,129 --> 00:34:50,172 once. 485 00:35:17,366 --> 00:35:18,450 You awake? 486 00:36:30,272 --> 00:36:31,315 Andy? 487 00:37:24,910 --> 00:37:26,620 I know you're hungry. 488 00:37:26,703 --> 00:37:28,872 You just have to wait a bit longer, okay? 489 00:37:34,878 --> 00:37:35,963 Are you in there? 490 00:37:38,548 --> 00:37:39,800 Is this part of it? 491 00:37:42,302 --> 00:37:43,470 Did I do it right? 492 00:37:54,731 --> 00:37:56,233 How can I believe you're in there 493 00:37:56,316 --> 00:37:57,609 if I can't see you? 494 00:38:46,116 --> 00:38:47,951 Oh, fuck! 495 00:39:11,683 --> 00:39:14,269 - Oh. - Andy! 496 00:39:14,352 --> 00:39:15,729 - Is that dirty? - Morning, Andy! 497 00:39:15,812 --> 00:39:17,397 I'm putting a wash on before we head out. 498 00:39:17,481 --> 00:39:18,899 - No, I'll come back. - I'm not wasting water, Andy. 499 00:39:18,982 --> 00:39:20,317 - No... - Let's see what you've got. 500 00:39:20,400 --> 00:39:21,693 Andy's hungover! 501 00:39:24,571 --> 00:39:26,740 - You going out? - Yeah, girl shopping. 502 00:39:26,823 --> 00:39:29,409 - Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed. 503 00:39:29,493 --> 00:39:31,787 - Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm. 504 00:39:31,870 --> 00:39:34,081 He's mucking around and doing my head right in. 505 00:39:34,164 --> 00:39:35,665 Yep. 506 00:39:35,749 --> 00:39:37,042 Oh. 507 00:39:39,419 --> 00:39:40,420 Piss. 508 00:39:42,672 --> 00:39:44,216 I don't know what... what happened. 509 00:39:45,008 --> 00:39:46,093 Andy, seriously? 510 00:39:49,513 --> 00:39:50,555 Hey. 511 00:39:52,766 --> 00:39:54,559 Why don't you try and take a shower? 512 00:39:57,437 --> 00:39:58,480 Okay. 513 00:39:59,356 --> 00:40:00,774 Um... 514 00:40:00,857 --> 00:40:02,609 - Sorry. - You're all right? 515 00:40:04,861 --> 00:40:07,447 Oh, your brother's not very well, I don't think. 516 00:40:09,116 --> 00:40:11,451 I'm quite concerned. 517 00:40:11,535 --> 00:40:13,995 Became quite aggressive last night. 518 00:40:14,079 --> 00:40:15,580 I'll tell you about it in the car. 519 00:41:28,236 --> 00:41:29,571 She lock you in, Ollie? 520 00:41:48,298 --> 00:41:50,300 - You hungry? 521 00:41:52,969 --> 00:41:56,389 How long you been like this, mute, or whatever? 522 00:42:04,356 --> 00:42:06,274 You wanna write? 523 00:42:06,358 --> 00:42:08,235 I think you should, actually. 524 00:42:08,318 --> 00:42:11,321 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 525 00:42:13,406 --> 00:42:15,325 And you can talk to me. 526 00:42:21,998 --> 00:42:25,168 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 527 00:42:25,252 --> 00:42:26,878 It's gonna cost you some writing. 528 00:42:33,510 --> 00:42:34,552 There we go. 529 00:42:48,984 --> 00:42:51,027 Here. 530 00:42:51,111 --> 00:42:53,363 Careful. Just take the fruit, Ollie. 531 00:42:56,199 --> 00:42:59,202 Okay, I'm gonna get you a plate. 532 00:42:59,286 --> 00:43:02,038 I don't want Laura yelling at me... 533 00:43:02,122 --> 00:43:04,374 - ...for making a mess. 534 00:43:08,044 --> 00:43:09,170 Ollie! 535 00:43:09,254 --> 00:43:10,213 Ollie! Ollie! 536 00:43:10,297 --> 00:43:11,798 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 537 00:43:11,881 --> 00:43:14,217 - Stop! Stop! Stop! 538 00:43:14,301 --> 00:43:15,468 - Stop! 539 00:43:18,555 --> 00:43:19,764 Fuck! Fuck! 540 00:43:20,307 --> 00:43:21,308 Come on! 541 00:43:22,809 --> 00:43:23,935 Come on! Come on! 542 00:43:24,019 --> 00:43:25,520 Hey, come on! Ollie! Ollie! 543 00:43:25,603 --> 00:43:26,896 What are you doing? 544 00:43:26,980 --> 00:43:28,523 We need to go to the hospital, okay? 545 00:43:28,606 --> 00:43:30,483 Come on, just follow me. It's okay. 546 00:43:30,567 --> 00:43:32,736 - Just come on! Ollie! Come on! 547 00:43:34,446 --> 00:43:35,363 Shit! 548 00:43:40,410 --> 00:43:42,537 Hey, look at me. What's wrong? What's wrong? 549 00:43:42,620 --> 00:43:44,372 - Hey, hey. Hey! 550 00:43:44,456 --> 00:43:47,667 - Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 551 00:43:47,751 --> 00:43:49,794 - Breathe, breathe, breathe! 552 00:43:55,216 --> 00:43:56,343 Ollie. 553 00:43:56,426 --> 00:43:58,386 Ollie. 554 00:44:12,108 --> 00:44:13,151 Help me. 555 00:44:17,989 --> 00:44:19,616 What's going on? 556 00:44:19,699 --> 00:44:22,869 Why is he outside? No, no, no, no! 557 00:44:22,952 --> 00:44:24,287 Get away! Get away! 558 00:44:24,371 --> 00:44:26,331 - Why is he outside? 559 00:44:26,414 --> 00:44:27,749 Get your sister inside now! 560 00:44:27,832 --> 00:44:29,584 - Piper, come inside. - Andy. Andy! 561 00:44:29,667 --> 00:44:31,127 - Piper! - What the heck is going on? 562 00:44:31,211 --> 00:44:33,546 - Just take her inside now! - He hurt himself. 563 00:44:33,630 --> 00:44:35,799 What? Why is he outside? 564 00:44:35,882 --> 00:44:39,177 Andy, what happened? What did you... Andy! 565 00:44:40,136 --> 00:44:42,555 Why is Laura screaming? 566 00:44:42,639 --> 00:44:43,973 Do I call an ambulance? 567 00:44:44,057 --> 00:44:46,393 Piper, no! I can fix this! 568 00:44:54,192 --> 00:44:55,944 It's okay, it's okay. 569 00:44:56,027 --> 00:44:57,987 Shh, it's all right. 570 00:44:58,822 --> 00:45:00,490 You're okay. You're okay. 571 00:45:02,909 --> 00:45:04,411 Andy, we can help you. 572 00:45:06,413 --> 00:45:07,914 Laura wants to get you help. 573 00:45:14,003 --> 00:45:15,046 What? 574 00:45:33,523 --> 00:45:34,607 You're all right. 575 00:45:36,526 --> 00:45:37,652 Where am I? 576 00:45:46,035 --> 00:45:47,036 Who are you? 577 00:45:47,120 --> 00:45:49,205 - What? - What do you want? 578 00:45:49,289 --> 00:45:51,833 - Shh! - Please! No! 579 00:45:51,916 --> 00:45:53,835 It's all right, Ollie, it's all right! 580 00:45:53,918 --> 00:45:55,336 - Let's get you bandaged up! 581 00:45:55,420 --> 00:45:57,213 You're all right. Shh! 582 00:45:58,715 --> 00:46:01,676 It's okay. It's okay, it's okay. It's okay. 583 00:46:01,759 --> 00:46:02,844 Help! 584 00:46:08,391 --> 00:46:09,517 You're all right! 585 00:46:09,601 --> 00:46:11,144 No. No, no, no, no, no, no, no. 586 00:46:11,227 --> 00:46:13,313 It's all right! No, no, no, no, no! 587 00:46:13,396 --> 00:46:15,064 Stay. Stay! 588 00:46:15,148 --> 00:46:17,525 You're all right, love. You're all right! 589 00:46:18,276 --> 00:46:19,694 No, no, no, no, no. 590 00:46:19,777 --> 00:46:21,863 You're all right. You're all right. 591 00:46:21,946 --> 00:46:23,573 - You're okay. 592 00:46:23,656 --> 00:46:26,576 You're okay now! Shh! You're okay. 593 00:46:31,206 --> 00:46:32,957 - Shhh. 594 00:46:34,792 --> 00:46:36,377 Laura? 595 00:46:36,461 --> 00:46:37,837 There we go. 596 00:46:37,921 --> 00:46:39,756 Is Oliver okay? 597 00:46:39,839 --> 00:46:41,257 You're all right. 598 00:46:47,680 --> 00:46:48,765 Laura? 599 00:46:50,975 --> 00:46:52,101 Hey, Laura! 600 00:46:53,978 --> 00:46:55,688 Laura? Laura! 601 00:46:55,772 --> 00:46:57,315 He said he needs help. 602 00:47:00,193 --> 00:47:01,611 Should we take him to a hospital or... 603 00:47:03,154 --> 00:47:04,489 So you broke into my room? 604 00:47:06,199 --> 00:47:07,784 Respect my fucking privacy! 605 00:47:09,953 --> 00:47:12,121 Come on, love. You're all right. 606 00:47:12,205 --> 00:47:13,831 Please don't be too mad at him. 607 00:47:22,799 --> 00:47:24,384 Will he be okay? 608 00:47:24,467 --> 00:47:25,718 Yeah, he'll be fine. 609 00:47:27,303 --> 00:47:28,972 Got to him just in time. 610 00:47:29,847 --> 00:47:31,432 Is he sick? 611 00:47:31,516 --> 00:47:32,600 He'll be all right now. 612 00:47:34,644 --> 00:47:36,437 It's Junkman I'm worried about. 613 00:47:38,147 --> 00:47:39,607 Think your brother let him out. 614 00:47:44,070 --> 00:47:45,572 Junkman! 615 00:47:49,534 --> 00:47:51,035 Junkman! 616 00:47:54,414 --> 00:47:55,873 Junkman! 617 00:47:58,585 --> 00:48:00,086 Junkman! 618 00:48:49,427 --> 00:48:50,511 Rain. 619 00:48:53,806 --> 00:48:55,933 She'll die in the rain. 620 00:49:19,540 --> 00:49:20,625 Dad. 621 00:49:44,440 --> 00:49:46,401 - Nice deep breaths. 622 00:49:46,484 --> 00:49:47,777 Focus on the light. That's it. 623 00:49:47,860 --> 00:49:49,904 Just breathe normally. That's it. 624 00:49:49,987 --> 00:49:51,364 Two... 625 00:49:51,447 --> 00:49:53,574 Now, this time, I want you to push on my hands 626 00:49:53,658 --> 00:49:55,118 with your feet as hard as you can, mate. 627 00:49:55,201 --> 00:49:56,285 What... 628 00:49:57,829 --> 00:49:59,122 What's that sound? 629 00:50:02,333 --> 00:50:03,960 I need... I need to go home. 630 00:50:04,043 --> 00:50:05,378 - I need to go home! - Hey, hey. No, mate. 631 00:50:05,461 --> 00:50:06,421 Hey, hey, it's all right. 632 00:50:06,504 --> 00:50:07,505 - She's... - Nurse, nurse! 633 00:50:07,588 --> 00:50:08,840 - She's gonna die! - Nurse! 634 00:50:08,923 --> 00:50:10,425 - Yep, yep. - My sister's gonna die! 635 00:50:10,508 --> 00:50:12,468 - Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin'... 636 00:50:16,472 --> 00:50:19,809 - Get off me! Get off me! - Andy. 637 00:50:19,892 --> 00:50:21,060 - Andy! - Calm down. 638 00:50:50,006 --> 00:50:52,175 Message: Laura said you don't want visitors. 639 00:50:52,258 --> 00:50:53,426 Hope you're okay. Miss you. 640 00:50:53,509 --> 00:50:54,761 Miss you less than three... 641 00:51:17,700 --> 00:51:19,744 - Laura? - Hey. 642 00:51:20,912 --> 00:51:22,538 I'm worried about Andy. 643 00:51:22,622 --> 00:51:23,998 I couldn't sleep. 644 00:51:24,081 --> 00:51:25,500 Me neither. 645 00:51:25,583 --> 00:51:27,084 Come in, love. 646 00:51:27,168 --> 00:51:29,337 Follow my voice? Straight ahead. 647 00:51:30,379 --> 00:51:31,464 I've got you. 648 00:51:33,508 --> 00:51:35,176 Sit here. 649 00:51:35,259 --> 00:51:36,427 - You all right? 650 00:51:40,723 --> 00:51:42,391 - Oh. - You're upset. 651 00:51:42,475 --> 00:51:45,895 Yeah, it's the rain. Cathy loved it. 652 00:51:45,978 --> 00:51:47,939 The sound, the smell. 653 00:51:53,069 --> 00:51:54,737 That her on the T.V.? 654 00:51:55,488 --> 00:51:56,739 Yeah, that's her. 655 00:51:58,282 --> 00:52:00,701 - Can we keep watching? - Yeah, sure. 656 00:52:05,498 --> 00:52:08,584 The first cat-witch ever to swim. 657 00:52:08,668 --> 00:52:10,294 You're okay, you're okay. 658 00:52:10,378 --> 00:52:11,712 Can you describe her? 659 00:52:13,297 --> 00:52:14,841 She's 12 here. 660 00:52:17,218 --> 00:52:18,511 Long brown hair. 661 00:52:20,930 --> 00:52:21,973 Freckles. 662 00:52:26,477 --> 00:52:28,646 God, she's beautiful. 663 00:52:28,729 --> 00:52:30,940 - Here, look at your ears! - Oh! 664 00:52:31,023 --> 00:52:32,400 I'm sorry. 665 00:52:32,483 --> 00:52:33,776 Look at my new earrings Mum bought me. 666 00:52:35,903 --> 00:52:36,988 It's all right. 667 00:52:37,864 --> 00:52:38,948 Thank you. 668 00:52:44,662 --> 00:52:48,332 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 669 00:52:48,416 --> 00:52:49,709 - Yeah? - Get her cane. 670 00:52:49,792 --> 00:52:52,086 - Okay, Aunty Laura. - Thank you. 671 00:52:55,339 --> 00:52:56,799 - Hey, Andy. - Mm? 672 00:52:58,009 --> 00:52:59,176 Handy Andy. 673 00:52:59,260 --> 00:53:00,303 Mmm. 674 00:53:03,222 --> 00:53:05,766 - Hey. - Where's... Where's Piper? 675 00:53:05,850 --> 00:53:07,810 She's at home with Ollie. It's okay. 676 00:53:10,354 --> 00:53:12,148 Look, they need to keep you in for another day. 677 00:53:12,231 --> 00:53:15,484 You have a concussion. You just need to rest. 678 00:53:15,568 --> 00:53:16,611 What? 679 00:53:16,694 --> 00:53:17,904 Yeah, they need to check 680 00:53:17,987 --> 00:53:19,447 your brain isn't leaking or something. 681 00:53:20,197 --> 00:53:21,490 Where... Where's Piper? 682 00:53:22,742 --> 00:53:23,868 Where... 683 00:53:25,369 --> 00:53:26,495 It's okay. 684 00:53:27,538 --> 00:53:29,040 - Yeah? 685 00:53:29,123 --> 00:53:30,166 Shh. Shh. 686 00:53:30,249 --> 00:53:31,626 Oh. 687 00:53:31,709 --> 00:53:32,835 Brought you a present. 688 00:53:33,669 --> 00:53:34,754 Piper got you this. 689 00:53:36,047 --> 00:53:37,256 Your body spray. 690 00:53:37,340 --> 00:53:40,301 You can't let her out, Laura. 691 00:53:40,384 --> 00:53:41,844 - What's that, love? - You can't let Piper out, 692 00:53:41,928 --> 00:53:44,138 not while it's raining. 693 00:53:44,221 --> 00:53:45,306 Something could happen. 694 00:53:45,848 --> 00:53:46,849 Like what? 695 00:53:46,933 --> 00:53:48,392 I saw my dad in the shower. 696 00:53:52,355 --> 00:53:54,941 He said something. 697 00:53:58,569 --> 00:53:59,820 What'd he say? 698 00:54:00,821 --> 00:54:02,531 Andy? 699 00:54:02,615 --> 00:54:04,450 He said, "She'll die in the rain." 700 00:54:09,080 --> 00:54:10,957 You don't think it's 'cause your dad died in the shower 701 00:54:11,040 --> 00:54:12,291 when I killed him? 702 00:54:17,254 --> 00:54:18,297 What? 703 00:54:19,298 --> 00:54:20,800 Your dad died in the shower. 704 00:54:21,676 --> 00:54:22,843 What... 705 00:54:22,927 --> 00:54:24,095 You're associating rain with that. 706 00:54:29,392 --> 00:54:30,518 What is happening to me? 707 00:54:31,644 --> 00:54:32,895 Hey, don't worry. 708 00:54:33,938 --> 00:54:35,147 I'll keep her inside. 709 00:54:37,191 --> 00:54:38,734 I'll keep her inside, I promise. 710 00:54:40,069 --> 00:54:41,195 I promise. 711 00:54:46,951 --> 00:54:47,994 You can take it. 712 00:54:49,286 --> 00:54:51,080 It's just water! 713 00:55:51,974 --> 00:55:53,684 Cathy? Cathy! 714 00:55:53,768 --> 00:55:55,269 I'm filming you! 715 00:55:55,352 --> 00:55:57,146 - Piper! 716 00:56:00,691 --> 00:56:01,901 I want to show you something. 717 00:56:03,444 --> 00:56:04,904 This was Cathy's favorite. 718 00:56:08,491 --> 00:56:09,492 Oh! 719 00:56:14,330 --> 00:56:15,790 You like it? 720 00:56:15,873 --> 00:56:19,335 Uh-huh. Thanks, Laura. 721 00:56:19,418 --> 00:56:21,587 Hey, you can call me Mum, if you like. 722 00:56:23,172 --> 00:56:24,632 Um, maybe. 723 00:56:30,012 --> 00:56:31,013 Hey. 724 00:56:33,307 --> 00:56:34,600 She always used to... 725 00:56:35,518 --> 00:56:37,394 wear her hair back like this. 726 00:56:39,355 --> 00:56:41,524 She didn't want her hair sticking to her face 727 00:56:41,607 --> 00:56:43,109 or getting in her mouth. 728 00:56:48,739 --> 00:56:49,865 There you are. 729 00:56:58,249 --> 00:57:00,459 Hey, you like living here with me? 730 00:57:01,043 --> 00:57:02,044 Yeah. 731 00:57:02,128 --> 00:57:05,089 Yeah, you're really nice. 732 00:57:05,172 --> 00:57:07,967 You think you like it enough that when Andy turns 18 733 00:57:08,050 --> 00:57:09,552 you maybe want to stay? 734 00:57:13,556 --> 00:57:15,015 Stay here when Andy goes? 735 00:57:17,768 --> 00:57:18,811 Yeah. 736 00:57:22,022 --> 00:57:24,066 I was... 737 00:57:24,150 --> 00:57:26,986 I was looking forward to getting our own place. 738 00:57:27,069 --> 00:57:29,071 But we'd still visit you on weekends. 739 00:57:34,076 --> 00:57:35,161 Okay. 740 00:57:48,090 --> 00:57:49,133 Who's that? 741 00:57:50,676 --> 00:57:51,927 It's just Ollie. 742 00:57:52,011 --> 00:57:53,929 - Hi. 743 00:57:56,265 --> 00:57:57,600 Not just yet, my darling. 744 00:58:03,355 --> 00:58:05,191 I want to show you something else. 745 00:58:06,817 --> 00:58:08,402 - Yeah. - Yeah? 746 00:58:11,697 --> 00:58:12,740 This way. 747 00:58:14,283 --> 00:58:15,868 That's it, straight ahead. 748 00:58:21,624 --> 00:58:22,791 Oh, it's cold. 749 00:58:22,875 --> 00:58:24,460 Yeah, it's a freezer, love. 750 00:58:25,461 --> 00:58:26,795 Feels crusty. 751 00:58:30,132 --> 00:58:31,342 What is that? 752 00:58:35,221 --> 00:58:36,680 Oh, my God, what is it? 753 00:58:37,973 --> 00:58:39,433 Just meat. 754 00:59:06,043 --> 00:59:07,670 This is unbelievable! 755 00:59:07,753 --> 00:59:10,422 You had a psychotic break and they just let you go? 756 00:59:10,506 --> 00:59:12,258 Piper's worried, too. 757 00:59:12,341 --> 00:59:14,301 It's honestly dangerous. 758 00:59:23,394 --> 00:59:24,645 God forbid something happens. 759 00:59:53,090 --> 00:59:54,675 What are you doing in there, Andy? 760 00:59:56,719 --> 00:59:57,845 Bit creepy, isn't it? 761 01:00:13,319 --> 01:00:15,029 It's only when you've just woken up. 762 01:01:09,792 --> 01:01:11,627 Enough to hold the soul. 763 01:04:04,132 --> 01:04:05,259 Well, here he is. 764 01:04:08,345 --> 01:04:09,930 Anything you want to say? 765 01:04:10,013 --> 01:04:11,098 Huh? 766 01:04:12,099 --> 01:04:13,183 Show him, love. 767 01:04:17,688 --> 01:04:18,897 Oh, Piper, what happened? 768 01:04:18,981 --> 01:04:21,316 Huh? What happened? 769 01:04:21,400 --> 01:04:23,402 Someone hit me. 770 01:04:23,485 --> 01:04:25,237 - You hit her? - Don't be ridiculous. 771 01:04:25,320 --> 01:04:26,738 So Ollie hit her? 772 01:04:26,822 --> 01:04:29,283 I put her to bed and then you went into her room. 773 01:04:29,366 --> 01:04:30,409 Didn't you? 774 01:04:30,993 --> 01:04:32,619 Huh? 775 01:04:32,703 --> 01:04:34,204 You can't even remember. 776 01:04:34,288 --> 01:04:35,289 Piper. 777 01:04:35,956 --> 01:04:37,541 Who did this? 778 01:04:37,624 --> 01:04:38,709 I don't know. 779 01:04:40,043 --> 01:04:41,128 But I smelt you. 780 01:04:41,878 --> 01:04:43,046 You're abusive, Andy. 781 01:04:43,839 --> 01:04:45,299 Just like your dad. 782 01:04:45,382 --> 01:04:47,175 He hit you, so you hit her. 783 01:04:48,677 --> 01:04:50,137 What do you mean, Dad hit him? 784 01:04:50,220 --> 01:04:52,306 Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him. 785 01:04:53,557 --> 01:04:54,683 That's not true. 786 01:04:54,766 --> 01:04:56,143 - He hit you? - No, he didn't. 787 01:04:56,226 --> 01:04:58,937 I've tried to help you, Andy, but I can't. 788 01:04:59,021 --> 01:05:00,480 You've butchered Oliver's mouth. 789 01:05:00,564 --> 01:05:02,524 You've been seeing your dead dad. 790 01:05:02,608 --> 01:05:04,151 I hate to think what you've done with Junkman. 791 01:05:04,234 --> 01:05:05,360 Stop, Laura. 792 01:05:05,444 --> 01:05:06,820 You're the only one strong enough 793 01:05:06,903 --> 01:05:08,363 - to leave that kind of mark. - Laura, stop. 794 01:05:08,447 --> 01:05:10,282 You take those steroids or hormones or whatever. 795 01:05:10,365 --> 01:05:11,617 It's creatine. 796 01:05:11,700 --> 01:05:13,243 Well, your testosterone is out of control! 797 01:05:13,327 --> 01:05:15,162 Laura, you'd better fucking stop right now. 798 01:05:15,245 --> 01:05:17,331 Or what? You're gonna hit me too? 799 01:05:17,414 --> 01:05:18,749 Please guys, enough. 800 01:05:19,625 --> 01:05:20,751 Andy? 801 01:05:20,834 --> 01:05:22,252 The fuck happened to Ollie? 802 01:05:22,336 --> 01:05:23,670 - The fuck happened to him? - Andy. 803 01:05:24,796 --> 01:05:25,881 Andy, no. 804 01:05:25,964 --> 01:05:28,216 No, no. Andy, look at me. 805 01:05:28,300 --> 01:05:30,093 - Hey! - Laura, what's happening? 806 01:05:30,177 --> 01:05:32,387 - Give me that! Give me that! - Laura! 807 01:05:32,471 --> 01:05:33,555 No! 808 01:05:33,639 --> 01:05:34,681 - Wait, what's going on? - Get off me! 809 01:05:36,808 --> 01:05:39,686 Andy, what did you do? He attacked me! 810 01:05:39,770 --> 01:05:41,063 She's hurt, Andy! 811 01:05:41,146 --> 01:05:42,147 She's not fucking hurt! 812 01:05:42,230 --> 01:05:43,565 Come on, we're leaving now. 813 01:05:43,649 --> 01:05:45,692 - You're dangerous. - Fuck off! 814 01:05:45,776 --> 01:05:46,985 I'm not gonna let you hurt her again. 815 01:05:47,069 --> 01:05:48,570 - I have to protect her. - Oh, what, 816 01:05:48,654 --> 01:05:50,030 like you protected Cathy? 817 01:05:51,657 --> 01:05:52,908 Get off! 818 01:05:55,494 --> 01:05:57,079 What the fuck do you fucking... 819 01:05:57,162 --> 01:05:58,288 No! 820 01:05:58,372 --> 01:05:59,539 - You fucking... - Come on, then. 821 01:05:59,623 --> 01:06:01,541 Fucking what? What? 822 01:06:04,127 --> 01:06:06,546 Andy, stop! 823 01:06:18,183 --> 01:06:19,810 Please, Andy, stop. 824 01:06:21,561 --> 01:06:22,688 Please. 825 01:06:24,106 --> 01:06:25,273 Come on, Pipe, we're going. 826 01:06:31,780 --> 01:06:33,156 Grapefruit, Pipe. 827 01:06:36,993 --> 01:06:39,287 It's okay. It's okay. 828 01:06:40,706 --> 01:06:42,791 It's okay. Shh. 829 01:06:44,167 --> 01:06:45,210 Fuck me. 830 01:06:51,800 --> 01:06:53,927 - You're okay, love. 831 01:06:54,010 --> 01:06:55,053 You're all right. 832 01:06:57,347 --> 01:06:58,640 - You're okay. 833 01:06:58,724 --> 01:07:00,475 Yes, I got you. I got you, darling. 834 01:07:21,705 --> 01:07:23,039 I need to see Wendy, now. 835 01:07:23,707 --> 01:07:25,250 It's urgent. 836 01:07:25,333 --> 01:07:28,587 Um, if you take a seat, I'll let her know you're here. 837 01:07:53,320 --> 01:07:54,821 All right, let's go. 838 01:07:54,905 --> 01:07:56,531 Grab your bag. 839 01:07:56,615 --> 01:07:58,158 I don't really feel like playing. 840 01:07:58,241 --> 01:07:59,951 Oh, it'll be good to let off some steam. 841 01:08:00,035 --> 01:08:02,037 Come on. Here's your bag. 842 01:08:02,120 --> 01:08:04,080 That's it. 843 01:08:04,164 --> 01:08:05,665 I could be a few hours, darling. 844 01:08:07,584 --> 01:08:08,585 Call the cops. 845 01:08:08,668 --> 01:08:10,670 Laura told me... 846 01:08:10,754 --> 01:08:12,672 you hit your sister and attacked her. 847 01:08:12,756 --> 01:08:13,965 Oh, she's fucking lying! 848 01:08:14,049 --> 01:08:16,343 She's full of shit, Wendy, I swear. 849 01:08:16,426 --> 01:08:17,552 You've been wetting the bed? 850 01:08:17,636 --> 01:08:19,012 Oh! 851 01:08:19,095 --> 01:08:22,015 Would you say your grief over Dad is getting better 852 01:08:22,098 --> 01:08:23,016 or worse? 853 01:08:23,099 --> 01:08:24,518 It's not about my fucking Dad! 854 01:08:27,270 --> 01:08:30,273 Laura kidnapped a fucking child. 855 01:08:30,357 --> 01:08:32,067 I mean, did you do any fucking checks on her 856 01:08:32,150 --> 01:08:33,902 before you sent us there? 857 01:08:33,985 --> 01:08:35,529 How do you even know who the fuck she is? 858 01:08:35,612 --> 01:08:39,407 'Cause she worked here for nearly 20 years. 859 01:08:40,784 --> 01:08:44,204 She was the best counselor we had. 860 01:08:44,287 --> 01:08:49,042 And believe me, love, she would never hurt a child. 861 01:09:11,648 --> 01:09:12,691 Ollie. 862 01:09:15,986 --> 01:09:16,987 No. 863 01:09:17,445 --> 01:09:18,530 Not yet. 864 01:09:19,155 --> 01:09:20,156 No. 865 01:09:20,240 --> 01:09:21,741 Ollie, it's me. 866 01:09:21,825 --> 01:09:22,826 It's me. No! 867 01:09:24,286 --> 01:09:25,704 No, Ollie, stop! 868 01:09:30,709 --> 01:09:32,377 Ollie! 869 01:09:32,460 --> 01:09:34,254 Get off! Get off! 870 01:09:37,132 --> 01:09:38,884 Get back! Get back! 871 01:09:38,967 --> 01:09:41,011 Get away! Go away! 872 01:09:44,180 --> 01:09:45,432 No! 873 01:09:55,650 --> 01:09:56,902 Get back! 874 01:09:56,985 --> 01:09:59,571 Get away! Go away! 875 01:10:11,082 --> 01:10:12,500 She calls him Oliver. 876 01:10:13,919 --> 01:10:16,087 That's her nephew's name, the red-haired kid. 877 01:10:16,171 --> 01:10:18,632 Yeah, but he doesn't have red hair. It's him! 878 01:10:22,886 --> 01:10:24,512 - Who are you calling? - Laura. 879 01:10:24,596 --> 01:10:26,139 No, Wendy. No. 880 01:10:27,390 --> 01:10:29,184 She might hurt Piper. 881 01:10:29,267 --> 01:10:31,519 Let me take you there. Please. 882 01:13:42,418 --> 01:13:44,462 Quiet, please! Quiet, please. 883 01:13:45,880 --> 01:13:47,715 - Play! 884 01:13:51,594 --> 01:13:53,429 I'm sorry, Pipe. 885 01:13:55,140 --> 01:13:57,433 I know you think that Dad was great, but he... 886 01:14:01,271 --> 01:14:03,523 He hurt me bad. 887 01:14:03,606 --> 01:14:06,276 But only when you were asleep, or when you weren't home. 888 01:14:15,076 --> 01:14:16,995 You couldn't see how much he hated me. 889 01:14:17,954 --> 01:14:19,455 And I lied because... 890 01:14:21,124 --> 01:14:22,542 because I didn't want you to know 891 01:14:22,625 --> 01:14:23,918 how ugly the world was. 892 01:14:29,632 --> 01:14:30,800 And when I was eight... 893 01:14:31,843 --> 01:14:33,052 uh, I hit you. 894 01:14:35,180 --> 01:14:37,682 And I regret it more than anything, Pipe. 895 01:14:37,765 --> 01:14:39,559 I'd never do it again. 896 01:14:41,019 --> 01:14:42,979 But I just need you to understand that 897 01:14:43,062 --> 01:14:45,315 that bruise on your face right now, that wasn't... 898 01:14:46,482 --> 01:14:47,609 wasn't me. 899 01:14:49,652 --> 01:14:50,778 It was her. 900 01:14:51,821 --> 01:14:54,115 She's bad, Pipe. She's hateful. 901 01:14:54,199 --> 01:14:57,160 And just like Dad, she's not gonna let you see it. 902 01:15:01,873 --> 01:15:03,583 I didn't tell you then 903 01:15:03,666 --> 01:15:05,960 but I'm telling you now, Pipe. 904 01:15:06,044 --> 01:15:07,921 There's something wrong with Laura. 905 01:15:08,004 --> 01:15:11,424 She kidnapped Oliver, and you're in danger. 906 01:15:11,507 --> 01:15:14,302 You're probably not fucking listening to this, but... 907 01:15:19,849 --> 01:15:20,892 I love you, Pipe. 908 01:15:24,187 --> 01:15:25,230 Grapefruit. 909 01:15:28,816 --> 01:15:31,069 Don't worry, I'm gonna sort this all out. 910 01:15:43,373 --> 01:15:44,415 Fuck. 911 01:15:56,302 --> 01:15:57,470 - Play! 912 01:16:01,099 --> 01:16:03,851 - How's my ball taste? - Piper, relax. 913 01:16:10,275 --> 01:16:11,359 Wait in the car. 914 01:16:11,442 --> 01:16:12,777 Why? 915 01:16:12,860 --> 01:16:14,696 You are this close to getting a restraining order. 916 01:16:15,697 --> 01:16:17,323 - All right? - Fuck! 917 01:16:23,079 --> 01:16:24,289 Shit! Laura! 918 01:16:24,372 --> 01:16:26,874 - Yep, coming! - It's Wendy. 919 01:16:26,958 --> 01:16:29,085 - Laura! - All right! 920 01:16:31,129 --> 01:16:33,214 - Hi, love. - Hi. 921 01:16:33,298 --> 01:16:34,465 So he's brought you, has he? 922 01:16:34,549 --> 01:16:36,801 Yeah, he's been saying stuff. 923 01:16:36,884 --> 01:16:38,136 I've gotta check it out, love. 924 01:16:38,219 --> 01:16:39,304 Yeah, I know. 925 01:17:22,597 --> 01:17:24,265 You know the drill. I do. 926 01:17:44,035 --> 01:17:46,579 - Excuse the mess. - Oh, don't worry about it. 927 01:17:47,789 --> 01:17:48,831 Yeah. 928 01:17:52,543 --> 01:17:53,753 Oh, there's no one in there, Wendy. 929 01:17:53,836 --> 01:17:55,338 - I just had a shower, so... - Okay. 930 01:17:55,421 --> 01:17:57,173 - Kids' rooms are this way. - Okay. 931 01:18:10,019 --> 01:18:12,105 I told her she could have it any way she wanted, 932 01:18:12,188 --> 01:18:13,231 but she loves this. 933 01:18:14,315 --> 01:18:16,067 Lucky, the kid's blind. 934 01:18:16,150 --> 01:18:18,152 - What's that? - Oh, nothing. It's lovely. 935 01:18:18,236 --> 01:18:19,862 - Want to see Andy's room? - Yeah. 936 01:18:24,158 --> 01:18:26,160 Does the weights when he's angry. 937 01:18:26,244 --> 01:18:27,995 Not that it's helped. 938 01:18:28,079 --> 01:18:30,748 Oh, sheets are dry for a change. 939 01:18:30,832 --> 01:18:31,958 - Ready? - Um... 940 01:18:32,041 --> 01:18:34,252 Can you have a look at this for a sec? 941 01:18:34,335 --> 01:18:37,839 This is the kid that Andy's been banging on about. 942 01:18:37,922 --> 01:18:38,965 You seen him? 943 01:18:51,727 --> 01:18:52,812 Ollie? 944 01:19:00,194 --> 01:19:02,071 So, I'm guessing you want him out. 945 01:19:02,155 --> 01:19:03,573 Oh, hate to split 'em up 946 01:19:03,656 --> 01:19:05,700 but you know, I've got to think of Piper now. 947 01:19:05,783 --> 01:19:08,077 Don't worry, we'll take care of him. 948 01:19:08,161 --> 01:19:09,287 Oh, cheers, Wendy. 949 01:19:09,370 --> 01:19:12,123 I just hope he gets better, you know. 950 01:19:12,206 --> 01:19:13,833 I'm sorry for interrupting your shower. 951 01:19:13,916 --> 01:19:15,918 Oh, no, no, no, it's all good. 952 01:19:16,002 --> 01:19:17,295 You're all right. 953 01:19:18,921 --> 01:19:20,882 You're bleeding. 954 01:19:20,965 --> 01:19:21,966 Are you okay? 955 01:19:24,510 --> 01:19:25,595 Wendy! 956 01:19:26,679 --> 01:19:27,930 Don't. 957 01:19:28,014 --> 01:19:30,933 - Please, Wendy. Don't. - Laura? 958 01:19:31,017 --> 01:19:32,810 Don't... Don't go out there. 959 01:19:32,894 --> 01:19:34,520 - I'm doing something. - What are you... 960 01:19:34,604 --> 01:19:36,147 I'm doing something for Cathy. 961 01:19:37,273 --> 01:19:38,691 We're good friends, aren't we? 962 01:19:38,774 --> 01:19:39,901 How long have we known each other now? 963 01:19:39,984 --> 01:19:41,569 It's okay, love. Let go. 964 01:19:41,652 --> 01:19:43,070 It's Cathy. 965 01:19:43,154 --> 01:19:44,989 - We can bring her back. - What? 966 01:19:45,072 --> 01:19:46,741 - Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 967 01:19:46,824 --> 01:19:48,117 - Where are you? - No, shh! 968 01:19:48,201 --> 01:19:49,911 - Listen, listen, listen. - What have you done? 969 01:19:49,994 --> 01:19:52,538 - Listen. Listen! - What have you done? 970 01:19:52,622 --> 01:19:55,750 Piper... needs to go... 971 01:19:55,833 --> 01:19:57,835 - the same way Cathy did. - Jesus. 972 01:19:57,919 --> 01:19:59,253 We always used to fill the hole... 973 01:19:59,337 --> 01:20:00,421 - Let go. - ...with rain. 974 01:20:00,505 --> 01:20:01,672 - Wendy! - Let me go, love. 975 01:20:01,756 --> 01:20:02,882 I didn't think it would work, 976 01:20:02,965 --> 01:20:04,383 - but it's working. - It's okay. 977 01:20:04,467 --> 01:20:06,177 - It's working! - Let me go. 978 01:20:06,260 --> 01:20:07,595 He's gonna bring her back! 979 01:20:07,678 --> 01:20:09,388 - Let me go. - He's gonna bring her back! 980 01:20:09,472 --> 01:20:11,265 - Let me go! 981 01:20:11,349 --> 01:20:13,726 - Let me fucking go! - I don't have anyone. 982 01:20:13,809 --> 01:20:15,561 - What the fuck? 983 01:20:15,645 --> 01:20:16,729 ...fucking pullover. Let me go! 984 01:20:23,444 --> 01:20:26,322 Hey! You need to come outside! 985 01:20:26,405 --> 01:20:27,782 - Now! 986 01:20:30,034 --> 01:20:31,410 - Here. - What's going...? 987 01:20:36,415 --> 01:20:39,043 Oh, shit! Go! 988 01:20:39,126 --> 01:20:40,628 - Fuck, go! - Run! 989 01:20:40,711 --> 01:20:42,588 - Let me get in the car! - Come on! 990 01:20:42,672 --> 01:20:45,007 Lock the door. Jesus! 991 01:21:37,101 --> 01:21:38,185 Andy. 992 01:21:50,406 --> 01:21:51,490 You're okay. 993 01:21:56,120 --> 01:21:57,204 Shh, it's okay. 994 01:21:58,164 --> 01:21:59,790 You're okay. 995 01:21:59,874 --> 01:22:01,917 You're okay. Shh, shh, shh. 996 01:22:10,259 --> 01:22:11,177 You're okay. 997 01:22:54,762 --> 01:22:57,014 Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on. 998 01:22:57,098 --> 01:22:59,308 - What's wrong? - Hey, Piper. Come on. 999 01:22:59,392 --> 01:23:01,560 You're all right. Thank you. 1000 01:23:01,644 --> 01:23:02,603 Bye, Piper. 1001 01:23:02,687 --> 01:23:04,021 - Bye. - Bye. 1002 01:23:04,105 --> 01:23:05,564 - Did I leave my phone at home? - I didn't notice. 1003 01:23:05,648 --> 01:23:06,982 - Are you Laura? - Yeah. 1004 01:23:07,066 --> 01:23:08,901 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1005 01:23:08,984 --> 01:23:10,611 I wanted to ask you about Piper's eye. 1006 01:23:10,695 --> 01:23:11,987 Yeah, no... 1007 01:23:12,071 --> 01:23:13,155 - Yeah, what happened? - Not now, all right? 1008 01:23:17,493 --> 01:23:19,203 Have you heard from Andy? 1009 01:23:19,286 --> 01:23:20,496 In you go. Quick. 1010 01:23:49,817 --> 01:23:50,901 In you go, love. 1011 01:23:57,825 --> 01:23:58,868 Whose phone is that? 1012 01:23:58,951 --> 01:24:00,953 Mine. Changed the ringtone. 1013 01:24:01,036 --> 01:24:03,330 - You like it? - Oh, can you call mine? 1014 01:24:03,414 --> 01:24:04,415 Yeah. 1015 01:24:08,002 --> 01:24:09,211 Piper. 1016 01:24:11,672 --> 01:24:12,715 Andy? 1017 01:24:15,342 --> 01:24:16,385 Piper. 1018 01:24:44,789 --> 01:24:46,457 Piper. 1019 01:24:46,540 --> 01:24:47,583 Andy? 1020 01:24:50,711 --> 01:24:51,796 Why are you in here? 1021 01:24:55,841 --> 01:24:56,967 Can you smell that? 1022 01:24:58,177 --> 01:24:59,929 Piper... 1023 01:25:00,679 --> 01:25:01,722 Andy? 1024 01:25:11,649 --> 01:25:13,108 - Hey. 1025 01:25:13,192 --> 01:25:14,652 What are you doing in here, love? 1026 01:25:19,865 --> 01:25:21,200 I heard Andy. 1027 01:25:21,283 --> 01:25:23,077 Oh, no, he's down here. 1028 01:25:23,160 --> 01:25:24,745 He's come to apologize. 1029 01:25:26,956 --> 01:25:27,915 Come on. 1030 01:25:27,998 --> 01:25:29,625 Who is this? 1031 01:25:30,292 --> 01:25:31,377 It's just Ollie. 1032 01:25:32,670 --> 01:25:34,255 - But I heard... - Come on, love. 1033 01:25:35,923 --> 01:25:37,424 I'll take you to Andy, come on. 1034 01:25:38,384 --> 01:25:39,510 I got you. 1035 01:25:40,469 --> 01:25:42,096 He'll be fine. 1036 01:25:42,179 --> 01:25:43,806 Ollie'll be fine. This way. 1037 01:25:59,405 --> 01:26:01,907 Just, um, this way. 1038 01:26:04,952 --> 01:26:06,078 What color's Ollie's hair? 1039 01:26:07,121 --> 01:26:09,206 Red. Thick and curly. 1040 01:26:09,957 --> 01:26:11,000 Why? 1041 01:26:16,547 --> 01:26:17,590 Hey. 1042 01:26:20,009 --> 01:26:21,051 You okay? 1043 01:26:27,224 --> 01:26:28,350 Where you going, love? 1044 01:26:29,643 --> 01:26:31,687 Piper! No! 1045 01:26:33,147 --> 01:26:34,815 Piper, what's wrong? 1046 01:26:34,899 --> 01:26:36,400 Come on. 1047 01:26:36,483 --> 01:26:38,360 Open the door, sweetheart, come on. 1048 01:26:40,070 --> 01:26:42,489 - Don't be silly now, come on. 1049 01:26:42,573 --> 01:26:45,743 - What's wrong? Huh? 1050 01:26:46,452 --> 01:26:47,494 Piper. 1051 01:26:51,457 --> 01:26:52,917 Piper, open the door, love. 1052 01:26:59,673 --> 01:27:00,841 Come on, don't be silly. 1053 01:27:00,925 --> 01:27:02,051 - Open the door. 1054 01:27:12,186 --> 01:27:13,228 No. 1055 01:27:14,647 --> 01:27:15,689 No, Andy! 1056 01:27:17,483 --> 01:27:18,776 Andy, come on. 1057 01:27:18,859 --> 01:27:20,945 Grapefruit. Please! 1058 01:27:21,028 --> 01:27:22,446 Come on, Andy! 1059 01:27:23,280 --> 01:27:24,448 Get up, grape... 1060 01:27:25,074 --> 01:27:26,533 Grapefruit! 1061 01:27:26,617 --> 01:27:27,868 Grapefruit! 1062 01:27:27,952 --> 01:27:29,119 Andy! 1063 01:27:31,372 --> 01:27:32,414 Please! 1064 01:27:37,836 --> 01:27:39,046 I'm sorry. 1065 01:27:53,143 --> 01:27:54,186 Hey. 1066 01:27:56,563 --> 01:27:57,648 What's wrong, love? 1067 01:27:58,899 --> 01:28:00,609 What happened to Andy? 1068 01:28:02,820 --> 01:28:03,946 He had an accident. 1069 01:28:06,949 --> 01:28:07,992 Listen. 1070 01:28:08,867 --> 01:28:10,536 I've got to tell you a secret. 1071 01:28:10,619 --> 01:28:11,870 Something I've been scared to say 1072 01:28:11,954 --> 01:28:13,747 because I didn't want to frighten you. 1073 01:28:16,667 --> 01:28:18,544 I've spoken with an Angel. 1074 01:28:21,046 --> 01:28:22,589 It's a beautiful Angel. 1075 01:28:24,967 --> 01:28:26,593 It does beautiful things. 1076 01:28:28,387 --> 01:28:30,556 I've put him inside Ollie. 1077 01:28:34,768 --> 01:28:35,853 And now... 1078 01:28:38,147 --> 01:28:40,190 he's going to put Cathy inside you. 1079 01:28:42,026 --> 01:28:43,569 Because you're just like her. 1080 01:28:45,154 --> 01:28:47,072 Just as incredible... 1081 01:28:48,949 --> 01:28:50,075 and just as perfect. 1082 01:28:52,453 --> 01:28:53,787 What are you going to do to me? 1083 01:28:56,206 --> 01:28:58,208 I'm going to drown you in the pool now, love. 1084 01:29:01,962 --> 01:29:03,547 - Don't! 1085 01:31:25,647 --> 01:31:27,649 - Please let me do this! - No, stop, please! 1086 01:31:27,733 --> 01:31:29,526 - Let me do this! 1087 01:31:31,111 --> 01:31:32,237 Please, Piper, please! 1088 01:31:35,240 --> 01:31:36,366 No! 1089 01:31:45,209 --> 01:31:46,293 More rain! 1090 01:31:52,174 --> 01:31:53,425 Hold on. Hold on. 1091 01:31:54,426 --> 01:31:55,510 Please hold on! 1092 01:31:56,136 --> 01:31:58,764 No! No! 1093 01:32:10,067 --> 01:32:12,444 Mum! 1094 01:32:17,032 --> 01:32:18,116 Mum. 1095 01:32:19,576 --> 01:32:20,661 Mum. 1096 01:33:15,590 --> 01:33:16,633 Oh, no! 1097 01:33:17,718 --> 01:33:18,802 Piper! 1098 01:33:19,636 --> 01:33:21,263 - Piper! 1099 01:33:23,974 --> 01:33:25,976 I'm so sorry! 1100 01:33:39,239 --> 01:33:40,324 Piper! 1101 01:33:40,407 --> 01:33:41,366 Piper! 1102 01:35:01,029 --> 01:35:03,073 Are you okay? Where did you come from? 1103 01:35:24,886 --> 01:35:26,096 Cathy. 1104 01:35:28,056 --> 01:35:29,099 Cathy? 1105 01:35:30,851 --> 01:35:31,935 Sweetheart? 1106 01:35:34,688 --> 01:35:36,189 Hey. 1107 01:35:36,273 --> 01:35:37,399 Hey, gorgeous. 1108 01:35:40,068 --> 01:35:41,194 There you are. 1109 01:35:43,113 --> 01:35:44,197 There you are. 1110 01:35:44,281 --> 01:35:45,365 Are you all right? 1111 01:36:16,938 --> 01:36:18,106 Here we go. 1112 01:36:24,154 --> 01:36:25,280 Stop! 1113 01:36:44,758 --> 01:36:46,051 You're probably not 1114 01:36:46,134 --> 01:36:47,260 fucking listening to this, but... 1115 01:36:50,013 --> 01:36:51,223 I love you, Pipe. 1116 01:36:54,434 --> 01:36:55,560 Grapefruit. 1117 01:37:22,337 --> 01:37:24,798 Hey, guys! Over here! 1118 01:37:24,881 --> 01:37:27,342 - There's a boy! 1119 01:37:27,425 --> 01:37:28,969 We're here to help, mate. We're here to help. 1120 01:37:29,052 --> 01:37:30,720 Get a blanket! 1121 01:37:30,804 --> 01:37:32,055 Hey. Kira, call ambo. 1122 01:37:32,138 --> 01:37:33,807 - Help me. - Hey, it's okay. 1123 01:37:33,890 --> 01:37:36,268 Request ambulance, we've got a 117. 1124 01:37:36,351 --> 01:37:38,061 It's okay. Can you tell us your name? 1125 01:37:38,562 --> 01:37:39,604 I'm... 1126 01:37:40,355 --> 01:37:41,606 I'm Connor. 1127 01:37:41,690 --> 01:37:42,816 Connor Bird. 1128 01:37:42,899 --> 01:37:44,985 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1129 01:37:45,068 --> 01:37:47,153 Hold on to me. It's not going to be long, okay? 71111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.