Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,481 --> 00:02:16,321
America Goes Poddy is sponsored
by the online hiring site,
2
00:02:16,321 --> 00:02:17,951
Double Duty Hiring.
3
00:02:17,951 --> 00:02:21,241
So, Bill, what's on tap for
America Goes Poddy this week?
4
00:02:21,241 --> 00:02:23,031
More lies from "Individual #1"
5
00:02:23,031 --> 00:02:26,161
Uh, no, it's a positive story,
actually.
6
00:02:26,161 --> 00:02:27,911
Democrats are suddenly
doing well.
7
00:02:27,911 --> 00:02:30,751
And the question being asked
by all my bro friends is,
8
00:02:30,751 --> 00:02:32,881
"Who is cutting into
Trump's base?"
9
00:02:32,881 --> 00:02:34,761
You're talking about
the taking down
10
00:02:34,761 --> 00:02:36,211
- of the Republican troll farms?
- Yeah, yeah, yeah.
11
00:02:36,211 --> 00:02:37,761
But also the doxing
of the Red Jackets
12
00:02:37,761 --> 00:02:39,551
when they tried some
uncool voter intimidation.
13
00:02:39,551 --> 00:02:41,051
And the country singer,
Sabrina Wynne,
14
00:02:41,051 --> 00:02:42,721
she finally comes out
against Trump.
15
00:02:42,721 --> 00:02:45,061
So who are the badasses
doing this?
16
00:02:45,061 --> 00:02:47,061
- You know, you know what?
- L-Let's not find out.
17
00:02:47,061 --> 00:02:49,271
Let's just ask these brahs
to keep it going.
18
00:02:49,271 --> 00:02:50,731
Because that's what
we always said
19
00:02:50,731 --> 00:02:52,231
when we worked
at the Obama White House:
20
00:02:52,231 --> 00:02:54,901
don't get in the way
of someone kicking ass.
21
00:02:54,901 --> 00:02:57,401
So, go for the jugular, guys.
22
00:02:57,401 --> 00:03:00,911
Okay. We're taking
America Goes Poddy...
23
00:03:00,911 --> 00:03:02,621
♪ We shall overcome ♪
24
00:03:04,031 --> 00:03:06,581
♪ We shall overcome ♪
25
00:03:06,581 --> 00:03:10,581
♪ Someday. ♪
26
00:03:10,581 --> 00:03:12,421
Oh.
27
00:03:12,421 --> 00:03:15,421
Diane. You heard America Goes
Poddy this morning?
28
00:03:15,421 --> 00:03:17,341
Yes. Amazing.
29
00:03:17,341 --> 00:03:19,971
We thought we'd christen
our new bat cave.
30
00:03:19,971 --> 00:03:22,391
Yeah.
- We're kicking ass.
31
00:03:22,391 --> 00:03:24,551
There's a story
in Huffington Post, too.
32
00:03:24,551 --> 00:03:26,471
"The new progressive activists."
33
00:03:26,471 --> 00:03:28,101
Whoa.
We're like folk heroes.
34
00:03:28,101 --> 00:03:29,941
Everybody's wondering
who we are.
35
00:03:29,941 --> 00:03:33,611
So... wow... what next?
What do we do now?
36
00:03:33,611 --> 00:03:35,441
- We have to top it.
- Oh. With what?
37
00:03:35,441 --> 00:03:38,281
A slam dunk.
We go after his personal life.
38
00:03:38,281 --> 00:03:39,611
I can prove Trump fucks men.
39
00:03:40,991 --> 00:03:42,371
How are you gonna do that?
40
00:03:42,371 --> 00:03:44,241
No, go after Melania.
41
00:03:44,241 --> 00:03:45,661
In what way?
42
00:03:45,661 --> 00:03:47,331
Find out what she knows.
43
00:03:47,331 --> 00:03:48,751
I'll see if
I can hack her e-mail.
44
00:03:48,751 --> 00:03:50,751
Good. And I suggest
we name ourselves.
45
00:03:50,751 --> 00:03:53,251
I'm sick of just calling us
"The Resistance."
46
00:03:53,251 --> 00:03:55,501
How about what I tell my
assistant about this group?
47
00:03:55,501 --> 00:03:57,501
What?
It's my book club.
48
00:03:57,501 --> 00:03:59,421
Oh. "The Book Club."
49
00:03:59,421 --> 00:04:00,631
I like it.
- Yeah.
50
00:04:00,631 --> 00:04:03,471
Book Club. - Who would suspect?
- All right, to the Book Club.
51
00:04:12,481 --> 00:04:14,561
What is that all about?
- Second Helix.
52
00:04:14,561 --> 00:04:17,151
Oh, right. That's gotta
take a month to get through.
53
00:04:17,151 --> 00:04:20,151
You may want to join
the argument down the hall.
54
00:04:23,151 --> 00:04:24,821
But it's Roland Blum.
55
00:04:24,821 --> 00:04:26,871
It's $4 million
56
00:04:26,871 --> 00:04:27,871
for a few months' work.
57
00:04:27,871 --> 00:04:29,371
He was here a few days,
58
00:04:29,371 --> 00:04:31,081
and he stole a client list.
59
00:04:31,081 --> 00:04:33,001
Are we really
already back to this?
60
00:04:33,001 --> 00:04:35,291
I mean, we already agreed
to Second Helix's terms.
61
00:04:35,291 --> 00:04:38,671
They insisted we work together.
But does that mean he has to work here?
62
00:04:38,671 --> 00:04:40,511
- As opposed to where?
- Well, we could work
63
00:04:40,511 --> 00:04:41,881
at Blum's place of business.
64
00:04:41,881 --> 00:04:43,891
He doesn't have
a place of business.
65
00:04:43,891 --> 00:04:45,051
Well, then, we could
rent a space.
66
00:04:45,051 --> 00:04:46,601
Find a place that's neutral.
67
00:04:46,601 --> 00:04:49,221
The problem is having him here,
in our building.
68
00:04:49,221 --> 00:04:51,181
Marissa is watching him, Diane.
69
00:04:51,181 --> 00:04:52,981
And the man is not a wizard.
70
00:04:52,981 --> 00:04:54,981
I mean, what can he do
if we're watching him
71
00:04:54,981 --> 00:04:57,021
from the moment he arrives
to the moment he leaves?
72
00:04:57,021 --> 00:04:58,321
This is a mistake.
73
00:04:58,321 --> 00:05:01,151
Liz, what's your take?
74
00:05:01,151 --> 00:05:02,701
Stop talking about him.
75
00:05:02,701 --> 00:05:04,531
I mean, this is our, what,
our third meeting
76
00:05:04,531 --> 00:05:06,321
dedicated to him?
77
00:05:06,321 --> 00:05:09,031
Blum lives on attention,
so starve him.
78
00:05:09,031 --> 00:05:11,751
Don't give him the oxygen.
79
00:05:11,751 --> 00:05:14,041
Don't forget,
tell 'em I want Anya.
80
00:05:14,041 --> 00:05:16,381
Keep the car running,
I may need it for lunch.
81
00:05:16,381 --> 00:05:17,381
Okay, I need a number.
82
00:05:17,381 --> 00:05:19,921
That's the fee,
the perks package, and your end.
83
00:05:19,921 --> 00:05:22,711
Well, figure it out
and get back to me.
84
00:05:22,711 --> 00:05:24,591
Jesus, more boxes?
85
00:05:26,551 --> 00:05:29,061
Hey, what was your name again?
86
00:05:30,391 --> 00:05:31,601
Are you talking to me?
87
00:05:31,601 --> 00:05:33,431
Want to run out,
get us some fries?
88
00:05:33,431 --> 00:05:35,101
Sure.
89
00:05:42,571 --> 00:05:44,151
You're Eli Gold's daughter,
right?
90
00:05:44,151 --> 00:05:46,701
Yeah, I knew your mother.
91
00:05:46,701 --> 00:05:49,081
Vanessa.
92
00:05:49,081 --> 00:05:50,951
Hell of a fuck.
93
00:05:50,951 --> 00:05:53,201
What do they say
about Jewish women?
94
00:05:53,201 --> 00:05:55,251
Lying there like a lox?
95
00:05:55,251 --> 00:05:57,541
Not her.
96
00:05:57,541 --> 00:06:00,091
She knew more tricks than
a monkey on a flagpole.
97
00:06:00,091 --> 00:06:02,881
So, you're my dad.
Is that what you're saying?
98
00:06:02,881 --> 00:06:04,131
Can I have some money?
99
00:06:08,591 --> 00:06:13,271
Don't tell me. Shtetl roots.
Temple Shalom.
100
00:06:13,271 --> 00:06:16,441
Camp in Oconomowoc.
101
00:06:16,441 --> 00:06:20,441
Did Aliyah at 21, fell for an
Israeli in the special forces.
102
00:06:20,441 --> 00:06:24,781
Good thing you met Roy Cohn,
or you'd be what, a dentist?
103
00:06:24,781 --> 00:06:27,101
Must have been tricky when he
broke you in like a stallion.
104
00:06:31,121 --> 00:06:34,791
What do they say about Nancy
Reagan and a trailer hitch?
105
00:06:34,791 --> 00:06:39,131
Your mother could beat her.
Suck the chrome right off.
106
00:06:39,131 --> 00:06:42,461
There was this one time,
at the Tunnel.
107
00:06:42,461 --> 00:06:44,461
Your mom was doing shots
of tequila with this hand...
108
00:06:44,461 --> 00:06:47,921
♪ One singular sensation ♪
109
00:06:47,921 --> 00:06:50,511
♪ Every little step
she takes... ♪
110
00:06:50,511 --> 00:06:51,801
What are you doing?
111
00:06:51,801 --> 00:06:55,141
♪ One thrilling combination ♪
112
00:06:55,141 --> 00:06:57,521
♪ Every move that she makes... ♪
113
00:06:57,521 --> 00:07:00,021
This is like those
convenience stores
114
00:07:00,021 --> 00:07:02,271
playing classical music
to get rid of the kids?
115
00:07:02,271 --> 00:07:04,441
♪ One smile and suddenly ♪
116
00:07:04,441 --> 00:07:07,151
♪ Nobody else will do... ♪
117
00:07:07,151 --> 00:07:09,651
Oh, dear fucking God.
118
00:07:09,651 --> 00:07:12,661
♪ You know you'll
never be lonely... ♪
119
00:07:12,661 --> 00:07:16,331
♪ And you can forget
the rest ♪
120
00:07:16,331 --> 00:07:19,001
♪ For the guy is
second-best ♪
121
00:07:19,001 --> 00:07:22,001
♪ To none ♪
122
00:07:22,001 --> 00:07:23,631
♪ Son ♪
123
00:07:23,631 --> 00:07:26,511
♪ Ooh! Sigh!
Give him your attention ♪
124
00:07:26,511 --> 00:07:28,511
You want to watch me crap?
125
00:07:28,511 --> 00:07:29,971
♪ Do I. ♪
126
00:07:41,521 --> 00:07:44,191
Of course he had to be Jewish.
127
00:07:44,191 --> 00:07:47,361
The beard, the greed,
the deceit.
128
00:07:47,361 --> 00:07:49,861
I can hear Grandma Sylvia say,
129
00:07:49,861 --> 00:07:52,531
"He's bad for the Jews."
130
00:07:52,531 --> 00:07:54,241
He's everything wrong
with the diaspora
131
00:07:54,241 --> 00:07:56,371
wrapped in one.
132
00:07:56,371 --> 00:07:58,701
A dybbuk practicing law.
133
00:07:58,701 --> 00:08:00,371
I should probably kill him.
134
00:08:05,341 --> 00:08:08,761
Oh, God, I almost kind of
like him a little bit.
135
00:08:08,761 --> 00:08:10,881
He makes me laugh.
136
00:08:10,881 --> 00:08:12,681
What's that Dylan song?
137
00:08:12,681 --> 00:08:15,721
"Sometimes Satan comes
as a man of peace"?
138
00:08:15,721 --> 00:08:19,021
Sometimes Satan just comes
with a whoopee cushion.
139
00:08:21,191 --> 00:08:23,271
So never laugh.
140
00:08:23,271 --> 00:08:25,061
Show him your laugh,
and you're dead.
141
00:08:25,061 --> 00:08:28,271
No matter what he does,
just give him that look.
142
00:08:28,271 --> 00:08:30,991
What look?
143
00:08:30,991 --> 00:08:33,151
This look.
144
00:08:40,581 --> 00:08:42,411
Did you wash your hands?
145
00:08:47,091 --> 00:08:50,591
So, can I get you anything?
146
00:08:50,591 --> 00:08:52,261
Some coffee, mister...
147
00:08:52,261 --> 00:08:54,761
Wade V.
Uh, no, lovey.
148
00:08:54,761 --> 00:08:56,261
I'm all about the juices
right now.
149
00:08:56,261 --> 00:08:57,641
Oh.
150
00:08:57,641 --> 00:09:00,971
So, um, you said this is not
151
00:09:00,971 --> 00:09:03,441
about a divorce,
it's for a postnup? - Yes.
152
00:09:03,441 --> 00:09:05,101
And how long have you
been married?
153
00:09:05,101 --> 00:09:06,601
Oh...
154
00:09:06,601 --> 00:09:08,271
No, it's-it's not about me.
155
00:09:08,271 --> 00:09:10,651
But thanks for thinking
I give off the marriage vibe.
156
00:09:10,651 --> 00:09:13,361
Your haircut is 97% perfect.
157
00:09:15,281 --> 00:09:18,281
- Oh. - It accentuates your
cheekbones just right.
158
00:09:18,281 --> 00:09:20,291
But do ask your stylist
about a razor on top.
159
00:09:20,291 --> 00:09:21,491
It wants volume here and here,
160
00:09:21,491 --> 00:09:24,291
and also over here.
161
00:09:24,291 --> 00:09:26,001
And use the five-inch scissors,
not the five and a half.
162
00:09:26,001 --> 00:09:27,291
Sorry, what were you saying?
163
00:09:27,291 --> 00:09:30,961
Uh, you're not here
for yourself?
164
00:09:30,961 --> 00:09:33,971
No, uh, for a friend.
A client.
165
00:09:33,971 --> 00:09:37,301
Friend. She's a star.
A major star.
166
00:09:37,301 --> 00:09:38,761
You probably know who she is,
167
00:09:38,761 --> 00:09:40,971
but I can't say her name,
and she can't be seen
168
00:09:40,971 --> 00:09:42,891
going in and out
of lawyers' offices.
169
00:09:42,891 --> 00:09:44,271
So I'm just screening
for her a little bit.
170
00:09:44,271 --> 00:09:46,601
Uh, would you give me a second?
171
00:09:46,601 --> 00:09:48,151
Of course.
172
00:09:48,151 --> 00:09:51,821
Uh, he's a hairdresser.
Wade V.
173
00:09:51,821 --> 00:09:54,321
It's a postnup
for a star client.
174
00:09:54,321 --> 00:09:56,661
Got it.
175
00:09:59,161 --> 00:10:00,491
So...
176
00:10:00,491 --> 00:10:03,161
this star...
177
00:10:03,161 --> 00:10:05,291
I can't help her
if I don't know her name.
178
00:10:05,291 --> 00:10:07,331
But whatever we say here
is completely confidential.
179
00:10:07,331 --> 00:10:10,671
No. But she's prepared to
pay you triple your rate.
180
00:10:10,671 --> 00:10:14,671
And she also gets
to set the rules.
181
00:10:14,671 --> 00:10:15,721
Huh.
182
00:10:37,741 --> 00:10:39,911
Yeah?
183
00:10:39,911 --> 00:10:41,241
Kardashian.
184
00:10:41,241 --> 00:10:43,331
Which one?
185
00:10:43,331 --> 00:10:46,251
Kim.
186
00:10:57,681 --> 00:11:00,511
Adrian, you may want
to stay on top of this.
187
00:11:00,511 --> 00:11:01,721
Why, what is it?
188
00:11:01,721 --> 00:11:03,721
Lucca with a new client.
189
00:11:03,721 --> 00:11:06,391
A divorce? Does it matter?
190
00:11:06,391 --> 00:11:08,271
Kim and Kanye.
191
00:11:10,901 --> 00:11:13,651
So, how would you
like this to work?
192
00:11:13,651 --> 00:11:15,531
Oh.
193
00:11:18,701 --> 00:11:20,411
Do you want me to...
194
00:11:27,911 --> 00:11:29,961
You're on with Lucca Quinn
in Chicago.
195
00:11:29,961 --> 00:11:33,961
Good morning.
Thanks for your interest
196
00:11:33,961 --> 00:11:37,921
in Reddick, Boseman and
Lockhart... ma'am.
197
00:11:45,101 --> 00:11:48,601
Uh, the question is about
unconscionability,
198
00:11:48,601 --> 00:11:51,601
I'm assuming in the context
of a postnup.
199
00:11:51,601 --> 00:11:56,481
Well, there is no
standard criteria,
200
00:11:56,481 --> 00:11:59,281
but if you can prove
lack of choice,
201
00:11:59,281 --> 00:12:02,821
or lack of knowledge
at the time of the postnup...
202
00:12:02,821 --> 00:12:04,781
For example,
if one of the parties
203
00:12:04,781 --> 00:12:07,621
misrepresented their fortune...
204
00:12:07,621 --> 00:12:10,831
Then you have a very good shot.
205
00:12:12,421 --> 00:12:13,421
That's your answer?
206
00:12:13,421 --> 00:12:15,591
Yes.
207
00:12:18,501 --> 00:12:21,801
Anything else?
We're good?
208
00:12:21,801 --> 00:12:23,131
Okay, I'll ask her.
209
00:12:23,131 --> 00:12:26,061
She wants to know
are you free today
210
00:12:26,061 --> 00:12:27,311
at noon for a meeting?
211
00:12:27,311 --> 00:12:29,971
In person?
212
00:12:29,971 --> 00:12:31,141
Yeah.
213
00:12:31,141 --> 00:12:33,561
Ye-Yeah.
214
00:12:33,561 --> 00:12:35,311
I-I-I could move...
I can move a few things.
215
00:12:35,311 --> 00:12:36,821
Okay, don't make
a big deal out of it.
216
00:12:36,821 --> 00:12:40,821
You know, there's a very
short list of women
217
00:12:40,821 --> 00:12:43,821
who could pull off that cut.
218
00:12:43,821 --> 00:12:45,281
Good job.
219
00:12:56,171 --> 00:12:57,341
Kim and Kanye.
220
00:12:57,341 --> 00:12:58,671
I'm not sure.
221
00:12:58,671 --> 00:13:00,211
She didn't speak on the phone,
222
00:13:00,211 --> 00:13:01,801
but she's coming in at noon.
223
00:13:01,801 --> 00:13:04,681
Are you fucking kidding me?
224
00:13:04,681 --> 00:13:07,511
I know.
225
00:13:07,511 --> 00:13:11,681
I know.
- That's a $300 million divorce.
226
00:13:11,681 --> 00:13:14,141
500 million.
I googled it.
227
00:13:15,481 --> 00:13:19,481
Okay, so we line up
all the lawyers...
228
00:13:19,481 --> 00:13:22,531
No, no, I... I think
I should do this alone.
229
00:13:22,531 --> 00:13:24,451
Lucca, this is
a really big deal.
230
00:13:24,451 --> 00:13:25,701
I know, and you need
to trust me.
231
00:13:25,701 --> 00:13:27,531
She's skittish.
She wants this private.
232
00:13:27,531 --> 00:13:30,241
Small. And she wants
someone she can trust.
233
00:13:30,241 --> 00:13:33,211
If she didn't talk on the phone,
234
00:13:33,211 --> 00:13:34,501
how do you know that?
235
00:13:34,501 --> 00:13:37,291
The vibe.
236
00:13:39,041 --> 00:13:42,671
Adrian, trust me.
237
00:13:47,391 --> 00:13:49,431
Jesus Christ.
238
00:13:51,891 --> 00:13:54,521
So you called upstairs
as soon as you found out
239
00:13:54,521 --> 00:13:55,731
it was a Kardashian?
240
00:13:55,731 --> 00:13:56,641
Yes.
241
00:13:56,641 --> 00:13:58,811
And if I'd asked you
not to call upstairs?
242
00:13:58,811 --> 00:14:01,571
I would have agreed,
and then called upstairs.
243
00:14:01,571 --> 00:14:05,031
Hmm. As long as we know
where we stand.
244
00:14:13,291 --> 00:14:16,421
Blum, we need to talk.
245
00:14:16,421 --> 00:14:18,291
Uh, privately.
246
00:14:18,291 --> 00:14:21,961
Hey, kids, fuck off.
247
00:14:26,471 --> 00:14:28,051
Just for a minute.
248
00:14:29,591 --> 00:14:33,931
So, look at all that.
249
00:14:33,931 --> 00:14:36,391
Yeah. How far are we?
250
00:14:36,391 --> 00:14:40,021
Well, requires more than
a cursory read.
251
00:14:40,021 --> 00:14:41,611
Uh-huh.
252
00:14:41,611 --> 00:14:45,401
Anyway, Roland, I'm gonna
need you to rein it in.
253
00:14:45,401 --> 00:14:48,451
Well, have I been... un-reined?
254
00:14:48,451 --> 00:14:50,451
It's all the personnel, Roland.
255
00:14:50,451 --> 00:14:55,501
Oh. Well, tell me, uh,
how many is too many?
256
00:14:55,501 --> 00:14:57,121
You can have one assistant,
257
00:14:57,121 --> 00:14:58,621
no masseuse
258
00:14:58,621 --> 00:15:00,331
and no outside meetings here.
259
00:15:00,331 --> 00:15:02,631
You can arrange
your meetings somewhere else.
260
00:15:02,631 --> 00:15:04,841
Hmm. No problemo.
261
00:15:04,841 --> 00:15:06,381
Good.
262
00:15:08,091 --> 00:15:10,681
Vernon was hoping to meet you
263
00:15:10,681 --> 00:15:13,641
but, uh, another time.
264
00:15:13,641 --> 00:15:15,721
Uh, Vernon?
265
00:15:15,721 --> 00:15:17,311
Jordan, yeah.
266
00:15:17,311 --> 00:15:19,981
Oh, we go way back.
267
00:15:20,981 --> 00:15:22,861
Uh-huh.
268
00:15:32,951 --> 00:15:35,491
Oh.
269
00:15:35,491 --> 00:15:37,541
He has a meeting today
at 2:00, he can take it
270
00:15:37,541 --> 00:15:39,791
in the upstairs boardroom,
that's it.
271
00:15:43,041 --> 00:15:45,961
♪ Way back in the middle... ♪
272
00:15:50,341 --> 00:15:52,801
♪ I began to ride ♪
273
00:15:52,801 --> 00:15:55,721
♪ Keep listening... ♪
274
00:15:58,021 --> 00:16:00,061
How do you rent those?
275
00:16:00,061 --> 00:16:02,481
Uh, you don't.
These are mine.
276
00:16:02,481 --> 00:16:04,691
Where did you, uh, buy them?
277
00:16:04,691 --> 00:16:07,481
How long have you been throwing?
278
00:16:07,481 --> 00:16:09,741
A month.
279
00:16:09,741 --> 00:16:11,411
Do you want to get serious?
280
00:16:11,411 --> 00:16:13,241
Actually, I do.
281
00:16:18,661 --> 00:16:21,211
Ask for Hannah.
282
00:16:35,391 --> 00:16:37,391
What are you doing?
283
00:16:37,391 --> 00:16:39,561
Nothing.
284
00:16:39,561 --> 00:16:42,351
Working.
- In reception?
285
00:16:42,351 --> 00:16:45,061
Yes. We were just...
286
00:16:45,061 --> 00:16:46,901
trying to use all the spaces.
287
00:16:46,901 --> 00:16:49,111
Okay. Get out of here. Come on.
288
00:16:49,111 --> 00:16:51,111
Go. Now.
289
00:16:51,111 --> 00:16:52,901
Embarrassing.
290
00:16:52,901 --> 00:16:55,741
You guys.
Are you sure you don't need help?
291
00:16:55,741 --> 00:16:58,411
No, it's fine, Kevin.
Thank you. Good-bye, Kevin.
292
00:16:58,411 --> 00:17:01,201
Oh, hey.
293
00:17:01,201 --> 00:17:03,081
That's why we don't
share information.
294
00:17:03,081 --> 00:17:05,421
I didn't share with anyone but Adrian.
It doesn't matter.
295
00:17:05,421 --> 00:17:07,921
It gets out, it always gets out.
296
00:17:07,921 --> 00:17:09,751
Lucca Quinn.
297
00:17:09,751 --> 00:17:11,761
- Yes?
- That's her.
298
00:17:11,761 --> 00:17:14,091
The haircut.
- Mr. V.
299
00:17:14,091 --> 00:17:16,591
I like the way that sounds.
300
00:17:16,591 --> 00:17:17,931
This is Zelda Raye.
301
00:17:17,931 --> 00:17:20,431
The noon appointment.
302
00:17:20,431 --> 00:17:24,061
Yes. Is there somewhere
we can talk, Ms. Quinn?
303
00:17:24,061 --> 00:17:26,271
We're good, you guys.
304
00:17:32,531 --> 00:17:34,451
Who is that?
305
00:17:34,451 --> 00:17:36,781
The client.
306
00:17:36,781 --> 00:17:38,161
Yeah, it looks like we got
ahead of ourselves
307
00:17:38,161 --> 00:17:39,621
on the Kardashian front.
308
00:17:39,621 --> 00:17:42,291
Come in.
309
00:17:45,461 --> 00:17:47,211
This is her office?
310
00:17:47,211 --> 00:17:48,831
Oh, God, you are a snob.
311
00:17:48,831 --> 00:17:51,171
I'm not a snob, it's just
this is a big case.
312
00:17:51,171 --> 00:17:52,801
That's why she needs
someone he doesn't know.
313
00:17:52,801 --> 00:17:54,301
Do you want me to step out?
314
00:17:54,301 --> 00:17:55,631
No.
- Yes.
315
00:17:55,631 --> 00:17:57,301
Wait.
316
00:17:57,301 --> 00:17:59,761
They should have
the conversation at least.
317
00:17:59,761 --> 00:18:01,641
She's the only one who answered
the question well.
318
00:18:01,641 --> 00:18:04,351
Are you the one with
the postnup, Zelda?
319
00:18:05,981 --> 00:18:08,361
My client would like
to speak to you directly.
320
00:18:20,411 --> 00:18:21,781
Hello?
321
00:18:23,161 --> 00:18:25,001
Is anyone there?
322
00:18:25,001 --> 00:18:26,711
Hello?
323
00:18:26,711 --> 00:18:28,541
This is Lucca Quinn.
324
00:18:28,541 --> 00:18:31,131
May I help you?
325
00:18:33,001 --> 00:18:35,261
I have to ask
something sensitive.
326
00:18:36,971 --> 00:18:38,431
Nothing of this can be repeated.
327
00:18:41,351 --> 00:18:42,721
Of course.
328
00:18:42,721 --> 00:18:44,351
Well, you don't need to worry
329
00:18:44,351 --> 00:18:46,521
about that, attorney-client
privilege prevails here.
330
00:18:46,521 --> 00:18:49,191
You promise?
331
00:18:49,191 --> 00:18:50,901
I do... promise.
332
00:18:50,901 --> 00:18:52,361
Okay.
333
00:18:52,361 --> 00:18:55,361
My husband
is a very important man.
334
00:18:55,361 --> 00:18:57,491
And he is very bitter.
335
00:18:57,491 --> 00:18:59,071
He has ways to find out things
336
00:18:59,071 --> 00:19:00,531
and to hurt me.
337
00:19:00,531 --> 00:19:03,411
He also has a team of lawyers.
338
00:19:03,411 --> 00:19:05,911
I need someone
who is on my side.
339
00:19:05,911 --> 00:19:07,751
Someone who can tell me
340
00:19:07,751 --> 00:19:09,211
how to respond.
341
00:19:09,211 --> 00:19:11,041
Do you understand?
342
00:19:11,041 --> 00:19:13,291
I do.
343
00:19:13,291 --> 00:19:15,711
Shall we talk?
344
00:19:15,711 --> 00:19:19,261
♪ ♪
345
00:19:19,261 --> 00:19:22,761
♪ Melania came with her name
and a dream ♪
346
00:19:22,761 --> 00:19:27,521
♪ Maybe, I mean,
what do I know? ♪
347
00:19:27,521 --> 00:19:28,941
♪ First Ellis Island ♪
348
00:19:28,941 --> 00:19:30,731
♪ And then quarantine ♪
349
00:19:30,731 --> 00:19:34,571
♪ Smallpox, perhaps impetigo ♪
350
00:19:34,571 --> 00:19:38,151
♪ Teeming Slovenia town,
near Little Rome ♪
351
00:19:38,151 --> 00:19:42,031
♪ Poles and Italians and Irish ♪
352
00:19:42,031 --> 00:19:45,791
♪ Some kind of stewed meat
that tasted like home ♪
353
00:19:45,791 --> 00:19:48,751
♪ Lonely but stylish,
she'd sigh ♪
354
00:19:48,751 --> 00:19:51,041
♪ And say "I wish that I ♪
355
00:19:51,041 --> 00:19:54,591
♪ "Lived in a castle
somewhere in the sky ♪
356
00:19:54,591 --> 00:19:57,421
♪ "With someone
who'd always take care of me ♪
357
00:19:57,421 --> 00:20:02,931
♪ Why is it so hard
to get there from here?" ♪
358
00:20:05,141 --> 00:20:08,561
♪ Maybe she struggled
and toiled and tried ♪
359
00:20:08,561 --> 00:20:12,271
♪ Hard work and determination ♪
360
00:20:12,271 --> 00:20:14,151
♪ One day she woke ♪
361
00:20:14,151 --> 00:20:16,231
♪ With a man by her side ♪
362
00:20:16,231 --> 00:20:19,991
♪ Finally she rose
to her station ♪
363
00:20:19,991 --> 00:20:22,491
♪ Now that she be's the best ♪
364
00:20:22,491 --> 00:20:23,991
♪ That she can be ♪
365
00:20:23,991 --> 00:20:27,491
♪ Does she recall
her beginning? ♪
366
00:20:27,491 --> 00:20:29,451
♪ Poor, huddled masses ♪
367
00:20:29,451 --> 00:20:31,791
♪ That yearn to breathe free ♪
368
00:20:31,791 --> 00:20:34,961
♪ Does she feel tired
of winning ♪
369
00:20:34,961 --> 00:20:37,921
♪ Does she feel tired? ♪
370
00:20:44,471 --> 00:20:46,261
So. First things first.
371
00:20:46,261 --> 00:20:48,721
Why don't you tell me
a little bit about this postnup?
372
00:20:50,181 --> 00:20:51,771
Hello?
373
00:20:51,771 --> 00:20:53,351
Are you still there?
374
00:20:55,771 --> 00:20:57,901
The new postnup, it says
375
00:20:57,901 --> 00:20:59,571
I must stay married for...
376
00:20:59,571 --> 00:21:04,111
more years,
or I will get nothing.
377
00:21:04,111 --> 00:21:06,201
I see.
378
00:21:06,201 --> 00:21:08,331
How many more years?
379
00:21:08,331 --> 00:21:10,911
I must stay until December 2020.
380
00:21:11,961 --> 00:21:13,831
Okay, 2020.
381
00:21:13,831 --> 00:21:16,001
And you might want
382
00:21:16,001 --> 00:21:17,841
a divorce earlier, is that it?
383
00:21:17,841 --> 00:21:19,461
I-I don't know.
384
00:21:19,461 --> 00:21:21,131
I... I want options.
385
00:21:21,131 --> 00:21:24,011
There is a lot of pressure.
386
00:21:24,011 --> 00:21:26,511
And that's why you asked
about unconscionability?
387
00:21:26,511 --> 00:21:28,641
Whether the postnup
can be terminated?
388
00:21:28,641 --> 00:21:32,221
Yes. And there are possible
criminal issues.
389
00:21:32,221 --> 00:21:33,731
I don't want to be in trouble
390
00:21:33,731 --> 00:21:36,061
for.. some things
391
00:21:36,061 --> 00:21:37,691
he did.
392
00:21:37,691 --> 00:21:41,191
Well, without discussing
the exact details
393
00:21:41,191 --> 00:21:43,031
of these criminal "issues,"
394
00:21:43,031 --> 00:21:44,861
a postnup shouldn't impact this.
395
00:21:44,861 --> 00:21:48,371
But he has given me some gifts
396
00:21:48,371 --> 00:21:51,871
where there might be
some questions.
397
00:21:54,581 --> 00:21:57,671
Are these "gifts"
titles to properties? Did he...
398
00:21:57,671 --> 00:22:00,211
transfer them to you?
399
00:22:00,211 --> 00:22:01,881
I don't want to answer that.
400
00:22:01,881 --> 00:22:03,381
Okay, got it.
401
00:22:03,381 --> 00:22:04,841
Completely.
402
00:22:04,841 --> 00:22:06,891
Zelda, are you there?
403
00:22:06,891 --> 00:22:08,511
You want me to put it
on speaker?
404
00:22:08,511 --> 00:22:10,891
Yes.
405
00:22:10,891 --> 00:22:12,351
I'm here.
406
00:22:12,351 --> 00:22:13,771
I like her.
407
00:22:13,771 --> 00:22:16,691
Give her the document
and let her look.
408
00:22:16,691 --> 00:22:18,231
Then we must talk.
409
00:22:18,231 --> 00:22:20,691
Of course, whatever you wish.
410
00:22:22,731 --> 00:22:25,111
This is all the background
you'll need.
411
00:22:25,111 --> 00:22:27,991
Take a look
and we'll be in touch.
412
00:22:27,991 --> 00:22:29,911
Uh, does the...
413
00:22:29,911 --> 00:22:33,371
President know that his wife
is consulting a lawyer?
414
00:22:33,371 --> 00:22:36,541
It's a mistake to conclude that
from this conversation.
415
00:22:36,541 --> 00:22:38,541
I can't be an effective lawyer
416
00:22:38,541 --> 00:22:41,131
without knowing these...
details.
417
00:22:41,131 --> 00:22:42,751
She doesn't trust you fully yet.
418
00:22:42,751 --> 00:22:45,761
Gain her trust
and then we'll talk.
419
00:22:50,301 --> 00:22:53,891
Help her.
She's in over her head.
420
00:23:07,071 --> 00:23:09,031
What the f...
421
00:23:22,631 --> 00:23:24,251
So who's the...?
422
00:23:30,471 --> 00:23:31,931
Who's the client?
423
00:23:31,931 --> 00:23:33,391
I'm not sure.
424
00:23:34,971 --> 00:23:38,941
Why are there... redactions
in their postnup?
425
00:23:40,651 --> 00:23:42,981
I don't know if this is a prank
or if this is for real.
426
00:23:42,981 --> 00:23:44,481
What is real?
427
00:23:44,481 --> 00:23:46,481
That was a hairdresser.
428
00:23:46,481 --> 00:23:48,821
And a woman named Zelda Raye.
429
00:23:48,821 --> 00:23:51,531
And they supposedly
put me on the phone with...
430
00:23:58,961 --> 00:24:00,251
The First Lady.
431
00:24:02,791 --> 00:24:04,291
You're being punked.
432
00:24:04,291 --> 00:24:06,051
I thought so, too, but...
433
00:24:06,051 --> 00:24:08,511
this is a lot of work
for a prank.
434
00:24:08,511 --> 00:24:11,841
Can you do some digging
into Zelda Raye?
435
00:24:25,981 --> 00:24:28,231
Can't you just walk beside me?
436
00:24:28,231 --> 00:24:30,571
It looks like
you're guarding me.
437
00:24:35,741 --> 00:24:37,491
Okay. Leave me now.
438
00:24:37,491 --> 00:24:39,451
I'm having the lunch.
439
00:24:42,421 --> 00:24:44,631
Lemond.
440
00:24:46,251 --> 00:24:48,211
Mr. Blum.
441
00:24:48,211 --> 00:24:49,921
Mister? What'd I do
to rate a Mister?
442
00:24:49,921 --> 00:24:51,221
You embarrassed a
district attorney
443
00:24:51,221 --> 00:24:53,051
in the Antonelli trial,
that's what you did.
444
00:24:54,891 --> 00:24:56,601
I kept that motherfucker
out of prison
445
00:24:56,601 --> 00:24:58,561
four times, he stiffed me
the last two.
446
00:24:58,561 --> 00:25:00,061
I told him, if he ever
called me again,
447
00:25:00,061 --> 00:25:01,771
I would personally
make sure they locked him up
448
00:25:01,771 --> 00:25:04,061
up under the jail, yeah.
Sounds about right.
449
00:25:04,061 --> 00:25:06,061
You know he was trying to peddle
your ass to the Feds, right?
450
00:25:06,061 --> 00:25:07,231
Oh, I know, I know.
451
00:25:07,231 --> 00:25:09,431
Hey, this is the guy who's
looking out for me right now.
452
00:25:11,361 --> 00:25:14,281
So...
we're here.
453
00:25:14,281 --> 00:25:16,531
It's just the three of us.
454
00:25:16,531 --> 00:25:19,331
What's so secret?
455
00:25:19,331 --> 00:25:20,911
I asked Jay to look into
456
00:25:20,911 --> 00:25:22,791
a new client I was
on the phone with.
457
00:25:22,791 --> 00:25:24,291
Is this still about
the Kardashians? - No.
458
00:25:24,291 --> 00:25:27,251
Lucca was worried
it was a prank, but I did
459
00:25:27,251 --> 00:25:29,291
some research on
the client's conduit.
460
00:25:29,291 --> 00:25:31,091
It's a Wade V...
A New York hairdresser...
461
00:25:31,091 --> 00:25:32,801
And Zelda Raye.
462
00:25:32,801 --> 00:25:35,761
A conduit? I don't understand.
- The client doesn't want
463
00:25:35,761 --> 00:25:38,101
to be seen coming into a law firm.
- Why?
464
00:25:38,101 --> 00:25:40,601
Zelda Ray runs a management
company in New York.
465
00:25:40,601 --> 00:25:42,721
Uh, not one of the big ones.
466
00:25:42,721 --> 00:25:44,771
Oh, so the client is a model.
467
00:25:44,771 --> 00:25:46,901
She was one.
She is no longer.
468
00:25:46,901 --> 00:25:48,941
Why are you two being so cagey?
469
00:25:54,281 --> 00:25:57,281
I think I was put on the phone
with Melania Trump.
470
00:26:02,491 --> 00:26:04,961
What...
471
00:26:04,961 --> 00:26:09,251
Are you suggesting
that Melania Trump...
472
00:26:09,251 --> 00:26:12,001
wants to use her manager
from her modeling days?
473
00:26:12,001 --> 00:26:13,921
We're not suggesting anything,
it's just a fact.
474
00:26:13,921 --> 00:26:15,801
Zelda Raye is her ex-manager,
475
00:26:15,801 --> 00:26:18,391
or she was for a few months,
and she was in here.
476
00:26:20,011 --> 00:26:22,261
Why would she use a hairdresser
477
00:26:22,261 --> 00:26:25,141
and her ex-manager?
I mean, she has a staff.
478
00:26:25,141 --> 00:26:27,481
Her husband told her
she didn't need a lawyer
479
00:26:27,481 --> 00:26:29,861
to review the changes
in their postnup.
480
00:26:29,861 --> 00:26:32,191
Her husband.
Meaning Trump.
481
00:26:32,191 --> 00:26:34,111
I-I don't know.
482
00:26:34,111 --> 00:26:36,361
But, if it is Trump,
I think she went outside
483
00:26:36,361 --> 00:26:38,201
his D.C. circle to get
a second opinion.
484
00:26:38,201 --> 00:26:41,451
An opinion from a mid-size
Chicago law firm
485
00:26:41,451 --> 00:26:43,241
with mainly
African-American lawyers?
486
00:26:44,291 --> 00:26:46,211
Yeah.
487
00:26:46,211 --> 00:26:47,831
Or we're being set up.
488
00:26:47,831 --> 00:26:49,671
For?
489
00:26:49,671 --> 00:26:52,791
Uh, what is, um,
what is in this postnup?
490
00:26:52,791 --> 00:26:55,961
She loses all her money
if they divorce before 2020.
491
00:26:57,511 --> 00:26:59,841
She wants to divorce
before 2020?
492
00:26:59,841 --> 00:27:02,141
She wants the
freedom to divorce.
493
00:27:02,141 --> 00:27:04,681
Holy fuck.
494
00:27:04,681 --> 00:27:06,311
When do you
speak with her again?
495
00:27:06,311 --> 00:27:07,641
Tomorrow.
496
00:27:07,641 --> 00:27:09,191
All right. Keep us informed.
497
00:27:10,191 --> 00:27:11,651
Okay.
498
00:27:13,151 --> 00:27:14,821
Okay.
499
00:27:14,821 --> 00:27:16,611
Okay.
500
00:27:29,501 --> 00:27:31,041
Does this seem weird to you?
- What?
501
00:27:31,041 --> 00:27:33,381
The fact that we were
talking about Melania Trump
502
00:27:33,381 --> 00:27:36,051
this morning and now she
wants to hire us? - Yes.
503
00:27:36,051 --> 00:27:38,051
I mean, the various levels
of weirdness here
504
00:27:38,051 --> 00:27:41,511
are... really hard
to untangle.
505
00:27:41,511 --> 00:27:43,551
So, we're saying...
506
00:27:43,551 --> 00:27:46,181
someone is surveilling
our resistance group?
507
00:27:46,181 --> 00:27:48,141
Book group.
- Book group.
508
00:27:48,141 --> 00:27:49,891
And now they want
to dangle some...
509
00:27:49,891 --> 00:27:52,231
irresistible bait
in front of us?
510
00:27:52,231 --> 00:27:54,231
Uh, y-yeah.
511
00:27:54,231 --> 00:27:56,231
To what purpose?
512
00:27:56,231 --> 00:27:58,241
I, I don't know.
513
00:27:58,241 --> 00:28:01,411
But we better be careful.
514
00:28:01,411 --> 00:28:04,241
Maybe it's...
maybe it's good news.
515
00:28:04,241 --> 00:28:05,701
And we're just not used to it.
516
00:28:05,701 --> 00:28:07,241
Oh, yeah, how likely is that?
517
00:28:07,241 --> 00:28:08,961
I don't know, I'm just,
518
00:28:08,961 --> 00:28:11,081
I'm just so in the mood for...
519
00:28:11,081 --> 00:28:12,581
looking up.
520
00:28:12,581 --> 00:28:14,001
Ooh.
521
00:28:15,091 --> 00:28:17,091
Oh, well, that ended fast.
522
00:28:17,091 --> 00:28:19,591
Hey, Lemond
523
00:28:19,591 --> 00:28:21,381
Good to see you.
524
00:28:21,381 --> 00:28:23,801
Sorry to keep you waiting, man.
- Oh, I wasn't waiting.
525
00:28:23,801 --> 00:28:25,221
I was catching up.
526
00:28:25,221 --> 00:28:26,761
Uh, you two know each other?
527
00:28:26,761 --> 00:28:29,101
Mm. From way back.
- Yeah, we used to run into each other
528
00:28:29,101 --> 00:28:32,231
at opium tastings
at the Jewish Community Center.
529
00:28:32,231 --> 00:28:33,481
Very good.
530
00:28:33,481 --> 00:28:35,731
So I know that, uh,
Lemond wants to talk
531
00:28:35,731 --> 00:28:36,941
some business
with us, Mr. Blum.
532
00:28:36,941 --> 00:28:38,611
So why don't we
just go upstairs?
533
00:28:38,611 --> 00:28:41,111
Oh, actually, I was hoping
Roland could stick around.
534
00:28:41,111 --> 00:28:43,451
Uh, that might cause a problem
535
00:28:43,451 --> 00:28:45,451
if there are any
attorney-client issues.
536
00:28:45,451 --> 00:28:47,781
Oh. I thought
he was working here.
537
00:28:47,781 --> 00:28:50,081
No, he is.
But it's just on the one case,
538
00:28:50,081 --> 00:28:51,291
and it's not criminal, so...
539
00:28:51,291 --> 00:28:53,211
Well, this isn't criminal.
540
00:28:53,211 --> 00:28:55,251
Oh, I have been known
541
00:28:55,251 --> 00:28:58,381
to blunder onto a good idea
now and then.
542
00:29:01,971 --> 00:29:04,261
You know, you're better off
incorporating in Delaware.
543
00:29:04,261 --> 00:29:05,801
I'd just as soon
not have another state
544
00:29:05,801 --> 00:29:07,431
full of agencies to pay off.
545
00:29:07,431 --> 00:29:09,101
Ah, you do give a
shitload of money
546
00:29:09,101 --> 00:29:11,271
to so-called "good causes."
547
00:29:11,271 --> 00:29:13,351
"So-called" like, uh,
the Johns Hopkins
548
00:29:13,351 --> 00:29:16,481
Malaria Research Institute,
uh, Habitat for Humanity...?
549
00:29:16,481 --> 00:29:19,441
I'm always suspicious when
liberals use the word humanity.
550
00:29:19,441 --> 00:29:21,611
You gave $200,000 to Georgetown?
551
00:29:21,611 --> 00:29:24,661
Yeah, my son has
his heart set on going there.
552
00:29:24,661 --> 00:29:26,661
How's it look?
553
00:29:26,661 --> 00:29:28,201
They wait-listed him.
554
00:29:28,201 --> 00:29:30,661
$200,000, and they fucking
wait-listed him?
555
00:29:30,661 --> 00:29:32,251
Are you kidding me?
556
00:29:32,251 --> 00:29:34,791
Apparently, a lot of applicants
give that much more.
557
00:29:34,791 --> 00:29:37,461
So what's the moral
of this story?
558
00:29:37,461 --> 00:29:39,501
200,000 doesn't mean
what it used to?
559
00:29:39,501 --> 00:29:40,801
No, before you put
your hand in your pocket,
560
00:29:40,801 --> 00:29:42,301
you talk to your lawyers.
561
00:29:42,301 --> 00:29:43,721
I mean, correct me
if I'm wrong, Adrian,
562
00:29:43,721 --> 00:29:45,471
but this is a phone
call, is it not?
563
00:29:45,471 --> 00:29:48,801
Getting my son into Georgetown?
564
00:29:51,181 --> 00:29:54,351
Well, I mean, we can definitely
put our heads together...
565
00:29:54,351 --> 00:29:55,731
They're being modest.
566
00:29:55,731 --> 00:29:58,151
One phone call, and it's done.
567
00:29:59,731 --> 00:30:02,981
I always said
you needed a hammer.
568
00:30:02,981 --> 00:30:04,991
And there he is.
569
00:30:04,991 --> 00:30:08,031
Your hammer.
570
00:30:08,031 --> 00:30:11,491
Yep, there he is.
571
00:30:13,161 --> 00:30:14,751
Why would you tell Lemond
572
00:30:14,751 --> 00:30:17,331
that we could get
his son into Georgetown?
573
00:30:17,331 --> 00:30:19,381
Uh, because we can?
574
00:30:19,381 --> 00:30:21,671
What is with this "we" bullshit?
575
00:30:21,671 --> 00:30:23,511
There is no "we" here.
576
00:30:23,511 --> 00:30:25,341
Uh, the "we bullshit,"
dearest Diane,
577
00:30:25,341 --> 00:30:28,551
is a nod
to my very generous nature.
578
00:30:28,551 --> 00:30:30,181
Are you medicated right now?
579
00:30:30,181 --> 00:30:33,561
No. I forget. Look,
580
00:30:33,561 --> 00:30:37,441
even though it'll be me who
calls Father Pat to remind him
581
00:30:37,441 --> 00:30:39,691
who kept his nephew
out of prison,
582
00:30:39,691 --> 00:30:42,111
it'll benefit us.
583
00:30:52,451 --> 00:30:53,911
Hi.
584
00:30:53,911 --> 00:30:56,581
I was told to ask for Hannah?
585
00:30:56,581 --> 00:30:57,831
Hi.
586
00:30:57,831 --> 00:30:59,381
Oh.
587
00:30:59,381 --> 00:31:01,751
Hello.
588
00:31:01,751 --> 00:31:04,591
So you're here
to go to the next level?
589
00:31:04,591 --> 00:31:07,381
Well, I'm here to see what
the next level looks like.
590
00:31:07,381 --> 00:31:09,891
Uh, here's the thing about axes:
once you start buying them,
591
00:31:09,891 --> 00:31:11,891
you'll never stop.
592
00:31:11,891 --> 00:31:13,891
Like fine wine.
593
00:31:17,941 --> 00:31:19,561
This is what I suggest.
594
00:31:21,811 --> 00:31:25,731
Oh, well, that's probably
more than I, uh...
595
00:31:28,991 --> 00:31:31,621
Oh, my God.
596
00:31:31,621 --> 00:31:33,621
Those are beautiful.
597
00:31:33,621 --> 00:31:36,241
This is a Morvan Q-P.
598
00:31:36,241 --> 00:31:39,461
Morvan has been making axes
in Prussia since 1646.
599
00:31:39,461 --> 00:31:42,581
They're hand-forged, they've got
a clear tempered zone
600
00:31:42,581 --> 00:31:44,421
that adds to the strength
of the blade.
601
00:31:44,421 --> 00:31:46,341
Go ahead, lift one.
602
00:31:46,341 --> 00:31:49,971
Oh, wow... My.
603
00:31:49,971 --> 00:31:53,141
Whoa, that feels good.
604
00:31:53,141 --> 00:31:55,641
- Oh, my.
- It's solid steel
605
00:31:55,641 --> 00:31:58,641
with a rubber grip, uh,
to ensure a smooth toss,
606
00:31:58,641 --> 00:32:01,941
and it's got a double-bit head,
allowing you to swap sides
607
00:32:01,941 --> 00:32:03,311
between throws.
608
00:32:03,311 --> 00:32:07,231
I, um... I want them.
609
00:32:10,031 --> 00:32:11,861
So, hi.
610
00:32:11,861 --> 00:32:13,491
How did you get my address?
611
00:32:13,491 --> 00:32:15,491
How do you think?
612
00:32:20,211 --> 00:32:21,961
Better answer it.
613
00:32:26,881 --> 00:32:29,341
This is Lucca.
614
00:32:29,341 --> 00:32:31,051
Did you look at the contract?
615
00:32:31,051 --> 00:32:32,551
I did.
616
00:32:32,551 --> 00:32:35,601
Uh, it's not good.
617
00:32:35,601 --> 00:32:39,021
He has all the rights,
you have none.
618
00:32:39,021 --> 00:32:40,981
Look, we can talk
about specific language,
619
00:32:40,981 --> 00:32:46,571
but if you were any other
client, I would advise...
620
00:32:46,571 --> 00:32:49,361
you threaten your husband
with divorce.
621
00:32:49,361 --> 00:32:53,321
I know it's a big play,
but, you know, the only reason
622
00:32:53,321 --> 00:32:55,161
he's pushing for this is because
623
00:32:55,161 --> 00:32:58,241
he's the vulnerable one,
not you.
624
00:32:58,241 --> 00:33:01,711
So, you know, threaten him
with divorce, call his bluff,
625
00:33:01,711 --> 00:33:05,421
and you'll get a better deal.
626
00:33:07,421 --> 00:33:09,051
Hello?
627
00:33:09,051 --> 00:33:11,051
I should go.
- No, wait.
628
00:33:11,051 --> 00:33:13,051
There-there's always
a way to fight it.
629
00:33:13,051 --> 00:33:16,891
This was a mistake.
- Wait, no, uh...
630
00:33:16,891 --> 00:33:19,721
You're Catholic, right?
631
00:33:19,721 --> 00:33:22,391
Why? Why does that matter?
632
00:33:22,391 --> 00:33:25,231
Annulment.
633
00:33:25,231 --> 00:33:27,191
You threaten annulment.
634
00:33:27,191 --> 00:33:28,521
That wouldn't just void
the marriage,
635
00:33:28,521 --> 00:33:31,611
that would void the prenup, too.
636
00:33:31,611 --> 00:33:33,901
Any non-disclosure agreements
in the original contract,
637
00:33:33,901 --> 00:33:36,411
they-they would cease to exist.
638
00:33:36,411 --> 00:33:40,621
Which means
you could speak freely.
639
00:33:40,621 --> 00:33:42,911
You know,
you could write a book,
640
00:33:42,911 --> 00:33:46,711
hit the talk show circuits,
whatever you want.
641
00:33:47,921 --> 00:33:49,921
I'll call you back.
642
00:34:06,151 --> 00:34:09,811
- And we're back.
- Today, on America Goes Poddy,
643
00:34:09,811 --> 00:34:11,731
you know who we have
on the phone?
644
00:34:11,731 --> 00:34:13,191
- Who?
- Melania.
645
00:34:13,191 --> 00:34:15,111
Melania, a-are you there?
646
00:34:15,111 --> 00:34:17,111
Yes, Bill, I am here.
647
00:34:17,111 --> 00:34:19,281
Oh, do you mind to wait,
so I can get the cheeseburgers
648
00:34:19,281 --> 00:34:21,621
- out of my bed?
- Yeah.
649
00:34:21,621 --> 00:34:23,291
I'm sorry, uh, Mrs. First Lady,
650
00:34:23,291 --> 00:34:25,461
I-I was not aware that you still
slept with each other.
651
00:34:25,461 --> 00:34:27,291
Oh, yes. He comes into my room
652
00:34:27,291 --> 00:34:29,581
to check on spelling
for his tweets.
653
00:34:29,581 --> 00:34:31,501
Uh-oh.
- "Oh, my God," I say,
654
00:34:31,501 --> 00:34:34,301
"that's not
how you spell 'hamburgers.'"
655
00:34:34,301 --> 00:34:36,681
Is that her?
656
00:34:36,681 --> 00:34:39,511
Who, my Melania? No.
657
00:34:39,511 --> 00:34:42,971
No. No, that's an imitator.
658
00:34:42,971 --> 00:34:45,141
But does it sound like her?
- Yeah.
659
00:34:45,141 --> 00:34:46,601
But it's a highly
identifiable voice.
660
00:34:46,601 --> 00:34:48,771
People know how to imitate it.
661
00:34:48,771 --> 00:34:50,691
So what's our thinking?
We're being pranked?
662
00:34:50,691 --> 00:34:54,901
I don't know, but, um, that
imitator is Emmylou Roundtree.
663
00:34:54,901 --> 00:34:56,741
She looks like the first lady,
664
00:34:56,741 --> 00:34:59,991
and hires herself out
as a Melania impersonator.
665
00:34:59,991 --> 00:35:02,791
But if it was a prank,
why would they pay our retainer?
666
00:35:02,791 --> 00:35:04,791
$60,000?
667
00:35:04,791 --> 00:35:06,331
I don't know.
668
00:35:06,331 --> 00:35:09,171
But until she's proved
to be a fake,
669
00:35:09,171 --> 00:35:10,461
you've been paid, so
you should represent her.
670
00:35:10,461 --> 00:35:11,841
Okay.
671
00:35:11,841 --> 00:35:13,251
But Lucca, if you
have any suspicions
672
00:35:13,251 --> 00:35:15,261
that she is a fake,
bring them to us.
673
00:35:17,511 --> 00:35:20,301
There's a chance
that there's a leak.
674
00:35:20,301 --> 00:35:23,061
What do you mean? Why?
675
00:35:24,561 --> 00:35:27,771
The exact same day that
we discussed hacking Melania,
676
00:35:27,771 --> 00:35:31,401
we were approached at our law
firm about a Melania divorce.
677
00:35:33,151 --> 00:35:35,531
- You're kidding.
- No.
678
00:35:35,531 --> 00:35:38,201
- But we don't think it's real.
- Why not?
679
00:35:38,201 --> 00:35:41,411
Because we're not a law firm
that you would go to about this.
680
00:35:41,411 --> 00:35:44,701
And we talk to her on the phone.
681
00:35:44,701 --> 00:35:46,701
It's a voice easily faked.
682
00:35:46,701 --> 00:35:50,371
Okay. Uh, well, I can
talk to the group
683
00:35:50,371 --> 00:35:52,671
about not telling anyone,
684
00:35:52,671 --> 00:35:55,211
but I don't know
what else to do.
685
00:35:55,211 --> 00:35:57,511
Can you check what
Internet traffic there is?
686
00:35:57,511 --> 00:36:01,841
I can, but is that
what we want to do?
687
00:36:05,221 --> 00:36:06,851
Do it.
688
00:36:06,851 --> 00:36:09,231
Keep it low-key.
Keep the results just to us.
689
00:36:09,231 --> 00:36:13,351
But, Liz, Diane, maybe
you should consider this.
690
00:36:13,351 --> 00:36:15,361
Maybe she's real.
691
00:36:15,361 --> 00:36:18,781
I keep hearing rumors of
Melania wanting a divorce.
692
00:36:18,781 --> 00:36:20,911
This is... it's unlikely.
693
00:36:20,911 --> 00:36:22,361
If it's real,
694
00:36:22,361 --> 00:36:24,581
it's important to get
all the financials.
695
00:36:24,581 --> 00:36:28,001
The tax returns, everything.
696
00:36:41,261 --> 00:36:45,101
So, I heard that the partners
697
00:36:45,101 --> 00:36:47,641
are voting to freeze me out?
698
00:36:49,141 --> 00:36:51,141
Is that true?
699
00:36:51,141 --> 00:36:53,441
♪ One... ♪
700
00:36:56,731 --> 00:36:59,531
I fucking hate you. Julius.
701
00:37:01,781 --> 00:37:03,161
Mr. Blum.
702
00:37:03,161 --> 00:37:05,161
How are things going in here?
703
00:37:05,161 --> 00:37:06,911
Ah, piece of cake.
704
00:37:06,911 --> 00:37:12,041
I'm making great strides
with, uh, S-Second Helix.
705
00:37:14,121 --> 00:37:16,291
Good to know.
706
00:37:16,291 --> 00:37:19,501
Julius, uh, I just-I just
wanted to say,
707
00:37:19,501 --> 00:37:24,641
I am so sad, uh, to hear
about you losing your judgeship.
708
00:37:24,641 --> 00:37:27,301
It really
709
00:37:27,301 --> 00:37:29,471
tears me up,
710
00:37:29,471 --> 00:37:32,311
the way the Historical Law
Society shined you on.
711
00:37:32,311 --> 00:37:34,141
Actually,
712
00:37:34,141 --> 00:37:39,321
if you would like me
to make a call, I'd be happy.
713
00:37:39,321 --> 00:37:41,611
There's a certain congressman,
714
00:37:41,611 --> 00:37:43,321
owes me a favor.
The two of you,
715
00:37:43,321 --> 00:37:46,201
maybe, you know,
could have lunch.
716
00:37:46,201 --> 00:37:47,991
No.
717
00:37:47,991 --> 00:37:50,621
Uh, thank you, but,
uh, it's okay.
718
00:37:54,831 --> 00:37:56,541
Hey.
719
00:37:56,541 --> 00:37:58,001
What are you doing?
720
00:37:58,001 --> 00:37:59,341
What do you mean?
721
00:37:59,341 --> 00:38:01,671
Blum offers to make a call,
and you say no?
722
00:38:01,671 --> 00:38:04,131
You think he's offering out
of the goodness of his heart?
723
00:38:04,131 --> 00:38:06,011
There is no goodness in his heart.
- Exactly.
724
00:38:06,011 --> 00:38:07,391
It'd be a quid pro quo.
725
00:38:07,391 --> 00:38:09,011
Just because you get the quid
726
00:38:09,011 --> 00:38:11,271
doesn't mean you have
to come through with the pro.
727
00:38:13,311 --> 00:38:14,931
I'd owe him.
728
00:38:14,931 --> 00:38:17,351
So what? My father owes
all kinds of people.
729
00:38:17,351 --> 00:38:20,521
He pays who he wants to pay.
730
00:38:31,041 --> 00:38:32,831
For you.
731
00:38:32,831 --> 00:38:34,041
Thank you?
732
00:38:34,041 --> 00:38:35,331
And it's not a hat, by the way.
733
00:38:35,331 --> 00:38:36,501
I would never do that to you.
734
00:38:36,501 --> 00:38:38,001
Hmm.
735
00:38:38,001 --> 00:38:39,381
Welcome.
736
00:38:39,381 --> 00:38:40,671
To what?
737
00:38:40,671 --> 00:38:41,881
Oh, you finally made it, baby.
738
00:38:41,881 --> 00:38:44,261
Roll around in it a little.
739
00:38:44,261 --> 00:38:46,931
At some point, one of these
will ring, and you'll answer it.
740
00:38:46,931 --> 00:38:48,391
And when you're done talking,
pop out the SIM card,
741
00:38:48,391 --> 00:38:49,601
toss it in the trash,
742
00:38:49,601 --> 00:38:51,181
place the phone
in the waste receptacle
743
00:38:51,181 --> 00:38:52,391
of your choosing.
- Ah...
744
00:38:55,731 --> 00:38:57,851
Oh, that's it. Answer it.
745
00:38:59,351 --> 00:39:00,941
Which one is it?
746
00:39:02,231 --> 00:39:04,401
Hello?
- Lucca, ju...
747
00:39:04,401 --> 00:39:07,111
Don't put it back in.
- Well, I don't, I... I'm trying to...
748
00:39:07,111 --> 00:39:08,611
No, it's that one.
749
00:39:08,611 --> 00:39:10,531
I-I can... it's vibrating.
I can feel it.
750
00:39:10,531 --> 00:39:12,081
Lucca, you gonna miss the call.
- I know. I can feel it.
751
00:39:12,081 --> 00:39:14,911
There it is. I got it, I got it,
I got it. Hello?
752
00:39:14,911 --> 00:39:17,121
Hi.
- I'll leave you to it.
753
00:39:17,121 --> 00:39:19,001
Your advice is good.
754
00:39:19,001 --> 00:39:20,421
I did what you said.
755
00:39:20,421 --> 00:39:22,631
He yells,
and I bring up annulment.
756
00:39:22,631 --> 00:39:24,921
And after that, he yells less.
757
00:39:24,921 --> 00:39:27,931
Great.
So he's dropping the postnup?
758
00:39:27,931 --> 00:39:29,391
I do not know.
759
00:39:29,391 --> 00:39:31,221
But what I do know,
760
00:39:31,221 --> 00:39:34,431
I want to proceed
with a divorce.
761
00:39:34,431 --> 00:39:36,891
A divorce?
762
00:39:36,891 --> 00:39:38,481
The actual divorce?
763
00:39:38,481 --> 00:39:41,481
Yes. I never wanted any of this.
764
00:39:41,481 --> 00:39:43,271
I just want
to live a normal life.
765
00:39:43,271 --> 00:39:46,731
Without people thinking
my Christmas trees are ugly.
766
00:39:46,731 --> 00:39:48,111
They're cranberry clusters.
767
00:39:48,111 --> 00:39:50,031
It's art.
768
00:39:53,951 --> 00:39:56,411
Can I, uh, ask you one question?
769
00:39:56,411 --> 00:39:58,001
What?
770
00:39:58,001 --> 00:40:01,461
What does the name
Emmylou Roundtree mean to you?
771
00:40:12,141 --> 00:40:15,011
Vernon Jordan, Adrian Boseman.
772
00:40:15,011 --> 00:40:17,811
Great to meet you.
I knew Carl Reddick quite well.
773
00:40:17,811 --> 00:40:21,021
He was a, a great man.
774
00:40:21,021 --> 00:40:22,651
You're doing great work.
775
00:40:22,651 --> 00:40:24,981
Thank you.
Thank you for saying that.
776
00:40:24,981 --> 00:40:27,981
See, this is what I love,
bringing people together.
777
00:40:27,981 --> 00:40:31,661
Let me see if your car is here.
Vernon has to race off to D.C.
778
00:40:31,661 --> 00:40:32,991
Uh, please.
- Thank you.
779
00:40:32,991 --> 00:40:34,621
You know, Mr. Jordan,
780
00:40:34,621 --> 00:40:36,871
I don't want to put you
on the spot, but, um,
781
00:40:36,871 --> 00:40:39,501
what in the world do you make
782
00:40:39,501 --> 00:40:41,961
of what's going on right now
in this country?
783
00:40:41,961 --> 00:40:45,131
You cannot let circumstances
defeat you.
784
00:40:45,131 --> 00:40:47,711
I mean...
785
00:40:47,711 --> 00:40:53,341
I grew up in the first public
housing project in America.
786
00:40:53,341 --> 00:40:57,141
I'm listening to the radio
with my father,
787
00:40:57,141 --> 00:40:59,351
after dinner,
788
00:40:59,351 --> 00:41:02,641
and Eugene Talmadge
is the governor.
789
00:41:02,641 --> 00:41:05,191
This is Georgia? Hmm.
Yeah.
790
00:41:05,191 --> 00:41:08,481
He comes on and he says,
"This is your governor,
791
00:41:08,481 --> 00:41:11,781
"Eugene Talmadge,
and I'm running for reelection.
792
00:41:11,781 --> 00:41:15,741
"I have two planks
in my platform:
793
00:41:15,741 --> 00:41:18,371
"niggers and roads.
794
00:41:18,371 --> 00:41:22,371
I'm against the first
and for the second."
795
00:41:22,371 --> 00:41:26,541
That was my introduction
to politics.
796
00:41:26,541 --> 00:41:28,751
To "politics."
797
00:41:28,751 --> 00:41:30,591
So tell me, Mrs. First Lady,
798
00:41:30,591 --> 00:41:32,551
what's the worst thing about
living in the White House?
799
00:41:32,551 --> 00:41:35,051
'Cause when we were working
in the White House...
800
00:41:35,051 --> 00:41:38,181
The Obama White House...
It was, uh, the long hours.
801
00:41:38,181 --> 00:41:42,181
Yes, I think it's the Big Macs
and all the Whoppers everywhere.
802
00:41:42,181 --> 00:41:45,401
I like real food.
I'm from Slovenia.
803
00:41:45,401 --> 00:41:48,441
But he, of course, is a pig.
- Zelda.
804
00:41:48,441 --> 00:41:50,571
Is everything okay?
805
00:41:50,571 --> 00:41:55,111
I would like for you to take
a step back from my client.
806
00:41:56,371 --> 00:41:59,911
I... I don't understand.
807
00:41:59,911 --> 00:42:02,541
I feel you're putting ideas
in her head.
808
00:42:02,541 --> 00:42:06,371
I feel that you're
corrupting her.
809
00:42:06,371 --> 00:42:07,751
I'm taking these back.
810
00:42:07,751 --> 00:42:10,551
Uh, n-no. No.
811
00:42:10,551 --> 00:42:12,171
Let go.
- What? N-No.
812
00:42:12,171 --> 00:42:14,881
If Melania wants to fire me,
she can fire me.
813
00:42:14,881 --> 00:42:16,551
That is not your decision.
- Well,
814
00:42:16,551 --> 00:42:17,931
it's sure as hell not yours.
815
00:42:17,931 --> 00:42:20,221
Let-let go. Let go!
- Give it...
816
00:42:20,221 --> 00:42:23,681
Is this about me
asking if she's a fake?
817
00:42:24,731 --> 00:42:28,401
You're mean.
818
00:42:28,401 --> 00:42:30,611
What the fuck?
819
00:42:30,611 --> 00:42:32,151
What...? Hey!
My phones.
820
00:42:32,151 --> 00:42:33,441
Those are, those are...
Hey!
821
00:42:33,441 --> 00:42:34,951
My phones!
- Ladies, ladies, stop it.
822
00:42:34,951 --> 00:42:37,111
Stop it! Stop it, stop it!
823
00:42:37,111 --> 00:42:38,451
You're good, you're good.
They're not yours.
824
00:42:38,451 --> 00:42:39,831
Who... Are you crazy?
825
00:42:46,121 --> 00:42:50,131
Julius here is the real deal,
isn't he? Huh?
826
00:42:50,131 --> 00:42:53,801
That classy,
conservative demeanor.
827
00:42:53,801 --> 00:42:55,801
It's like he's from
Central Casting.
828
00:42:55,801 --> 00:42:59,801
Uh, we were, we were
just talking about decency.
829
00:42:59,801 --> 00:43:03,641
Yeah. Oh, decent
as the day is long,
830
00:43:03,641 --> 00:43:05,641
but with balls.
831
00:43:07,641 --> 00:43:09,651
Huh?
832
00:43:09,651 --> 00:43:11,651
Oh!
833
00:43:11,651 --> 00:43:13,651
Judge Cain,
834
00:43:13,651 --> 00:43:15,281
uh, gets champagne.
835
00:43:15,281 --> 00:43:18,071
I'm still a long way
from the bench.
836
00:43:18,071 --> 00:43:19,491
Not anymore, you're not.
837
00:43:19,491 --> 00:43:22,161
Here's to, uh...
838
00:43:22,161 --> 00:43:23,621
The president.
839
00:43:27,331 --> 00:43:29,751
Mmm.
Mmm.
840
00:43:29,751 --> 00:43:31,711
Thank you for the help.
841
00:43:31,711 --> 00:43:34,671
I'm deeply appreciative.
Oh, happy to do it.
842
00:43:34,671 --> 00:43:36,671
Just know it wasn't
an act of kindness.
843
00:43:36,671 --> 00:43:38,011
Now, when I call,
844
00:43:38,011 --> 00:43:40,761
you come running.
845
00:43:42,851 --> 00:43:45,391
Just kidding!
846
00:43:45,391 --> 00:43:46,811
Oh...
847
00:43:46,811 --> 00:43:50,231
Oh.
Your face.
848
00:44:06,831 --> 00:44:08,201
It's me.
849
00:44:08,201 --> 00:44:11,251
I know. What can I do for you?
850
00:44:11,251 --> 00:44:13,381
I didn't sleep last night.
851
00:44:13,381 --> 00:44:16,051
I am so much worrying
about this divorce.
852
00:44:16,051 --> 00:44:18,881
I need more to frighten him.
853
00:44:18,881 --> 00:44:20,721
I think...
854
00:44:20,721 --> 00:44:24,221
your firm has maybe
a special way to help me.
855
00:44:24,221 --> 00:44:26,351
What are you talking about?
856
00:44:26,351 --> 00:44:30,181
Somebody told me you have
the tape of him, in Moscow,
857
00:44:30,181 --> 00:44:34,401
with the women
who pee on the bed.
858
00:44:34,401 --> 00:44:36,441
I...
859
00:44:36,441 --> 00:44:39,571
I-I don't know what you mean.
860
00:44:39,571 --> 00:44:43,201
Can you get this tape for me?
861
00:44:43,201 --> 00:44:44,411
Um...
862
00:44:44,411 --> 00:44:45,581
We got played.
863
00:44:45,581 --> 00:44:48,121
I don't understand.
She's just asking
864
00:44:48,121 --> 00:44:50,541
to see this tape,
and if we don't...
865
00:44:50,541 --> 00:44:55,211
have... this tape...
866
00:44:57,421 --> 00:45:00,261
We have the golden shower tape?
867
00:45:00,261 --> 00:45:03,511
We have a copy of a tape
that might be the...
868
00:45:03,511 --> 00:45:05,011
tape you're referencing.
869
00:45:05,011 --> 00:45:06,891
Don't you think that was
important to tell me?
870
00:45:06,891 --> 00:45:08,771
It has nothing
to do with your work.
871
00:45:08,771 --> 00:45:10,641
I'm representing the First Lady.
872
00:45:10,641 --> 00:45:14,601
Or a first lady imitator who
wants to find out what we know.
873
00:45:14,601 --> 00:45:16,191
That doesn't make sense.
874
00:45:16,191 --> 00:45:18,731
Jay. After Zelda Raye
represented models,
875
00:45:18,731 --> 00:45:21,151
she started to sign
other talent.
876
00:45:21,151 --> 00:45:24,571
One person she signed
was Emmylou Roundtree.
877
00:45:29,831 --> 00:45:31,581
So what would you like me to do?
878
00:45:31,581 --> 00:45:33,331
Break off any communication
879
00:45:33,331 --> 00:45:35,211
with this divorce client
contacting you,
880
00:45:35,211 --> 00:45:38,751
and, uh, we'll just
refund her retainer.
881
00:45:47,801 --> 00:45:49,851
♪ ♪
882
00:46:15,121 --> 00:46:18,001
You told the receptionist
to answer the phone,
883
00:46:18,001 --> 00:46:21,501
"Law offices of Roland Blum"?
884
00:46:21,501 --> 00:46:23,131
On one line only.
885
00:46:23,131 --> 00:46:24,681
The receptionist also accepted
886
00:46:24,681 --> 00:46:26,181
service of a subpoena for you?
887
00:46:26,181 --> 00:46:28,971
Now, I most definitely
did not tell her to do that.
888
00:46:28,971 --> 00:46:31,971
Why were you served a subpoena?
889
00:46:31,971 --> 00:46:34,731
'Cause the idiot suing me
lacks a basic understanding
890
00:46:34,731 --> 00:46:36,561
of the mail fraud statute.
891
00:46:36,561 --> 00:46:40,191
Hey, thanks for everything.
Mr. Bishop.
892
00:46:40,191 --> 00:46:43,031
We just heard from
Georgetown, Dylan's in.
893
00:46:43,031 --> 00:46:44,191
- Ah!
- Oh!
894
00:46:44,191 --> 00:46:47,321
Congratulations.
- Fantastic.
895
00:46:47,321 --> 00:46:50,031
This is a case of Romanée-Conti
to show my appreciation.
896
00:46:50,031 --> 00:46:52,041
Uh, you can put it down now.
897
00:46:52,041 --> 00:46:53,201
Thank you.
898
00:46:53,201 --> 00:46:54,871
And to really show
my appreciation,
899
00:46:54,871 --> 00:46:57,501
I've fired Charles Lester.
900
00:46:57,501 --> 00:47:00,331
From now on,
the only lawyers I need
901
00:47:00,331 --> 00:47:01,671
are right here in this room.
902
00:47:01,671 --> 00:47:03,551
Oh, that's great news.
903
00:47:05,171 --> 00:47:07,181
Yes, indeed.
904
00:47:09,891 --> 00:47:12,681
Blum and Boseman.
905
00:47:12,681 --> 00:47:15,641
What a concept. Hmm?
906
00:47:26,241 --> 00:47:27,901
What do you need?
You.
907
00:47:27,901 --> 00:47:29,741
Why? Because you're not
answering her phone calls.
908
00:47:29,741 --> 00:47:31,581
Because I don't know who she is.
909
00:47:31,581 --> 00:47:33,241
You know who she is.
910
00:47:33,241 --> 00:47:34,951
She's a lady, and
she needs your help.
911
00:47:34,951 --> 00:47:37,871
She sent me here to talk to you.
She fired Zelda,
912
00:47:37,871 --> 00:47:39,671
and Zelda's the one
who convinced her to ask
913
00:47:39,671 --> 00:47:41,881
for the tape in the first place.
She said she's sorry.
914
00:47:41,881 --> 00:47:44,591
Hmm.
915
00:47:44,591 --> 00:47:45,801
One-one more thing.
916
00:47:47,881 --> 00:47:51,261
Okay. She wants to know
if you'd be willing
917
00:47:51,261 --> 00:47:52,681
to meet with her in person.
918
00:47:52,681 --> 00:47:54,431
Are you up for that?
919
00:47:54,431 --> 00:47:55,891
Why?
920
00:47:55,891 --> 00:47:57,811
So she can say all of
this face to face,
921
00:47:57,811 --> 00:47:59,811
and you can see
that she means it.
922
00:47:59,811 --> 00:48:01,481
What do you think?
923
00:48:01,481 --> 00:48:04,441
Uh...
924
00:48:04,441 --> 00:48:07,111
Penthouse 1
925
00:48:07,111 --> 00:48:09,071
at the Farrow.
7:30 p.m.
926
00:48:19,411 --> 00:48:23,171
That work out all right,
breaking it off with the client?
927
00:48:23,171 --> 00:48:25,461
Yeah, perfectly.
928
00:48:25,461 --> 00:48:29,131
Good. If you hear anything
from that client ever again,
929
00:48:29,131 --> 00:48:30,431
you tell us.
930
00:48:30,431 --> 00:48:32,721
I definitely will.
931
00:48:32,721 --> 00:48:35,061
Okay.
932
00:48:46,191 --> 00:48:50,201
I would argue that
we move Blum off-site.
933
00:48:50,201 --> 00:48:52,161
He hasn't achieved anything
on Second Helix
934
00:48:52,161 --> 00:48:54,451
since he's been here all week.
935
00:48:54,451 --> 00:48:56,161
All he's done is cozy up
to clients,
936
00:48:56,161 --> 00:48:58,331
cavort with associates,
and ruin morale.
937
00:48:58,331 --> 00:49:00,501
Adrian?
938
00:49:00,501 --> 00:49:04,671
Well, he is a different flavor
from what we're used to,
939
00:49:04,671 --> 00:49:08,051
but he has brought in
new business.
940
00:49:08,051 --> 00:49:09,511
Lucrative business.
941
00:49:09,511 --> 00:49:13,011
I certainly
didn't want him here,
942
00:49:13,011 --> 00:49:16,011
but... eh... yeah,
it's... something.
943
00:49:16,011 --> 00:49:18,011
Oh, my God. Liz?
944
00:49:18,011 --> 00:49:19,641
I ignore him.
945
00:49:19,641 --> 00:49:22,181
All right.
Let's put it to a vote.
946
00:49:22,181 --> 00:49:26,441
All those in favor of telling
Roland Blum to leave?
947
00:49:43,251 --> 00:49:45,711
I'm gonna tell you a secret.
948
00:49:45,711 --> 00:49:48,841
Feel free to keep it
to yourself.
949
00:49:48,841 --> 00:49:50,711
I'm a people person.
950
00:49:50,711 --> 00:49:52,761
I am.
951
00:49:52,761 --> 00:49:55,511
You know, I-I-I know
952
00:49:55,511 --> 00:49:58,391
it seems like I wouldn't be,
953
00:49:58,391 --> 00:50:01,061
but deep down,
954
00:50:01,061 --> 00:50:04,441
I just want people to see me
and-and like me.
955
00:50:04,441 --> 00:50:06,351
I-I-I know it's childish...
956
00:50:06,351 --> 00:50:07,861
Well, you are a child.
957
00:50:07,861 --> 00:50:11,321
But I'm more sensitive
than I may appear.
958
00:50:13,361 --> 00:50:15,411
Why don't you like me, Diane?
959
00:50:15,411 --> 00:50:18,531
You know, I-I think you are
960
00:50:18,531 --> 00:50:21,451
an incredible specimen.
961
00:50:21,451 --> 00:50:22,911
You remind me of my mother.
962
00:50:26,581 --> 00:50:29,631
We could be great together.
Professionally, of course.
963
00:50:29,631 --> 00:50:31,881
Though, I'll warn you,
you may find yourself
964
00:50:31,881 --> 00:50:33,261
eventually falling for me.
965
00:50:33,261 --> 00:50:35,431
My pheromones are merciless.
966
00:50:35,431 --> 00:50:37,431
I know what this is.
967
00:50:37,431 --> 00:50:39,101
You've managed
to sink your fangs
968
00:50:39,101 --> 00:50:41,931
into most of my colleagues
and that gives you a high
969
00:50:41,931 --> 00:50:43,771
because you're a desecrationist.
970
00:50:43,771 --> 00:50:45,941
I've never been
called that before.
971
00:50:45,941 --> 00:50:47,441
My pants just got
a little tight.
972
00:50:47,441 --> 00:50:49,481
You're compelled to defile,
Mr. Blum.
973
00:50:49,481 --> 00:50:51,901
It's pathological.
974
00:50:51,901 --> 00:50:54,151
And you may think you've made
some inroads at my firm,
975
00:50:54,151 --> 00:50:56,111
but I guarantee you,
it's not gonna last.
976
00:50:56,111 --> 00:50:59,661
Because you are the light
that drives out the darkness?
977
00:50:59,661 --> 00:51:02,741
No, because your tactics work,
978
00:51:02,741 --> 00:51:04,371
and I'm happy to become you...
979
00:51:05,911 --> 00:51:09,171
in order to get you
the fuck out of my way.
980
00:51:27,431 --> 00:51:28,691
Hello?
981
00:51:55,001 --> 00:51:58,171
Hi. I was told,
982
00:51:58,171 --> 00:52:00,841
um, to...
983
00:52:22,821 --> 00:52:24,831
Do you want me to...
984
00:52:53,351 --> 00:52:57,231
Thank you for coming.
- Of course.
985
00:53:03,071 --> 00:53:06,581
Do you want wine?
I'm going to have some.
986
00:53:06,581 --> 00:53:08,951
I'm a little bit nervous.
987
00:53:08,951 --> 00:53:11,711
Sure.
988
00:53:28,771 --> 00:53:30,771
I didn't know you were black.
989
00:53:30,771 --> 00:53:34,731
I-I am.
990
00:53:34,731 --> 00:53:37,441
You're pretty.
991
00:53:37,441 --> 00:53:41,071
Thank you?
992
00:53:41,071 --> 00:53:43,571
Do you have any tattoos?
993
00:53:43,571 --> 00:53:46,411
No.
994
00:53:48,411 --> 00:53:50,751
I have two.
995
00:53:50,751 --> 00:53:52,751
Oh?
996
00:53:52,751 --> 00:53:56,631
My husband doesn't like them.
997
00:53:56,631 --> 00:53:59,631
I see.
998
00:53:59,631 --> 00:54:02,461
Have you changed
your mind about divorce?
999
00:54:04,971 --> 00:54:06,971
I have.
1000
00:54:06,971 --> 00:54:09,681
Why?
1001
00:54:09,681 --> 00:54:12,641
Because of Jackie Kennedy.
1002
00:54:12,641 --> 00:54:16,441
We're very connected, you know.
1003
00:54:16,441 --> 00:54:19,401
I am the second
Catholic First Lady,
1004
00:54:19,401 --> 00:54:22,321
so now it is up to me
to carry the torch.
1005
00:54:22,321 --> 00:54:26,951
I think so hard
1006
00:54:26,951 --> 00:54:29,331
what she would do?
1007
00:54:29,331 --> 00:54:32,661
What did she do?
1008
00:54:32,661 --> 00:54:35,661
She knew about those women,
1009
00:54:35,661 --> 00:54:39,841
but she also understood
the man that she married,
1010
00:54:39,841 --> 00:54:42,881
as I understand
the man I married.
1011
00:54:42,881 --> 00:54:47,641
She put on her lipstick
and she turned the other cheek.
1012
00:54:47,641 --> 00:54:50,221
She gave support.
1013
00:54:50,221 --> 00:54:52,681
And she found some happiness.
1014
00:54:52,681 --> 00:54:56,441
That is what I will do, too.
1015
00:54:56,441 --> 00:55:00,901
Are you sure?
1016
00:55:00,901 --> 00:55:03,361
You don't need
to be subservient.
1017
00:55:03,361 --> 00:55:06,491
It is my duty
to the American people
1018
00:55:06,491 --> 00:55:08,571
to see this through.
1019
00:55:08,571 --> 00:55:11,031
I must be best too, no?
1020
00:55:11,031 --> 00:55:13,701
And my husband,
1021
00:55:13,701 --> 00:55:16,831
he buys me this
for me yesterday.
1022
00:55:16,831 --> 00:55:20,131
It's beautiful, no?
1023
00:55:23,211 --> 00:55:24,671
I have to go.
1024
00:55:24,671 --> 00:55:26,671
You don't need to do
what people tell you.
1025
00:55:26,671 --> 00:55:30,391
It was very nice to meet you.
1026
00:55:32,391 --> 00:55:34,431
I like black people.
1027
00:55:35,891 --> 00:55:38,561
If you change your mind...
1028
00:55:38,561 --> 00:55:40,191
Um...
1029
00:55:51,121 --> 00:55:55,081
There is one thing that might
make me change my mind.
1030
00:55:55,081 --> 00:55:57,871
What?
1031
00:55:59,921 --> 00:56:02,081
If you do have
that pee-pee tape,
1032
00:56:02,081 --> 00:56:05,711
I could use that to help
fight against my husband.
1033
00:56:08,551 --> 00:56:11,801
You're a faker,
1034
00:56:11,801 --> 00:56:13,471
aren't you?
1035
00:56:25,941 --> 00:56:28,951
Captioning sponsored by CBS
1036
00:56:28,951 --> 00:56:31,951
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
72706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.