All language subtitles for spion_i_extremhogern
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,200 --> 00:00:32,440
En ny typ av högerextrema rörelser
har börjat dyka upp: alt-right.
2
00:00:39,680 --> 00:00:43,240
Det började i USA,
och nu sprider de sig.
3
00:00:57,920 --> 00:01:02,960
De flesta som kallar sig alt-right
tror att vita hotas av utplÄning.
4
00:01:20,880 --> 00:01:26,880
FrÄn att ha varit ensamma röster,
möts nu alt-right-högernâ
5
00:01:27,040 --> 00:01:32,280
âoch lĂ€gger upp strategier
för det raskrig de tror ska komma.
6
00:01:41,400 --> 00:01:46,600
Den brittiska organisationen
Hope not Hate infiltrerade alt-rightâ
7
00:01:46,760 --> 00:01:51,080
âför att undersöka vad som pĂ„gĂ„r dĂ€r.
8
00:01:51,240 --> 00:01:54,880
âKan du koppla ihop oss med nĂ„gra?
âJa.
9
00:01:55,040 --> 00:02:01,080
HÀr Àr historien om en mans Är under-
cover med nazister, nationalisterâ
10
00:02:01,240 --> 00:02:02,800
âoch vit makt-mĂ€nniskor.
11
00:02:25,680 --> 00:02:30,800
I Dokument utifrÄn i kvÀll:
Spion i extremhögern.
12
00:02:50,160 --> 00:02:56,840
Patrik Hermansson började
redan i tonĂ„ren att upprörasâ
13
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
âav diskriminering och förtryck.
14
00:03:00,160 --> 00:03:06,240
Han började kartlÀgga nazister för en
svensk anti-fascistisk organisation.
15
00:03:07,800 --> 00:03:13,200
2016 flyttade han till London
för universitetsstudier.
16
00:03:13,360 --> 00:03:16,600
Han fortsatte sin aktivism hÀr.
17
00:03:29,680 --> 00:03:34,680
Joe Mulhall Àr chefsresearcher
för Hope not Hate.
18
00:03:52,600 --> 00:03:56,600
Mulhall kartlÀgger
rasism och fascism.
19
00:03:56,760 --> 00:04:03,400
Hans resultat publiceras pÄ nÀtet för
att motverka vÄld och diskriminering.
20
00:04:03,560 --> 00:04:09,040
Han sÀger att han har ett projekt
och förklarar London Forum:
21
00:04:09,200 --> 00:04:13,200
En högerextrem organisation i London.
22
00:04:13,360 --> 00:04:19,160
Han förklarar varför den
skrÀmmer honom just nu.
23
00:04:19,320 --> 00:04:22,440
Kunskapen om London Forum var litenâ
24
00:04:22,600 --> 00:04:27,080
âmen det man visste
rÀckte för att oroa.
25
00:04:27,240 --> 00:04:33,320
Stora högerextrema rörelser, Brittish
National Party och National Frontâ
26
00:04:33,480 --> 00:04:39,760
âverkade anvĂ€nda forumet för att
samverka med alt-right-toppnamn.
27
00:05:06,280 --> 00:05:12,480
Den ende i ledningen vars identitet
man visste var Jeremy "Jez" Turner.
28
00:05:41,760 --> 00:05:45,200
Men var Turner den drivande kraften?
29
00:05:45,360 --> 00:05:50,360
Vem eller vilka
lÄg egentligen bakom London Forum?
30
00:06:11,440 --> 00:06:18,640
Men först mÄste Patrik testas,
för att se om han vÄgade och orkade.
31
00:06:19,640 --> 00:06:27,440
Han sa: "Kan du gÄ pÄ nÄgra möten?"
Det kÀndes inte som en sÄ stor frÄga.
32
00:06:27,600 --> 00:06:30,720
Att gÄ pÄ ett möte och rapportera...
33
00:06:30,880 --> 00:06:35,960
Det kÀndes
som nĂ„t praktiskt jag kunde göraâ
34
00:06:36,120 --> 00:06:39,760
âsom faktiskt kunde göra skillnad.
35
00:07:11,480 --> 00:07:17,800
Patrik fick i uppdrag att ta sig sÄ
djupt in i London Forum som möjligt.
36
00:07:19,360 --> 00:07:24,080
Men för att lyckas
behövdes en falsk identitet.
37
00:07:24,240 --> 00:07:29,240
Inför nazisterna
skulle han vara Erik Hellbergâ
38
00:07:29,400 --> 00:07:35,880
âstudent pĂ„ University College.
Han fejkade en bakgrund pÄ nÀtet.
39
00:07:36,040 --> 00:07:41,520
I oktober 2016 var han redo
att ta en första kontakt.
40
00:07:42,680 --> 00:07:48,880
Jag mejlade till den allmÀnna
adressen och introducerade mig sjÀlv.
41
00:07:49,040 --> 00:07:55,040
Jag var politiskt intresserad
och lutade sĂ„ starkt Ă„t detta hĂ„llâ
42
00:07:55,200 --> 00:07:58,360
âatt jag tog kontakt med dem.
43
00:07:58,520 --> 00:08:03,440
De sa: "Du Àr ju svensk,
du mÄste prata med Stead."
44
00:08:03,600 --> 00:08:07,040
Stead höll pÄ att lÀra sig svenska.
45
00:08:28,840 --> 00:08:34,880
I november 2016 frÄgade Patrik
Steadman om de kunde trÀffas.
46
00:08:39,120 --> 00:08:44,200
Mulhall utrustade Patrik
med en dold kamera.
47
00:08:47,440 --> 00:08:51,600
NĂ€r man har en kamera
blir det konkret.
48
00:08:51,760 --> 00:08:55,800
En kamera
gÄr inte att argumentera med.
49
00:09:00,560 --> 00:09:06,760
Stead bjöd in honom till sitt
favoritfik, The Nordic Bakery i Soho.
50
00:09:22,720 --> 00:09:27,560
Han började prata svenska,
ganska bra svenska.
51
00:09:33,560 --> 00:09:38,680
Steadman hade varit i Sverige,
pÄ en konferens i Stockholm.
52
00:09:38,840 --> 00:09:44,960
Han sa att han var sÄ imponerad av
den högerextrema rörelsen i Sverigeâ
53
00:09:45,120 --> 00:09:52,920
âför hĂ€r var folk utbildade,
de hade bra jobb, och sÄg normala ut.
54
00:09:58,360 --> 00:10:02,080
Han Àr fascinerad av svenska grejer.
55
00:10:02,240 --> 00:10:08,200
Han Àlskar Skandinavien,
han ser det som sitt ursprung.
56
00:10:08,360 --> 00:10:13,360
Steadman tror att den ariska rasen
kommer frĂ„n Skandinavienâ
57
00:10:13,520 --> 00:10:16,520
âoch att britterna Ă€r slĂ€kt med dem.
58
00:10:16,680 --> 00:10:22,240
DÀrför lÀr han sig svenska.
Han ber Patrik vara hans lÀrare.
59
00:10:22,400 --> 00:10:24,480
Hej dÄ.
60
00:10:25,600 --> 00:10:29,120
Patrik sms:ar Joe
att trÀffen Àr slut.
61
00:10:29,280 --> 00:10:35,280
Man har alltid kontakt nÀr man gÄr in
och ut: Nu gÄr jag in. Nu gÄr jag ut.
62
00:10:35,440 --> 00:10:37,720
Det Àr en sÀkerhetsgrej.
63
00:11:18,680 --> 00:11:24,680
Patrik skulle ta reda pÄ vilka som
trĂ€ffades, vad de hette, ta fotonâ
64
00:11:24,840 --> 00:11:30,920
âkartlĂ€gga deras nĂ€tverk och ta reda
pÄ deras planer för framtiden.
65
00:11:38,880 --> 00:11:45,240
Jag trÀffade honom i princip
varje torsdag. Det kÀndes genuint.
66
00:11:45,400 --> 00:11:50,520
Och genom de mötena... Jag kunde
frĂ„ga honom om vad som helstâ
67
00:11:50,680 --> 00:11:54,840
âmed ursĂ€kten
att vi mÄste prata om nÄt.
68
00:12:29,920 --> 00:12:36,480
Patrik och Mulhall kommer pÄ ett sÀtt
att dra ur Stead mycket information.
69
00:12:39,680 --> 00:12:46,120
Patrik ska pÄstÄ att han arbetar
med en avhandling om extremhögern.
70
00:12:46,280 --> 00:12:51,680
Han visade sig vara organisatören,
den viktigaste personen.
71
00:12:51,840 --> 00:12:55,120
Han hade alla kontakterna.
72
00:13:20,840 --> 00:13:24,840
Jag sa
att jag pluggade politisk teori.
73
00:13:25,000 --> 00:13:30,960
Ămnet var "Political repression
of non-orthodox right wing thought":
74
00:13:31,120 --> 00:13:34,120
"Förtryck av högeridéer."
75
00:13:53,840 --> 00:13:56,840
Med hĂ€nvisning till avhandlingenâ
76
00:13:57,000 --> 00:14:03,040
âsĂ€ger Patrik att han vill trĂ€ffa de
mest erfarna medlemmarna i rörelsen.
77
00:14:21,320 --> 00:14:25,480
Han började ta med mig
pÄ olika saker.
78
00:14:30,640 --> 00:14:34,640
Jag trÀffade
hans vĂ€nner och organisationenâ
79
00:14:34,800 --> 00:14:37,800
âoch relaterade politiska grupper.
80
00:14:37,960 --> 00:14:43,240
GrÀnsen mellan politiskt arbete
och privata intressen Àr hÄrfin.
81
00:15:08,640 --> 00:15:13,920
Steadman tar med Patrik
till en böneceremoni för asagudar.
82
00:15:14,080 --> 00:15:19,480
De första tyska nazisterna
fascinerades av fornnordisk mytologi.
83
00:15:19,640 --> 00:15:25,440
Liksom Steadman trodde de
att Norden Àr vita mÀnniskors urhem.
84
00:15:26,200 --> 00:15:31,960
De började be till Oden för kraft
till det kommande raskriget.
85
00:15:52,040 --> 00:15:58,240
Med tiden öppnar Steadman dörrarna
till London Forums politiska kÀrna.
86
00:16:08,160 --> 00:16:13,240
Jez Turner berÀttar
vad han försökte Ă„stadkommaâ
87
00:16:13,400 --> 00:16:18,480
âdĂ„ han 2015 höll ett kontroversiellt
tal vid regeringskvarteret.
88
00:16:52,480 --> 00:16:56,920
Turner avslöjar
att den pyttelilla publiken dĂ€râ
89
00:16:57,080 --> 00:17:01,080
âinte var den han riktade sig till.
90
00:17:53,120 --> 00:17:59,160
Precis det Turner försökte provocera
fram, hade ocksÄ senare skett.
91
00:17:59,320 --> 00:18:04,520
Han Ätalas för uppvigling.
Nu Ă„terstĂ„r att seâ
92
00:18:04,680 --> 00:18:11,160
âom han lyckas bli frikĂ€nd, och
dÀrmed göra antisemitism mer rumsren.
93
00:18:11,320 --> 00:18:14,440
VĂ„ren 2017 Ă€r Patrik sĂ„ accepteradâ
94
00:18:14,600 --> 00:18:20,680
âatt Stead och Turner börjar inviga
honom i rörelsens dagliga arbete.
95
00:18:20,840 --> 00:18:24,040
DÀr Àr sÀkerhet stÀndigt i tankarna.
96
00:18:55,360 --> 00:19:00,280
Ju djupare in man kommer,
desto mer paranoid blir man.
97
00:19:00,440 --> 00:19:07,520
De litade pÄ mig, men jag blev bara
mer paranoid: Snart kommer de pÄ mig!
98
00:19:07,680 --> 00:19:10,680
Bara för att Stead slĂ€ppt in digâ
99
00:19:10,840 --> 00:19:16,040
âbetyder det inte
att de andra litar pÄ dig.
100
00:19:17,280 --> 00:19:22,480
Efter nÄgra mÄnader
fÄr jag frÄgan av Stead...
101
00:19:24,000 --> 00:19:31,200
Han undrar... Han undrar
om jag vill göra bakgrundskollarâ
102
00:19:31,360 --> 00:19:36,440
âpĂ„ mĂ€nniskor
som ska komma till forumet.
103
00:19:48,800 --> 00:19:54,840
HÀr sitter jag, infiltratören, som
de glömt att göra bakgrundskoll pĂ„â
104
00:19:55,000 --> 00:19:58,440
âoch bakgrundskollar nya personer.
105
00:19:58,600 --> 00:20:05,680
Det Àr en av de viktigaste rollerna
i organisationen. Bara 3â4 gör det.
106
00:20:06,600 --> 00:20:12,880
Det man Àr ute efter Àr politik,
deras övertygelse och aktivism.
107
00:20:13,040 --> 00:20:18,040
"Varför ansökte du nu
och inte för fem Är sen?"
108
00:20:18,200 --> 00:20:25,000
DÄ sÀger de: "För att Trump valdes.
VÄra idéer Àr mer accepterade nu."
109
00:20:27,760 --> 00:20:31,320
Man ser det som ett tecken pÄ...
110
00:20:33,760 --> 00:20:38,840
...att vinden
har vÀnt i deras riktning.
111
00:20:39,000 --> 00:20:44,000
Sen hÀnde det saker under Äret,
som "Muslim ban"...
112
00:20:44,160 --> 00:20:48,200
Allt hÀnder med det som bakgrund.
113
00:20:48,360 --> 00:20:52,680
Det var en utlösande hĂ€ndelseâ
114
00:20:52,840 --> 00:20:57,840
âför den hĂ€r rörelsen,
Ă€ven i Europa och Storbritannien.
115
00:20:58,000 --> 00:21:01,040
Det handlar om hans sprÄk.
116
00:21:01,200 --> 00:21:07,400
Det Àr allt man behöver
för att se att han Àr pÄ deras sida.
117
00:21:08,000 --> 00:21:14,160
Han har mÄlats upp som en frÀlsare.
DĂ„ lĂ€gger man saker pĂ„ honomâ
118
00:21:14,320 --> 00:21:20,200
âsom han egentligen inte
har sagt att han har stÄtt för.
119
00:21:20,360 --> 00:21:23,640
Men han har gjort olika indikationer.
120
00:21:24,840 --> 00:21:31,000
En viktig sak var att han la upp en
bild pĂ„ sig sjĂ€lv som Pepe the Frogâ
121
00:21:31,160 --> 00:21:37,200
âsom Ă€r en vĂ€ldigt tydlig nick
till alternativhögern.
122
00:21:38,280 --> 00:21:41,440
De högerextremas Pepe the Frogâ
123
00:21:41,600 --> 00:21:46,600
âstals ur en tecknad serie
om drogande tonÄringar.
124
00:21:46,760 --> 00:21:49,800
Alt-right-rörelsen anvĂ€nder Pepeâ
125
00:21:49,960 --> 00:21:54,040
âför att förmedla
rasistiska skÀmt och slagord.
126
00:22:30,080 --> 00:22:35,080
Det var en bild pÄ Pepe the Frog
mot en amerikansk flaggaâ
127
00:22:35,240 --> 00:22:42,400
âmed Donald Trumps hĂ„r och kostym,
som han la upp sjÀlv pÄ Twitter.
128
00:22:42,560 --> 00:22:47,600
SÄna smÄ grejer tas ju upp direkt
och blir enormt.
129
00:22:47,760 --> 00:22:50,840
Man sÀger ofta: "Vi fick honom vald."
130
00:22:54,440 --> 00:23:00,480
Och det har tagits upp av media
att alternativhögern fick Trump vald.
131
00:23:00,640 --> 00:23:04,640
Det Àr en överdrift.
Numren Àr inte dÀr.
132
00:23:04,800 --> 00:23:10,240
Men den kÀnslan
Àr viktig för deras organisering.
133
00:23:16,000 --> 00:23:22,000
Internetfenomen som Pepe the Frog
Àr kraftfulla vapen för extremhögern.
134
00:23:25,800 --> 00:23:30,800
NĂ€r London Forum arrangerar
en stor konferens i juni 2017â
135
00:23:30,960 --> 00:23:37,160
âbjuder Stead in dem som Ă€r bra pĂ„
att skaffa mÄnga följare pÄ nÀtet.
136
00:23:40,960 --> 00:23:45,960
Colin Robertson,
en av huvudtalarna, försökerâ
137
00:23:46,120 --> 00:23:52,760
âunder pseudonymen Millenial Woes
bl.a. inskrÀnka kvinnors rÀttigheter.
138
00:23:53,680 --> 00:23:59,680
Millenial Woes Àr en stor Youtube-
personlighet, som lĂ€gger upp filmerâ
139
00:23:59,840 --> 00:24:05,080
âmed lĂ„nga utlĂ€ggningar
om sina Äsikter om samhÀllet.
140
00:27:05,160 --> 00:27:12,360
PÄ tunnelbanan talar man om sÀkerhet.
MÄnga gÀster vill förbli hemliga.
141
00:27:12,520 --> 00:27:18,560
Alla vet hur det gick för Colin
Robertson nĂ€r han 2016 blev "doxad"â
142
00:27:18,720 --> 00:27:21,720
âav sin hemtidning i Skottland.
143
00:27:21,880 --> 00:27:27,880
Dvs. man spÄrade upp honom och av-
slöjade hans riktiga namn och adress.
144
00:28:25,120 --> 00:28:28,240
För att ingen gĂ€st ska kunna doxasâ
145
00:28:28,400 --> 00:28:33,480
âhĂ„lls mötesplatsen hemlig
in i det sista.
146
00:28:33,640 --> 00:28:39,880
GÀsterna möts vid en t-banestation
och leds sen mot en annan stadsdel.
147
00:28:40,520 --> 00:28:46,040
Vi vet inte var det Àr,
bara att det Àr i centrala London.
148
00:28:46,200 --> 00:28:49,680
Vi fÄr instruktioner via sms.
149
00:28:49,840 --> 00:28:56,320
Jag fÄr veta lÄngt i förvÀg vilka
som ska komma, bl.a. Greg Johnson.
150
00:28:58,240 --> 00:29:04,280
Johnson Àr en av alt-rights grundare
och en av dess viktigaste ideologer.
151
00:29:04,440 --> 00:29:12,120
PĂ„ sin sajt vill han ge intellektuell
legitimitet Ät s.k. vit nationalism.
152
00:29:32,040 --> 00:29:39,160
Han Àr extremt anonym, inga bilder
finns. Man vet inte hur han ser ut.
153
00:29:39,320 --> 00:29:44,800
SÄ en bild pÄ honom,
vore en stor vinst för oss.
154
00:29:54,360 --> 00:30:00,400
NÀr jag kommer dit stÄr alla utanför,
inklusive Greg Johnson.
155
00:30:53,520 --> 00:30:59,720
Jag fÄr sitta bredvid Tomislav Sunic,
författare och en vÀldigt kÀnd kroat.
156
00:30:59,880 --> 00:31:06,360
Han har bott lÀnge i USA
och har stött nazistiska partier.
157
00:31:06,520 --> 00:31:12,320
Han var ocksÄ diplomat för Kroatien
i London.
158
00:31:45,360 --> 00:31:51,960
Under kvÀllen blir det tydligt att
gÀsterna Àr frÄn mÄnga samhÀllsdelar:
159
00:31:52,120 --> 00:31:55,200
Grovarbetare, sÄvÀl som akademiker.
160
00:31:57,400 --> 00:32:02,400
HÀr möts gammaldags konservativa
och nynazister.
161
00:32:02,560 --> 00:32:09,600
Det bra med en sÄn middag Àr mÀngden
tid jag spenderar med mÀnniskor.
162
00:33:37,120 --> 00:33:42,600
Vi pratade. Jag frÄgade
om jag fick trÀffa honom dagen efter.
163
00:34:22,840 --> 00:34:29,560
Morgonen efter, dagen efter,
sÄ trÀffades vi: jag, han och Stead.
164
00:34:32,080 --> 00:34:35,080
PĂ„ samma hotell, i lobbyn.
165
00:35:45,080 --> 00:35:49,080
Johnson har ganska nÀra kontakt
med Steadman.
166
00:35:49,240 --> 00:35:52,440
Han har kopierat Forums konceptâ
167
00:35:52,600 --> 00:35:58,280
âoch startat ett i New York och ett
i Seattle. SÄ han Àr inflytelserik.
168
00:36:22,480 --> 00:36:28,480
Vi visste ju att alternativhögern
kommer frÄn USA. Den Àr starkast dÀr.
169
00:36:28,640 --> 00:36:31,880
De flesta ledarna Àr dÀrifrÄn.
170
00:36:32,040 --> 00:36:39,680
SÄ ska man nÄ kÀrnan av vad den
rörelsen vill och hur den utvecklasâ
171
00:36:39,840 --> 00:36:42,920
âsĂ„ mĂ„ste man dit.
172
00:36:45,840 --> 00:36:49,040
Jag var inbjuden att bara vara med.
173
00:36:49,200 --> 00:36:54,360
Men pÄ flygplatsen i London
fÄr jag ett meddelande.
174
00:36:54,520 --> 00:37:01,000
Johnson frÄgar mig om jag vill hÄlla
öppningsanförandet pÄ konferensen.
175
00:37:02,280 --> 00:37:08,520
Det sÀger jag sÄklart ja till,
samtidigt som jag Àr totalt livrÀdd.
176
00:37:09,720 --> 00:37:16,240
Bara att man Àr i USA
Ă€ndrar ju kalkyleringarna lite.
177
00:37:16,400 --> 00:37:19,480
HÀr har mÀnniskor vapen.
178
00:37:24,240 --> 00:37:30,640
USA visar sig vara en annorlunda
spelplan Àven pÄ andra sÀtt:
179
00:37:30,800 --> 00:37:35,880
Det Àr olagligt
att filma i Washington State.
180
00:37:36,040 --> 00:37:40,080
Du fÄr inte filma
med dold kamera dÀr.
181
00:37:41,280 --> 00:37:47,360
Hope Not Hate beslutar att Patrik ska
gÄ pÄ konferensen, fast utan kamera.
182
00:37:49,200 --> 00:37:52,800
KvĂ€llen före var jag pĂ„ en grillfestâ
183
00:37:52,960 --> 00:37:58,280
âmed ett ganska litet gĂ€ng
â femton personer, kanske.
184
00:38:00,360 --> 00:38:04,360
Det Àr en annan sammansÀttning
Ă€n i London.
185
00:38:04,520 --> 00:38:09,240
MedelÄldern Àr mycket lÀgre.
25, om inte yngre.
186
00:38:09,400 --> 00:38:12,720
MÄnga har en militÀr bakgrund.
187
00:38:12,880 --> 00:38:17,920
Speciellt den hÀr rörelsen
Àr bevÀpnad.
188
00:38:18,080 --> 00:38:21,560
Man trÀnar ju aktivt för...
189
00:38:21,720 --> 00:38:26,560
...nÄn form av vÀpnad konflikt...
190
00:38:28,360 --> 00:38:32,520
...i USA, eller i Washington State.
191
00:38:34,600 --> 00:38:38,080
Man Àr rÀtt sÀker pÄ att det ska ske.
192
00:38:38,240 --> 00:38:42,360
Det var kretsen runt Johnson.
193
00:38:42,520 --> 00:38:50,800
De pratar om det kommande raskriget,
om vad de önskar Ät anti-fascisterna.
194
00:38:50,960 --> 00:38:55,960
Att "vi mÄste hÀnga anti-fascisterna
i lyktstolparna", liksom.
195
00:38:56,120 --> 00:39:01,600
UpptÀcker de att jag Àr jag,
sÄ kan det gÄ riktigt illa.
196
00:39:01,760 --> 00:39:06,880
Jag Àr i en förort
till en stad jag inte kÀnner.
197
00:39:07,040 --> 00:39:13,080
Det Àr inte bara att gÄ ut och ropa
in en taxi. Ingen taxi finns hÀr.
198
00:39:13,240 --> 00:39:18,480
Det finns inte ens lokaltrafik.
Jag Àr riktigt rÀdd.
199
00:39:43,600 --> 00:39:49,640
North West Forum har totalt foto-
förbud. Ingen vill synas offentligt.
200
00:39:49,800 --> 00:39:55,880
HÀr Àr medlemmar ur en extremt
vÄldsbejakande grupp: True Cascadia.
201
00:39:56,040 --> 00:39:59,040
NĂ„gra mötesdeltagare Ă€r militĂ€rerâ
202
00:39:59,200 --> 00:40:03,320
âoch vill inte att myndigheterna
fÄr veta vad de gör.
203
00:40:03,480 --> 00:40:09,600
Först fÄr Patrik inte spela in alls,
men fÄr till slut filma sig sjÀlv.
204
00:40:27,800 --> 00:40:31,920
Ămnet var ju implicit redan bestĂ€mt.
205
00:40:32,080 --> 00:40:38,880
Jag var killen
som skrev om förtryck av högern.
206
00:41:13,680 --> 00:41:20,600
Det Àr det lÀskigaste jag gjort
i hela mitt liv. VĂ€ldigt obehagligt.
207
00:41:23,560 --> 00:41:28,560
FrÄn Johnsons ljusskygga vÀrld
flyger Patrik till östkustenâ
208
00:41:28,720 --> 00:41:32,000
âoch dem
som skapat begreppet alt-right.
209
00:41:32,160 --> 00:41:38,240
I Washington finns The Alt Right
Corporation, ledd av Richard Spencerâ
210
00:41:38,400 --> 00:41:43,520
âsom 2008 var med
och hittade pÄ termen alt-right.
211
00:41:43,680 --> 00:41:49,440
I motsats till Steadman och Johnson
verkar Spencer Àlska rampljuset.
212
00:42:23,080 --> 00:42:26,920
Nu har Spencer
en ny stjÀrna vid sin sida.
213
00:42:31,240 --> 00:42:34,600
Jorjani Àr rörelsens nya strateg.
214
00:43:07,600 --> 00:43:13,720
Efter Ànnu en introduktion av Stead,
ska Patrik möta Jorjani i New York.
215
00:43:14,800 --> 00:43:20,920
Han vill ta reda pÄ vad Jorjani
tÀnker om den politiska kampen nu.
216
00:43:30,800 --> 00:43:35,400
Jorjani berÀttar
hur man försöker pĂ„verka Washingtonâ
217
00:43:35,560 --> 00:43:38,040
âatt man har kontakter i Vita huset.
218
00:44:03,160 --> 00:44:10,360
Jorjanis kontakt med Vita huset bröts
nÀr Bannon föll i onÄd hos Trump.
219
00:44:10,520 --> 00:44:16,680
Jorjani tror att USA:s enda vÀg till
framgĂ„ng Ă€r att bilda en koalitionâ
220
00:44:16,840 --> 00:44:22,840
âmed Japan, Indien och Europa. Den
muslimska vÀrlden ska inte vara med.
221
00:44:23,000 --> 00:44:27,000
Och om inte alt-right fÄr makten,
kan otÀcka saker hÀnda.
222
00:45:09,000 --> 00:45:15,120
Han har egentligen inte vÀrre Äsikter
Ă€n nĂ„n annan i den hĂ€r rörelsenâ
223
00:45:15,280 --> 00:45:18,640
âmen han har tĂ€nkt ett steg lĂ€ngre.
224
00:45:18,800 --> 00:45:22,400
Han har stakat ut en planâ
225
00:45:22,560 --> 00:45:28,880
âsamtidigt som han har en vision av
hur han vill att samhÀllet ska se ut.
226
00:45:29,040 --> 00:45:33,960
Han visste vad det skulle kosta â
och vad det skulle kosta Àr extremt.
227
00:46:04,440 --> 00:46:09,680
Jorjani och Spencer
försöker ena vÀrldens högerextrema.
228
00:46:09,840 --> 00:46:15,000
Som ett steg, arbetar de för
att samla likasinnade i USAâ
229
00:46:15,160 --> 00:46:18,800
âtill en manifestation:
Unite the Right.
230
00:47:00,120 --> 00:47:06,120
I Charlottesville, Virgina, försöker
lokalpolitiker montera ner en statyâ
231
00:47:06,280 --> 00:47:12,360
âav sydstatsgeneralen Robert E. Lee.
Extremhögern anvĂ€nder Lee som symbolâ
232
00:47:12,520 --> 00:47:18,760
âför en historia man försvarar: ras-
segregeringen i de gamla sydstaterna.
233
00:47:41,520 --> 00:47:44,560
Folk har flugit hit frÄn hela landet.
234
00:47:44,720 --> 00:47:51,120
Det ska börja klockan tolv. Jag Àr
dÀr runt nio, och det Àr redan fullt.
235
00:47:52,720 --> 00:47:56,360
Unite the Right Ă€r redan dĂ€râ
236
00:47:56,520 --> 00:48:01,880
âoch har nĂ€stan fyllt
den lilla fÄllan runt statyn.
237
00:48:02,040 --> 00:48:08,040
Det Àr polis överallt: det Àr poliser
pÄ taken, en helikopter flyger över.
238
00:48:08,200 --> 00:48:14,520
Utanför parken och fastigheten stÄr
smÄ grupper som Àr som milisgrupper.
239
00:48:14,680 --> 00:48:19,800
De har full militÀr mundering
och automatvapen.
240
00:48:19,960 --> 00:48:23,360
Och inne i sjĂ€lva demonstrationenâ
241
00:48:23,520 --> 00:48:29,520
âsĂ„ Ă€r folk klĂ€dda för
och beredda pÄ vÄld.
242
00:48:29,680 --> 00:48:35,240
Runt fÄllan med högerextrema
samlas mÄnga motdemonstranter.
243
00:48:35,400 --> 00:48:38,480
StÀmningen blir alltmer spÀnd.
244
00:48:38,640 --> 00:48:41,640
Innan det ska börjaâ
245
00:48:41,800 --> 00:48:47,080
âskriker polisen att
demonstrationstillstÄndet dragits in.
246
00:49:10,880 --> 00:49:13,200
DĂ„ startar allt.
247
00:49:24,400 --> 00:49:30,520
Folk Àr mycket upphetsade. Man kÀnner
att "den hÀr situationen Àr farlig".
248
00:49:31,840 --> 00:49:34,840
De högerextrema
blir allt aggressivare.
249
00:49:35,000 --> 00:49:39,760
Enstaka motdemonstranter
svarar med pepparspray.
250
00:49:42,320 --> 00:49:47,360
Polisen marscherar in för att tvinga
Unite the Right att dra sig tillbaka.
251
00:49:47,520 --> 00:49:50,400
Reaktionerna lÄter inte vÀnta pÄ sig.
252
00:50:05,200 --> 00:50:07,640
De hÀr mÀnniskorna Àr sÄ arga.
253
00:50:07,800 --> 00:50:14,720
Sakerna de sÀger Àr bland de vÀrsta
sakerna jag har hört under hela Äret.
254
00:50:14,880 --> 00:50:19,920
"Jag vill bada i blodet
av...olika minoritetsgrupper."
255
00:50:20,080 --> 00:50:25,080
Patrik följer med de högerextrema
ut frÄn centrum.
256
00:50:25,240 --> 00:50:30,240
Motdemonstranter stÄr pÄ ömse sidor
och hÀcklar dem.
257
00:50:30,400 --> 00:50:34,640
Jag bara gÄr dÀr och tittar.
258
00:50:40,080 --> 00:50:46,600
Det Àr dÄ den hÀr bilen kör rakt in i
frÀmre delen av demonstrationen.
259
00:51:01,480 --> 00:51:07,000
Sen kommer hela gruppen som en vÄg
och springer emot mig.
260
00:51:11,520 --> 00:51:18,200
Det Àr panik. DÄ plötsligt ser man
att det ligger mÀnniskor pÄ marken.
261
00:51:20,400 --> 00:51:23,960
Det Ă€r den hĂ€r mannen, Fieldsâ
262
00:51:24,120 --> 00:51:29,920
âsom har kört sin bil rakt in
i första delen av demonstrationen.
263
00:51:30,080 --> 00:51:36,720
Han var i fÄllan med mig,
Spencer och hela det hÀr gÀnget.
264
00:51:36,880 --> 00:51:43,480
Mannen som körde in bilen bland allt
folk Àr 19-Ärige James Alex Fields.
265
00:51:44,280 --> 00:51:49,760
Han skadar 35 personer,
och dödar en: Heather Heyer.
266
00:51:49,920 --> 00:51:55,920
Hon var 32 Är gammal och arbetade med
juridiskt stöd Ät socialt utsatta.
267
00:51:58,200 --> 00:52:02,760
PĂ„ Facebook skrev hon
inför demonstrationen:
268
00:52:13,160 --> 00:52:19,280
Jag Àr chockad över att det hÀnde dÀr
och dÄ, men jag Àr inte sÄ förvÄnad.
269
00:52:21,360 --> 00:52:24,360
SĂ„na hĂ€r saker mĂ„ste hĂ€ndaâ
270
00:52:24,520 --> 00:52:29,760
âom du kontinuerligt
avhumaniserar mÀnniskor.
271
00:52:29,920 --> 00:52:37,440
Det Àr den logiska följden av den hÀr
rörelsen. Det Àr det den leder till.
272
00:52:39,960 --> 00:52:47,240
Ăven om mĂ„nga av dem inte vill utöva
vĂ„ld sjĂ€lva, sĂ„ leder det till vĂ„ldâ
273
00:52:47,400 --> 00:52:53,440
âför att man uppmuntrar till det hĂ€r
sÀttet att tÀnka om andra mÀnniskor.
274
00:53:35,400 --> 00:53:42,280
Fields har nu Ätalats för överlagt
mord och riskerar livstids fÀngelse.
275
00:53:42,440 --> 00:53:46,640
Men en del i Vita huset
tvekade om skuldbördan.
276
00:53:46,800 --> 00:53:52,800
Trump vÀgrade lÀnge att fördöma
dödsattacken i Charlottesville.
277
00:53:52,960 --> 00:53:57,960
Initialt svartmÄlade han i stÀllet
motdemonstranterna.
278
00:54:40,840 --> 00:54:45,840
I London sammanstÀller Patrik
och Hope Not Hate all research.
279
00:54:46,000 --> 00:54:51,000
I september 2017
slĂ€pps en avslöjande rapportâ
280
00:54:51,160 --> 00:54:54,400
âom London Forum och The Alt Right.
281
00:54:55,520 --> 00:54:59,680
MedieuppstÄndelsen i vÀrlden Àr stor.
282
00:55:05,640 --> 00:55:08,680
Patrik ÄtergÄr till sina studier.
283
00:55:08,840 --> 00:55:13,840
Han fortsÀtter
att undersöka rasism och fascism.
284
00:55:14,000 --> 00:55:20,120
Ă
ret i extremhögern förÀndrade allt.
Han har gjort viktiga upptĂ€ckterâ
285
00:55:20,280 --> 00:55:26,320
âmen ocksĂ„ fĂ„tt betala ett personligt
pris: han lever nu pÄ hemlig adress.
286
00:55:26,480 --> 00:55:31,840
Men för honom och Hope Not Hate
finns bara en vÀg framÄt.
287
00:57:05,200 --> 00:57:08,480
Textning: Barbro Garneij Hansson
Svensk Medietext för SVT
27621