All language subtitles for spion_i_extremhogern

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,200 --> 00:00:32,440 En ny typ av högerextrema rörelser har börjat dyka upp: alt-right. 2 00:00:39,680 --> 00:00:43,240 Det började i USA, och nu sprider de sig. 3 00:00:57,920 --> 00:01:02,960 De flesta som kallar sig alt-right tror att vita hotas av utplĂ„ning. 4 00:01:20,880 --> 00:01:26,880 FrĂ„n att ha varit ensamma röster, möts nu alt-right-högern– 5 00:01:27,040 --> 00:01:32,280 –och lĂ€gger upp strategier för det raskrig de tror ska komma. 6 00:01:41,400 --> 00:01:46,600 Den brittiska organisationen Hope not Hate infiltrerade alt-right– 7 00:01:46,760 --> 00:01:51,080 –för att undersöka vad som pĂ„gĂ„r dĂ€r. 8 00:01:51,240 --> 00:01:54,880 –Kan du koppla ihop oss med nĂ„gra? –Ja. 9 00:01:55,040 --> 00:02:01,080 HĂ€r Ă€r historien om en mans Ă„r under- cover med nazister, nationalister– 10 00:02:01,240 --> 00:02:02,800 –och vit makt-mĂ€nniskor. 11 00:02:25,680 --> 00:02:30,800 I Dokument utifrĂ„n i kvĂ€ll: Spion i extremhögern. 12 00:02:50,160 --> 00:02:56,840 Patrik Hermansson började redan i tonĂ„ren att uppröras– 13 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 –av diskriminering och förtryck. 14 00:03:00,160 --> 00:03:06,240 Han började kartlĂ€gga nazister för en svensk anti-fascistisk organisation. 15 00:03:07,800 --> 00:03:13,200 2016 flyttade han till London för universitetsstudier. 16 00:03:13,360 --> 00:03:16,600 Han fortsatte sin aktivism hĂ€r. 17 00:03:29,680 --> 00:03:34,680 Joe Mulhall Ă€r chefsresearcher för Hope not Hate. 18 00:03:52,600 --> 00:03:56,600 Mulhall kartlĂ€gger rasism och fascism. 19 00:03:56,760 --> 00:04:03,400 Hans resultat publiceras pĂ„ nĂ€tet för att motverka vĂ„ld och diskriminering. 20 00:04:03,560 --> 00:04:09,040 Han sĂ€ger att han har ett projekt och förklarar London Forum: 21 00:04:09,200 --> 00:04:13,200 En högerextrem organisation i London. 22 00:04:13,360 --> 00:04:19,160 Han förklarar varför den skrĂ€mmer honom just nu. 23 00:04:19,320 --> 00:04:22,440 Kunskapen om London Forum var liten– 24 00:04:22,600 --> 00:04:27,080 –men det man visste rĂ€ckte för att oroa. 25 00:04:27,240 --> 00:04:33,320 Stora högerextrema rörelser, Brittish National Party och National Front– 26 00:04:33,480 --> 00:04:39,760 –verkade anvĂ€nda forumet för att samverka med alt-right-toppnamn. 27 00:05:06,280 --> 00:05:12,480 Den ende i ledningen vars identitet man visste var Jeremy "Jez" Turner. 28 00:05:41,760 --> 00:05:45,200 Men var Turner den drivande kraften? 29 00:05:45,360 --> 00:05:50,360 Vem eller vilka lĂ„g egentligen bakom London Forum? 30 00:06:11,440 --> 00:06:18,640 Men först mĂ„ste Patrik testas, för att se om han vĂ„gade och orkade. 31 00:06:19,640 --> 00:06:27,440 Han sa: "Kan du gĂ„ pĂ„ nĂ„gra möten?" Det kĂ€ndes inte som en sĂ„ stor frĂ„ga. 32 00:06:27,600 --> 00:06:30,720 Att gĂ„ pĂ„ ett möte och rapportera... 33 00:06:30,880 --> 00:06:35,960 Det kĂ€ndes som nĂ„t praktiskt jag kunde göra– 34 00:06:36,120 --> 00:06:39,760 –som faktiskt kunde göra skillnad. 35 00:07:11,480 --> 00:07:17,800 Patrik fick i uppdrag att ta sig sĂ„ djupt in i London Forum som möjligt. 36 00:07:19,360 --> 00:07:24,080 Men för att lyckas behövdes en falsk identitet. 37 00:07:24,240 --> 00:07:29,240 Inför nazisterna skulle han vara Erik Hellberg– 38 00:07:29,400 --> 00:07:35,880 –student pĂ„ University College. Han fejkade en bakgrund pĂ„ nĂ€tet. 39 00:07:36,040 --> 00:07:41,520 I oktober 2016 var han redo att ta en första kontakt. 40 00:07:42,680 --> 00:07:48,880 Jag mejlade till den allmĂ€nna adressen och introducerade mig sjĂ€lv. 41 00:07:49,040 --> 00:07:55,040 Jag var politiskt intresserad och lutade sĂ„ starkt Ă„t detta hĂ„ll– 42 00:07:55,200 --> 00:07:58,360 –att jag tog kontakt med dem. 43 00:07:58,520 --> 00:08:03,440 De sa: "Du Ă€r ju svensk, du mĂ„ste prata med Stead." 44 00:08:03,600 --> 00:08:07,040 Stead höll pĂ„ att lĂ€ra sig svenska. 45 00:08:28,840 --> 00:08:34,880 I november 2016 frĂ„gade Patrik Steadman om de kunde trĂ€ffas. 46 00:08:39,120 --> 00:08:44,200 Mulhall utrustade Patrik med en dold kamera. 47 00:08:47,440 --> 00:08:51,600 NĂ€r man har en kamera blir det konkret. 48 00:08:51,760 --> 00:08:55,800 En kamera gĂ„r inte att argumentera med. 49 00:09:00,560 --> 00:09:06,760 Stead bjöd in honom till sitt favoritfik, The Nordic Bakery i Soho. 50 00:09:22,720 --> 00:09:27,560 Han började prata svenska, ganska bra svenska. 51 00:09:33,560 --> 00:09:38,680 Steadman hade varit i Sverige, pĂ„ en konferens i Stockholm. 52 00:09:38,840 --> 00:09:44,960 Han sa att han var sĂ„ imponerad av den högerextrema rörelsen i Sverige– 53 00:09:45,120 --> 00:09:52,920 –för hĂ€r var folk utbildade, de hade bra jobb, och sĂ„g normala ut. 54 00:09:58,360 --> 00:10:02,080 Han Ă€r fascinerad av svenska grejer. 55 00:10:02,240 --> 00:10:08,200 Han Ă€lskar Skandinavien, han ser det som sitt ursprung. 56 00:10:08,360 --> 00:10:13,360 Steadman tror att den ariska rasen kommer frĂ„n Skandinavien– 57 00:10:13,520 --> 00:10:16,520 –och att britterna Ă€r slĂ€kt med dem. 58 00:10:16,680 --> 00:10:22,240 DĂ€rför lĂ€r han sig svenska. Han ber Patrik vara hans lĂ€rare. 59 00:10:22,400 --> 00:10:24,480 Hej dĂ„. 60 00:10:25,600 --> 00:10:29,120 Patrik sms:ar Joe att trĂ€ffen Ă€r slut. 61 00:10:29,280 --> 00:10:35,280 Man har alltid kontakt nĂ€r man gĂ„r in och ut: Nu gĂ„r jag in. Nu gĂ„r jag ut. 62 00:10:35,440 --> 00:10:37,720 Det Ă€r en sĂ€kerhetsgrej. 63 00:11:18,680 --> 00:11:24,680 Patrik skulle ta reda pĂ„ vilka som trĂ€ffades, vad de hette, ta foton– 64 00:11:24,840 --> 00:11:30,920 –kartlĂ€gga deras nĂ€tverk och ta reda pĂ„ deras planer för framtiden. 65 00:11:38,880 --> 00:11:45,240 Jag trĂ€ffade honom i princip varje torsdag. Det kĂ€ndes genuint. 66 00:11:45,400 --> 00:11:50,520 Och genom de mötena... Jag kunde frĂ„ga honom om vad som helst– 67 00:11:50,680 --> 00:11:54,840 –med ursĂ€kten att vi mĂ„ste prata om nĂ„t. 68 00:12:29,920 --> 00:12:36,480 Patrik och Mulhall kommer pĂ„ ett sĂ€tt att dra ur Stead mycket information. 69 00:12:39,680 --> 00:12:46,120 Patrik ska pĂ„stĂ„ att han arbetar med en avhandling om extremhögern. 70 00:12:46,280 --> 00:12:51,680 Han visade sig vara organisatören, den viktigaste personen. 71 00:12:51,840 --> 00:12:55,120 Han hade alla kontakterna. 72 00:13:20,840 --> 00:13:24,840 Jag sa att jag pluggade politisk teori. 73 00:13:25,000 --> 00:13:30,960 Ämnet var "Political repression of non-orthodox right wing thought": 74 00:13:31,120 --> 00:13:34,120 "Förtryck av högeridĂ©er." 75 00:13:53,840 --> 00:13:56,840 Med hĂ€nvisning till avhandlingen– 76 00:13:57,000 --> 00:14:03,040 –sĂ€ger Patrik att han vill trĂ€ffa de mest erfarna medlemmarna i rörelsen. 77 00:14:21,320 --> 00:14:25,480 Han började ta med mig pĂ„ olika saker. 78 00:14:30,640 --> 00:14:34,640 Jag trĂ€ffade hans vĂ€nner och organisationen– 79 00:14:34,800 --> 00:14:37,800 –och relaterade politiska grupper. 80 00:14:37,960 --> 00:14:43,240 GrĂ€nsen mellan politiskt arbete och privata intressen Ă€r hĂ„rfin. 81 00:15:08,640 --> 00:15:13,920 Steadman tar med Patrik till en böneceremoni för asagudar. 82 00:15:14,080 --> 00:15:19,480 De första tyska nazisterna fascinerades av fornnordisk mytologi. 83 00:15:19,640 --> 00:15:25,440 Liksom Steadman trodde de att Norden Ă€r vita mĂ€nniskors urhem. 84 00:15:26,200 --> 00:15:31,960 De började be till Oden för kraft till det kommande raskriget. 85 00:15:52,040 --> 00:15:58,240 Med tiden öppnar Steadman dörrarna till London Forums politiska kĂ€rna. 86 00:16:08,160 --> 00:16:13,240 Jez Turner berĂ€ttar vad han försökte Ă„stadkomma– 87 00:16:13,400 --> 00:16:18,480 –dĂ„ han 2015 höll ett kontroversiellt tal vid regeringskvarteret. 88 00:16:52,480 --> 00:16:56,920 Turner avslöjar att den pyttelilla publiken dĂ€r– 89 00:16:57,080 --> 00:17:01,080 –inte var den han riktade sig till. 90 00:17:53,120 --> 00:17:59,160 Precis det Turner försökte provocera fram, hade ocksĂ„ senare skett. 91 00:17:59,320 --> 00:18:04,520 Han Ă„talas för uppvigling. Nu Ă„terstĂ„r att se– 92 00:18:04,680 --> 00:18:11,160 –om han lyckas bli frikĂ€nd, och dĂ€rmed göra antisemitism mer rumsren. 93 00:18:11,320 --> 00:18:14,440 VĂ„ren 2017 Ă€r Patrik sĂ„ accepterad– 94 00:18:14,600 --> 00:18:20,680 –att Stead och Turner börjar inviga honom i rörelsens dagliga arbete. 95 00:18:20,840 --> 00:18:24,040 DĂ€r Ă€r sĂ€kerhet stĂ€ndigt i tankarna. 96 00:18:55,360 --> 00:19:00,280 Ju djupare in man kommer, desto mer paranoid blir man. 97 00:19:00,440 --> 00:19:07,520 De litade pĂ„ mig, men jag blev bara mer paranoid: Snart kommer de pĂ„ mig! 98 00:19:07,680 --> 00:19:10,680 Bara för att Stead slĂ€ppt in dig– 99 00:19:10,840 --> 00:19:16,040 –betyder det inte att de andra litar pĂ„ dig. 100 00:19:17,280 --> 00:19:22,480 Efter nĂ„gra mĂ„nader fĂ„r jag frĂ„gan av Stead... 101 00:19:24,000 --> 00:19:31,200 Han undrar... Han undrar om jag vill göra bakgrundskollar– 102 00:19:31,360 --> 00:19:36,440 –pĂ„ mĂ€nniskor som ska komma till forumet. 103 00:19:48,800 --> 00:19:54,840 HĂ€r sitter jag, infiltratören, som de glömt att göra bakgrundskoll pÄ– 104 00:19:55,000 --> 00:19:58,440 –och bakgrundskollar nya personer. 105 00:19:58,600 --> 00:20:05,680 Det Ă€r en av de viktigaste rollerna i organisationen. Bara 3–4 gör det. 106 00:20:06,600 --> 00:20:12,880 Det man Ă€r ute efter Ă€r politik, deras övertygelse och aktivism. 107 00:20:13,040 --> 00:20:18,040 "Varför ansökte du nu och inte för fem Ă„r sen?" 108 00:20:18,200 --> 00:20:25,000 DĂ„ sĂ€ger de: "För att Trump valdes. VĂ„ra idĂ©er Ă€r mer accepterade nu." 109 00:20:27,760 --> 00:20:31,320 Man ser det som ett tecken pĂ„... 110 00:20:33,760 --> 00:20:38,840 ...att vinden har vĂ€nt i deras riktning. 111 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 Sen hĂ€nde det saker under Ă„ret, som "Muslim ban"... 112 00:20:44,160 --> 00:20:48,200 Allt hĂ€nder med det som bakgrund. 113 00:20:48,360 --> 00:20:52,680 Det var en utlösande hĂ€ndelse– 114 00:20:52,840 --> 00:20:57,840 –för den hĂ€r rörelsen, Ă€ven i Europa och Storbritannien. 115 00:20:58,000 --> 00:21:01,040 Det handlar om hans sprĂ„k. 116 00:21:01,200 --> 00:21:07,400 Det Ă€r allt man behöver för att se att han Ă€r pĂ„ deras sida. 117 00:21:08,000 --> 00:21:14,160 Han har mĂ„lats upp som en frĂ€lsare. DĂ„ lĂ€gger man saker pĂ„ honom– 118 00:21:14,320 --> 00:21:20,200 –som han egentligen inte har sagt att han har stĂ„tt för. 119 00:21:20,360 --> 00:21:23,640 Men han har gjort olika indikationer. 120 00:21:24,840 --> 00:21:31,000 En viktig sak var att han la upp en bild pĂ„ sig sjĂ€lv som Pepe the Frog– 121 00:21:31,160 --> 00:21:37,200 –som Ă€r en vĂ€ldigt tydlig nick till alternativhögern. 122 00:21:38,280 --> 00:21:41,440 De högerextremas Pepe the Frog– 123 00:21:41,600 --> 00:21:46,600 –stals ur en tecknad serie om drogande tonĂ„ringar. 124 00:21:46,760 --> 00:21:49,800 Alt-right-rörelsen anvĂ€nder Pepe– 125 00:21:49,960 --> 00:21:54,040 –för att förmedla rasistiska skĂ€mt och slagord. 126 00:22:30,080 --> 00:22:35,080 Det var en bild pĂ„ Pepe the Frog mot en amerikansk flagga– 127 00:22:35,240 --> 00:22:42,400 –med Donald Trumps hĂ„r och kostym, som han la upp sjĂ€lv pĂ„ Twitter. 128 00:22:42,560 --> 00:22:47,600 SĂ„na smĂ„ grejer tas ju upp direkt och blir enormt. 129 00:22:47,760 --> 00:22:50,840 Man sĂ€ger ofta: "Vi fick honom vald." 130 00:22:54,440 --> 00:23:00,480 Och det har tagits upp av media att alternativhögern fick Trump vald. 131 00:23:00,640 --> 00:23:04,640 Det Ă€r en överdrift. Numren Ă€r inte dĂ€r. 132 00:23:04,800 --> 00:23:10,240 Men den kĂ€nslan Ă€r viktig för deras organisering. 133 00:23:16,000 --> 00:23:22,000 Internetfenomen som Pepe the Frog Ă€r kraftfulla vapen för extremhögern. 134 00:23:25,800 --> 00:23:30,800 NĂ€r London Forum arrangerar en stor konferens i juni 2017– 135 00:23:30,960 --> 00:23:37,160 –bjuder Stead in dem som Ă€r bra pĂ„ att skaffa mĂ„nga följare pĂ„ nĂ€tet. 136 00:23:40,960 --> 00:23:45,960 Colin Robertson, en av huvudtalarna, försöker– 137 00:23:46,120 --> 00:23:52,760 –under pseudonymen Millenial Woes bl.a. inskrĂ€nka kvinnors rĂ€ttigheter. 138 00:23:53,680 --> 00:23:59,680 Millenial Woes Ă€r en stor Youtube- personlighet, som lĂ€gger upp filmer– 139 00:23:59,840 --> 00:24:05,080 –med lĂ„nga utlĂ€ggningar om sina Ă„sikter om samhĂ€llet. 140 00:27:05,160 --> 00:27:12,360 PĂ„ tunnelbanan talar man om sĂ€kerhet. MĂ„nga gĂ€ster vill förbli hemliga. 141 00:27:12,520 --> 00:27:18,560 Alla vet hur det gick för Colin Robertson nĂ€r han 2016 blev "doxad"– 142 00:27:18,720 --> 00:27:21,720 –av sin hemtidning i Skottland. 143 00:27:21,880 --> 00:27:27,880 Dvs. man spĂ„rade upp honom och av- slöjade hans riktiga namn och adress. 144 00:28:25,120 --> 00:28:28,240 För att ingen gĂ€st ska kunna doxas– 145 00:28:28,400 --> 00:28:33,480 –hĂ„lls mötesplatsen hemlig in i det sista. 146 00:28:33,640 --> 00:28:39,880 GĂ€sterna möts vid en t-banestation och leds sen mot en annan stadsdel. 147 00:28:40,520 --> 00:28:46,040 Vi vet inte var det Ă€r, bara att det Ă€r i centrala London. 148 00:28:46,200 --> 00:28:49,680 Vi fĂ„r instruktioner via sms. 149 00:28:49,840 --> 00:28:56,320 Jag fĂ„r veta lĂ„ngt i förvĂ€g vilka som ska komma, bl.a. Greg Johnson. 150 00:28:58,240 --> 00:29:04,280 Johnson Ă€r en av alt-rights grundare och en av dess viktigaste ideologer. 151 00:29:04,440 --> 00:29:12,120 PĂ„ sin sajt vill han ge intellektuell legitimitet Ă„t s.k. vit nationalism. 152 00:29:32,040 --> 00:29:39,160 Han Ă€r extremt anonym, inga bilder finns. Man vet inte hur han ser ut. 153 00:29:39,320 --> 00:29:44,800 SĂ„ en bild pĂ„ honom, vore en stor vinst för oss. 154 00:29:54,360 --> 00:30:00,400 NĂ€r jag kommer dit stĂ„r alla utanför, inklusive Greg Johnson. 155 00:30:53,520 --> 00:30:59,720 Jag fĂ„r sitta bredvid Tomislav Sunic, författare och en vĂ€ldigt kĂ€nd kroat. 156 00:30:59,880 --> 00:31:06,360 Han har bott lĂ€nge i USA och har stött nazistiska partier. 157 00:31:06,520 --> 00:31:12,320 Han var ocksĂ„ diplomat för Kroatien i London. 158 00:31:45,360 --> 00:31:51,960 Under kvĂ€llen blir det tydligt att gĂ€sterna Ă€r frĂ„n mĂ„nga samhĂ€llsdelar: 159 00:31:52,120 --> 00:31:55,200 Grovarbetare, sĂ„vĂ€l som akademiker. 160 00:31:57,400 --> 00:32:02,400 HĂ€r möts gammaldags konservativa och nynazister. 161 00:32:02,560 --> 00:32:09,600 Det bra med en sĂ„n middag Ă€r mĂ€ngden tid jag spenderar med mĂ€nniskor. 162 00:33:37,120 --> 00:33:42,600 Vi pratade. Jag frĂ„gade om jag fick trĂ€ffa honom dagen efter. 163 00:34:22,840 --> 00:34:29,560 Morgonen efter, dagen efter, sĂ„ trĂ€ffades vi: jag, han och Stead. 164 00:34:32,080 --> 00:34:35,080 PĂ„ samma hotell, i lobbyn. 165 00:35:45,080 --> 00:35:49,080 Johnson har ganska nĂ€ra kontakt med Steadman. 166 00:35:49,240 --> 00:35:52,440 Han har kopierat Forums koncept– 167 00:35:52,600 --> 00:35:58,280 –och startat ett i New York och ett i Seattle. SĂ„ han Ă€r inflytelserik. 168 00:36:22,480 --> 00:36:28,480 Vi visste ju att alternativhögern kommer frĂ„n USA. Den Ă€r starkast dĂ€r. 169 00:36:28,640 --> 00:36:31,880 De flesta ledarna Ă€r dĂ€rifrĂ„n. 170 00:36:32,040 --> 00:36:39,680 SĂ„ ska man nĂ„ kĂ€rnan av vad den rörelsen vill och hur den utvecklas– 171 00:36:39,840 --> 00:36:42,920 –sĂ„ mĂ„ste man dit. 172 00:36:45,840 --> 00:36:49,040 Jag var inbjuden att bara vara med. 173 00:36:49,200 --> 00:36:54,360 Men pĂ„ flygplatsen i London fĂ„r jag ett meddelande. 174 00:36:54,520 --> 00:37:01,000 Johnson frĂ„gar mig om jag vill hĂ„lla öppningsanförandet pĂ„ konferensen. 175 00:37:02,280 --> 00:37:08,520 Det sĂ€ger jag sĂ„klart ja till, samtidigt som jag Ă€r totalt livrĂ€dd. 176 00:37:09,720 --> 00:37:16,240 Bara att man Ă€r i USA Ă€ndrar ju kalkyleringarna lite. 177 00:37:16,400 --> 00:37:19,480 HĂ€r har mĂ€nniskor vapen. 178 00:37:24,240 --> 00:37:30,640 USA visar sig vara en annorlunda spelplan Ă€ven pĂ„ andra sĂ€tt: 179 00:37:30,800 --> 00:37:35,880 Det Ă€r olagligt att filma i Washington State. 180 00:37:36,040 --> 00:37:40,080 Du fĂ„r inte filma med dold kamera dĂ€r. 181 00:37:41,280 --> 00:37:47,360 Hope Not Hate beslutar att Patrik ska gĂ„ pĂ„ konferensen, fast utan kamera. 182 00:37:49,200 --> 00:37:52,800 KvĂ€llen före var jag pĂ„ en grillfest– 183 00:37:52,960 --> 00:37:58,280 –med ett ganska litet gĂ€ng – femton personer, kanske. 184 00:38:00,360 --> 00:38:04,360 Det Ă€r en annan sammansĂ€ttning Ă€n i London. 185 00:38:04,520 --> 00:38:09,240 MedelĂ„ldern Ă€r mycket lĂ€gre. 25, om inte yngre. 186 00:38:09,400 --> 00:38:12,720 MĂ„nga har en militĂ€r bakgrund. 187 00:38:12,880 --> 00:38:17,920 Speciellt den hĂ€r rörelsen Ă€r bevĂ€pnad. 188 00:38:18,080 --> 00:38:21,560 Man trĂ€nar ju aktivt för... 189 00:38:21,720 --> 00:38:26,560 ...nĂ„n form av vĂ€pnad konflikt... 190 00:38:28,360 --> 00:38:32,520 ...i USA, eller i Washington State. 191 00:38:34,600 --> 00:38:38,080 Man Ă€r rĂ€tt sĂ€ker pĂ„ att det ska ske. 192 00:38:38,240 --> 00:38:42,360 Det var kretsen runt Johnson. 193 00:38:42,520 --> 00:38:50,800 De pratar om det kommande raskriget, om vad de önskar Ă„t anti-fascisterna. 194 00:38:50,960 --> 00:38:55,960 Att "vi mĂ„ste hĂ€nga anti-fascisterna i lyktstolparna", liksom. 195 00:38:56,120 --> 00:39:01,600 UpptĂ€cker de att jag Ă€r jag, sĂ„ kan det gĂ„ riktigt illa. 196 00:39:01,760 --> 00:39:06,880 Jag Ă€r i en förort till en stad jag inte kĂ€nner. 197 00:39:07,040 --> 00:39:13,080 Det Ă€r inte bara att gĂ„ ut och ropa in en taxi. Ingen taxi finns hĂ€r. 198 00:39:13,240 --> 00:39:18,480 Det finns inte ens lokaltrafik. Jag Ă€r riktigt rĂ€dd. 199 00:39:43,600 --> 00:39:49,640 North West Forum har totalt foto- förbud. Ingen vill synas offentligt. 200 00:39:49,800 --> 00:39:55,880 HĂ€r Ă€r medlemmar ur en extremt vĂ„ldsbejakande grupp: True Cascadia. 201 00:39:56,040 --> 00:39:59,040 NĂ„gra mötesdeltagare Ă€r militĂ€rer– 202 00:39:59,200 --> 00:40:03,320 –och vill inte att myndigheterna fĂ„r veta vad de gör. 203 00:40:03,480 --> 00:40:09,600 Först fĂ„r Patrik inte spela in alls, men fĂ„r till slut filma sig sjĂ€lv. 204 00:40:27,800 --> 00:40:31,920 Ämnet var ju implicit redan bestĂ€mt. 205 00:40:32,080 --> 00:40:38,880 Jag var killen som skrev om förtryck av högern. 206 00:41:13,680 --> 00:41:20,600 Det Ă€r det lĂ€skigaste jag gjort i hela mitt liv. VĂ€ldigt obehagligt. 207 00:41:23,560 --> 00:41:28,560 FrĂ„n Johnsons ljusskygga vĂ€rld flyger Patrik till östkusten– 208 00:41:28,720 --> 00:41:32,000 –och dem som skapat begreppet alt-right. 209 00:41:32,160 --> 00:41:38,240 I Washington finns The Alt Right Corporation, ledd av Richard Spencer– 210 00:41:38,400 --> 00:41:43,520 –som 2008 var med och hittade pĂ„ termen alt-right. 211 00:41:43,680 --> 00:41:49,440 I motsats till Steadman och Johnson verkar Spencer Ă€lska rampljuset. 212 00:42:23,080 --> 00:42:26,920 Nu har Spencer en ny stjĂ€rna vid sin sida. 213 00:42:31,240 --> 00:42:34,600 Jorjani Ă€r rörelsens nya strateg. 214 00:43:07,600 --> 00:43:13,720 Efter Ă€nnu en introduktion av Stead, ska Patrik möta Jorjani i New York. 215 00:43:14,800 --> 00:43:20,920 Han vill ta reda pĂ„ vad Jorjani tĂ€nker om den politiska kampen nu. 216 00:43:30,800 --> 00:43:35,400 Jorjani berĂ€ttar hur man försöker pĂ„verka Washington– 217 00:43:35,560 --> 00:43:38,040 –att man har kontakter i Vita huset. 218 00:44:03,160 --> 00:44:10,360 Jorjanis kontakt med Vita huset bröts nĂ€r Bannon föll i onĂ„d hos Trump. 219 00:44:10,520 --> 00:44:16,680 Jorjani tror att USA:s enda vĂ€g till framgĂ„ng Ă€r att bilda en koalition– 220 00:44:16,840 --> 00:44:22,840 –med Japan, Indien och Europa. Den muslimska vĂ€rlden ska inte vara med. 221 00:44:23,000 --> 00:44:27,000 Och om inte alt-right fĂ„r makten, kan otĂ€cka saker hĂ€nda. 222 00:45:09,000 --> 00:45:15,120 Han har egentligen inte vĂ€rre Ă„sikter Ă€n nĂ„n annan i den hĂ€r rörelsen– 223 00:45:15,280 --> 00:45:18,640 –men han har tĂ€nkt ett steg lĂ€ngre. 224 00:45:18,800 --> 00:45:22,400 Han har stakat ut en plan– 225 00:45:22,560 --> 00:45:28,880 –samtidigt som han har en vision av hur han vill att samhĂ€llet ska se ut. 226 00:45:29,040 --> 00:45:33,960 Han visste vad det skulle kosta – och vad det skulle kosta Ă€r extremt. 227 00:46:04,440 --> 00:46:09,680 Jorjani och Spencer försöker ena vĂ€rldens högerextrema. 228 00:46:09,840 --> 00:46:15,000 Som ett steg, arbetar de för att samla likasinnade i USA– 229 00:46:15,160 --> 00:46:18,800 –till en manifestation: Unite the Right. 230 00:47:00,120 --> 00:47:06,120 I Charlottesville, Virgina, försöker lokalpolitiker montera ner en staty– 231 00:47:06,280 --> 00:47:12,360 –av sydstatsgeneralen Robert E. Lee. Extremhögern anvĂ€nder Lee som symbol– 232 00:47:12,520 --> 00:47:18,760 –för en historia man försvarar: ras- segregeringen i de gamla sydstaterna. 233 00:47:41,520 --> 00:47:44,560 Folk har flugit hit frĂ„n hela landet. 234 00:47:44,720 --> 00:47:51,120 Det ska börja klockan tolv. Jag Ă€r dĂ€r runt nio, och det Ă€r redan fullt. 235 00:47:52,720 --> 00:47:56,360 Unite the Right Ă€r redan dĂ€r– 236 00:47:56,520 --> 00:48:01,880 –och har nĂ€stan fyllt den lilla fĂ„llan runt statyn. 237 00:48:02,040 --> 00:48:08,040 Det Ă€r polis överallt: det Ă€r poliser pĂ„ taken, en helikopter flyger över. 238 00:48:08,200 --> 00:48:14,520 Utanför parken och fastigheten stĂ„r smĂ„ grupper som Ă€r som milisgrupper. 239 00:48:14,680 --> 00:48:19,800 De har full militĂ€r mundering och automatvapen. 240 00:48:19,960 --> 00:48:23,360 Och inne i sjĂ€lva demonstrationen– 241 00:48:23,520 --> 00:48:29,520 –sĂ„ Ă€r folk klĂ€dda för och beredda pĂ„ vĂ„ld. 242 00:48:29,680 --> 00:48:35,240 Runt fĂ„llan med högerextrema samlas mĂ„nga motdemonstranter. 243 00:48:35,400 --> 00:48:38,480 StĂ€mningen blir alltmer spĂ€nd. 244 00:48:38,640 --> 00:48:41,640 Innan det ska börja– 245 00:48:41,800 --> 00:48:47,080 –skriker polisen att demonstrationstillstĂ„ndet dragits in. 246 00:49:10,880 --> 00:49:13,200 DĂ„ startar allt. 247 00:49:24,400 --> 00:49:30,520 Folk Ă€r mycket upphetsade. Man kĂ€nner att "den hĂ€r situationen Ă€r farlig". 248 00:49:31,840 --> 00:49:34,840 De högerextrema blir allt aggressivare. 249 00:49:35,000 --> 00:49:39,760 Enstaka motdemonstranter svarar med pepparspray. 250 00:49:42,320 --> 00:49:47,360 Polisen marscherar in för att tvinga Unite the Right att dra sig tillbaka. 251 00:49:47,520 --> 00:49:50,400 Reaktionerna lĂ„ter inte vĂ€nta pĂ„ sig. 252 00:50:05,200 --> 00:50:07,640 De hĂ€r mĂ€nniskorna Ă€r sĂ„ arga. 253 00:50:07,800 --> 00:50:14,720 Sakerna de sĂ€ger Ă€r bland de vĂ€rsta sakerna jag har hört under hela Ă„ret. 254 00:50:14,880 --> 00:50:19,920 "Jag vill bada i blodet av...olika minoritetsgrupper." 255 00:50:20,080 --> 00:50:25,080 Patrik följer med de högerextrema ut frĂ„n centrum. 256 00:50:25,240 --> 00:50:30,240 Motdemonstranter stĂ„r pĂ„ ömse sidor och hĂ€cklar dem. 257 00:50:30,400 --> 00:50:34,640 Jag bara gĂ„r dĂ€r och tittar. 258 00:50:40,080 --> 00:50:46,600 Det Ă€r dĂ„ den hĂ€r bilen kör rakt in i frĂ€mre delen av demonstrationen. 259 00:51:01,480 --> 00:51:07,000 Sen kommer hela gruppen som en vĂ„g och springer emot mig. 260 00:51:11,520 --> 00:51:18,200 Det Ă€r panik. DĂ„ plötsligt ser man att det ligger mĂ€nniskor pĂ„ marken. 261 00:51:20,400 --> 00:51:23,960 Det Ă€r den hĂ€r mannen, Fields– 262 00:51:24,120 --> 00:51:29,920 –som har kört sin bil rakt in i första delen av demonstrationen. 263 00:51:30,080 --> 00:51:36,720 Han var i fĂ„llan med mig, Spencer och hela det hĂ€r gĂ€nget. 264 00:51:36,880 --> 00:51:43,480 Mannen som körde in bilen bland allt folk Ă€r 19-Ă„rige James Alex Fields. 265 00:51:44,280 --> 00:51:49,760 Han skadar 35 personer, och dödar en: Heather Heyer. 266 00:51:49,920 --> 00:51:55,920 Hon var 32 Ă„r gammal och arbetade med juridiskt stöd Ă„t socialt utsatta. 267 00:51:58,200 --> 00:52:02,760 PĂ„ Facebook skrev hon inför demonstrationen: 268 00:52:13,160 --> 00:52:19,280 Jag Ă€r chockad över att det hĂ€nde dĂ€r och dĂ„, men jag Ă€r inte sĂ„ förvĂ„nad. 269 00:52:21,360 --> 00:52:24,360 SĂ„na hĂ€r saker mĂ„ste hĂ€nda– 270 00:52:24,520 --> 00:52:29,760 –om du kontinuerligt avhumaniserar mĂ€nniskor. 271 00:52:29,920 --> 00:52:37,440 Det Ă€r den logiska följden av den hĂ€r rörelsen. Det Ă€r det den leder till. 272 00:52:39,960 --> 00:52:47,240 Även om mĂ„nga av dem inte vill utöva vĂ„ld sjĂ€lva, sĂ„ leder det till vĂ„ld– 273 00:52:47,400 --> 00:52:53,440 –för att man uppmuntrar till det hĂ€r sĂ€ttet att tĂ€nka om andra mĂ€nniskor. 274 00:53:35,400 --> 00:53:42,280 Fields har nu Ă„talats för överlagt mord och riskerar livstids fĂ€ngelse. 275 00:53:42,440 --> 00:53:46,640 Men en del i Vita huset tvekade om skuldbördan. 276 00:53:46,800 --> 00:53:52,800 Trump vĂ€grade lĂ€nge att fördöma dödsattacken i Charlottesville. 277 00:53:52,960 --> 00:53:57,960 Initialt svartmĂ„lade han i stĂ€llet motdemonstranterna. 278 00:54:40,840 --> 00:54:45,840 I London sammanstĂ€ller Patrik och Hope Not Hate all research. 279 00:54:46,000 --> 00:54:51,000 I september 2017 slĂ€pps en avslöjande rapport– 280 00:54:51,160 --> 00:54:54,400 –om London Forum och The Alt Right. 281 00:54:55,520 --> 00:54:59,680 MedieuppstĂ„ndelsen i vĂ€rlden Ă€r stor. 282 00:55:05,640 --> 00:55:08,680 Patrik Ă„tergĂ„r till sina studier. 283 00:55:08,840 --> 00:55:13,840 Han fortsĂ€tter att undersöka rasism och fascism. 284 00:55:14,000 --> 00:55:20,120 Året i extremhögern förĂ€ndrade allt. Han har gjort viktiga upptĂ€ckter– 285 00:55:20,280 --> 00:55:26,320 –men ocksĂ„ fĂ„tt betala ett personligt pris: han lever nu pĂ„ hemlig adress. 286 00:55:26,480 --> 00:55:31,840 Men för honom och Hope Not Hate finns bara en vĂ€g framĂ„t. 287 00:57:05,200 --> 00:57:08,480 Textning: Barbro Garneij Hansson Svensk Medietext för SVT 27621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.