Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,586 --> 00:00:19,356
Hundred years ago, the Titans
suddenly appeared out of nowhere.
2
00:00:19,527 --> 00:00:23,262
They eaten most of the humans and
caused the civilization to collapse.
3
00:00:24,470 --> 00:00:26,874
The remnants of this war with Titans
4
00:00:26,875 --> 00:00:29,345
build three huge walls
5
00:00:29,379 --> 00:00:33,787
in order to ensure stability
and peaceful life within.
6
00:00:34,256 --> 00:00:35,485
Eren!
7
00:00:35,859 --> 00:00:38,523
Don't be afraid, it's a dud.
8
00:00:38,664 --> 00:00:40,897
This blue color, that must be the ocean.
9
00:00:41,337 --> 00:00:43,239
It's really out there.
10
00:00:43,307 --> 00:00:46,711
The bird should have seen the ocean, right?
11
00:00:46,747 --> 00:00:48,016
We were born inside the walls
12
00:00:48,017 --> 00:00:49,383
does it mean we will also die there?
13
00:00:49,620 --> 00:00:50,645
Is that okay?
14
00:00:50,755 --> 00:00:52,247
We will soon begin to
scout outside the wall
15
00:00:52,459 --> 00:00:53,860
and we will find a new land
16
00:00:53,861 --> 00:00:55,558
where we will be able to live freely.
17
00:00:55,698 --> 00:00:57,258
Nobody knew
18
00:00:58,437 --> 00:00:59,837
that our peace was only...
19
00:01:02,344 --> 00:01:06,547
... a prelude to despair.
20
00:01:06,987 --> 00:01:08,854
The legends are true!
21
00:01:14,335 --> 00:01:16,498
I have personally seen
the end of the world.
22
00:01:17,408 --> 00:01:21,746
Filled with the smell of
blood, ugly, noisy hell.
23
00:01:23,887 --> 00:01:27,793
In the end where did they come from,
but also where are they going?
24
00:01:28,396 --> 00:01:29,864
Mikasa!
25
00:01:32,438 --> 00:01:36,970
At the edge of hell, Eren even lost Mikasa.
26
00:01:38,650 --> 00:01:40,346
With trampled promises,
27
00:01:41,723 --> 00:01:43,555
deprived of future
28
00:01:44,060 --> 00:01:45,688
and crushed dreams,
29
00:01:46,665 --> 00:01:50,469
we have however yet to give
up the last glimmers of hope.
30
00:01:50,606 --> 00:01:52,473
In order to retrieve the
land that was taken away,
31
00:01:52,643 --> 00:01:56,947
the repair of the damaged
wall is our priority.
32
00:01:57,052 --> 00:02:00,090
We would blow a part of the
wall and fill up the hole,
33
00:02:00,091 --> 00:02:01,651
that was is our mission.
34
00:02:01,695 --> 00:02:04,291
But how, even Scout Corps
have been wiped out.
35
00:02:04,434 --> 00:02:07,463
If we fail, the human race
would become extinct.
36
00:02:07,573 --> 00:02:10,739
Now we have the Three-dimensional
Maneuvering Equipment!
37
00:02:10,846 --> 00:02:14,341
We decided to challenge human destiny.
38
00:02:14,453 --> 00:02:15,922
Give your hearts!
39
00:02:16,992 --> 00:02:19,724
After all the darkness, is it
doubtful whether there will be dawn?
40
00:02:19,831 --> 00:02:22,301
No one wants to start loosing fight.
41
00:02:23,438 --> 00:02:24,770
A Titan's body is not immortal.
42
00:02:24,873 --> 00:02:29,645
Once sustained serious neck
injuries, it will be killed.
43
00:02:29,750 --> 00:02:32,922
Everyone was saved from the
Titans and despair by the hero
44
00:02:32,923 --> 00:02:34,090
Shikishima captain.
45
00:02:34,091 --> 00:02:36,585
You have to find a good woman
as a partner in this fight.
46
00:02:37,532 --> 00:02:39,091
And the one that stood beside him
47
00:02:40,103 --> 00:02:41,470
was Mikasa.
48
00:02:41,574 --> 00:02:43,042
The world is cruel.
49
00:02:43,477 --> 00:02:44,946
I just kill Titans, nothing more.
50
00:02:44,947 --> 00:02:48,751
Mikasa obviously changed
into a different person,
51
00:02:49,388 --> 00:02:51,722
leaving Eren confused and disappointed.
52
00:02:51,827 --> 00:02:53,956
Would you be my daughter's father?
53
00:02:54,866 --> 00:02:55,765
Hiana!
54
00:02:58,006 --> 00:02:59,133
I want to defeat the Titans.
55
00:02:59,709 --> 00:03:01,007
Then fly out.
56
00:03:02,748 --> 00:03:04,445
Our true enemy
57
00:03:05,888 --> 00:03:09,658
aren’t those Titans, it is safety.
58
00:03:09,762 --> 00:03:13,862
Humans are constantly suppressed
by the invasion of Titans.
59
00:03:14,572 --> 00:03:15,904
Our remaining dynamite! - Don't!
60
00:03:16,008 --> 00:03:18,775
Helpless and aimlessly fleeing soldiers.
61
00:03:18,880 --> 00:03:22,375
I will not let you die in this place!
62
00:03:23,924 --> 00:03:24,914
Eren, he was
63
00:03:25,059 --> 00:03:26,357
eaten...
64
00:03:26,461 --> 00:03:28,897
The mission has not changed,
defeat the Titans!
65
00:03:29,000 --> 00:03:31,095
You can't! You're almost out of gas!
66
00:03:31,405 --> 00:03:34,400
Maybe we should just be annihilated
67
00:03:36,013 --> 00:03:37,607
Maybe that supposed to happen...
68
00:03:38,151 --> 00:03:40,987
I'll slaughter all of you!
69
00:03:46,802 --> 00:03:48,704
A Titan attacking a Titan?
70
00:03:52,446 --> 00:03:55,145
Look at his movements, he
has the ability to think!
71
00:03:55,452 --> 00:04:00,656
Even revenge cannot mend a broken heart.
72
00:04:01,530 --> 00:04:03,659
I'm seeing one like this
for the first time, ah!
73
00:04:03,801 --> 00:04:05,668
Gradually losing the true self.
74
00:04:05,805 --> 00:04:07,508
Is he on our side?
75
00:04:07,509 --> 00:04:08,910
There is no way he is with us.
76
00:04:08,911 --> 00:04:10,778
Compulsive feelings.
77
00:04:10,882 --> 00:04:11,815
Eren?
78
00:04:13,955 --> 00:04:15,424
Cut its neck!
79
00:04:15,558 --> 00:04:17,424
If you don't hurry up his
cells will be assimilated.
80
00:04:19,700 --> 00:04:21,795
Where did they come from?
81
00:04:21,904 --> 00:04:23,703
Where should we go from here?
82
00:04:26,646 --> 00:04:28,741
Should we continue to fight,
have the opportunity to win
83
00:04:29,185 --> 00:04:30,710
or will there be only a last survivor,
84
00:04:32,458 --> 00:04:33,585
which one will be it?
85
00:05:28,969 --> 00:05:30,871
It will hurt a little bit.
86
00:05:38,521 --> 00:05:39,784
Good boy.
87
00:05:48,040 --> 00:05:49,809
What are you doing to our son?
88
00:05:49,810 --> 00:05:52,543
Don't worry, the experiment was
successful on other children.
89
00:05:54,753 --> 00:05:58,055
I want to know the key to
trigger cell division.
90
00:05:58,160 --> 00:06:00,096
So are you still a father?
91
00:06:02,703 --> 00:06:04,001
Open the door!
92
00:06:10,851 --> 00:06:11,876
Open the door!
93
00:06:13,223 --> 00:06:14,919
Doctor, open the door.
94
00:06:16,229 --> 00:06:17,197
Open it now.
95
00:06:17,498 --> 00:06:18,633
Please, take care of Eren.
96
00:06:18,634 --> 00:06:19,624
I will.
97
00:06:27,752 --> 00:06:30,222
More books than in a library.
98
00:06:31,626 --> 00:06:32,821
Doctor
99
00:06:33,129 --> 00:06:36,101
it must have been hard to collect so many.
100
00:06:36,235 --> 00:06:38,968
For centuries we have swept so hard.
101
00:06:40,243 --> 00:06:41,233
Stop!
102
00:06:43,916 --> 00:06:44,815
Don't!
103
00:06:44,918 --> 00:06:46,683
It's a violation of the specific
knowledge protection law.
104
00:06:46,789 --> 00:06:47,848
Let me go!
105
00:06:48,659 --> 00:06:50,686
Stop!
106
00:07:43,033 --> 00:07:44,626
Silly,
107
00:07:46,039 --> 00:07:47,632
don't you think so?
108
00:07:49,779 --> 00:07:51,305
Humans
109
00:07:52,652 --> 00:07:55,317
troubles in this world has been endlessly.
110
00:07:55,925 --> 00:07:59,159
Someone always wanted be
stronger, richer than others.
111
00:08:00,334 --> 00:08:05,606
Thus the invention of weapons,
the development of science.
112
00:08:06,278 --> 00:08:08,145
The augmented knowledge.
113
00:08:10,788 --> 00:08:15,161
When will those conflicts stop?
114
00:08:19,705 --> 00:08:21,641
Others said in the past:
115
00:08:22,310 --> 00:08:24,847
"When a common enemy appears
116
00:08:24,848 --> 00:08:27,649
humanity will unite as one"
117
00:08:29,391 --> 00:08:31,384
Hundred years ago
118
00:08:31,896 --> 00:08:34,834
such an enemy really appeared,
119
00:08:35,937 --> 00:08:37,166
the Titans!
120
00:08:39,678 --> 00:08:41,213
With humanity endangered
121
00:08:41,214 --> 00:08:43,947
our ancestors erected high walls
122
00:08:44,086 --> 00:08:47,786
and imprisoned themselves inside.
123
00:08:47,894 --> 00:08:50,957
However it was good.
124
00:08:51,100 --> 00:08:54,339
Limited land, food, resources
125
00:08:54,340 --> 00:08:56,367
caused careful distribution of those goods.
126
00:08:57,179 --> 00:08:59,843
There were no disputes, we we're all equal.
127
00:09:00,686 --> 00:09:05,184
People bonded together.
128
00:09:05,328 --> 00:09:08,927
But in time our hearts became rich again.
129
00:09:10,071 --> 00:09:11,802
So we started to fight over
130
00:09:12,075 --> 00:09:14,913
sources of knowledge, science
131
00:09:14,914 --> 00:09:16,280
and technical specifications,
132
00:09:16,316 --> 00:09:21,725
thinking that eternal peace will come.
133
00:09:23,230 --> 00:09:24,365
But...
134
00:09:24,366 --> 00:09:27,133
if a human have become a
Titan, what do you do?
135
00:09:29,843 --> 00:09:31,244
I ask you,
136
00:09:32,248 --> 00:09:35,982
are you a human or a Titan?
137
00:09:41,733 --> 00:09:45,039
Are you a human or a Titan?
138
00:09:45,040 --> 00:09:46,839
I asked you a question.
139
00:09:52,087 --> 00:09:55,355
I'm human...
140
00:09:59,501 --> 00:10:05,776
If a human loses a limb
it will not regenerate.
141
00:10:20,476 --> 00:10:23,471
You became a Titan,
142
00:10:24,250 --> 00:10:26,053
you came out of a Titan,
143
00:10:26,054 --> 00:10:28,354
everyone saw you...
144
00:10:29,360 --> 00:10:31,091
I'm human!
145
00:10:31,831 --> 00:10:33,198
Right!
146
00:10:39,112 --> 00:10:40,809
I am a human, right?
147
00:10:51,069 --> 00:10:52,868
Where is captain Shikishima?
148
00:10:53,073 --> 00:10:58,539
He was last reported seen
falling dawn from a wall
149
00:10:58,885 --> 00:11:00,854
right after the failure with explosives.
150
00:11:02,091 --> 00:11:03,787
I'm very sorry...
151
00:11:06,233 --> 00:11:07,826
Shoot him.
152
00:11:08,504 --> 00:11:09,494
Hey!
153
00:11:27,140 --> 00:11:28,871
Eren, he is human.
154
00:11:29,144 --> 00:11:30,544
He is our fellow soldier.
155
00:11:30,882 --> 00:11:34,150
He cleared the surrounding area of Titians.
156
00:11:34,421 --> 00:11:35,411
I see...
157
00:11:39,030 --> 00:11:40,260
I can...
158
00:11:42,136 --> 00:11:43,901
beat Titians.
159
00:11:44,875 --> 00:11:47,145
By now we have sacrificed so many people,
160
00:11:47,146 --> 00:11:50,586
but we can win if Eren fights with us.
161
00:11:51,923 --> 00:11:55,453
Eren is humanity's last hope!
162
00:11:55,596 --> 00:11:58,033
Sir, I am against it!
163
00:11:58,135 --> 00:12:00,672
This boy is a very precious
observation subject.
164
00:12:00,673 --> 00:12:03,144
He is an intelligent Titian!
165
00:12:03,278 --> 00:12:05,544
We may be even able to unravel
the mystery of the Titans,
166
00:12:05,883 --> 00:12:08,855
also perform vivisections, that's so great!
167
00:12:09,190 --> 00:12:10,491
Hey, really that's enough.
168
00:12:10,492 --> 00:12:12,860
Nevertheless, how can we
fill the hole in the wall?
169
00:12:13,565 --> 00:12:16,035
Our remaining explosives are gone.
170
00:12:16,103 --> 00:12:18,506
We have no way to collapse the wall.
171
00:12:20,011 --> 00:12:22,277
No... there is a way!
172
00:12:33,437 --> 00:12:36,102
Don't be afraid, it's a dud.
173
00:12:36,410 --> 00:12:37,578
A dud bomb...
174
00:12:37,579 --> 00:12:39,071
Give me some details!
175
00:12:41,687 --> 00:12:44,420
Delaying tactics are useless.
176
00:12:44,559 --> 00:12:47,052
You are rebels.
177
00:12:47,966 --> 00:12:50,061
Rebels?
178
00:12:53,376 --> 00:12:56,508
This is something your partner left.
179
00:12:57,719 --> 00:13:01,158
Sir, this belongs to the bomb thief!
180
00:13:02,261 --> 00:13:05,256
Even in the past the central
government was aware
181
00:13:05,600 --> 00:13:09,939
that there’re those who will attempt
to topple the institutional forces
182
00:13:11,179 --> 00:13:15,119
beginning with our weapons.
183
00:13:21,131 --> 00:13:22,566
Just like everyone worried
184
00:13:23,135 --> 00:13:28,043
the rebel forces sneaked into the base.
185
00:13:31,151 --> 00:13:35,251
The seeds of evil must be removed,
186
00:13:37,430 --> 00:13:39,662
before they start to blossom.
187
00:13:44,244 --> 00:13:45,473
Let it go.
188
00:13:46,181 --> 00:13:49,176
If you die, what will your brother do?
189
00:13:54,096 --> 00:13:55,155
Mikasa,
190
00:13:56,066 --> 00:13:57,159
what will you do?
191
00:13:59,607 --> 00:14:01,371
Will you abandon Eren?
192
00:14:28,096 --> 00:14:29,998
Well, then shoot me!
193
00:14:33,440 --> 00:14:37,210
My heart is already in pieces!
194
00:14:37,581 --> 00:14:38,709
Armin!
195
00:14:44,795 --> 00:14:47,289
Damn you old man!
196
00:14:48,270 --> 00:14:50,797
You don't have even the
courage to bet on me!
197
00:14:51,809 --> 00:14:54,041
There you have it, your true
nature finally revealed.
198
00:14:55,684 --> 00:14:57,677
Because I was born inside the walls
199
00:14:57,788 --> 00:15:00,419
I thought that this life has no meaning.
200
00:15:07,240 --> 00:15:08,538
Eren...
201
00:15:11,181 --> 00:15:15,281
I finally know what I'm supposed to do,
202
00:15:16,358 --> 00:15:21,323
so don't hinder me, please!
203
00:15:30,118 --> 00:15:32,054
Even the squad leader will defend him?
204
00:15:32,690 --> 00:15:35,320
He's a monster and will eat you.
205
00:15:36,297 --> 00:15:38,062
This guy is not wrong!
206
00:15:40,706 --> 00:15:44,236
Certain time after the cerebral
cortex begin to decompose
207
00:15:44,446 --> 00:15:46,746
instinct begins to control consciousness
208
00:15:47,319 --> 00:15:48,787
and after a little longer
209
00:15:49,390 --> 00:15:51,792
the body cells will be
assimilated by the Titan.
210
00:15:58,674 --> 00:15:59,733
Mr. Souda
211
00:15:59,843 --> 00:16:00,776
Uncle...
212
00:16:12,168 --> 00:16:14,138
A drunk talking nonsense.
213
00:16:20,317 --> 00:16:22,480
Eren... Eren...
214
00:16:28,533 --> 00:16:32,371
Your brother... he...
215
00:17:04,337 --> 00:17:05,327
Shot!
216
00:17:13,489 --> 00:17:15,652
Another "one like this" came out!
217
00:17:15,760 --> 00:17:17,662
Is now the time to say it?
218
00:17:18,832 --> 00:17:20,130
Sir!
219
00:17:20,235 --> 00:17:21,469
Commander Kubal has died.
220
00:17:21,470 --> 00:17:22,572
Now I'm in command!
221
00:17:22,573 --> 00:17:25,170
Don't shoot! You are not allowed to shoot!
222
00:17:26,847 --> 00:17:28,476
His skin is not the same.
223
00:17:44,883 --> 00:17:47,183
Eren! Eren!
224
00:17:47,221 --> 00:17:48,624
That boy is a precious observation subject!
225
00:17:48,625 --> 00:17:50,184
Rescue him! - Yes!
226
00:17:58,210 --> 00:17:59,508
He defends himself!
227
00:17:59,846 --> 00:18:01,315
The one is also conscious!
228
00:18:01,583 --> 00:18:04,646
Wait, all of you wait!
229
00:18:19,819 --> 00:18:20,878
It's useless!
230
00:19:07,846 --> 00:19:14,315
"Attack on Titan"
231
00:19:32,361 --> 00:19:33,624
Mr. Souda...
232
00:19:34,732 --> 00:19:35,962
in the end what were you trying to say?
233
00:19:42,013 --> 00:19:44,718
We now will go to Monzen
234
00:19:44,719 --> 00:19:45,584
take back the dud bomb and
235
00:19:45,721 --> 00:19:47,850
fill up the hole in the external wall.
236
00:19:49,362 --> 00:19:50,796
Let's go. -Yes.
237
00:19:53,403 --> 00:19:55,999
You really want to fix that hole?
238
00:19:58,379 --> 00:20:00,611
In addition to being almost wiped out
239
00:20:00,784 --> 00:20:02,616
where are we going to get explosives?
240
00:20:03,589 --> 00:20:05,025
Didn't you listen before?
241
00:20:05,026 --> 00:20:06,996
There is one in Monzen.
242
00:20:07,063 --> 00:20:08,861
It's there, right? The bomb!
243
00:20:10,069 --> 00:20:12,369
Can you really believe someone like that?
244
00:20:12,607 --> 00:20:14,474
And will people even go up this wall?
245
00:20:14,545 --> 00:20:15,706
I will go.
246
00:20:16,582 --> 00:20:18,351
We have to fix the wall.
247
00:20:18,352 --> 00:20:20,379
We already sacrificed too much and
248
00:20:20,557 --> 00:20:22,025
we can't let those sacrifices be in vain.
249
00:20:22,794 --> 00:20:26,028
That's impossible, I quit.
250
00:20:27,938 --> 00:20:29,497
Then go home!
251
00:20:31,845 --> 00:20:33,575
If you still have a person to go back to,
252
00:20:33,883 --> 00:20:35,819
that isn't between a Titans teeth.
253
00:20:46,941 --> 00:20:47,909
Move!
254
00:20:50,482 --> 00:20:53,921
You will have to drag my legs.
255
00:20:54,022 --> 00:20:55,514
Done.
256
00:20:57,095 --> 00:20:59,862
Hurry up, we have to leave
before the Titans spot us.
257
00:21:01,136 --> 00:21:02,468
Mikasa, what will you do?
258
00:21:08,584 --> 00:21:09,483
Mikasa.
259
00:21:10,822 --> 00:21:12,814
Don't you want to return to Monzen?
260
00:21:15,865 --> 00:21:17,164
Can I go back?
261
00:21:18,737 --> 00:21:20,138
You have to.
262
00:21:28,724 --> 00:21:31,422
Without me, you will certainly all die.
263
00:21:32,965 --> 00:21:35,094
Well, that's right.
264
00:21:37,709 --> 00:21:38,743
Who's left now...?
265
00:21:38,744 --> 00:21:40,646
That Titan's good friend
266
00:21:40,647 --> 00:21:42,139
will not return home?
267
00:21:42,217 --> 00:21:44,619
Eren was never an ally of Titans.
268
00:21:45,790 --> 00:21:48,819
Then why didn't the Titan eat him?
269
00:21:49,998 --> 00:21:51,092
That's...
270
00:24:03,962 --> 00:24:06,832
Why do the birds still sing?
271
00:24:09,774 --> 00:24:12,006
Clearly it's the end of the world.
272
00:24:15,251 --> 00:24:16,811
Captain...
273
00:24:25,671 --> 00:24:27,732
That song is meaningless.
274
00:24:29,212 --> 00:24:31,114
Why do you think the birds have to sing it?
275
00:24:35,191 --> 00:24:36,887
Because they know
276
00:24:38,063 --> 00:24:40,830
that the walls are not
the end of the world.
277
00:24:47,281 --> 00:24:48,841
What is this place?
278
00:25:01,642 --> 00:25:04,705
I followed the Titan that caught you
279
00:25:06,185 --> 00:25:08,120
and then I saved you.
280
00:25:13,900 --> 00:25:16,166
The Titan escaped.
281
00:25:21,949 --> 00:25:23,748
Thank you.
282
00:25:26,792 --> 00:25:27,919
Look...
283
00:25:28,963 --> 00:25:32,060
this is the way this world works.
284
00:25:56,985 --> 00:25:58,385
It's shocking...
285
00:26:00,124 --> 00:26:02,994
Titans are the true face of humanity.
286
00:26:04,066 --> 00:26:07,129
Titans are... human...?
287
00:26:08,040 --> 00:26:10,408
They were created by humans,
288
00:26:13,251 --> 00:26:15,687
they did not evolve,
289
00:26:16,089 --> 00:26:18,218
they were meant as a weapon.
290
00:26:20,097 --> 00:26:24,903
However a hundred years ago,
somehow they got out of control
291
00:26:25,374 --> 00:26:27,845
their numbers exploded.
292
00:26:30,317 --> 00:26:33,414
Many humans have turned into Titans.
293
00:26:42,041 --> 00:26:44,409
Nobody knew who may turn.
294
00:26:47,083 --> 00:26:48,712
Can you guess what happened next?
295
00:26:49,789 --> 00:26:53,091
Mankind began to mistrust
each other, kill each other
296
00:26:53,463 --> 00:26:55,159
and then to self-destruct.
297
00:27:00,242 --> 00:27:05,116
This used to be a big city.
298
00:27:16,006 --> 00:27:19,776
The people trapped inside these
walls never changed into Titans,
299
00:27:20,148 --> 00:27:22,779
later a small number of rulers emerged
300
00:27:23,221 --> 00:27:25,419
and governed the majority.
301
00:27:25,860 --> 00:27:29,162
In this way, a better world was born.
302
00:27:31,738 --> 00:27:32,831
Here?
303
00:27:34,911 --> 00:27:38,042
There are several rooms like this.
304
00:27:39,319 --> 00:27:42,758
Here the government was
able to monitor people,
305
00:27:42,994 --> 00:27:49,132
to forget and bury the sinful past.
306
00:27:53,481 --> 00:27:54,847
Abandon it...
307
00:27:55,852 --> 00:27:58,322
Abandon something you have to protect
and you will become stronger.
308
00:27:59,493 --> 00:28:01,223
That man told me so.
309
00:28:02,866 --> 00:28:08,173
I have nothing...
not even memories to discard.
310
00:28:08,945 --> 00:28:10,243
I understand...
311
00:28:14,188 --> 00:28:16,784
Now you are the Grim Reaper to Titans.
312
00:28:18,430 --> 00:28:21,994
I have too many things to protect.
313
00:28:28,115 --> 00:28:30,017
10 o'clock in the distance there're Titans!
314
00:28:30,353 --> 00:28:34,259
Eight, nine of them!
315
00:28:34,529 --> 00:28:35,997
They appear to be common Titans!
316
00:28:36,098 --> 00:28:39,127
So normal Titans, that's so boring.
317
00:28:43,178 --> 00:28:45,114
I really don't want to die.
318
00:28:45,816 --> 00:28:47,046
Hey...
319
00:28:49,925 --> 00:28:54,230
Captain Shikishima was only your savior
320
00:28:54,968 --> 00:28:58,874
and teacher... is that it?
321
00:29:10,298 --> 00:29:12,001
Two years ago, the destruction of the wall
322
00:29:12,002 --> 00:29:14,370
was an opportunity for the government.
323
00:29:15,141 --> 00:29:16,838
What happened at that time?
324
00:29:21,989 --> 00:29:24,186
It was just before the investigation
outside the wall began.
325
00:29:24,293 --> 00:29:27,857
Yes! People quickly forget
to fear the Titans.
326
00:29:28,133 --> 00:29:30,366
Loyalty to the government grows weaker.
327
00:29:31,307 --> 00:29:33,607
Even with the control of
intelligence, living space and
328
00:29:33,945 --> 00:29:36,415
the number of children one can have,
329
00:29:37,218 --> 00:29:39,087
humans began to try to go outside the wall.
330
00:29:39,088 --> 00:29:40,887
Then what happened?
331
00:29:49,442 --> 00:29:50,603
The Titan appeared!
332
00:29:50,912 --> 00:29:52,141
Correct.
333
00:29:54,352 --> 00:29:56,254
Everything occurred exactly as planned.
334
00:29:58,326 --> 00:30:02,528
People's resentment turned to the Titans
335
00:30:06,041 --> 00:30:09,572
But there were so many people that died!
336
00:30:09,649 --> 00:30:12,313
Unfortunately, that's how it is now.
337
00:30:14,391 --> 00:30:19,629
How many people must be
sacrificed to repair the walls?
338
00:30:21,472 --> 00:30:25,045
I saw those, who were
swallowed by the Titans,
339
00:30:25,046 --> 00:30:27,175
the horror images were engraved in my mind.
340
00:30:31,158 --> 00:30:35,326
Until when will such a thing continue?
341
00:30:36,668 --> 00:30:40,300
Do you really think the government
wants to repair exterior walls?
342
00:30:42,547 --> 00:30:45,416
Then for what purpose does this
343
00:30:46,087 --> 00:30:47,521
futile mission continue!?
344
00:30:47,690 --> 00:30:49,318
Don't you understand?
345
00:30:50,729 --> 00:30:52,426
You know.
346
00:30:55,672 --> 00:30:58,109
Sacrifice is necessary.
347
00:30:59,046 --> 00:31:00,147
Titans and fear
348
00:31:00,148 --> 00:31:02,311
must be rooted in the hearts
of future generations.
349
00:31:03,488 --> 00:31:06,460
People should no longer dare to have
ideas about going outside the wall.
350
00:31:06,561 --> 00:31:08,497
And to reduce the number of the brave.
351
00:31:10,969 --> 00:31:12,598
This is wrong!
352
00:31:14,042 --> 00:31:17,481
Therefore, let's end it all.
353
00:31:23,393 --> 00:31:25,158
I waited for you a long time.
354
00:31:26,199 --> 00:31:27,224
For me?
355
00:31:30,474 --> 00:31:33,079
You are different from other livestock.
356
00:31:33,080 --> 00:31:35,175
Even if you turn into a Titan,
you still retain consciousness
357
00:31:35,751 --> 00:31:37,380
This is the evolution.
358
00:31:38,223 --> 00:31:40,055
You are a new human being.
359
00:31:41,429 --> 00:31:43,797
You are the chosen man to
360
00:31:46,305 --> 00:31:50,679
end the era of slavery,
to open up a new era.
361
00:31:53,185 --> 00:31:55,748
Don't betray the hero inside you.
362
00:32:02,437 --> 00:32:04,031
Hero?
363
00:32:46,324 --> 00:32:47,622
But...
364
00:32:49,229 --> 00:32:51,426
can you rely on me?
365
00:32:52,235 --> 00:32:53,727
No self-confidence?
366
00:32:54,840 --> 00:32:56,365
Kind of...
367
00:32:59,149 --> 00:33:00,310
Come with me.
368
00:33:17,217 --> 00:33:18,846
Why did you volunteer to join the troops?
369
00:33:19,221 --> 00:33:21,715
People from the inner walls
don't need to join the corps.
370
00:33:24,231 --> 00:33:26,258
You can have a "Titan"
within the inner walls,
371
00:33:28,807 --> 00:33:30,537
with huge attitude,
372
00:33:31,178 --> 00:33:33,181
no matter what I said he always opposed,
373
00:33:33,182 --> 00:33:34,707
my crappy dad.
374
00:33:37,691 --> 00:33:39,684
At least you have a father.
375
00:33:39,895 --> 00:33:41,694
It isn't good at all.
376
00:33:44,438 --> 00:33:46,499
Better than nothing. - It isn't!
377
00:33:47,143 --> 00:33:48,635
This can be useful, right?
378
00:33:58,633 --> 00:33:59,658
Hey!
379
00:34:07,283 --> 00:34:08,410
That's...
380
00:34:08,585 --> 00:34:10,179
...the dud bomb.
381
00:34:13,595 --> 00:34:14,756
It's home.
382
00:34:28,190 --> 00:34:29,317
Be cautious,
383
00:34:29,392 --> 00:34:31,659
we will now enter Titans territory.
384
00:34:40,949 --> 00:34:41,939
Everyone!
385
00:34:47,228 --> 00:34:49,460
They are like-minded partners.
386
00:34:49,799 --> 00:34:51,268
Scout Corps...
387
00:34:52,272 --> 00:34:53,740
They haven't been wiped out...
388
00:34:55,411 --> 00:34:57,574
You shouldn't believe in
everything that people tell you.
389
00:34:59,686 --> 00:35:01,689
I just put that false information
390
00:35:01,690 --> 00:35:03,683
in order to keep the explosives.
391
00:35:21,662 --> 00:35:22,687
How is the movement of Titans?
392
00:35:22,898 --> 00:35:25,495
There are four in the far east.
393
00:35:26,639 --> 00:35:28,370
That is no problem.
394
00:35:31,782 --> 00:35:33,216
I have never seen such weapons before...
395
00:35:33,385 --> 00:35:35,378
Those are guns from time
before the Titan-War.
396
00:35:35,522 --> 00:35:37,583
The government kept them secret.
397
00:35:37,894 --> 00:35:41,731
Of course they are useless against Titans,
but very effective against people.
398
00:35:43,672 --> 00:35:46,872
This gun was prepared by the government
to be used against humanity.
399
00:35:57,266 --> 00:35:58,859
We are not livestock!
400
00:35:59,804 --> 00:36:04,211
Yes, you are your own masters.
401
00:36:16,370 --> 00:36:17,736
I miss it...
402
00:36:19,676 --> 00:36:21,646
the town where you were born in.
403
00:36:50,470 --> 00:36:51,665
By the way
404
00:36:53,343 --> 00:36:55,336
I heard that there are
still some explosives.
405
00:37:01,792 --> 00:37:03,819
Are you ready? I will throw the net.
406
00:37:09,742 --> 00:37:11,370
Everything's fine on this side.
407
00:37:11,478 --> 00:37:12,708
I tied it up.
408
00:37:14,852 --> 00:37:16,320
I'm ready, let us leave.
409
00:37:16,454 --> 00:37:18,321
This side looks good too.
410
00:37:18,425 --> 00:37:20,327
I must do something with that one.
411
00:37:20,462 --> 00:37:21,657
Jean, hurry up.
412
00:37:21,765 --> 00:37:23,860
Shut up, I know it.
413
00:37:26,041 --> 00:37:28,010
Good, I'm done.
414
00:37:29,514 --> 00:37:31,005
This one? -Make it a little tighter.
415
00:37:31,318 --> 00:37:34,484
I know! But will it hold?
416
00:37:36,795 --> 00:37:39,357
Come on, let's move before
the Titans find us.
417
00:37:39,968 --> 00:37:42,097
But how will we get it up the wall?
418
00:37:42,405 --> 00:37:44,375
We will all have to pull together.
419
00:37:46,513 --> 00:37:48,039
If only we could attach it to Eren.
420
00:37:48,384 --> 00:37:49,944
Even if he was there, so what?
421
00:37:50,722 --> 00:37:53,125
Would he listen to us, humans?
422
00:38:12,331 --> 00:38:13,424
For you.
423
00:38:36,813 --> 00:38:37,838
The front is okay.
424
00:38:37,948 --> 00:38:40,647
We have to figure it out how
to detonate the explosives.
425
00:38:40,721 --> 00:38:43,591
After we arrive at the outer wall
we will take this bomb and...
426
00:40:01,646 --> 00:40:02,773
Hey!
427
00:40:19,715 --> 00:40:24,053
A gun from before the war?
Just let me see it!
428
00:40:24,124 --> 00:40:28,623
MGL, yeah! What is this?
(Multiple Grenade Launcher)
429
00:40:28,767 --> 00:40:29,826
Mikasa!
430
00:40:30,971 --> 00:40:32,030
Eren!
431
00:40:33,977 --> 00:40:35,639
Eren! - Eren!
432
00:40:39,989 --> 00:40:41,116
I'm sorry I made you worry.
433
00:40:46,768 --> 00:40:48,328
The captain saved me.
434
00:40:55,318 --> 00:40:59,156
You saved us a lot of
trouble digging it up.
435
00:41:06,808 --> 00:41:08,971
Captain, who are these children?
436
00:41:09,847 --> 00:41:12,250
Hope for the future, right?
437
00:41:13,855 --> 00:41:17,124
Yes, Captain.
One more thing, what is this box?
438
00:41:17,262 --> 00:41:18,855
Air missiles.
439
00:41:19,032 --> 00:41:20,000
I knew it!
440
00:41:20,167 --> 00:41:21,569
Before the Titan war we had equipment
441
00:41:21,570 --> 00:41:24,667
that could easily hit a moving target.
442
00:41:24,910 --> 00:41:26,011
Not only that, but it will
443
00:41:26,012 --> 00:41:29,007
also guide us to victory!
444
00:41:29,653 --> 00:41:31,019
Take a look, enjoy it!
445
00:41:31,156 --> 00:41:35,723
Fantastic! This is not the RDS!
446
00:41:40,174 --> 00:41:41,164
Everybody!
447
00:41:41,911 --> 00:41:43,174
The time has come
448
00:41:44,882 --> 00:41:47,319
to take this large bomb!
449
00:41:49,659 --> 00:41:52,790
We will now rise up and
overthrow the government!
450
00:41:53,199 --> 00:41:56,661
We have the power to change this world!
451
00:41:56,806 --> 00:41:58,331
We will go to the inner wall!
452
00:41:58,810 --> 00:41:59,937
Inner wall?
453
00:42:01,916 --> 00:42:04,615
We will blow up the walls there!
454
00:42:05,958 --> 00:42:07,153
What's with what...
455
00:42:07,695 --> 00:42:08,890
The innermost wall.
456
00:42:08,997 --> 00:42:11,661
But the Titans will flood the city.
457
00:42:11,768 --> 00:42:14,969
It will be like a tsunami,
and that's the purpose!
458
00:42:15,376 --> 00:42:19,749
With our equipment and
the bomb you excavated
459
00:42:19,818 --> 00:42:23,781
we will destroy two walls, and the
Titans will spread to the center.
460
00:42:24,628 --> 00:42:26,655
We will defeat the current
system with one strike!
461
00:42:27,099 --> 00:42:29,331
The people from between the
walls will join us and
462
00:42:30,673 --> 00:42:34,009
after we destroy both walls,
463
00:42:34,079 --> 00:42:36,676
a new era of reformed humanity will begin!
464
00:42:39,858 --> 00:42:42,853
How about it? It doesn't sound bad, right?
465
00:42:43,832 --> 00:42:46,234
Eren has already joined us.
466
00:42:47,974 --> 00:42:50,240
Wait a minute, I didn't heard any of it!
467
00:42:51,113 --> 00:42:54,984
With the explosives we're
supposed to fix that hole.
468
00:42:59,964 --> 00:43:02,366
What? Are you so clueless?
469
00:43:03,203 --> 00:43:06,266
You hate those extremely selfish pigs.
470
00:43:07,879 --> 00:43:11,944
But there are also ordinary
people that did nothing wrong.
471
00:43:12,021 --> 00:43:14,082
Yes, because they didn't do anything
472
00:43:14,359 --> 00:43:17,297
others lived a hundred years as livestock.
473
00:43:17,365 --> 00:43:20,826
Contributing to an evil regime
isn't a sufficient crime?
474
00:43:21,373 --> 00:43:24,834
They will never change!
475
00:43:27,117 --> 00:43:31,114
Even so, people don't deserve to die.
476
00:43:33,229 --> 00:43:34,858
Beautiful words...
477
00:43:37,237 --> 00:43:39,070
Are you hearing yourself?
478
00:43:48,025 --> 00:43:50,862
Your hands are already dirty,
479
00:43:50,863 --> 00:43:52,765
didn't you kill a lot of Titans?
480
00:43:54,938 --> 00:43:58,035
Then are also guilty of murdering
ordinary human beings.
481
00:44:03,989 --> 00:44:06,688
Ladies and gentlemen, are
you happy in this world?
482
00:44:08,131 --> 00:44:10,762
You don't know freedom,
the freedom to live!
483
00:44:10,870 --> 00:44:12,304
You don't live free!
484
00:44:13,208 --> 00:44:15,702
Now is the time to stand
up to these inequalities
485
00:44:16,013 --> 00:44:17,812
with us!
486
00:44:18,819 --> 00:44:19,809
What?
487
00:44:20,255 --> 00:44:22,122
The Titians aren't our enemy,
488
00:44:22,860 --> 00:44:25,730
it's the government that
controls us with fear!
489
00:44:26,200 --> 00:44:28,966
Let us use the explosives and
end our lives as livestock!
490
00:44:29,306 --> 00:44:31,435
Now is the time to decide!
491
00:44:40,060 --> 00:44:41,323
Like I said
492
00:44:43,300 --> 00:44:46,329
nothing can be obtained unless
you abandon something else.
493
00:44:48,812 --> 00:44:50,075
I...
494
00:44:51,249 --> 00:44:52,478
The world is cruel.
495
00:44:52,785 --> 00:44:55,086
Eren is the last hope of mankind.
496
00:44:55,157 --> 00:44:57,184
Would you be my daughter's father?
497
00:44:57,261 --> 00:44:59,231
He left his girlfriend in front
of the Titans and ran away.
498
00:44:59,332 --> 00:45:00,900
If we could find a new land
499
00:45:00,901 --> 00:45:02,234
where we will be able to live freely.
500
00:45:02,305 --> 00:45:03,372
Are you human?
501
00:45:03,373 --> 00:45:04,308
Brother!
502
00:45:04,309 --> 00:45:05,777
Help us!
503
00:45:06,078 --> 00:45:07,314
That child was eaten...
504
00:45:07,315 --> 00:45:08,449
they tried to save only themselves.
505
00:45:08,450 --> 00:45:09,850
Please, take care of him.
506
00:45:10,220 --> 00:45:12,453
Eren...
507
00:45:25,116 --> 00:45:26,345
I will not abandon anything.
508
00:45:28,289 --> 00:45:32,457
I don't want to lose anyone again!
509
00:45:33,065 --> 00:45:34,226
What are you talking about?
510
00:45:35,068 --> 00:45:40,842
I won't let you reach your
target with that bomb.
511
00:45:44,488 --> 00:45:45,854
Never!
512
00:45:46,525 --> 00:45:47,993
How do you want to do it?
513
00:45:50,867 --> 00:45:53,394
I won't turn back!
514
00:46:00,485 --> 00:46:02,546
How is his man any good?
515
00:46:03,825 --> 00:46:06,194
You can't win against me.
516
00:46:06,531 --> 00:46:08,364
You know why?
517
00:46:19,857 --> 00:46:22,453
Because you can only complain.
518
00:46:23,297 --> 00:46:24,933
It's the walls fault, the era's fault
519
00:46:24,934 --> 00:46:26,197
the world's fault!
520
00:46:35,955 --> 00:46:38,016
You have so many excuses.
521
00:46:41,867 --> 00:46:43,336
Another laughable person!
522
00:46:47,177 --> 00:46:49,410
You don't have the heart to become a Titan.
523
00:47:02,909 --> 00:47:04,902
You really think you can
become a secret weapon.
524
00:47:05,146 --> 00:47:06,205
It's unwise.
525
00:47:17,169 --> 00:47:22,043
You don't know anything about me.
526
00:47:22,346 --> 00:47:26,047
I've heard much from you
ex-girlfriend there.
527
00:47:26,187 --> 00:47:28,020
Enough of it.
528
00:47:29,494 --> 00:47:30,655
I see...
529
00:47:31,631 --> 00:47:33,066
...you can't bear it?
530
00:47:33,502 --> 00:47:35,131
He was your first boyfriend.
531
00:47:55,278 --> 00:47:57,145
Ungrateful thing.
532
00:48:00,421 --> 00:48:03,655
Let go of her!
533
00:48:04,529 --> 00:48:06,431
You still don't understand me?
534
00:48:07,068 --> 00:48:09,368
You have nothing left.
535
00:48:12,979 --> 00:48:17,648
Take your dirty hands off, don't touch her!
536
00:48:33,453 --> 00:48:35,218
Can we help him?
537
00:48:41,035 --> 00:48:42,628
For example...
538
00:48:46,078 --> 00:48:48,173
but it's impossible.
539
00:49:01,441 --> 00:49:05,541
I'm tired of playing silly games with you.
540
00:49:26,658 --> 00:49:27,626
Who was it!?
541
00:49:28,495 --> 00:49:31,057
Who throw this?
542
00:49:34,206 --> 00:49:35,367
Don't move!
543
00:49:38,581 --> 00:49:40,312
If I press this button
544
00:49:40,418 --> 00:49:42,513
the bomb will explode!
545
00:49:43,124 --> 00:49:45,617
Don't act rashly, or we
will blow up together.
546
00:49:47,232 --> 00:49:48,495
Everyone, hurry up.
547
00:49:52,208 --> 00:49:53,437
Are you okay?
548
00:49:56,550 --> 00:49:57,677
You are an idiot!
549
00:49:58,119 --> 00:50:00,248
Who would believe such nonsense?
550
00:50:00,792 --> 00:50:03,058
This device is designed to detonate bombs,
551
00:50:03,564 --> 00:50:04,589
I made it!
552
00:50:06,169 --> 00:50:10,610
Right! Well, I give you
permission to do it.
553
00:50:10,845 --> 00:50:12,677
Come on, blow me up!
554
00:50:20,163 --> 00:50:23,602
So, it was a lie.
555
00:50:32,488 --> 00:50:33,717
What are you trying now?
556
00:50:36,896 --> 00:50:37,864
Sannagi!
557
00:50:37,865 --> 00:50:39,493
Armin, go!
558
00:50:39,902 --> 00:50:40,562
But...
559
00:50:40,837 --> 00:50:42,567
Hurry up, go!
560
00:51:01,811 --> 00:51:03,280
He has plenty of brute force.
561
00:51:03,649 --> 00:51:05,208
Stop him!
562
00:51:10,663 --> 00:51:11,858
Sannagi!
563
00:51:56,319 --> 00:51:57,810
That idiot...
564
00:51:58,723 --> 00:52:01,217
what will his brother and sister do now?
565
00:52:21,335 --> 00:52:22,325
Huh?
566
00:52:25,343 --> 00:52:27,836
Well done,
567
00:52:28,382 --> 00:52:30,375
you can work great together.
568
00:52:30,653 --> 00:52:32,213
However this is the end.
569
00:52:36,631 --> 00:52:40,594
This bomb will suffice to destroy the wall.
570
00:52:40,740 --> 00:52:42,607
What will you do alone?
571
00:52:43,545 --> 00:52:44,945
I'll let you know
572
00:52:45,950 --> 00:52:49,514
who is the true chosen one.
573
00:52:53,398 --> 00:52:55,869
To do this
574
00:52:59,042 --> 00:53:00,944
you must dedicate your own heart.
575
00:53:14,973 --> 00:53:16,408
Armin, drive!
576
00:53:16,610 --> 00:53:17,873
Everybody, hold on!
577
00:53:47,303 --> 00:53:48,602
Oh no,
578
00:53:50,511 --> 00:53:53,073
the strongest man is also
the strongest Titan,
579
00:53:53,415 --> 00:53:55,351
this is bad!
580
00:53:59,661 --> 00:54:01,324
You already knew?
581
00:54:03,536 --> 00:54:04,765
But I didn't expect...
582
00:54:08,345 --> 00:54:09,438
I'll deal with him!
583
00:54:10,316 --> 00:54:11,841
You take care of the outer wall!
584
00:54:14,925 --> 00:54:19,458
Stop it! Can you really become a Titan?
585
00:54:19,634 --> 00:54:21,296
I have no idea, got to try!
586
00:54:21,405 --> 00:54:23,807
You are not alone, you have
people around you now!
587
00:54:24,844 --> 00:54:26,677
As long as we will keep fighting together,
588
00:54:27,650 --> 00:54:29,448
we can't lose!
589
00:54:30,756 --> 00:54:32,749
We against him!
590
00:54:41,777 --> 00:54:42,972
That's...
591
00:54:49,125 --> 00:54:51,688
We will always be together.
592
00:55:05,691 --> 00:55:06,921
The Titans are gathering!
593
00:55:17,615 --> 00:55:18,605
There he comes!
594
00:55:46,939 --> 00:55:48,704
As expected, he's powerful.
595
00:55:51,548 --> 00:55:54,152
No matter how strong he
is, he has only two hands
596
00:55:54,153 --> 00:55:55,713
and two eyes, so target his weak spots!
597
00:55:55,857 --> 00:55:57,554
Everyone attack!
598
00:55:59,196 --> 00:56:00,688
Let's go!
599
00:56:21,941 --> 00:56:23,034
Mikasa!
600
00:56:30,892 --> 00:56:32,691
He has a blind spot on the left.
601
00:56:50,231 --> 00:56:52,463
I will finish him!
602
00:56:54,973 --> 00:56:56,704
Got you!
603
00:57:01,653 --> 00:57:03,178
Out of the way!
604
00:57:06,763 --> 00:57:07,594
Eren!
605
00:57:09,602 --> 00:57:10,661
Eren!
606
00:57:11,840 --> 00:57:13,433
For my sake...
607
00:57:42,199 --> 00:57:45,660
You will lose!
608
00:57:47,543 --> 00:57:48,876
It' a shame,
609
00:57:48,946 --> 00:57:51,883
I wanted to save the world with you.
610
00:58:34,068 --> 00:58:35,161
Eren!
611
00:58:53,673 --> 00:58:55,142
Did he lose?
612
00:58:58,149 --> 00:59:01,053
Never forget to deal a fatal
blow to the opponent.
613
00:59:37,993 --> 00:59:38,961
Too slow.
614
00:59:41,334 --> 00:59:42,700
You are too slow.
615
00:59:44,640 --> 00:59:45,334
That's it.
616
00:59:45,776 --> 00:59:47,301
Go, Eren!
617
01:00:10,324 --> 01:00:12,020
He has done it.
618
01:00:42,053 --> 01:00:44,023
You do remember the bomb, right?
619
01:00:44,358 --> 01:00:48,423
Stuff it into the cracks on top of the wall
620
01:00:51,037 --> 01:00:54,271
Does he understand what we're saying?
621
01:00:57,149 --> 01:01:00,519
That's too loud for us, dumbass!
622
01:01:01,257 --> 01:01:05,961
We will use a timer to blow up
the bomb, that way it's safer.
623
01:01:07,169 --> 01:01:09,196
But be careful, don't use to much force.
624
01:01:11,911 --> 01:01:14,280
Okay, let's go.
625
01:02:00,106 --> 01:02:01,871
He seems very tired.
626
01:02:20,213 --> 01:02:23,310
Put it into the cracks, there.
627
01:02:34,107 --> 01:02:35,097
Eren?
628
01:02:57,386 --> 01:02:59,082
After coming all the way here.
629
01:02:59,490 --> 01:03:00,549
Wake him up!
630
01:03:00,993 --> 01:03:01,860
How?
631
01:03:01,861 --> 01:03:03,489
Cut his neck, but don't hurt Eren.
632
01:03:03,531 --> 01:03:05,091
Mikasa only you can do it!
633
01:03:25,508 --> 01:03:27,101
Don't cut in the middle!
634
01:03:38,133 --> 01:03:39,158
Mikasa!
635
01:03:46,884 --> 01:03:48,182
I'm saved.
636
01:03:52,261 --> 01:03:55,597
As I thought, our pre-war military
vehicles are very reliable.
637
01:05:05,204 --> 01:05:06,331
Eren.
638
01:05:07,609 --> 01:05:08,907
Eren.
639
01:05:14,623 --> 01:05:15,648
Eren.
640
01:05:17,328 --> 01:05:18,421
Wake up!
641
01:05:29,051 --> 01:05:30,314
You promised me...
642
01:05:32,123 --> 01:05:33,956
Didn't you promise?
643
01:05:34,562 --> 01:05:35,530
The ocean.
644
01:05:36,332 --> 01:05:39,998
The bird should have seen the ocean, right?
645
01:05:40,139 --> 01:05:41,266
Do you want to see it?
646
01:06:32,075 --> 01:06:36,071
Don't worry, Armin is
taking care of the rest.
647
01:06:39,590 --> 01:06:42,323
Sasha, can you help me hold down there?
648
01:06:44,500 --> 01:06:45,593
So?
649
01:06:47,104 --> 01:06:49,441
Now I have to mount this. Good.
650
01:06:49,442 --> 01:06:51,139
It will explode after five minutes.
651
01:06:52,081 --> 01:06:53,140
Let us leave.
652
01:06:58,627 --> 01:06:59,686
Are you okay?
653
01:07:14,325 --> 01:07:17,023
You worked so hard to reach this place.
654
01:07:17,598 --> 01:07:20,502
I didn’t thought you had it in you.
655
01:07:21,271 --> 01:07:25,143
You are heroes who fixed the wall.
656
01:07:25,246 --> 01:07:27,616
You can live for the rest of your
lives within the inner walls,
657
01:07:27,617 --> 01:07:30,214
enjoying aristocratic benefits.
658
01:07:31,091 --> 01:07:34,291
But first you must hand
over your Titan friend,
659
01:07:34,598 --> 01:07:40,099
and promise to continue to guard the walls.
660
01:07:43,282 --> 01:07:44,375
We refuse!
661
01:07:45,853 --> 01:07:49,554
We're not going to betray
Eren for something like that!
662
01:08:00,448 --> 01:08:01,815
Armin! - Armin!
663
01:08:10,535 --> 01:08:12,368
Idiots!
664
01:08:13,608 --> 01:08:16,646
What are you hoping for in life?
665
01:08:16,647 --> 01:08:20,177
We want to know the truth about this world!
666
01:08:20,254 --> 01:08:21,655
And what will you do with that knowledge?
667
01:08:23,260 --> 01:08:26,529
People simply can't handle the truth.
668
01:08:28,437 --> 01:08:31,710
Staying obediently behind the
wall, without knowing anything,
669
01:08:31,711 --> 01:08:33,703
that way you will be the most happiest.
670
01:08:34,482 --> 01:08:37,682
Therefore we should guard the wall!
671
01:08:38,457 --> 01:08:41,327
Walls are necessary!
672
01:08:42,365 --> 01:08:46,362
Outside the wall you will find hell!
673
01:08:46,806 --> 01:08:49,243
Instead of the slavery in heaven,
674
01:08:50,481 --> 01:08:52,610
I choose the freedom in hell!
675
01:08:52,785 --> 01:08:53,912
Is that alright?
676
01:08:54,321 --> 01:08:56,724
Outside you will only find helplessness,
677
01:08:57,193 --> 01:08:58,526
at least inside the walls...
678
01:09:05,310 --> 01:09:06,403
Sasha
679
01:09:37,673 --> 01:09:39,575
Sasha... it's dangerous!
680
01:09:42,917 --> 01:09:44,215
It's a lie, right...?
681
01:09:44,653 --> 01:09:46,316
The commander is also a Titan.
682
01:09:47,326 --> 01:09:50,457
They want to rule us using fear.
683
01:09:55,909 --> 01:09:58,437
He prevented us from repairing the wall.
684
01:09:59,650 --> 01:10:02,850
Give me a three-dimensional maneuvering
equipment with gas canisters.
685
01:10:16,783 --> 01:10:18,480
I've been waiting for this day.
686
01:10:27,672 --> 01:10:30,006
Damn, he's burning.
687
01:10:32,648 --> 01:10:34,014
Hold on!
688
01:10:36,556 --> 01:10:37,854
Don't be afraid.
689
01:10:55,025 --> 01:10:56,517
Come on, Eren!
690
01:10:58,933 --> 01:11:01,598
Don't touch the bomb!
691
01:11:04,110 --> 01:11:06,342
Jean!
692
01:11:10,757 --> 01:11:13,387
Go to hell!
693
01:11:17,336 --> 01:11:18,736
Armin, get up!
694
01:11:33,735 --> 01:11:34,862
Eren, no!
695
01:11:52,572 --> 01:11:54,633
They actually had such kind of a thing!
696
01:12:30,647 --> 01:12:31,910
It's almost time!
697
01:12:46,746 --> 01:12:48,807
Eren, run away!
698
01:12:52,156 --> 01:12:53,590
You'll die!
699
01:12:55,696 --> 01:12:57,461
Don’t be silly!
700
01:12:59,003 --> 01:13:00,835
For Jean
701
01:13:01,741 --> 01:13:04,713
and for everyone I will take revenge!
702
01:13:07,051 --> 01:13:08,782
But the bomb will explode anytime now...
703
01:13:11,895 --> 01:13:13,022
It's time.
704
01:13:31,433 --> 01:13:32,594
Hey!
705
01:13:47,999 --> 01:13:49,467
It didn't explode.
706
01:13:49,569 --> 01:13:51,037
What went wrong?
707
01:14:02,628 --> 01:14:03,960
I will go.
708
01:14:05,100 --> 01:14:06,432
Mikasa!
709
01:14:09,842 --> 01:14:11,903
Could you target the bomb with this weapon?
710
01:14:14,017 --> 01:14:16,010
If you can hit the fuse, it will detonate.
711
01:14:16,121 --> 01:14:17,556
There we go...
712
01:14:17,658 --> 01:14:18,717
Wait!
713
01:14:22,500 --> 01:14:23,559
Mikasa!
714
01:14:39,267 --> 01:14:40,667
What now?
715
01:14:41,705 --> 01:14:43,265
What a shame
716
01:14:49,119 --> 01:14:51,021
they can hit the fuse
717
01:14:51,691 --> 01:14:53,854
but you will be blown to pieces.
718
01:15:07,689 --> 01:15:08,918
Please,
719
01:15:09,259 --> 01:15:10,727
don't take it away.
720
01:15:11,497 --> 01:15:13,900
It's useless, no matter how many
times the wall will be damaged
721
01:15:13,901 --> 01:15:15,996
they still will rebuilt it.
722
01:15:17,942 --> 01:15:20,539
Just to save themselves, it's pathetic.
723
01:15:25,992 --> 01:15:27,689
How about you...
724
01:15:36,546 --> 01:15:38,106
How about your walls?
725
01:16:07,140 --> 01:16:09,941
Take that!
726
01:16:57,238 --> 01:16:59,174
I admire your tenacity
727
01:16:59,242 --> 01:17:01,770
but that's my prey!
728
01:17:08,193 --> 01:17:10,060
You have your good years ahead of you.
729
01:17:12,869 --> 01:17:13,801
Eren...
730
01:17:35,346 --> 01:17:37,111
The commander has been wiped out...
731
01:17:37,651 --> 01:17:38,778
How about the wall?
732
01:17:38,887 --> 01:17:41,090
Don't worry! The first explosion vaporized
733
01:17:41,091 --> 01:17:43,761
halogen, boron, aluminum, silicon, etc.
734
01:17:43,762 --> 01:17:45,858
soon there will be a second explosion.
735
01:17:47,103 --> 01:17:48,799
Look, here!
736
01:18:04,771 --> 01:18:06,171
Amazing!
737
01:19:11,134 --> 01:19:12,397
Are you okay?
738
01:19:26,064 --> 01:19:27,293
The hole...
739
01:19:27,800 --> 01:19:28,768
was filled up.
740
01:19:28,903 --> 01:19:30,429
Great!
741
01:19:36,150 --> 01:19:37,209
Look
742
01:20:57,945 --> 01:20:59,379
Everything begins now.
743
01:21:42,599 --> 01:21:45,594
Attack on Titan 2: The end of the world
744
01:26:48,601 --> 01:26:51,471
I'm surprised,
745
01:26:52,777 --> 01:26:57,844
it seems that the two escaped
the experimental area.
746
01:26:59,756 --> 01:27:05,223
I didn't expect it. Really interesting.
47585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.