Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:04,803
(light instrumental music)
2
00:00:30,865 --> 00:00:32,898
- Look Mom, it's a plane.
3
00:00:32,900 --> 00:00:34,266
- Oh yeah, it is a plane.
4
00:00:34,268 --> 00:00:36,001
- What are those
things on the bottom?
5
00:00:36,003 --> 00:00:37,202
- So it can land on water.
6
00:00:37,204 --> 00:00:38,237
- Like a duck?
7
00:00:38,239 --> 00:00:39,838
- Yeah, like a duck.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,673
Wait, can you hear that?
9
00:00:41,675 --> 00:00:43,008
It's quacking.
10
00:00:43,744 --> 00:00:46,011
Quack, quack, quack, quack.
11
00:00:52,453 --> 00:00:55,320
(child cheering)
12
00:01:00,361 --> 00:01:01,960
- Do it again!
13
00:01:01,962 --> 00:01:05,297
- Oh wow, you are such
an adrenaline junkie.
14
00:01:05,299 --> 00:01:07,366
I'm gonna have to
keep my eye on you.
15
00:01:10,237 --> 00:01:11,870
- Hello, old person.
16
00:01:13,340 --> 00:01:15,908
- Quinn, sweetie
you can't say that.
17
00:01:15,910 --> 00:01:16,842
I'm so sorry.
18
00:01:16,844 --> 00:01:19,778
- Oh no, it's okay, I am old.
19
00:01:21,015 --> 00:01:23,148
And how do you do, ma'am?
20
00:01:23,150 --> 00:01:24,917
- How do I do what?
21
00:01:24,919 --> 00:01:27,019
- [Mom] He means, how are you?
22
00:01:27,021 --> 00:01:28,454
- Oh.
23
00:01:28,456 --> 00:01:30,622
Me and my mom are
shopping for cereal.
24
00:01:30,624 --> 00:01:31,824
- Isn't that funny?
25
00:01:31,826 --> 00:01:33,258
I am too.
26
00:01:33,260 --> 00:01:34,660
- What's your favorite kind?
27
00:01:34,662 --> 00:01:37,763
- Oatmeal, not as colorful
as some, but I enjoy it.
28
00:01:37,765 --> 00:01:39,231
What's your favorite kind?
29
00:01:39,233 --> 00:01:41,066
- I can't have any
of my favorites.
30
00:01:41,068 --> 00:01:43,769
- Oh surely you must get a
treat every once in a while.
31
00:01:43,771 --> 00:01:45,637
- Oh we wish we could, right?
32
00:01:46,807 --> 00:01:50,109
- Well, maybe you
should try oatmeal.
33
00:01:50,111 --> 00:01:50,943
- Is it good?
34
00:01:50,945 --> 00:01:51,910
- It's good for you.
35
00:01:51,912 --> 00:01:54,346
- Can we get oatmeal?
36
00:01:54,348 --> 00:01:56,148
- You might be the
first five-year-old
37
00:01:56,150 --> 00:01:57,683
in history to ask that.
38
00:01:57,685 --> 00:02:00,085
- Well, it's been a
pleasure meeting you ladies.
39
00:02:00,087 --> 00:02:01,186
Walter.
40
00:02:01,188 --> 00:02:03,956
- My name's Quinn,
and this is my Mom.
41
00:02:03,958 --> 00:02:04,756
- Lizzie.
42
00:02:04,758 --> 00:02:06,225
- A pleasure.
43
00:02:06,227 --> 00:02:07,960
Hope she comes out
of her shell one day.
44
00:02:07,962 --> 00:02:09,561
- Tell me about it.
45
00:02:11,165 --> 00:02:12,231
Well have a nice day.
46
00:02:12,233 --> 00:02:13,165
- You, too.
47
00:02:16,770 --> 00:02:18,270
- Are you ready for takeoff?
48
00:02:30,451 --> 00:02:32,451
- Huh, you feel normal.
49
00:02:34,255 --> 00:02:35,721
- My mother always
told me I'm special.
50
00:02:35,723 --> 00:02:36,922
- You drive ambulances
for a living,
51
00:02:36,924 --> 00:02:39,091
and you couldn't
find a thermometer?
52
00:02:39,093 --> 00:02:40,893
- What, and miss a
chance to see you?
53
00:02:41,829 --> 00:02:43,328
- Lizzie has a strict rule
54
00:02:43,330 --> 00:02:45,898
about mixing work and
her personal life.
55
00:02:45,900 --> 00:02:47,332
I'm still new.
56
00:02:47,334 --> 00:02:48,800
Let me ease her into the idea
57
00:02:48,802 --> 00:02:50,969
of me dating someone
from the hospital.
58
00:02:59,146 --> 00:03:00,612
- Excuse me.
59
00:03:00,614 --> 00:03:02,314
Hi, you work here, right?
60
00:03:02,316 --> 00:03:03,916
- Last I checked,
how can I help you?
61
00:03:03,918 --> 00:03:07,319
- I'm Charley Allen, I
hear you need an EMS pilot.
62
00:03:07,321 --> 00:03:08,487
- Oh right, the interview,
63
00:03:08,489 --> 00:03:11,190
I'm Felicia Page,
deputy administrator.
64
00:03:11,192 --> 00:03:12,324
This is Todd.
65
00:03:12,326 --> 00:03:13,692
- Todd, how you doing?
- Hi, Todd.
66
00:03:13,694 --> 00:03:15,360
Your interview's not till 9:30.
67
00:03:15,362 --> 00:03:16,662
- Well you know, early
birds and all of that.
68
00:03:16,664 --> 00:03:18,897
- Right, well, Lizzie
Beauman's our COO,
69
00:03:18,899 --> 00:03:20,065
and she'll be conducting
your interview,
70
00:03:20,067 --> 00:03:22,534
but I don't think she'll be
able to get to you before then.
71
00:03:22,536 --> 00:03:23,902
- I can keep myself busy.
72
00:03:23,904 --> 00:03:26,171
If you're looking for me,
I'll be up on the heli-pad.
73
00:03:26,173 --> 00:03:27,606
- Wait, you can't just go--
74
00:03:27,608 --> 00:03:28,907
- Oh, I'm sure I'll find it.
75
00:03:28,909 --> 00:03:30,842
Upstairs until I
see the sky, right?
76
00:03:35,883 --> 00:03:37,149
- Remember we have
piano practice
77
00:03:37,151 --> 00:03:38,884
at Nana's this afternoon, okay?
78
00:03:38,886 --> 00:03:39,685
- Okay.
79
00:03:39,687 --> 00:03:40,619
- Turn please.
80
00:03:41,455 --> 00:03:43,855
All right, all right.
81
00:03:45,392 --> 00:03:46,858
Okay, there you go.
82
00:03:48,162 --> 00:03:49,795
I love you so much.
83
00:03:49,797 --> 00:03:50,862
- Love you too.
84
00:03:53,667 --> 00:03:54,600
- Bye Sweetie.
85
00:04:01,208 --> 00:04:02,040
Good morning.
86
00:04:02,042 --> 00:04:03,342
- Morning, Lizzie.
87
00:04:03,344 --> 00:04:06,078
The invoice for the incubators
came in over budget.
88
00:04:06,080 --> 00:04:07,479
- Pay it.
89
00:04:07,481 --> 00:04:09,281
- I don't know if the
board's gonna go for that.
90
00:04:09,283 --> 00:04:10,716
- Well, ask them
next to the nursery.
91
00:04:10,718 --> 00:04:13,852
They can't say no next to
a bunch of adorable babies.
92
00:04:14,888 --> 00:04:17,422
- You miss being an OB-GYN.
93
00:04:17,424 --> 00:04:19,558
- I help more as
an administrator.
94
00:04:19,560 --> 00:04:21,593
- Okay, I just
noticed you hadn't
95
00:04:21,595 --> 00:04:23,695
let your medical
license lapse, so.
96
00:04:24,765 --> 00:04:26,798
Doctor Kapoor is back
from vacation today.
97
00:04:26,800 --> 00:04:28,634
- Great, what else?
98
00:04:28,636 --> 00:04:30,068
- Doctor Stadler called.
99
00:04:31,071 --> 00:04:33,105
Saint Carmen's is
in the running.
100
00:04:33,107 --> 00:04:34,039
Her patient's in Georgia,
101
00:04:34,041 --> 00:04:36,308
and she doesn't want
risk too much travel.
102
00:04:37,011 --> 00:04:38,176
- See if she can have lunch.
103
00:04:38,178 --> 00:04:40,579
- Already booked, Monday
at Collins Quarter.
104
00:04:40,581 --> 00:04:41,880
- Look at you.
105
00:04:43,117 --> 00:04:45,284
A patient asked for a
consult in the OB wing.
106
00:04:45,286 --> 00:04:46,485
- Felicia.
- I know you're
107
00:04:46,487 --> 00:04:47,719
staying out of patient care,
108
00:04:47,721 --> 00:04:49,354
but they asked for
you specifically.
109
00:04:51,292 --> 00:04:52,190
- Fine.
110
00:04:53,560 --> 00:04:55,927
There was something else.
111
00:04:55,929 --> 00:04:58,297
Oh, the interview for
the new EMS pilot.
112
00:04:58,299 --> 00:04:59,598
- Oh yeah, I met him earlier.
113
00:04:59,600 --> 00:05:00,465
- He's here?
114
00:05:00,467 --> 00:05:01,900
His interview's not until 9:30.
115
00:05:01,902 --> 00:05:04,369
- I know, he seems very eager.
116
00:05:04,371 --> 00:05:06,271
He said he'd be waiting
for you on the heli-pad.
117
00:05:06,273 --> 00:05:08,173
- Well, he is not
supposed to be up there.
118
00:05:08,175 --> 00:05:09,474
- I would have
tried to stop him,
119
00:05:09,476 --> 00:05:12,144
but there's no way he's
getting past Marcus.
120
00:05:12,146 --> 00:05:13,245
- Good point.
121
00:05:13,247 --> 00:05:14,446
- I went over his
resume this morning.
122
00:05:14,448 --> 00:05:16,815
He's the best candidate
we've had by miles.
123
00:05:16,817 --> 00:05:21,386
- Well, he'll have every
opportunity to impress, at 9:30.
124
00:05:26,593 --> 00:05:28,860
Good morning, Miss?
125
00:05:30,397 --> 00:05:31,296
- Hey, sis.
126
00:05:34,268 --> 00:05:35,734
- What are you doing here?
127
00:05:35,736 --> 00:05:36,935
- I wanted to see a doctor.
128
00:05:36,937 --> 00:05:38,170
- You have a doctor.
129
00:05:38,172 --> 00:05:39,371
- Fine, I wanted to see you.
130
00:05:39,373 --> 00:05:41,239
- And I want you to have
the best care possible,
131
00:05:41,241 --> 00:05:44,142
which is why I referred
you to Doctor Crawford.
132
00:05:44,144 --> 00:05:46,378
- Doctor Crawford's
not my sister.
133
00:05:47,281 --> 00:05:48,113
- Okay.
134
00:05:49,850 --> 00:05:51,216
Is everything okay?
135
00:05:51,218 --> 00:05:52,351
Are you feeling fine?
136
00:05:52,353 --> 00:05:53,752
- No, yeah, it's
nothing like that,
137
00:05:53,754 --> 00:05:56,288
just I'm due in 10 days,
138
00:05:56,290 --> 00:05:59,057
and I was hoping you
could say something
139
00:05:59,059 --> 00:06:01,993
to just make me, I
don't know, less scared?
140
00:06:01,995 --> 00:06:06,231
- It is perfectly normal
to feel scared, we all do.
141
00:06:06,233 --> 00:06:07,132
- Okay good.
142
00:06:07,868 --> 00:06:09,334
- And when this gets going,
143
00:06:09,336 --> 00:06:12,204
feel free to take
your husband's hand,
144
00:06:12,206 --> 00:06:13,905
and squeeze it as
hard as possible,
145
00:06:13,907 --> 00:06:17,008
because it is our
right as mothers.
146
00:06:17,010 --> 00:06:17,943
- Thank you.
147
00:06:20,314 --> 00:06:21,713
- So just because I'm
not gonna be your doctor,
148
00:06:21,715 --> 00:06:23,014
doesn't mean I'm
not gonna be there
149
00:06:23,016 --> 00:06:24,349
every step of the way.
150
00:06:24,351 --> 00:06:27,719
You are in great hands,
Doctor Crawford is the best.
151
00:06:27,721 --> 00:06:28,620
- Right.
152
00:06:29,890 --> 00:06:33,625
(bright instrumental music)
153
00:06:34,862 --> 00:06:37,596
- So that actually happened.
154
00:06:37,598 --> 00:06:40,465
- This isn't much pad
for a chopper that size.
155
00:06:40,467 --> 00:06:41,867
- If you need help bringing
her down, let me know,
156
00:06:41,869 --> 00:06:43,001
I don't mind.
157
00:06:43,003 --> 00:06:43,869
- Come on, you throw
down a postage stamp,
158
00:06:43,871 --> 00:06:45,337
I'll find a way to land.
159
00:06:45,339 --> 00:06:46,271
- Charles Allen?
160
00:06:47,241 --> 00:06:49,274
- Yeah, you can call
me Charley, though.
161
00:06:51,512 --> 00:06:52,611
- Nice meeting you man.
162
00:06:52,613 --> 00:06:54,012
- Marcus, it was
great talking to you,
163
00:06:54,014 --> 00:06:55,280
and I hope I can trust
you as a flight controller
164
00:06:55,282 --> 00:06:56,448
a lot more than I can
trust these stories
165
00:06:56,450 --> 00:06:57,516
you're throwing around here.
166
00:06:57,518 --> 00:06:58,884
- You should be so lucky.
167
00:06:59,987 --> 00:07:00,886
I like this guy.
168
00:07:02,256 --> 00:07:03,722
- He seems very qualified.
169
00:07:03,724 --> 00:07:04,689
- Yeah, that too.
170
00:07:09,062 --> 00:07:09,995
- Looking good?
171
00:07:11,231 --> 00:07:12,798
- What?
172
00:07:12,800 --> 00:07:13,832
- The helicopter.
173
00:07:13,834 --> 00:07:15,066
- Oh, yeah.
174
00:07:15,068 --> 00:07:17,469
Propellers look good,
struts are steady.
175
00:07:18,272 --> 00:07:19,404
Dials are clean.
176
00:07:19,406 --> 00:07:22,107
- Great, glad it's
up to your standards.
177
00:07:22,109 --> 00:07:25,210
Why don't we head downstairs
and conduct the interview?
178
00:07:25,212 --> 00:07:27,045
- Why don't we do the
interview up here?
179
00:07:27,047 --> 00:07:28,447
Enjoy some sunshine.
180
00:07:28,449 --> 00:07:30,649
- I think it would be more
professional in my office.
181
00:07:30,651 --> 00:07:33,819
- Oh come on, everybody can
use a little more fresh air.
182
00:07:33,821 --> 00:07:35,053
- I don't like heights.
183
00:07:35,055 --> 00:07:35,987
- Okay, well in that case,
184
00:07:35,989 --> 00:07:37,355
why don't you just hire me,
185
00:07:37,357 --> 00:07:39,257
and we can skip this whole
interview thing altogether.
186
00:07:40,394 --> 00:07:43,428
- I can't hire you without
doing an interview.
187
00:07:43,430 --> 00:07:44,362
- Well I was kidding,
188
00:07:44,364 --> 00:07:45,831
though I don't know what
an interview tells you
189
00:07:45,833 --> 00:07:47,299
about how I can fly.
190
00:07:47,301 --> 00:07:48,900
- Questions are mostly routine.
191
00:07:48,902 --> 00:07:50,068
- I'm not big on routine.
192
00:07:50,070 --> 00:07:53,104
- It's a hospital,
routine saves lives.
193
00:07:53,106 --> 00:07:57,509
- People save lives,
routine saves lawsuits.
194
00:08:01,215 --> 00:08:03,281
- It's nice meeting
you, Mister Allen.
195
00:08:05,319 --> 00:08:06,218
- Wait.
196
00:08:08,055 --> 00:08:08,954
Are you serious?
197
00:08:09,690 --> 00:08:10,755
I promise you a better pilot
198
00:08:10,757 --> 00:08:12,424
will not walk through that door.
199
00:08:23,170 --> 00:08:24,603
- [Lizzie] He's a cowboy.
200
00:08:24,605 --> 00:08:26,538
A hospital is no
place for a cowboy.
201
00:08:26,540 --> 00:08:27,806
- He has tons of experience,
202
00:08:27,808 --> 00:08:29,074
all his certifications,
203
00:08:29,076 --> 00:08:31,576
he even flew two tours in Iraq.
204
00:08:32,346 --> 00:08:33,278
- He's military?
205
00:08:34,248 --> 00:08:35,380
- If we want Doctor Stadler
206
00:08:35,382 --> 00:08:37,549
to choose Saint Carmen's
for her procedure,
207
00:08:37,551 --> 00:08:38,683
we have to have a pilot,
208
00:08:38,685 --> 00:08:40,785
even if it's just for
the next few weeks.
209
00:08:41,788 --> 00:08:43,421
- Fine, bring him
in for an interview,
210
00:08:43,423 --> 00:08:45,924
and maybe he'll make a
better second impression.
211
00:08:54,601 --> 00:08:55,734
Hi.
212
00:08:55,736 --> 00:08:56,635
- Mommy!
213
00:09:02,376 --> 00:09:03,675
- Did you have a good day?
214
00:09:03,677 --> 00:09:04,709
- Yes.
215
00:09:04,711 --> 00:09:05,710
- Okay, why don't you
get your backpack?
216
00:09:05,712 --> 00:09:07,412
We're gonna be late for Nana's.
217
00:09:07,414 --> 00:09:08,680
- Okay.
- Okay.
218
00:09:10,784 --> 00:09:13,852
(soft piano music)
219
00:09:16,557 --> 00:09:17,489
- [Quinn] Nana!
220
00:09:17,491 --> 00:09:18,423
- Quinnie!
221
00:09:19,626 --> 00:09:22,193
Hello, my little prized student.
222
00:09:23,497 --> 00:09:25,430
So, have you been practicing?
223
00:09:25,432 --> 00:09:26,631
- Yes.
224
00:09:26,633 --> 00:09:28,867
- Good, you go get warmed up
and I'll be right there, okay?
225
00:09:30,804 --> 00:09:31,703
- Hey Mom.
226
00:09:34,975 --> 00:09:36,441
- Quinn is just getting
better and better.
227
00:09:36,443 --> 00:09:38,577
Can't wait for our recital
in a couple of weeks.
228
00:09:38,579 --> 00:09:39,811
Our duet's gonna steal the show.
229
00:09:39,813 --> 00:09:42,347
- How do you feel about
sharing your spotlight?
230
00:09:43,317 --> 00:09:45,183
- Well if one must
pass the torch,
231
00:09:45,185 --> 00:09:47,185
least it be to my
own granddaughter.
232
00:09:55,262 --> 00:09:56,161
What?
233
00:09:57,331 --> 00:09:58,229
Everything okay?
234
00:09:59,199 --> 00:10:01,266
- Have you heard
anything about Quinn
235
00:10:01,268 --> 00:10:03,702
having trouble making friends?
236
00:10:03,704 --> 00:10:04,903
- Quinn?
- Yeah.
237
00:10:04,905 --> 00:10:07,205
- No, I can't imagine that.
238
00:10:07,207 --> 00:10:08,306
- I know, but,
239
00:10:09,242 --> 00:10:11,242
she was working on this
thing, a little book,
240
00:10:11,244 --> 00:10:12,911
and on the cover she wrote,
241
00:10:12,913 --> 00:10:14,846
mission: find a friend?
242
00:10:16,216 --> 00:10:17,749
- If you want I'll
do a little fishing.
243
00:10:17,751 --> 00:10:20,118
- No, I don't think I was
supposed to know about it.
244
00:10:20,120 --> 00:10:20,986
I just,
245
00:10:22,889 --> 00:10:25,290
I've been working
so many hours and--
246
00:10:25,292 --> 00:10:27,626
- Don't even start.
247
00:10:27,628 --> 00:10:29,494
You are a terrific mother.
248
00:10:30,631 --> 00:10:32,263
And don't feel bad about
being a little snoopy either,
249
00:10:32,265 --> 00:10:33,832
'cause that's what
we mothers do.
250
00:10:33,834 --> 00:10:35,700
- Okay, good to know.
251
00:10:35,702 --> 00:10:36,601
- Yes it is.
252
00:10:41,541 --> 00:10:44,776
- And after all the
customers were gone,
253
00:10:44,778 --> 00:10:48,480
the Prince turned to
the Cobbler and said,
254
00:10:48,482 --> 00:10:53,218
"I think this is the start
of a beautiful friendship."
255
00:10:54,788 --> 00:10:55,687
The End.
256
00:10:56,590 --> 00:10:59,457
- Can you read it one
more time, please?
257
00:11:00,293 --> 00:11:01,793
- It's a good one isn't it?
258
00:11:01,795 --> 00:11:06,097
Yeah, it shows us that we
can make friends anywhere.
259
00:11:06,099 --> 00:11:07,732
- Like where?
260
00:11:07,734 --> 00:11:08,967
- Like anywhere.
261
00:11:11,705 --> 00:11:13,705
Like, at a day-care,
262
00:11:15,709 --> 00:11:17,509
or a piano recital.
263
00:11:17,511 --> 00:11:19,010
- A hospital?
264
00:11:19,012 --> 00:11:21,046
- Well, hospitals are places
265
00:11:21,048 --> 00:11:24,716
where people work very hard
to make people feel better.
266
00:11:24,718 --> 00:11:26,551
- But you said anywhere.
267
00:11:29,623 --> 00:11:31,856
- Yes, and it's your bedtime.
268
00:11:31,858 --> 00:11:33,091
Okay.
269
00:11:33,093 --> 00:11:34,726
Let's go to sleep.
270
00:11:34,728 --> 00:11:37,662
All right, let me tuck you in.
271
00:11:40,434 --> 00:11:42,634
I love you very, very much.
272
00:11:43,570 --> 00:11:44,469
Goodnight.
273
00:11:58,118 --> 00:11:58,950
- Good morning.
274
00:11:58,952 --> 00:11:59,818
- Good morning.
275
00:11:59,820 --> 00:12:00,952
Can I get a coffee, black?
276
00:12:00,954 --> 00:12:02,687
- Of course, and
for you, young lady?
277
00:12:02,689 --> 00:12:04,589
- I'll have chocolate
milk, black.
278
00:12:06,526 --> 00:12:07,759
- You got it.
279
00:12:07,761 --> 00:12:08,827
- Thank you.
280
00:12:11,865 --> 00:12:12,731
How's your chocolate milk?
281
00:12:12,733 --> 00:12:13,798
- It's yummy.
282
00:12:13,800 --> 00:12:15,366
- All right, want to trade?
283
00:12:15,368 --> 00:12:16,134
- No.
284
00:12:16,136 --> 00:12:17,035
- Can I have a sip?
285
00:12:17,037 --> 00:12:17,936
- No.
286
00:12:17,938 --> 00:12:18,937
- Let's sit here.
287
00:12:20,974 --> 00:12:21,840
All right.
288
00:12:22,609 --> 00:12:23,641
How is it, too hot?
289
00:12:26,546 --> 00:12:27,846
- Hello, young person?
290
00:12:28,982 --> 00:12:30,115
- Walter!
291
00:12:30,117 --> 00:12:31,649
Mom, look it's Walter!
292
00:12:31,651 --> 00:12:32,851
- It is, hi.
293
00:12:32,853 --> 00:12:33,818
Good morning.
294
00:12:33,820 --> 00:12:35,687
- It's me, Quinn.
295
00:12:35,689 --> 00:12:37,088
- How could I forget?
296
00:12:37,090 --> 00:12:39,257
- Me and my Mom just got coffee.
297
00:12:39,259 --> 00:12:40,925
- You're drinking coffee?
298
00:12:40,927 --> 00:12:42,894
- Well, it's chocolate milk.
299
00:12:42,896 --> 00:12:44,629
But I could drink coffee.
300
00:12:44,631 --> 00:12:46,664
Nana says I'm mature for my age.
301
00:12:47,501 --> 00:12:48,533
- Without a doubt.
302
00:12:51,838 --> 00:12:53,438
Elizabeth, wasn't it?
303
00:12:53,440 --> 00:12:54,539
- Lizzie.
304
00:12:54,541 --> 00:12:55,807
We come here all the time,
305
00:12:55,809 --> 00:12:57,609
surprised we've never seen you.
306
00:12:57,611 --> 00:12:59,911
- I'm trying to get
out of the house more.
307
00:13:00,914 --> 00:13:02,447
I thought it could
improve my mood
308
00:13:02,449 --> 00:13:04,716
by reading my newspaper
around people.
309
00:13:04,718 --> 00:13:05,850
- How's that working?
310
00:13:05,852 --> 00:13:09,654
- It's nice, I see people drink
their first cup of coffee,
311
00:13:09,656 --> 00:13:11,890
gathering their strength
for another day.
312
00:13:11,892 --> 00:13:13,258
- We like to read too.
313
00:13:13,260 --> 00:13:15,493
Last night Mom read me
the one about the prince
314
00:13:15,495 --> 00:13:17,796
and the guy who makes shoes.
315
00:13:17,798 --> 00:13:19,264
- The Prince and the Cobbler.
316
00:13:19,266 --> 00:13:20,598
- You've read it?
317
00:13:20,600 --> 00:13:25,170
- My wife, she read it to
my son when he was your age.
318
00:13:26,139 --> 00:13:28,039
It's a wonderful tale
about finding friends
319
00:13:28,041 --> 00:13:30,141
in the most unlikely places.
320
00:13:30,143 --> 00:13:33,611
In my experience, they're
the best kinds of friends.
321
00:13:34,548 --> 00:13:36,614
- What kind of
coffee did you get?
322
00:13:36,616 --> 00:13:38,249
- Actually, it's tea.
323
00:13:38,251 --> 00:13:40,051
- We should have a tea party!
324
00:13:40,053 --> 00:13:41,519
Can we please?
325
00:13:41,521 --> 00:13:44,055
- Since when do you drink tea?
326
00:13:44,057 --> 00:13:44,889
- I love tea.
327
00:13:44,891 --> 00:13:45,790
- You do?
328
00:13:47,761 --> 00:13:51,129
Really, don't feel
like you have to.
329
00:13:51,131 --> 00:13:52,897
- No no, no no no.
330
00:13:52,899 --> 00:13:54,299
First the cereal aisle,
331
00:13:54,301 --> 00:13:58,269
and now of all the sleepy
cafes I could have chosen,
332
00:13:59,840 --> 00:14:01,272
it almost feels like fate.
333
00:14:02,042 --> 00:14:03,875
If you would do me the honor,
334
00:14:03,877 --> 00:14:05,877
I would love to
host you at my house
335
00:14:05,879 --> 00:14:07,478
on Saturday for tea.
336
00:14:08,381 --> 00:14:09,147
- Yay.
337
00:14:09,149 --> 00:14:10,048
You can come too, Mom.
338
00:14:10,050 --> 00:14:12,884
- Oh well, you're five so yes,
339
00:14:12,886 --> 00:14:15,220
I think I'll be coming too.
340
00:14:15,222 --> 00:14:16,421
- All right then.
341
00:14:16,423 --> 00:14:17,322
It's a date.
342
00:14:20,227 --> 00:14:22,827
- [Charley] First off, let
me apologize for yesterday.
343
00:14:22,829 --> 00:14:24,996
- If I were upset
you wouldn't be here.
344
00:14:26,266 --> 00:14:27,665
You move around a lot.
345
00:14:27,667 --> 00:14:28,800
- I am a pilot.
346
00:14:28,802 --> 00:14:31,002
- Got most of your
experience overseas.
347
00:14:31,004 --> 00:14:34,505
- Do you mind if we
pick up after that part?
348
00:14:37,277 --> 00:14:38,176
- Of course.
349
00:14:40,647 --> 00:14:42,814
After you got back,
you flew in Vegas,
350
00:14:42,816 --> 00:14:45,116
four jobs in eight months.
351
00:14:45,118 --> 00:14:47,418
- I'm sure if you call, they
will all sing my praises.
352
00:14:47,420 --> 00:14:50,788
- I did call them, and they
did all sing your praises.
353
00:14:52,225 --> 00:14:53,758
Why so much bouncing around?
354
00:14:54,794 --> 00:14:55,960
- I don't know.
355
00:14:55,962 --> 00:14:58,563
A rolling stone
gathers no moss, right?
356
00:14:58,565 --> 00:15:01,566
- You know that's an argument
against rolling stones?
357
00:15:01,568 --> 00:15:02,400
- Really?
358
00:15:02,402 --> 00:15:04,168
Who wants to be covered in moss?
359
00:15:05,138 --> 00:15:06,571
It wasn't that I
wasn't committed.
360
00:15:06,573 --> 00:15:09,307
It's just things out there
work better, short-term.
361
00:15:11,544 --> 00:15:13,945
- How did you end
up in Savannah?
362
00:15:13,947 --> 00:15:14,946
- I grew up here.
363
00:15:15,916 --> 00:15:17,849
- I got back about
four months ago.
364
00:15:19,052 --> 00:15:20,184
I'm not sure how
long I'll be here,
365
00:15:20,186 --> 00:15:23,288
but while I'm around I thought
I'd make myself useful.
366
00:15:23,290 --> 00:15:25,990
- So you're not
settled here, then?
367
00:15:25,992 --> 00:15:27,058
- What do you mean by settled?
368
00:15:27,060 --> 00:15:28,660
- Long term.
369
00:15:28,662 --> 00:15:29,560
- Maybe not,
370
00:15:31,064 --> 00:15:33,665
but I've learned
the hard way that,
371
00:15:34,734 --> 00:15:37,568
it's what you do today
that's more important
372
00:15:37,570 --> 00:15:38,970
than what you're
gonna do tomorrow.
373
00:15:38,972 --> 00:15:41,572
So if you hire me today,
374
00:15:42,475 --> 00:15:44,075
I'll make a difference.
375
00:15:52,385 --> 00:15:53,251
- Okay.
376
00:15:54,654 --> 00:15:55,687
We'll bring you on,
377
00:15:56,589 --> 00:15:58,957
for a two-week
probationary period.
378
00:15:58,959 --> 00:16:02,260
No reason for either of us to
commit if it's not a good fit.
379
00:16:03,196 --> 00:16:04,095
Long term.
380
00:16:05,865 --> 00:16:06,931
- Thank you.
381
00:16:09,836 --> 00:16:12,003
- [Message Voice] Hey this
is Luke, leave a message.
382
00:16:12,005 --> 00:16:14,072
- Hey Luke, it's Lizzie.
383
00:16:14,074 --> 00:16:16,741
I just wanted you to know that
384
00:16:16,743 --> 00:16:19,978
Quinn is having her
first piano recital
385
00:16:19,980 --> 00:16:21,879
on Mother's Day.
386
00:16:21,881 --> 00:16:26,117
So if you were thinking
of getting me anything.
387
00:16:28,054 --> 00:16:30,855
I know you're busy, but it
would mean a lot to her,
388
00:16:30,857 --> 00:16:31,856
if you would come.
389
00:16:32,525 --> 00:16:34,292
Let me know, okay, bye.
390
00:16:36,429 --> 00:16:37,228
Hi there.
391
00:16:37,230 --> 00:16:38,429
What's in the bag?
392
00:16:38,431 --> 00:16:40,898
- They wanted to come
to the tea party.
393
00:16:40,900 --> 00:16:43,267
- Well of course, let's go.
394
00:16:56,349 --> 00:16:57,248
Okay.
395
00:16:59,252 --> 00:17:00,218
There he is.
396
00:17:00,220 --> 00:17:01,185
- Welcome, ladies.
397
00:17:01,187 --> 00:17:02,253
Good afternoon.
398
00:17:02,255 --> 00:17:04,122
- Good afternoon.
- Welcome.
399
00:17:04,124 --> 00:17:05,256
- Thank you.
400
00:17:05,258 --> 00:17:08,059
- Hi Quinn, you're
looking lovely.
401
00:17:08,061 --> 00:17:08,826
- Thank you.
402
00:17:08,828 --> 00:17:10,061
- Step right this way.
403
00:17:12,198 --> 00:17:14,899
- [Lizzie] That is so beautiful.
404
00:17:14,901 --> 00:17:16,734
- Why can't our
house have a lake?
405
00:17:18,605 --> 00:17:19,837
- Good question.
406
00:17:21,541 --> 00:17:24,175
- And here you are, Mister?
407
00:17:26,312 --> 00:17:28,913
Sorry, what's his name?
408
00:17:28,915 --> 00:17:29,981
- Beary.
409
00:17:29,983 --> 00:17:31,082
- Beary?
410
00:17:31,084 --> 00:17:32,884
Went to school
with a Clyde Berry,
411
00:17:32,886 --> 00:17:34,185
ancestor of yours?
412
00:17:34,954 --> 00:17:37,488
Your uncle, really?
413
00:17:37,490 --> 00:17:39,657
How is the old card?
414
00:17:39,659 --> 00:17:41,659
- Shall I tell him
Beary's not real?
415
00:17:45,165 --> 00:17:46,030
A piano!
416
00:17:49,135 --> 00:17:51,135
- Hey Quinnie, you have
to ask permission--
417
00:17:51,137 --> 00:17:53,538
- No, no no, it's all right.
418
00:17:54,507 --> 00:17:56,541
Those keys could use
a little exercise.
419
00:18:16,496 --> 00:18:17,995
- Very good.
420
00:18:17,997 --> 00:18:20,565
- Me and Nana are doing a
recital on Mother's Day.
421
00:18:20,567 --> 00:18:22,500
- Wonderful, what
are you playing?
422
00:18:22,502 --> 00:18:24,402
- Heart and Soul,
have you heard of it?
423
00:18:24,404 --> 00:18:25,369
- It's one of my favorites.
424
00:18:25,371 --> 00:18:26,871
- Nana's playing the hard part.
425
00:18:26,873 --> 00:18:29,040
I'm just playing the easy part.
426
00:18:29,042 --> 00:18:30,608
Would you like to
help me practice?
427
00:18:30,610 --> 00:18:31,509
- Well, I'm a little rusty,
428
00:18:31,511 --> 00:18:33,044
but I'd love to hear you play.
429
00:18:38,151 --> 00:18:39,650
(gasping)
430
00:18:39,652 --> 00:18:41,419
- [Lizzie] What's that?
431
00:18:41,421 --> 00:18:43,921
- [Quinn] Look Mom,
it's a duck plane.
432
00:18:43,923 --> 00:18:44,822
- It is.
433
00:18:45,558 --> 00:18:47,225
- That's my son.
434
00:18:49,829 --> 00:18:51,262
- I wanna go see.
435
00:18:51,264 --> 00:18:52,196
- Quinn, wait!
436
00:18:54,868 --> 00:18:56,267
Quinn, wait up.
437
00:19:05,645 --> 00:19:07,044
Wait, is that?
438
00:19:07,046 --> 00:19:07,945
- Hey, boss.
439
00:19:09,415 --> 00:19:14,452
- Hi.
440
00:19:32,605 --> 00:19:34,805
- Seems like I missed
a real shindig.
441
00:19:36,409 --> 00:19:38,776
- We had a tea party.
442
00:19:38,778 --> 00:19:40,444
- A tea party?
443
00:19:40,446 --> 00:19:41,979
Wow, what'd you talk about?
444
00:19:42,782 --> 00:19:44,048
- This and that.
445
00:19:44,050 --> 00:19:45,149
- This, and that.
446
00:19:45,151 --> 00:19:47,018
Well, you've been
more than generous.
447
00:19:50,990 --> 00:19:52,924
- Unfortunately, we have to go.
448
00:19:52,926 --> 00:19:53,791
- Oh.
449
00:19:53,793 --> 00:19:55,293
- I hope not on my account.
450
00:19:56,462 --> 00:19:59,263
- Why don't you thank
Walter for having us over?
451
00:19:59,265 --> 00:20:00,464
- Thank you, Walter.
452
00:20:00,466 --> 00:20:02,433
- The pleasure was
all mine, my lady.
453
00:20:02,435 --> 00:20:04,368
- Next time you can
come to our house.
454
00:20:04,370 --> 00:20:05,970
- I wait with baited breath.
455
00:20:05,972 --> 00:20:07,872
- Thank you again,
for having us over.
456
00:20:07,874 --> 00:20:09,607
We're just gonna
grab our things.
457
00:20:09,609 --> 00:20:10,841
- Take your time.
458
00:20:10,843 --> 00:20:12,176
- Okay, thanks.
459
00:20:13,079 --> 00:20:14,011
- See you at the hospital.
460
00:20:14,013 --> 00:20:14,845
- Yep.
461
00:20:19,419 --> 00:20:20,284
- Yeah.
462
00:20:33,833 --> 00:20:39,070
♪ What the world needs
now is love sweet love ♪
463
00:20:40,039 --> 00:20:42,340
- Dad, some stuff
you need to sign.
464
00:20:43,843 --> 00:20:45,576
It'll update your car insurance.
465
00:20:46,246 --> 00:20:47,979
- I don't drive much anymore.
466
00:20:47,981 --> 00:20:49,580
- Yeah, still need insurance.
467
00:20:50,583 --> 00:20:52,383
- Why don't we
just sell the car?
468
00:20:53,286 --> 00:20:54,518
- We're not selling
the car, Dad.
469
00:20:54,520 --> 00:20:56,053
How else would you get around?
470
00:20:56,055 --> 00:20:58,389
- She did all the
driving, you know.
471
00:20:58,391 --> 00:20:59,290
- I know.
472
00:20:59,292 --> 00:21:00,491
- Took a couple of jokes for it,
473
00:21:00,493 --> 00:21:02,426
but she always was
the better driver.
474
00:21:10,436 --> 00:21:13,404
- Have you eaten anything
since your tea party, today?
475
00:21:14,173 --> 00:21:16,307
- Not feeling very hungry.
476
00:21:16,309 --> 00:21:17,708
- I can make you something.
477
00:21:20,179 --> 00:21:21,045
Come on Dad.
478
00:21:22,048 --> 00:21:23,114
A few hours ago,
479
00:21:23,116 --> 00:21:24,448
you were out there
playing Downton Abbey
480
00:21:24,450 --> 00:21:25,683
with a bunch of
stuffed unicorns.
481
00:21:25,685 --> 00:21:26,984
- You told me to
be more sociable.
482
00:21:26,986 --> 00:21:28,953
- Please help me understand.
483
00:21:28,955 --> 00:21:31,055
Why will you talk
to them, but not me?
484
00:21:33,259 --> 00:21:35,259
- There's nothing to understand.
485
00:21:42,935 --> 00:21:44,135
- My mistake.
486
00:21:45,805 --> 00:21:49,607
(introspective piano music)
487
00:23:25,438 --> 00:23:27,938
- The second he came
in, he acted so odd.
488
00:23:27,940 --> 00:23:29,740
- So he's protective of his dad.
489
00:23:29,742 --> 00:23:31,108
- Are Quinn and I
really that threatening?
490
00:23:31,110 --> 00:23:32,243
- I like to think that all
491
00:23:32,245 --> 00:23:33,744
of the Beauman women
are intimidating.
492
00:23:34,981 --> 00:23:37,148
Hey, do you think that you
would have had more kids,
493
00:23:37,150 --> 00:23:38,916
if you and Luke stayed together?
494
00:23:39,852 --> 00:23:40,885
- Probably not.
495
00:23:41,687 --> 00:23:43,020
He traveled too much.
496
00:23:43,022 --> 00:23:45,322
- I remember he had more
clothes in his suitcase
497
00:23:45,324 --> 00:23:46,424
than his dresser.
498
00:23:46,426 --> 00:23:49,794
- Yeah, it wasn't
just the traveling,
499
00:23:49,796 --> 00:23:52,763
it was, he would breeze
in for the easy stuff,
500
00:23:52,765 --> 00:23:56,033
play the hero, and
then breeze right out.
501
00:23:57,203 --> 00:24:00,004
- Well, you definitely
deserve better than that.
502
00:24:00,006 --> 00:24:00,905
- Thank you.
503
00:24:05,378 --> 00:24:07,611
- Hey, hey boss.
504
00:24:08,848 --> 00:24:11,615
Hey, I want to talk to
you about the other day.
505
00:24:11,617 --> 00:24:13,984
- Well, you weren't
exactly welcoming.
506
00:24:13,986 --> 00:24:16,921
- I may have misread
the situation.
507
00:24:16,923 --> 00:24:19,323
- It was a little
girl's tea party.
508
00:24:19,325 --> 00:24:21,292
What was there to misread?
509
00:24:21,294 --> 00:24:23,127
- It's complicated,
but what do you say
510
00:24:23,129 --> 00:24:24,462
you and I bury the hatchet,
511
00:24:24,464 --> 00:24:27,431
and we'll arrange Walter
and Quinn another play date.
512
00:24:27,433 --> 00:24:31,836
- I'd say it's best to keep
our relationship professional.
513
00:24:31,838 --> 00:24:32,937
Thank you.
514
00:24:32,939 --> 00:24:35,439
- All right, I was a
little bit of a jerk.
515
00:24:35,441 --> 00:24:36,807
- Good, we both agree.
516
00:24:38,144 --> 00:24:41,312
Now, this is when
you tell me why.
517
00:24:44,350 --> 00:24:45,749
- My Mom passed last year,
518
00:24:45,751 --> 00:24:49,153
and things with my Dad
and I have not been easy.
519
00:24:51,324 --> 00:24:52,356
- I'm really really sorry.
520
00:24:52,358 --> 00:24:53,924
- When I saw him with Quinn,
521
00:24:56,162 --> 00:24:58,462
for just a second, I
saw the old Walter,
522
00:24:58,464 --> 00:25:01,165
and, this is gonna
sound ridiculous,
523
00:25:02,735 --> 00:25:04,502
but I was jealous.
524
00:25:06,973 --> 00:25:09,473
- If it helps, Quinn
is a very good sharer.
525
00:25:11,978 --> 00:25:12,843
- Good.
526
00:25:14,747 --> 00:25:16,480
I've gotta tell you,
527
00:25:16,482 --> 00:25:19,183
when you guys left
the other day,
528
00:25:19,185 --> 00:25:20,985
my Dad went and
sat at the piano.
529
00:25:20,987 --> 00:25:23,254
He used to play for
my Mom, all the time.
530
00:25:24,257 --> 00:25:26,190
But he doesn't do that anymore.
531
00:25:26,192 --> 00:25:29,026
- So he hasn't played
since your Mom?
532
00:25:29,028 --> 00:25:30,494
- No, he hasn't touched it.
533
00:25:33,165 --> 00:25:35,366
- Quinn is taking
lessons from my Mom,
534
00:25:35,368 --> 00:25:37,835
and she just, she saw the
piano and got excited,
535
00:25:37,837 --> 00:25:40,371
and I'm so sorry
if it made him feel
536
00:25:40,373 --> 00:25:41,472
uncomfortable in any way.
537
00:25:41,474 --> 00:25:43,874
- No, no no no, the opposite.
538
00:25:44,844 --> 00:25:47,945
I think Quinn had
some effect on him.
539
00:25:50,716 --> 00:25:55,386
- So I saw a book that Quinn
was making in day-care,
540
00:25:57,189 --> 00:25:59,056
mission: find a friend.
541
00:26:00,493 --> 00:26:03,160
Yeah, I know.
542
00:26:03,162 --> 00:26:04,762
I didn't read it,
543
00:26:04,764 --> 00:26:06,196
but whatever her mission is,
544
00:26:06,198 --> 00:26:09,700
I think your Dad has
something to do with it.
545
00:26:12,204 --> 00:26:13,003
- So?
546
00:26:13,005 --> 00:26:16,340
- So, I will talk to Quinn,
547
00:26:16,342 --> 00:26:18,242
and we'll figure it out.
548
00:26:19,812 --> 00:26:20,945
- Awesome, thank you.
549
00:26:20,947 --> 00:26:23,747
- Yeah well, sounds like
they both could use a friend.
550
00:26:25,184 --> 00:26:26,083
- Can't we all?
551
00:26:29,088 --> 00:26:30,254
- See you later.
552
00:26:35,227 --> 00:26:38,028
As you'll see, on the dossier,
553
00:26:38,030 --> 00:26:40,831
Saint Carmen's has
up-to-date facilities.
554
00:26:40,833 --> 00:26:42,399
- You have a pilot?
555
00:26:42,401 --> 00:26:46,103
- Yes, we have an EMS
pilot on the staff.
556
00:26:46,105 --> 00:26:47,871
He has all of his
certifications.
557
00:26:47,873 --> 00:26:50,941
- He has experience flying
tissue for transplants?
558
00:26:50,943 --> 00:26:53,444
- He actually, he
worked overseas.
559
00:26:54,614 --> 00:26:56,447
So, I mean--
560
00:26:56,449 --> 00:26:58,015
- Doctor Beauman,
I have no doubt
561
00:26:58,017 --> 00:26:59,583
that you have a lovely hospital,
562
00:26:59,585 --> 00:27:03,420
but for my procedure I don't
need, up-to-date and amazing,
563
00:27:03,422 --> 00:27:05,456
I need cutting
edge, and perfect.
564
00:27:06,792 --> 00:27:08,225
Well it was very
nice meeting you.
565
00:27:08,227 --> 00:27:10,527
When I make my decision
I'll let you know.
566
00:27:12,064 --> 00:27:13,097
Doctor Stadler?
567
00:27:15,167 --> 00:27:16,066
Please.
568
00:27:18,504 --> 00:27:19,903
There may be other hospitals
569
00:27:19,905 --> 00:27:22,039
with more advanced procedures,
570
00:27:22,041 --> 00:27:23,607
bigger research grants.
571
00:27:24,910 --> 00:27:27,978
But I know, that
we have 42 doctors,
572
00:27:27,980 --> 00:27:31,949
98 nurses, 13 lab
techs, six custodians,
573
00:27:31,951 --> 00:27:34,385
and yes, one very
well-qualified pilot,
574
00:27:34,387 --> 00:27:35,819
who will bend time itself
575
00:27:36,989 --> 00:27:39,823
to make sure that your
procedure is a success.
576
00:27:41,093 --> 00:27:45,262
Now, ask me what the other
hospitals don't have.
577
00:27:46,899 --> 00:27:48,332
- What else?
578
00:27:48,334 --> 00:27:49,600
- They don't have me.
579
00:27:50,569 --> 00:27:53,737
I won't let so much
as a thermostat
580
00:27:53,739 --> 00:27:56,607
be at the wrong temperature
when it comes time
581
00:27:56,609 --> 00:27:58,008
for your operation.
582
00:27:59,879 --> 00:28:01,912
- Well, leadership
is very important.
583
00:28:03,182 --> 00:28:05,983
I'll take that into
consideration when
I make my decision.
584
00:28:05,985 --> 00:28:06,850
Thank you, Doctor Beauman.
585
00:28:06,852 --> 00:28:07,785
- Thank you.
586
00:28:39,285 --> 00:28:41,785
- What are you doing Dad?
587
00:28:41,787 --> 00:28:43,754
- I signed those
papers you needed.
588
00:28:43,756 --> 00:28:45,856
The car insurance,
a couple of others.
589
00:28:46,826 --> 00:28:49,393
Hope you don't mind I
didn't read them all.
590
00:28:49,395 --> 00:28:50,294
- Thanks.
591
00:28:52,965 --> 00:28:55,032
I can't believe you
kept all of that.
592
00:28:56,202 --> 00:28:59,303
- We used to have so much
fun playing after church.
593
00:29:01,607 --> 00:29:02,906
- Yeah, we did.
594
00:29:04,009 --> 00:29:06,844
- Lizzie called, she invited
us over to their house.
595
00:29:06,846 --> 00:29:09,379
I thought I'd teach Quinn
how to play croquet.
596
00:29:11,684 --> 00:29:13,751
- That sounds like a great idea.
597
00:29:14,687 --> 00:29:16,787
- I understand if you
don't want to come.
598
00:29:16,789 --> 00:29:20,357
It's not always fun seeing
your boss in a social setting.
599
00:29:20,359 --> 00:29:21,725
- What are you talking about?
600
00:29:21,727 --> 00:29:22,793
I wouldn't miss it.
601
00:29:40,279 --> 00:29:41,812
- Good job, let's go.
602
00:29:44,450 --> 00:29:47,751
- I can't tell you how great
it is to see him like this.
603
00:29:47,753 --> 00:29:49,453
It's the old Walter.
604
00:29:49,455 --> 00:29:52,389
- Well, having young kids visit
assisted living facilities
605
00:29:52,391 --> 00:29:56,226
has been found to improve
mood, cognitive function,
606
00:29:56,228 --> 00:29:57,361
even life span.
607
00:29:59,532 --> 00:30:00,798
- Maybe it's that.
608
00:30:03,669 --> 00:30:05,836
- Oh, I knocked the wicket over.
609
00:30:06,806 --> 00:30:08,705
- By the way, who's
Doctor Stadler?
610
00:30:09,842 --> 00:30:11,642
- How did you find
out about her?
611
00:30:12,411 --> 00:30:13,610
- I keep my ear to the ground.
612
00:30:13,612 --> 00:30:14,778
Sounds like she's a big deal.
613
00:30:14,780 --> 00:30:17,447
- Yeah, yeah, she's amazing.
614
00:30:17,449 --> 00:30:20,684
She developed this procedure
for kidney transplants,
615
00:30:20,686 --> 00:30:23,020
cuts recovery time by 80%,
616
00:30:23,022 --> 00:30:25,989
makes rejection risks
almost non-existent.
617
00:30:25,991 --> 00:30:29,893
If her procedure is successful,
the grant money alone.
618
00:30:30,863 --> 00:30:32,930
- Yeah, nothing in
a hospital's cheap.
619
00:30:32,932 --> 00:30:34,998
- No, it isn't.
620
00:30:35,000 --> 00:30:36,466
It's not just that.
621
00:30:37,336 --> 00:30:39,403
When I became an administrator,
622
00:30:39,405 --> 00:30:42,172
it was my dream to
build a housing wing
623
00:30:42,174 --> 00:30:43,907
for patients' families.
624
00:30:45,077 --> 00:30:47,344
The money she'd bring in
would make that possible.
625
00:30:49,281 --> 00:30:50,547
Who's winning?
626
00:30:50,549 --> 00:30:51,615
- I don't know.
627
00:30:51,617 --> 00:30:52,482
- Well you'd better
figure it out.
628
00:30:52,484 --> 00:30:53,417
Winner gets lemonade.
629
00:30:53,419 --> 00:30:55,052
- What's the loser get?
630
00:30:55,054 --> 00:30:58,622
- Lemonade, so the
stakes are pretty high.
631
00:30:58,624 --> 00:31:00,357
- Tell Charley he's invited too.
632
00:31:03,229 --> 00:31:07,331
- You are also
invited for lemonade.
633
00:31:07,333 --> 00:31:09,199
- Well, who could pass that up?
634
00:31:14,473 --> 00:31:15,939
That little girl
had you on the run.
635
00:31:15,941 --> 00:31:19,576
- My heart hasn't hit that
many BPM's in a few decades.
636
00:31:19,578 --> 00:31:21,278
- Use it or lose it
though, right Doc?
637
00:31:21,280 --> 00:31:24,314
- I try not to weigh in on
friends' medical issues.
638
00:31:24,316 --> 00:31:25,515
Here.
639
00:31:25,517 --> 00:31:26,350
- [Walter] Thank you.
640
00:31:26,352 --> 00:31:27,551
- Are you serious?
641
00:31:27,553 --> 00:31:29,920
- Yeah, well in medicine it's
important to stay objective
642
00:31:29,922 --> 00:31:31,588
and if you know the
patient personally--
643
00:31:31,590 --> 00:31:34,391
- That must be our
little Beethoven now.
644
00:31:38,364 --> 00:31:39,563
- I was just kidding.
645
00:31:47,039 --> 00:31:47,871
(whistling)
646
00:31:47,873 --> 00:31:48,939
Pretty good.
647
00:31:50,409 --> 00:31:52,476
- I still need more practice.
648
00:31:52,478 --> 00:31:54,311
- Sounds pretty good to me.
649
00:31:54,313 --> 00:31:55,212
- Yeah.
650
00:31:56,148 --> 00:31:58,148
- How about you play
something for us, Dad?
651
00:31:59,718 --> 00:32:01,618
- If you don't feel comfortable.
652
00:32:01,620 --> 00:32:04,621
- Come on, you know the other
half of Heart and Soul, right?
653
00:32:06,058 --> 00:32:07,291
- It's been a long time.
654
00:32:07,293 --> 00:32:09,426
- It's not been that long.
655
00:32:09,428 --> 00:32:10,494
- It's fine.
656
00:32:10,496 --> 00:32:12,562
- Nobody wants to
hear me play anyway.
657
00:32:13,232 --> 00:32:14,998
But if you like, I'll listen.
658
00:32:16,235 --> 00:32:18,168
Maybe I can offer some pointers.
659
00:32:19,138 --> 00:32:21,905
(piano playing)
660
00:32:23,475 --> 00:32:24,942
- Look if he doesn't
feel comfortable,
661
00:32:24,944 --> 00:32:26,343
he does not have to.
662
00:32:26,345 --> 00:32:28,645
- You haven't been living
with this, like I have.
663
00:32:28,647 --> 00:32:31,081
If I didn't push him,
he wouldn't do anything.
664
00:32:31,083 --> 00:32:32,182
It's for his own good.
665
00:32:32,184 --> 00:32:33,650
- He's grieving.
666
00:32:33,652 --> 00:32:36,186
And that's just a
process that takes time.
667
00:32:37,489 --> 00:32:40,457
- Yeah, but a little pain
now, for a lot less later?
668
00:32:40,459 --> 00:32:42,092
I'd want to be treated that way.
669
00:32:42,094 --> 00:32:44,428
- Have you thought
about getting him
670
00:32:44,430 --> 00:32:45,896
some professional help,
671
00:32:45,898 --> 00:32:48,231
someone who's not so
close to the situation.
672
00:32:48,233 --> 00:32:49,700
- I've been down that road.
673
00:32:50,502 --> 00:32:52,269
Professional help, close or not,
674
00:32:53,072 --> 00:32:54,705
the real question is always,
675
00:32:54,707 --> 00:32:56,440
are they putting
the patient first?
676
00:32:56,442 --> 00:32:57,474
Like family would?
677
00:33:02,614 --> 00:33:06,016
I'm just gonna get
some more lemonade.
678
00:33:21,000 --> 00:33:21,965
Hey Pops.
679
00:33:24,536 --> 00:33:25,469
- Long day.
680
00:33:27,406 --> 00:33:28,238
- Yeah.
681
00:33:29,441 --> 00:33:32,042
I snuck a nap in the
on-call room after shift.
682
00:33:32,044 --> 00:33:33,076
- Smart choice?
683
00:33:36,215 --> 00:33:39,016
- Look I know you don't
want to talk about this but,
684
00:33:41,353 --> 00:33:43,687
we need to come up with a plan
685
00:33:44,656 --> 00:33:45,722
about Mom's ashes.
686
00:33:49,895 --> 00:33:51,828
- I didn't know you
were in such a hurry.
687
00:33:51,830 --> 00:33:53,463
- It's been over a year.
688
00:33:53,465 --> 00:33:55,599
It's something she
wanted us to do together.
689
00:33:57,236 --> 00:33:59,536
Dad, I have dropped
everything in my life--
690
00:33:59,538 --> 00:34:01,104
- I didn't ask you to.
691
00:34:04,476 --> 00:34:05,876
- Look, I know it's hard.
692
00:34:07,613 --> 00:34:09,112
But this isn't just for me.
693
00:34:10,783 --> 00:34:11,782
It's for you, too.
694
00:34:19,091 --> 00:34:20,590
- Lizzie and Quinn
asked me to come over
695
00:34:20,592 --> 00:34:23,860
and make cupcakes for
Quinn's rehearsal tomorrow.
696
00:34:23,862 --> 00:34:26,696
Quinn asked if you'd come
to, if you're interested.
697
00:34:27,466 --> 00:34:29,533
- Yeah, it sounds good.
698
00:34:35,741 --> 00:34:37,741
- 500 degrees?
699
00:34:37,743 --> 00:34:38,909
- Is that too hot?
700
00:34:38,911 --> 00:34:40,644
- Not if you're
making briquettes.
701
00:34:41,914 --> 00:34:44,047
- I told you I was
no good at this,
702
00:34:44,049 --> 00:34:47,317
but all the kids at Quinn's
rehearsal are gonna thank you.
703
00:34:47,319 --> 00:34:48,318
- Yes, they would.
704
00:34:48,320 --> 00:34:49,252
When I was in high school,
705
00:34:49,254 --> 00:34:51,188
Lizzie made brownies for
my field hockey team,
706
00:34:51,190 --> 00:34:52,923
and we used them as eye black.
707
00:34:54,359 --> 00:34:56,960
- Thank you for the
eggs, and the commentary.
708
00:34:56,962 --> 00:34:58,128
- Like I would miss the chance
709
00:34:58,130 --> 00:34:59,629
to meet the famous
Walter and Charley?
710
00:34:59,631 --> 00:35:01,998
- Oh, infamous really.
711
00:35:02,000 --> 00:35:02,799
Walter.
712
00:35:02,801 --> 00:35:03,600
- Barbara.
713
00:35:03,602 --> 00:35:04,468
You must be fly-boy.
714
00:35:04,470 --> 00:35:06,303
- Yeah, or Charley.
715
00:35:06,305 --> 00:35:07,938
You must be the
baker in the family?
716
00:35:07,940 --> 00:35:09,840
- That's right, but
there's not a lot
717
00:35:09,842 --> 00:35:11,641
of competition in
that department.
718
00:35:11,643 --> 00:35:13,910
- Mommy, it came off.
719
00:35:15,114 --> 00:35:16,913
- Stay right there, I'm
gonna wash my hands, okay?
720
00:35:16,915 --> 00:35:18,748
- I got it, I got it.
721
00:35:19,485 --> 00:35:22,152
What do you have there?
722
00:35:22,154 --> 00:35:23,019
Oh yeah.
723
00:35:24,356 --> 00:35:26,089
Easy peazy.
724
00:35:26,091 --> 00:35:28,925
Now, you gotta be
honest with me, though.
725
00:35:28,927 --> 00:35:30,861
Is that where you get all
your superpowers from?
726
00:35:30,863 --> 00:35:32,329
- I don't have superpowers.
727
00:35:32,331 --> 00:35:34,164
- What? Are you sure?
728
00:35:34,166 --> 00:35:35,532
You could have fooled me.
729
00:35:37,269 --> 00:35:38,101
- Thank you.
730
00:35:38,103 --> 00:35:39,102
- Of course.
731
00:35:39,104 --> 00:35:40,971
- Look, all fixed.
732
00:35:49,014 --> 00:35:51,781
(phone ringing)
733
00:35:53,051 --> 00:35:54,117
- This is Doctor Beauman.
734
00:35:54,119 --> 00:35:56,286
- Hello, this is
Doctor Stadler calling.
735
00:35:56,288 --> 00:35:58,088
- Hi, Doctor Stadler.
736
00:35:58,090 --> 00:36:00,323
- I just finished my
meeting at Sky Valley.
737
00:36:00,325 --> 00:36:03,260
- Sky Valley, that's
one of the best
738
00:36:03,262 --> 00:36:04,728
hospitals in the country.
739
00:36:04,730 --> 00:36:06,630
- It is, but they
just didn't make
740
00:36:06,632 --> 00:36:08,465
the same impression you made.
741
00:36:08,467 --> 00:36:09,299
- Oh?
742
00:36:09,301 --> 00:36:10,667
- If your offer still stands,
743
00:36:10,669 --> 00:36:12,903
I'd love to perform my new
procedure at your hospital.
744
00:36:15,774 --> 00:36:16,873
Doctor Beauman?
745
00:36:18,210 --> 00:36:19,609
- Yes,
746
00:36:19,611 --> 00:36:22,479
yes, the offer still stands.
747
00:36:22,481 --> 00:36:24,447
It would be our
pleasure to have you.
748
00:36:24,449 --> 00:36:26,550
- Great, you'll be
hearing from my team soon.
749
00:36:26,552 --> 00:36:29,452
I trust you'll start
prepping things on your side?
750
00:36:29,454 --> 00:36:31,988
- To be honest, we already have.
751
00:36:31,990 --> 00:36:33,623
- Figured as much.
752
00:36:33,625 --> 00:36:34,724
Talk soon.
753
00:36:34,726 --> 00:36:36,860
- Yes we will,
thank you so much.
754
00:36:49,308 --> 00:36:50,974
- Okay, you hear that one?
755
00:36:50,976 --> 00:36:51,975
- It's a warbler.
756
00:36:52,844 --> 00:36:54,144
- Pretty good.
757
00:36:54,146 --> 00:36:55,345
But what color is it?
758
00:36:55,347 --> 00:36:57,113
- Black and white.
759
00:36:57,115 --> 00:36:58,081
- That's amazing.
760
00:36:59,651 --> 00:37:01,551
- But you spend as much
time in the air as I do,
761
00:37:01,553 --> 00:37:03,486
you make friends
with the neighbors.
762
00:37:05,891 --> 00:37:08,825
(grunting)
763
00:37:08,827 --> 00:37:10,527
- Well, duty calls.
764
00:37:10,529 --> 00:37:11,728
See you tonight?
765
00:37:11,730 --> 00:37:12,529
- Okay.
766
00:37:12,531 --> 00:37:13,330
- All right.
767
00:37:13,332 --> 00:37:14,431
- Bye.
- Bye.
768
00:37:19,271 --> 00:37:20,737
- He seems like a great guy.
769
00:37:20,739 --> 00:37:21,871
- Yeah, he is.
770
00:37:23,242 --> 00:37:24,608
I think he wants to make
things more serious.
771
00:37:24,610 --> 00:37:27,210
- Oh, all right,
congratulations.
772
00:37:27,212 --> 00:37:28,144
- Thanks.
773
00:37:28,146 --> 00:37:31,147
I still haven't told
Lizzie about us, yet.
774
00:37:31,149 --> 00:37:32,649
- Why not?
775
00:37:32,651 --> 00:37:34,317
- Lizzie's always
been so adamant about
776
00:37:34,319 --> 00:37:36,686
not mixing home and work.
777
00:37:36,688 --> 00:37:38,255
- Really, she has?
778
00:37:38,257 --> 00:37:39,356
- Big time.
779
00:37:39,358 --> 00:37:41,391
She leaves the grounds
to take personal calls.
780
00:37:41,393 --> 00:37:43,760
She won't even deliver
her own sister's baby.
781
00:37:43,762 --> 00:37:44,995
I don't know what
she'd say about me
782
00:37:44,997 --> 00:37:46,930
dating somebody
from the hospital.
783
00:37:46,932 --> 00:37:48,198
- Hi.
784
00:37:48,200 --> 00:37:49,566
I've been looking for you.
785
00:37:49,568 --> 00:37:50,700
- What's up?
786
00:37:50,702 --> 00:37:52,102
- Doctor Stadler called.
787
00:37:52,104 --> 00:37:54,471
She chose Saint Carmen's
for the procedure.
788
00:37:55,240 --> 00:37:56,740
- That's amazing.
789
00:37:56,742 --> 00:37:57,641
- I know.
790
00:37:58,610 --> 00:37:59,542
- Lizzie!
791
00:38:00,279 --> 00:38:01,311
- Congrats.
792
00:38:03,115 --> 00:38:05,248
- It's very exciting
for the hospital.
793
00:38:05,250 --> 00:38:07,817
Oh she needs the serial
number for the helicopter
794
00:38:07,819 --> 00:38:08,785
for her paperwork.
795
00:38:08,787 --> 00:38:11,354
- Okay, I don't know it
off the top of my head,
796
00:38:11,356 --> 00:38:14,591
but if you want to come
up with me, we can get it.
797
00:38:14,593 --> 00:38:17,761
- It's okay, you can just get
it and run it by my office.
798
00:38:17,763 --> 00:38:20,297
- Oh, that's right,
you're afraid of heights.
799
00:38:21,600 --> 00:38:23,833
- Afraid is a very strong word.
800
00:38:25,003 --> 00:38:26,569
- Well why don't you just
come up there with me,
801
00:38:26,571 --> 00:38:28,838
and then you'll know where
to find it next time.
802
00:38:32,277 --> 00:38:36,012
Three, tango,
803
00:38:36,014 --> 00:38:39,316
foxtrot, fiber.
804
00:38:39,318 --> 00:38:40,183
- Got it, thank you.
805
00:38:40,185 --> 00:38:41,284
- Hey, slow down.
806
00:38:42,988 --> 00:38:44,187
You've been up, right?
807
00:38:44,189 --> 00:38:45,055
- No,
808
00:38:45,057 --> 00:38:46,122
it's fine by me.
809
00:38:46,124 --> 00:38:48,491
- There is nothing
dangerous about flying,
810
00:38:48,493 --> 00:38:49,392
especially with me.
811
00:38:49,394 --> 00:38:50,527
- Well I'll have you know,
812
00:38:50,529 --> 00:38:53,196
that acrophobia is very
normal, and common.
813
00:38:54,166 --> 00:38:55,832
- There's nothing
common about you.
814
00:38:56,868 --> 00:38:58,668
Come on, let's
take a quick spin.
815
00:38:59,805 --> 00:39:01,371
- It's the middle of the day.
816
00:39:02,774 --> 00:39:04,107
What if a call comes in?
817
00:39:08,280 --> 00:39:09,512
- Marcus?
818
00:39:09,514 --> 00:39:11,214
- Go for flight control.
819
00:39:11,216 --> 00:39:13,450
- Hey, I want to take
Doctor Beauman up for
820
00:39:13,452 --> 00:39:15,618
no more than an
hour, are we clear?
821
00:39:15,620 --> 00:39:18,388
- All good, Allentown is
double staffed, they can cover.
822
00:39:20,926 --> 00:39:21,891
- Says we're good.
823
00:39:23,628 --> 00:39:26,730
Listen, anytime that you go,
and you get uncomfortable,
824
00:39:26,732 --> 00:39:28,198
we'll come right back down.
825
00:39:29,768 --> 00:39:30,633
I promise.
826
00:39:37,376 --> 00:39:38,842
Right in front, there you go.
827
00:39:38,844 --> 00:39:39,709
Can you hear me?
828
00:39:39,711 --> 00:39:42,145
- Yeah, yeah, I can hear you.
829
00:39:42,147 --> 00:39:43,546
- You don't have to yell,
830
00:39:44,449 --> 00:39:45,715
I don't have a crash cart,
831
00:39:45,717 --> 00:39:47,851
so I'm gonna need
you to breathe, okay?
832
00:39:48,987 --> 00:39:50,954
- If my phone rings,
will I be able to hear it
833
00:39:50,956 --> 00:39:52,722
over the propeller?
834
00:39:52,724 --> 00:39:53,590
- No.
835
00:40:10,175 --> 00:40:11,975
You really should
look out the window.
836
00:40:11,977 --> 00:40:13,343
You're missing all the fun.
837
00:40:13,345 --> 00:40:15,078
- Having a lot of
fun, thank you.
838
00:40:17,582 --> 00:40:19,549
- That's my Dad's
house over there.
839
00:40:21,219 --> 00:40:22,285
Don't you wanna see?
840
00:40:29,661 --> 00:40:33,196
- Yep, I think I prefer
the view from the ground.
841
00:40:38,937 --> 00:40:41,838
- Can't wait to
take you skydiving.
842
00:40:41,840 --> 00:40:43,773
- I thought you said
one step at a time?
843
00:40:43,775 --> 00:40:45,942
- Actually I'm partial
to giant leaps.
844
00:40:45,944 --> 00:40:46,943
- I've noticed.
845
00:40:49,014 --> 00:40:52,749
(light instrumental music)
846
00:40:57,689 --> 00:40:59,255
What are you doing?
847
00:40:59,257 --> 00:41:00,657
- I'm gonna bring her down.
848
00:41:00,659 --> 00:41:02,358
- You're gonna
land it down there?
849
00:41:02,360 --> 00:41:04,928
- Lizzie, I have over 2,000
hours of flight experience,
850
00:41:04,930 --> 00:41:08,665
and I've landed in tighter
spots than open meadow.
851
00:41:10,402 --> 00:41:12,068
But if you really aren't
comfortable with me landing,
852
00:41:12,070 --> 00:41:14,337
I can take us back
to the hospital.
853
00:41:25,016 --> 00:41:26,583
Gives you a different
perspective, right?
854
00:41:26,585 --> 00:41:27,917
- Huh?
855
00:41:27,919 --> 00:41:29,385
- Flying like that.
856
00:41:29,387 --> 00:41:32,522
- Oh yeah, well, literally.
857
00:41:34,392 --> 00:41:35,592
- Look what Quinn gave me.
858
00:41:35,594 --> 00:41:36,860
- I gave her those.
859
00:41:37,796 --> 00:41:39,195
She re-gifted me.
860
00:41:40,131 --> 00:41:42,532
- Well, I will not let
her kindness be wasted.
861
00:41:50,675 --> 00:41:52,008
How was her rehearsal?
862
00:41:52,010 --> 00:41:52,775
- Great.
863
00:41:52,777 --> 00:41:53,610
- Yeah?
864
00:41:53,612 --> 00:41:54,611
- Yeah, the cupcakes were a hit,
865
00:41:54,613 --> 00:41:56,212
thanks to you and your Dad.
866
00:41:57,582 --> 00:41:59,516
She was very excited to share.
867
00:42:01,353 --> 00:42:02,886
Always been very giving.
868
00:42:04,856 --> 00:42:08,091
I guess every parent says
that about their kid.
869
00:42:08,093 --> 00:42:09,726
- Yeah, they do.
870
00:42:09,728 --> 00:42:11,194
But Quinn is different.
871
00:42:12,230 --> 00:42:13,696
She's a pretty special kid.
872
00:42:14,766 --> 00:42:15,665
- Yeah.
873
00:42:17,736 --> 00:42:19,002
When she got sick,
874
00:42:20,772 --> 00:42:22,472
I thought it was the flu.
875
00:42:22,474 --> 00:42:24,807
I thought, I'm a doctor.
876
00:42:25,544 --> 00:42:27,210
I know what the flu looks like.
877
00:42:29,648 --> 00:42:30,713
And when she didn't get better,
878
00:42:30,715 --> 00:42:33,182
I finally took her in.
879
00:42:33,184 --> 00:42:35,184
Her blood sugar levels were,
880
00:42:38,023 --> 00:42:39,022
almost lost her.
881
00:42:41,059 --> 00:42:42,625
- People make
mistakes, you can't--
882
00:42:42,627 --> 00:42:45,461
- No, I couldn't be objective.
883
00:42:46,565 --> 00:42:49,098
Would I have made that mistake
with someone else's kid?
884
00:42:50,569 --> 00:42:54,103
Just, between her Dad
leaving, and the insulin,
885
00:42:56,408 --> 00:42:59,442
she's had to deal with so
much adult stuff already.
886
00:43:02,314 --> 00:43:03,413
It's not fair.
887
00:43:05,717 --> 00:43:06,616
- No, it's not.
888
00:43:08,119 --> 00:43:09,352
It's not fair, at all.
889
00:43:12,424 --> 00:43:14,223
My Mom passed while
I was deployed,
890
00:43:14,225 --> 00:43:19,429
and I just needed to
be somewhere else.
891
00:43:20,832 --> 00:43:22,799
- I can't imagine
how hard that was.
892
00:43:25,837 --> 00:43:28,071
- You know in Alaska they have
893
00:43:28,073 --> 00:43:29,405
all these little towns
894
00:43:29,407 --> 00:43:30,773
that are completely
surrounded by wilderness.
895
00:43:30,775 --> 00:43:33,276
No roads, and I've
got this buddy, Paul,
896
00:43:33,278 --> 00:43:35,011
who flies in supplies,
897
00:43:35,013 --> 00:43:37,113
he's got this squad
of bush pilots.
898
00:43:38,083 --> 00:43:39,816
- Sounds isolated.
899
00:43:39,818 --> 00:43:41,451
- Actually, the opposite.
900
00:43:43,722 --> 00:43:46,656
It's funny no matter how
far apart people get,
901
00:43:46,658 --> 00:43:51,728
they still find
a way to connect.
902
00:43:54,099 --> 00:43:55,331
- I know what you mean.
903
00:43:58,303 --> 00:43:59,469
- I know that you do.
904
00:44:02,440 --> 00:44:06,075
You know what, I want to show
you something, come here.
905
00:44:18,456 --> 00:44:19,489
- You okay?
906
00:44:20,825 --> 00:44:21,691
- Yeah.
907
00:44:25,063 --> 00:44:27,130
My Mom and Dad
used to come here.
908
00:44:38,209 --> 00:44:39,575
See, it wasn't that bad, right?
909
00:44:39,577 --> 00:44:40,343
Flying?
910
00:44:40,345 --> 00:44:41,210
- I was only petrified,
911
00:44:41,212 --> 00:44:42,078
half the time.
912
00:44:42,080 --> 00:44:43,413
- Half?
913
00:44:43,415 --> 00:44:44,347
Progress.
914
00:44:44,349 --> 00:44:47,250
- Well, you may have
had a calming effect.
915
00:44:47,252 --> 00:44:49,886
- Well, human Dramamine,
916
00:44:49,888 --> 00:44:50,920
at your service.
917
00:44:52,157 --> 00:44:53,089
- Oh look.
918
00:44:54,959 --> 00:44:55,925
- [Charley] You used
to do this, right?
919
00:44:55,927 --> 00:44:57,427
Didn't you deliver babies?
920
00:44:57,429 --> 00:44:59,595
- Yep, every day.
921
00:44:59,597 --> 00:45:01,597
- You know, if you
loved it so much,
922
00:45:01,599 --> 00:45:03,232
how come you became
an administrator?
923
00:45:03,234 --> 00:45:06,235
- As an OB, I was on
call, all the time.
924
00:45:06,237 --> 00:45:08,471
And when Quinn's Dad
and I got divorced,
925
00:45:08,473 --> 00:45:11,340
I went to the board and asked
to be moved to administration,
926
00:45:11,342 --> 00:45:13,076
so I could spend
more time with her,
927
00:45:13,078 --> 00:45:16,112
and still do what I love.
928
00:45:19,284 --> 00:45:20,883
- Quinn is lucky to have you.
929
00:45:23,254 --> 00:45:24,821
- Thanks.
930
00:45:24,823 --> 00:45:25,855
It's funny,
931
00:45:27,826 --> 00:45:29,959
I've never been
nervous for a delivery,
932
00:45:29,961 --> 00:45:31,227
but with my sister,
933
00:45:33,198 --> 00:45:35,064
if I was her doctor and
something went wrong,
934
00:45:35,066 --> 00:45:37,900
I would never be able
to forgive myself.
935
00:45:37,902 --> 00:45:40,236
- It's a risk she's willing
to take though, right?
936
00:45:41,573 --> 00:45:42,872
Ah, I know.
937
00:45:43,608 --> 00:45:45,441
Home and hospital,
938
00:45:45,443 --> 00:45:46,976
never the two shall meet.
939
00:45:57,021 --> 00:45:58,254
Found 'em.
940
00:45:58,256 --> 00:45:59,455
- Oh, where were they?
941
00:45:59,457 --> 00:46:00,723
- Laundry room.
942
00:46:00,725 --> 00:46:02,091
- Oh yeah, thank you.
943
00:46:03,294 --> 00:46:04,460
- What's you got going on here?
944
00:46:04,462 --> 00:46:05,995
- I thought I'd give
Quinn some pointers
945
00:46:05,997 --> 00:46:07,630
on reading sheet music.
946
00:46:07,632 --> 00:46:08,965
- That's a nice thing to do.
947
00:46:08,967 --> 00:46:10,233
- I'm enjoying it.
948
00:46:10,235 --> 00:46:11,501
Marks on paper,
949
00:46:11,503 --> 00:46:14,604
yet carry more meaning,
950
00:46:15,707 --> 00:46:18,274
than can be expressed by
all the words in the world.
951
00:46:24,883 --> 00:46:27,583
- I took Lizzie up in
the helicopter today.
952
00:46:27,585 --> 00:46:29,619
- I thought she was
afraid of heights.
953
00:46:30,655 --> 00:46:31,821
- There's not much she can't do
954
00:46:31,823 --> 00:46:33,422
when she puts her mind to it.
955
00:46:36,394 --> 00:46:37,960
I took her out to your spot,
956
00:46:39,564 --> 00:46:41,297
the one you used to take Mom to.
957
00:46:45,370 --> 00:46:47,904
- Beautiful view
of the water there.
958
00:46:47,906 --> 00:46:48,805
- Yeah it is.
959
00:46:54,179 --> 00:46:55,378
I miss her too, Dad.
960
00:47:11,329 --> 00:47:12,829
- Hey.
- Hey.
961
00:47:12,831 --> 00:47:15,898
- You're helping Doctor
Stadler get settled in okay?
962
00:47:15,900 --> 00:47:18,668
- Actually there's been a
small hiccup on that front.
963
00:47:18,670 --> 00:47:19,735
- What?
964
00:47:19,737 --> 00:47:21,404
- Well, we don't have an
EMS pilot after today.
965
00:47:21,406 --> 00:47:23,272
- What about Charley?
966
00:47:23,274 --> 00:47:24,874
- You forgot?
967
00:47:24,876 --> 00:47:25,808
- Forgot what?
968
00:47:26,911 --> 00:47:30,847
Oh, today's the last day
of his probationary period.
969
00:47:32,383 --> 00:47:33,883
- He is off today, I could go--
970
00:47:33,885 --> 00:47:35,985
- No no no, I'll go talk to him.
971
00:47:35,987 --> 00:47:36,853
Thanks.
972
00:47:37,755 --> 00:47:40,756
(knocking on door)
973
00:47:44,596 --> 00:47:45,461
- Hi.
974
00:47:45,463 --> 00:47:46,362
- Come on in.
975
00:47:52,737 --> 00:47:53,870
- What's all this?
976
00:47:54,806 --> 00:47:56,339
- Well, my Mom,
977
00:47:57,475 --> 00:48:00,376
she used to do all the
bookkeeping, so to speak.
978
00:48:00,378 --> 00:48:02,678
So she was the signatory
on their paperwork,
979
00:48:02,680 --> 00:48:05,281
and when my Dad wouldn't
return their calls,
980
00:48:05,283 --> 00:48:06,549
they started calling me.
981
00:48:07,952 --> 00:48:10,319
- And that's why you came home.
982
00:48:10,321 --> 00:48:11,254
- Partly.
983
00:48:11,256 --> 00:48:12,421
I got most of this worked out.
984
00:48:12,423 --> 00:48:13,623
And there's this one other thing
985
00:48:13,625 --> 00:48:16,525
that my Dad and I
have to do together,
986
00:48:16,527 --> 00:48:18,895
but I don't think he's
quite ready for it yet.
987
00:48:18,897 --> 00:48:23,833
- Okay, so when you're
done with all of that,
988
00:48:23,835 --> 00:48:24,734
then what?
989
00:48:25,870 --> 00:48:28,704
- I don't know, there's not
much keeping me here, is there?
990
00:48:33,745 --> 00:48:34,911
- What if you stayed?
991
00:48:36,147 --> 00:48:37,647
A little bit longer?
992
00:48:37,649 --> 00:48:42,051
Look, I know, I know I forgot
993
00:48:42,053 --> 00:48:43,686
about your probationary period,
994
00:48:43,688 --> 00:48:46,722
and we really need
a pilot on staff.
995
00:48:46,724 --> 00:48:48,724
- But I've never been
anyone's long-term solution--
996
00:48:48,726 --> 00:48:51,193
- Or Doctor Stadler goes
to another hospital.
997
00:48:53,064 --> 00:48:56,265
And it seems like your
Dad is still struggling.
998
00:48:57,201 --> 00:48:58,567
I'm sure it's nice to
have family around.
999
00:48:58,569 --> 00:49:00,336
- Honestly, I think
he'd just rather
1000
00:49:00,338 --> 00:49:01,938
hang out with you and Quinn.
1001
00:49:01,940 --> 00:49:03,572
I think I just
make things worse.
1002
00:49:03,574 --> 00:49:04,674
- That is not true.
1003
00:49:05,877 --> 00:49:09,378
- So, you only want me to
stay for Doctor Stadler?
1004
00:49:10,148 --> 00:49:11,047
That's it?
1005
00:49:13,051 --> 00:49:14,450
- Just a few more days,
1006
00:49:15,486 --> 00:49:17,420
till we're done
with the procedure.
1007
00:49:20,625 --> 00:49:22,792
- Okay boss, you
can count on me.
1008
00:49:23,728 --> 00:49:24,627
- Thank you.
1009
00:49:28,166 --> 00:49:29,699
I'll let you get back to it.
1010
00:49:37,442 --> 00:49:39,241
I have an operating
room on standby.
1011
00:49:39,243 --> 00:49:40,943
As soon as the tissue
becomes available,
1012
00:49:40,945 --> 00:49:42,144
the theater is yours.
1013
00:49:42,146 --> 00:49:43,279
- And my patient?
1014
00:49:43,281 --> 00:49:44,380
- Arrived today.
1015
00:49:44,382 --> 00:49:46,615
He's in a room just
next to the OR.
1016
00:49:46,617 --> 00:49:48,117
- You're the pilot?
1017
00:49:48,119 --> 00:49:49,051
- Guilty.
1018
00:49:49,053 --> 00:49:50,386
- You understand
what's at stake?
1019
00:49:50,388 --> 00:49:51,821
- Charley is more than capable--
1020
00:49:51,823 --> 00:49:54,423
- I have flown evacs from
hot zones, touch and goes,
1021
00:49:54,425 --> 00:49:56,826
invasive maneuvers through
anti-aircraft fire,
1022
00:49:56,828 --> 00:49:58,594
I'm pretty familiar
with high-stakes flying.
1023
00:49:58,596 --> 00:50:00,496
- For my procedure,
we'll have a tight window
1024
00:50:00,498 --> 00:50:02,198
for the tissue to
still be viable.
1025
00:50:02,200 --> 00:50:03,232
Every second counts.
1026
00:50:03,234 --> 00:50:04,166
- When the call comes in
1027
00:50:04,168 --> 00:50:06,335
I will be airborne in
under five minutes.
1028
00:50:06,337 --> 00:50:08,471
- There's a storm
coming, high winds.
1029
00:50:08,473 --> 00:50:11,040
Our helicopter's already
a little big for our pad.
1030
00:50:11,042 --> 00:50:12,641
- And if it's too windy to land?
1031
00:50:12,643 --> 00:50:15,511
- We have a backup
hangar 20 miles away.
1032
00:50:15,513 --> 00:50:17,179
- 20 miles, city traffic,
1033
00:50:17,181 --> 00:50:19,081
that's another 30
minutes, maybe more.
1034
00:50:19,083 --> 00:50:20,683
- Won't be an issue.
1035
00:50:20,685 --> 00:50:21,851
I'll land on the pad.
1036
00:50:25,123 --> 00:50:25,988
- You sure?
1037
00:50:27,025 --> 00:50:28,357
- Yes ma'am.
1038
00:50:28,359 --> 00:50:29,725
- Okay, well if you don't
make it back in time,
1039
00:50:29,727 --> 00:50:31,427
we'll do a normal transplant.
1040
00:50:31,429 --> 00:50:33,996
It's taken months to find
a suitable candidate.
1041
00:50:33,998 --> 00:50:36,098
I won't risk the
reputation of my procedure
1042
00:50:36,100 --> 00:50:38,067
if conditions are not perfect.
1043
00:50:38,069 --> 00:50:39,001
- Understood.
1044
00:50:39,971 --> 00:50:40,870
- Copy that.
1045
00:50:44,175 --> 00:50:45,608
Cheers, by the way.
1046
00:50:47,078 --> 00:50:48,644
- What are we cheers-ing to?
1047
00:50:48,646 --> 00:50:51,480
- To Saint Carmen's being
HQ for that fancy pants
1048
00:50:51,482 --> 00:50:54,116
Doctor Stadler's new operation.
1049
00:50:54,118 --> 00:50:57,486
- Well, she hasn't
done the operation yet.
1050
00:50:57,488 --> 00:50:58,788
- What's wrong?
1051
00:50:58,790 --> 00:51:00,523
You have such a hard time
letting yourself by happy.
1052
00:51:04,062 --> 00:51:07,063
- I've had a lot of practice
managing expectations.
1053
00:51:07,932 --> 00:51:10,132
- See, I hate that.
1054
00:51:11,302 --> 00:51:13,502
You shouldn't have to
manage your expectations.
1055
00:51:14,772 --> 00:51:16,238
You deserve everything you want.
1056
00:51:17,909 --> 00:51:19,241
- Thank you.
1057
00:51:19,243 --> 00:51:20,142
- Of course.
1058
00:51:21,446 --> 00:51:23,579
- My friend up in
Alaska gave me a call.
1059
00:51:24,682 --> 00:51:26,415
He has an opening for a pilot.
1060
00:51:26,417 --> 00:51:27,249
- Oh.
1061
00:51:29,787 --> 00:51:31,120
Congratulations.
1062
00:51:31,122 --> 00:51:34,890
I mean it's what
you wanted, right?
1063
00:51:36,694 --> 00:51:38,194
- Yeah, it's what I wanted.
1064
00:51:40,865 --> 00:51:44,867
- But you'll stay
through the surgery then?
1065
00:51:45,736 --> 00:51:47,369
- Of course.
1066
00:51:47,371 --> 00:51:48,437
- Great, great.
1067
00:51:51,876 --> 00:51:52,675
- Lizzie?
1068
00:51:52,677 --> 00:51:54,977
- No, hey, it's fine.
1069
00:51:54,979 --> 00:51:59,048
Like you said, you're no
one's long-term solution.
1070
00:52:00,518 --> 00:52:01,650
After the surgery,
1071
00:52:01,652 --> 00:52:03,385
we'll look for your replacement.
1072
00:52:04,589 --> 00:52:05,454
Bye.
1073
00:52:12,530 --> 00:52:16,198
(thunder rumbling)
1074
00:52:16,200 --> 00:52:19,235
(soft piano music)
1075
00:52:20,204 --> 00:52:21,403
- Weather's coming in.
1076
00:52:22,507 --> 00:52:24,206
I need to clean those
gutters tomorrow.
1077
00:52:24,208 --> 00:52:26,942
- Mom, please let somebody
help you with that, this time.
1078
00:52:26,944 --> 00:52:29,912
- Stop, these knees may be
getting a little creaky,
1079
00:52:29,914 --> 00:52:31,780
but I can still climb
an eight-foot ladder,
1080
00:52:31,782 --> 00:52:33,149
thank you very much.
1081
00:52:34,986 --> 00:52:37,119
Okay, what's up?
1082
00:52:37,855 --> 00:52:38,954
- I think Charley's leaving
1083
00:52:38,956 --> 00:52:41,190
after Doctor
Stadler's procedure.
1084
00:52:41,192 --> 00:52:42,124
- Oh, Lizzie.
1085
00:52:44,362 --> 00:52:45,427
I'm sorry.
1086
00:52:45,429 --> 00:52:46,896
- No, it's,
1087
00:52:48,232 --> 00:52:49,431
it's kind of expected.
1088
00:52:49,433 --> 00:52:53,802
It's just Quinn has
really taken to him.
1089
00:52:53,804 --> 00:52:54,670
- And?
1090
00:52:56,107 --> 00:52:57,173
- And what?
1091
00:52:57,175 --> 00:52:59,008
- And maybe you're
a little taken
1092
00:52:59,010 --> 00:53:01,944
with the dashing
young pilot, yourself?
1093
00:53:01,946 --> 00:53:04,113
Just, a little?
1094
00:53:07,952 --> 00:53:09,218
- Why didn't you remarry
1095
00:53:09,220 --> 00:53:11,120
after you and Dad got divorced?
1096
00:53:11,989 --> 00:53:13,322
- Where'd that come from?
1097
00:53:13,324 --> 00:53:16,325
- I mean was it,
life was too hectic?
1098
00:53:16,327 --> 00:53:17,927
Was it me and Barb?
1099
00:53:19,163 --> 00:53:21,297
- I just waited.
1100
00:53:23,601 --> 00:53:26,302
And I just didn't
look that hard.
1101
00:53:29,640 --> 00:53:31,373
Why are you asking me that, now?
1102
00:53:34,111 --> 00:53:35,010
- Luke,
1103
00:53:37,114 --> 00:53:38,380
I know he loved me,
1104
00:53:40,084 --> 00:53:44,086
and I know he loves
Quinn so much,
1105
00:53:44,088 --> 00:53:45,688
but he was always moving around,
1106
00:53:45,690 --> 00:53:49,525
and he was never there when
we needed him the most.
1107
00:53:49,527 --> 00:53:51,760
- Wait, you're not regretting
you got divorced, are you?
1108
00:53:51,762 --> 00:53:54,063
- No no no, nothing like that.
1109
00:53:56,567 --> 00:53:59,702
It's just, with Charley.
1110
00:54:01,105 --> 00:54:02,171
- Yeah?
1111
00:54:02,173 --> 00:54:05,174
- With Charley I
see that same fear,
1112
00:54:05,176 --> 00:54:06,642
of standing still.
1113
00:54:07,678 --> 00:54:08,844
And I wonder,
1114
00:54:10,982 --> 00:54:14,516
I just don't want to bring
another man into Quinn's life,
1115
00:54:15,886 --> 00:54:17,219
who's gonna leave again.
1116
00:54:18,356 --> 00:54:23,092
- Sweetheart, don't let fear
keep you from being happy.
1117
00:54:27,932 --> 00:54:28,931
- Okay Mom.
1118
00:54:35,139 --> 00:54:36,272
All right, Sweetie.
1119
00:54:36,274 --> 00:54:37,206
It's your turn.
1120
00:54:52,857 --> 00:54:55,024
- 25 points.
1121
00:54:55,026 --> 00:54:56,225
Nicely done.
1122
00:54:57,361 --> 00:55:01,330
- Hey, you have your piano
recital coming up, don't you?
1123
00:55:01,332 --> 00:55:02,631
- Mhmm.
1124
00:55:02,633 --> 00:55:03,666
- Are you nervous?
1125
00:55:03,668 --> 00:55:04,733
- A little bit.
1126
00:55:04,735 --> 00:55:05,701
- Oh you have nothing
to worry about,
1127
00:55:05,703 --> 00:55:07,136
you're going to be great.
1128
00:55:08,906 --> 00:55:11,573
(phone buzzing)
1129
00:55:11,575 --> 00:55:13,809
- Sorry, I gotta take this.
1130
00:55:16,247 --> 00:55:17,379
Hey Felicia.
1131
00:55:17,381 --> 00:55:19,248
- Don't worry,
she's gonna be okay.
1132
00:55:19,250 --> 00:55:20,416
- Who's gonna be okay?
1133
00:55:20,418 --> 00:55:22,017
- I assumed she
called you first.
1134
00:55:22,019 --> 00:55:23,252
- What are you talking about?
1135
00:55:23,254 --> 00:55:25,721
- Your Mom, she's in
the emergency room.
1136
00:55:25,723 --> 00:55:26,622
- What?
1137
00:55:36,600 --> 00:55:37,599
- Oh no.
1138
00:55:37,601 --> 00:55:40,035
- Mom, what happened,
are you okay?
1139
00:55:41,939 --> 00:55:43,238
- No parent should
ever have to hear
1140
00:55:43,240 --> 00:55:45,040
their child say, I told you so.
1141
00:55:46,577 --> 00:55:47,843
- You cleaned the gutters.
1142
00:55:47,845 --> 00:55:49,812
- That ladder is not
as sturdy as you think.
1143
00:55:49,814 --> 00:55:51,146
- Is it broken?
1144
00:55:51,148 --> 00:55:51,980
- The ladder's fine.
1145
00:55:51,982 --> 00:55:53,649
- Your hand, Mom.
1146
00:55:55,720 --> 00:55:58,787
- I think they called
it a radar fracture.
1147
00:55:58,789 --> 00:56:00,155
- A radius fracture.
1148
00:56:00,157 --> 00:56:01,557
- I'm fine.
1149
00:56:01,559 --> 00:56:03,525
But what this means
is that I can't play
1150
00:56:03,527 --> 00:56:05,027
in Quinn's recital now.
1151
00:56:08,799 --> 00:56:10,199
I'm just so mad at myself.
1152
00:56:10,201 --> 00:56:12,634
- No, no no no, look, the
most important thing is
1153
00:56:12,636 --> 00:56:14,236
that you are okay.
1154
00:56:15,639 --> 00:56:18,907
- Fold this over, like that,
1155
00:56:19,977 --> 00:56:22,845
and this over like that,
1156
00:56:22,847 --> 00:56:26,281
and voila, you've
got an airplane.
1157
00:56:26,283 --> 00:56:27,082
- Wow.
1158
00:56:27,084 --> 00:56:28,016
- Chuck it.
1159
00:56:29,387 --> 00:56:30,319
- It flew.
1160
00:56:30,321 --> 00:56:31,320
- You know what, my Dad and I
1161
00:56:31,322 --> 00:56:32,788
used to make these all the time,
1162
00:56:32,790 --> 00:56:35,324
and if you catch
the wind just right,
1163
00:56:35,326 --> 00:56:36,959
they will fly forever.
1164
00:56:36,961 --> 00:56:37,960
- Let's make another one.
1165
00:56:37,962 --> 00:56:39,395
- Let's do this, great idea.
1166
00:56:39,397 --> 00:56:40,529
Now remember.
1167
00:56:40,531 --> 00:56:42,865
- Well, she was cleaning
out her gutters,
1168
00:56:42,867 --> 00:56:44,600
and she fell off the ladder,
1169
00:56:45,336 --> 00:56:47,236
and she broke her wrist.
1170
00:56:47,238 --> 00:56:48,036
- Oh no.
1171
00:56:48,038 --> 00:56:48,837
- I know.
1172
00:56:48,839 --> 00:56:50,172
- Is she gonna be okay?
1173
00:56:50,174 --> 00:56:52,341
- She is going to be just fine.
1174
00:56:53,878 --> 00:56:59,181
But, she's not gonna be able
to play your piano recital.
1175
00:56:59,850 --> 00:57:01,650
I know, Sweetie I'm so sorry.
1176
00:57:01,652 --> 00:57:03,952
I know how hard you practiced.
1177
00:57:04,722 --> 00:57:05,821
- What about Walter?
1178
00:57:05,823 --> 00:57:08,424
He know Nana's
part, he could play.
1179
00:57:08,426 --> 00:57:09,558
- Well, you know Walter
1180
00:57:09,560 --> 00:57:11,360
hasn't played the
piano in a long time.
1181
00:57:11,362 --> 00:57:13,228
- You know what, he'll do it.
1182
00:57:13,230 --> 00:57:14,062
- Charley?
1183
00:57:14,064 --> 00:57:15,097
- No, he'll do it.
1184
00:57:16,300 --> 00:57:17,433
- There you are.
1185
00:57:17,435 --> 00:57:19,234
The call just came in,
they found a kidney.
1186
00:57:23,874 --> 00:57:27,276
- The kidney's in Banford,
that's a three-hour roundtrip.
1187
00:57:27,278 --> 00:57:28,944
- Three hours is
pushing our timeline.
1188
00:57:28,946 --> 00:57:30,112
- By then, we'll be in
the middle of a squall.
1189
00:57:30,114 --> 00:57:33,382
Our heli-pad's a tight fit,
even in the best conditions.
1190
00:57:35,219 --> 00:57:36,485
- Just be ready for me.
1191
00:57:39,356 --> 00:57:40,289
- Hey, Charley.
1192
00:57:43,027 --> 00:57:44,226
Please be careful.
1193
00:57:46,030 --> 00:57:49,331
- Come on, this isn't half as
dangerous as cleaning gutters.
1194
00:58:00,044 --> 00:58:00,943
- Quinn?
1195
00:58:04,882 --> 00:58:05,781
- Got ya!
1196
00:58:05,783 --> 00:58:07,182
- Oh, Luke.
1197
00:58:07,184 --> 00:58:08,116
- Hey Lizzie.
1198
00:58:09,153 --> 00:58:10,085
- Daddy's here.
1199
00:58:10,087 --> 00:58:10,986
- Well yeah,
1200
00:58:12,590 --> 00:58:13,622
I see that.
1201
00:58:13,624 --> 00:58:14,823
- I'm sorry for popping in,
1202
00:58:14,825 --> 00:58:16,658
but I just wanted
it to be a surprise.
1203
00:58:17,428 --> 00:58:19,161
- Well you surprised me.
1204
00:58:19,163 --> 00:58:20,729
- Hey she said something
happened to your Mom,
1205
00:58:20,731 --> 00:58:21,563
is everything okay?
1206
00:58:21,565 --> 00:58:22,664
- Oh, yeah yeah.
1207
00:58:22,666 --> 00:58:24,366
She's gonna be fine,
thanks for asking.
1208
00:58:24,368 --> 00:58:26,201
- Good, I'd love to
stick around and help,
1209
00:58:26,203 --> 00:58:27,736
but I have to go
to Italy for work,
1210
00:58:27,738 --> 00:58:29,972
and it's this last second thing.
1211
00:58:29,974 --> 00:58:31,507
I just came to say goodbye.
1212
00:58:43,220 --> 00:58:45,387
- [Marcus] Hey, that storm
hasn't slowed down any.
1213
00:58:45,389 --> 00:58:46,555
You need to be quick.
1214
00:58:47,691 --> 00:58:50,325
- Yeah, well I'll flap
my arms as fast as I can.
1215
00:58:54,465 --> 00:58:57,900
(Quinn squealing)
1216
00:58:57,902 --> 00:58:58,834
- Do you know how
much I love you?
1217
00:58:58,836 --> 00:58:59,935
- How much?
1218
00:58:59,937 --> 00:59:02,004
- What is the biggest
number you can think of?
1219
00:59:02,006 --> 00:59:03,205
- One hundred.
1220
00:59:03,207 --> 00:59:06,341
- Well I love you more than
a hundred, hundred, hundreds.
1221
00:59:08,679 --> 00:59:11,179
- You're coming to my
piano recital, right?
1222
00:59:11,181 --> 00:59:12,080
- I'll try.
1223
00:59:12,850 --> 00:59:13,749
I'll try.
1224
00:59:17,354 --> 00:59:18,587
- Hi Luke.
1225
00:59:18,589 --> 00:59:19,755
- Hey Felicia, right?
1226
00:59:21,225 --> 00:59:22,457
- Have we heard from Charley?
1227
00:59:22,459 --> 00:59:24,159
- He just flew over Chatterton.
1228
00:59:24,161 --> 00:59:25,694
- What's he doing
flying in this weather?
1229
00:59:25,696 --> 00:59:27,329
- Lizzie, if you'd like
to take Quinn home,
1230
00:59:27,331 --> 00:59:29,031
I'm happy to hold down
the fort for a while.
1231
00:59:29,033 --> 00:59:32,034
- Okay great, hey, you're
gonna go with Felicia,
1232
00:59:32,036 --> 00:59:34,202
and I'm gonna talk to your
Dad for a second, okay?
1233
00:59:34,204 --> 00:59:35,037
- Bye Sweetie.
1234
00:59:35,039 --> 00:59:35,938
- Come on kiddo.
1235
00:59:39,476 --> 00:59:40,776
- You'll try?
1236
00:59:40,778 --> 00:59:41,543
- Liz.
1237
00:59:41,545 --> 00:59:42,744
- She's five years old.
1238
00:59:42,746 --> 00:59:45,347
When you say you'll
try, she believes you,
1239
00:59:45,349 --> 00:59:47,149
because she doesn't know
you the way that I do.
1240
00:59:47,151 --> 00:59:49,184
- Liz, there'll
be more recitals.
1241
00:59:49,186 --> 00:59:50,719
Okay, it'll work out.
1242
00:59:50,721 --> 00:59:51,653
- You know what,
1243
00:59:51,655 --> 00:59:54,456
it doesn't just work out.
1244
00:59:54,458 --> 00:59:55,657
Messes don't just disappear
1245
00:59:55,659 --> 00:59:58,794
because someone always
has to clean them up.
1246
00:59:58,796 --> 01:00:00,062
- That's not what I meant.
1247
01:00:00,064 --> 01:00:01,563
- What did you mean?
1248
01:00:10,107 --> 01:00:11,740
Quinn is taking a nap.
1249
01:00:11,742 --> 01:00:14,009
Thank you so much
for watching her.
1250
01:00:14,011 --> 01:00:16,044
- Oh please, it's no problem.
1251
01:00:16,046 --> 01:00:17,212
- Well, Charley's due in soon,
1252
01:00:17,214 --> 01:00:18,513
so I have to get
back to the hospital,
1253
01:00:18,515 --> 01:00:19,881
but I'll be back to pick her up
1254
01:00:19,883 --> 01:00:21,216
as soon as we're done.
1255
01:00:21,218 --> 01:00:22,284
- Long as you need.
1256
01:00:23,087 --> 01:00:23,986
- Thank you.
1257
01:00:27,191 --> 01:00:29,591
Guessing Quinn asked
you to play the recital.
1258
01:00:32,796 --> 01:00:33,662
Walter,
1259
01:00:34,632 --> 01:00:35,897
if you're not ready,
1260
01:00:35,899 --> 01:00:40,268
you don't have to,
I will understand,
Quinn will understand.
1261
01:00:44,475 --> 01:00:45,407
It's okay.
1262
01:00:46,310 --> 01:00:47,175
Really.
1263
01:00:49,480 --> 01:00:50,746
- When I was a young man,
1264
01:00:50,748 --> 01:00:53,415
I used to play
piano in an old bar.
1265
01:00:54,852 --> 01:00:58,453
One night, this beautiful
woman comes floating in.
1266
01:00:59,189 --> 01:01:00,489
Now I'm finishing up,
1267
01:01:00,491 --> 01:01:02,991
and she comes over and
asks me to play a song.
1268
01:01:03,894 --> 01:01:07,095
What the World Needs
Now is Love Sweet Love.
1269
01:01:09,933 --> 01:01:12,768
So I fat-fingered my way
through what I could remember,
1270
01:01:12,770 --> 01:01:15,137
and I'm sure I'm bombing.
1271
01:01:16,974 --> 01:01:19,508
And she asked me
to play it again.
1272
01:01:22,446 --> 01:01:25,280
And again, and again.
1273
01:01:28,652 --> 01:01:31,219
And from then on whenever
she asked, I played it.
1274
01:01:32,589 --> 01:01:33,655
At our wedding.
1275
01:01:35,426 --> 01:01:38,460
When Charley came home
from the hospital.
1276
01:01:45,703 --> 01:01:48,470
Then, she asked me to
play it at her funeral.
1277
01:01:56,013 --> 01:01:59,081
And for the first time, I
didn't play it when she asked.
1278
01:02:08,058 --> 01:02:09,691
I'll play at Quinn's recital.
1279
01:02:12,162 --> 01:02:13,095
You have my word.
1280
01:02:18,836 --> 01:02:22,170
(soft acoustic guitar)
1281
01:02:28,545 --> 01:02:33,615
♪ All alone it was a fever
1282
01:02:37,755 --> 01:02:42,057
♪ Cold sweat hot
headed believer ♪
1283
01:02:48,232 --> 01:02:50,065
- Hey, what's up?
1284
01:02:50,067 --> 01:02:51,032
- If Charley,
1285
01:02:52,970 --> 01:02:55,370
when Charley gets back,
1286
01:02:55,372 --> 01:02:57,005
Doctor Stadler's
gonna be in surgery
1287
01:02:57,007 --> 01:02:59,174
for hours and then
there's post-op.
1288
01:02:59,176 --> 01:03:00,909
- Everything's ready
just like you asked.
1289
01:03:00,911 --> 01:03:01,810
- No, it's,
1290
01:03:03,747 --> 01:03:06,114
Quinn has her piano
recital tomorrow,
1291
01:03:06,116 --> 01:03:09,284
so I'm not gonna be able to
oversee all of the post-op.
1292
01:03:12,055 --> 01:03:13,321
So I'm counting on you.
1293
01:03:15,125 --> 01:03:16,725
You can do it.
1294
01:03:16,727 --> 01:03:17,659
I trust you.
1295
01:03:19,797 --> 01:03:21,897
All right, I'm gonna
get a little shuteye.
1296
01:03:27,871 --> 01:03:32,040
♪ Not really sure how
to feel about it ♪
1297
01:03:32,042 --> 01:03:36,311
♪ Something in
the way you move ♪
1298
01:03:36,313 --> 01:03:41,616
♪ Yeah, it makes me feel like
I can't live without you ♪
1299
01:03:42,386 --> 01:03:45,420
♪ It takes me all the away
1300
01:03:52,729 --> 01:03:55,764
(thunder rumbling)
1301
01:03:59,336 --> 01:04:00,735
- Hey.
1302
01:04:00,737 --> 01:04:02,370
- Wind's really
starting to kick up.
1303
01:04:02,372 --> 01:04:03,572
- Is it safe to land?
1304
01:04:03,574 --> 01:04:05,941
- Safe? No.
1305
01:04:05,943 --> 01:04:06,808
Possible?
1306
01:04:09,246 --> 01:04:11,246
- Could it put our
other patients at risk?
1307
01:04:11,248 --> 01:04:13,181
- Helicopters
don't crash pretty.
1308
01:04:13,183 --> 01:04:14,683
But I will tell you this,
1309
01:04:14,685 --> 01:04:17,752
if I trust anybody to land
in this mess, it's Charley.
1310
01:04:20,824 --> 01:04:21,723
- Okay.
1311
01:04:23,994 --> 01:04:24,926
- Excuse me.
1312
01:04:26,563 --> 01:04:28,797
- Well, we're still on the
timetable you set for us.
1313
01:04:28,799 --> 01:04:30,065
- Barely, but if he has
to land at the hangar.
1314
01:04:30,067 --> 01:04:32,500
- Then we'll do a
standard transplant.
1315
01:04:33,570 --> 01:04:34,769
The patient comes first.
1316
01:04:34,771 --> 01:04:37,706
I know you've waited a long
time for a suitable candidate.
1317
01:04:37,708 --> 01:04:39,074
- No, you're right.
1318
01:04:40,143 --> 01:04:42,611
- [Charley] Flight
control, do you copy?
1319
01:04:42,613 --> 01:04:44,279
- That's a go, flight control.
1320
01:04:44,281 --> 01:04:46,047
- Little soupy up
here, flight control.
1321
01:04:46,049 --> 01:04:48,250
- Soupy? More like clam chowder.
1322
01:04:48,252 --> 01:04:50,085
- I'm about two minutes out.
1323
01:04:50,087 --> 01:04:51,219
Am I clear to land?
1324
01:04:51,221 --> 01:04:52,287
- You sure about this, Charley?
1325
01:04:52,289 --> 01:04:53,955
- Am I clear to land?
1326
01:04:55,759 --> 01:04:56,858
- What do you think?
1327
01:04:57,995 --> 01:04:58,860
- No.
1328
01:05:08,939 --> 01:05:10,171
- Tell him to land
at the hangar.
1329
01:05:10,173 --> 01:05:11,072
- You do not have
permission to land,
1330
01:05:11,074 --> 01:05:13,675
I repeat, you do not
have permission to land.
1331
01:05:16,713 --> 01:05:17,979
- I can do this.
1332
01:05:17,981 --> 01:05:19,881
- Sorry Charley,
look it's a no-go.
1333
01:05:19,883 --> 01:05:21,116
Unless you have
a clear air path,
1334
01:05:21,118 --> 01:05:22,317
you have to land at
the hangar, okay?
1335
01:05:22,319 --> 01:05:24,252
- I'm telling you,
Marcus, I can do this.
1336
01:05:24,254 --> 01:05:25,153
- Charley.
1337
01:05:26,490 --> 01:05:27,389
- Charley?
1338
01:05:28,926 --> 01:05:30,191
- Lizzie?
1339
01:05:30,193 --> 01:05:31,259
- I know you want to pull
through for us, okay,
1340
01:05:31,261 --> 01:05:32,460
but I can't let you do this.
1341
01:05:32,462 --> 01:05:33,628
- No offense, boss, but I got
1342
01:05:33,630 --> 01:05:34,796
a lot more experience
flying than you do.
1343
01:05:34,798 --> 01:05:36,798
- It's too dangerous.
1344
01:05:36,800 --> 01:05:38,500
- You let me worry about that.
1345
01:05:38,502 --> 01:05:40,101
- I'm in charge, it's my call,
1346
01:05:40,103 --> 01:05:43,138
and I'm telling you
to land at the hangar.
1347
01:05:46,643 --> 01:05:48,443
- I'm coming in for a landing.
1348
01:05:48,445 --> 01:05:49,778
- What?
1349
01:05:49,780 --> 01:05:50,946
- Have some white jackets
here to take the package.
1350
01:05:50,948 --> 01:05:53,515
- Charley, do not do this.
1351
01:05:54,685 --> 01:05:57,252
- I'm gonna get off com,
it's time to concentrate.
1352
01:06:14,938 --> 01:06:18,506
- There he is, there
he is, there he is.
1353
01:06:28,885 --> 01:06:29,784
- Hang in there,
1354
01:06:29,786 --> 01:06:32,654
hang in there.
- This is bad.
1355
01:06:32,656 --> 01:06:34,255
Wait wait wait,
what is he doing?
1356
01:06:34,257 --> 01:06:35,457
- He's trying a new angle.
1357
01:06:35,459 --> 01:06:37,258
- No, no, give me
the radio again.
1358
01:06:37,260 --> 01:06:38,426
- Unless you can
talk him out of it,
1359
01:06:38,428 --> 01:06:41,629
all you're gonna
do is distract him.
1360
01:06:50,974 --> 01:06:52,173
It's steeper.
1361
01:06:52,175 --> 01:06:53,074
- Yes.
1362
01:07:28,812 --> 01:07:30,678
- I may have had better
landings in my day,
1363
01:07:30,680 --> 01:07:32,147
but I believe this is yours.
1364
01:07:32,149 --> 01:07:33,748
- Thanks, hope you're
as good at groveling
1365
01:07:33,750 --> 01:07:35,250
as you are at flying.
1366
01:07:35,252 --> 01:07:36,951
- What's that mean?
1367
01:07:39,623 --> 01:07:40,955
See that?
1368
01:07:40,957 --> 01:07:41,856
No sweat.
1369
01:07:45,595 --> 01:07:49,531
- That was one of the most
selfish things I have ever seen.
1370
01:07:50,600 --> 01:07:52,734
- Well it wasn't exactly a
field of daisies for me either.
1371
01:07:52,736 --> 01:07:54,702
- I am responsible for the lives
1372
01:07:54,704 --> 01:07:57,005
of every single person
in this hospital.
1373
01:07:57,007 --> 01:07:58,907
- You don't have the
experience to make that call.
1374
01:07:58,909 --> 01:08:00,341
- What if it would have
spun out of control
1375
01:08:00,343 --> 01:08:01,276
and hit the side
of the building?
1376
01:08:01,278 --> 01:08:04,546
What if something would
have happened to you?
1377
01:08:04,548 --> 01:08:07,082
You were thinking of
no one but yourself.
1378
01:08:07,084 --> 01:08:08,616
- I was thinking about you.
1379
01:08:11,955 --> 01:08:14,522
I know how much this procedure
means to the hospital,
1380
01:08:14,524 --> 01:08:16,224
and how much this means to you.
1381
01:08:17,360 --> 01:08:19,627
I knew I could land
that helicopter.
1382
01:08:20,630 --> 01:08:21,663
Was it dangerous?
1383
01:08:21,665 --> 01:08:23,531
Yeah, flying a
helicopter's dangerous.
1384
01:08:23,533 --> 01:08:24,966
But everything worked out.
1385
01:08:31,274 --> 01:08:32,674
- You're fired.
1386
01:08:32,676 --> 01:08:33,575
- Lizzie.
1387
01:08:44,654 --> 01:08:47,589
- Oh hey, I heard Doctor
Stadler made it into surgery.
1388
01:08:49,226 --> 01:08:50,091
Lizzie?
1389
01:08:54,030 --> 01:08:57,365
(dramatic piano music)
1390
01:08:57,367 --> 01:09:00,235
(lyrics muffled)
1391
01:09:07,811 --> 01:09:12,947
♪ Are you in or are you out
1392
01:09:14,618 --> 01:09:17,752
♪ I'm still in need
1393
01:09:26,496 --> 01:09:27,395
- Quinn?
1394
01:09:29,466 --> 01:09:31,432
Where are you Sweetie?
1395
01:09:33,336 --> 01:09:34,235
Quinnie?
1396
01:10:09,873 --> 01:10:13,808
- Mommy, you weren't
supposed to see that yet.
1397
01:10:13,810 --> 01:10:16,678
- Oh Sweetie, I'm so
sorry, I didn't know.
1398
01:10:17,948 --> 01:10:18,813
Come here.
1399
01:10:25,855 --> 01:10:28,890
I want you to know
that it is not your job
1400
01:10:28,892 --> 01:10:31,092
to find Mom a friend, okay?
1401
01:10:31,094 --> 01:10:33,995
You should never ever ever
have to worry about that.
1402
01:10:35,999 --> 01:10:38,032
- I know, I just wanted
to get you something
1403
01:10:38,034 --> 01:10:39,167
for Mother's Day.
1404
01:11:04,861 --> 01:11:05,793
- Walter,
1405
01:11:15,338 --> 01:11:16,638
you old coward.
1406
01:11:51,107 --> 01:11:53,875
Maybe now that Lizzie's
had a chance to cool down.
1407
01:12:00,417 --> 01:12:02,083
- I'm gonna be fine, Dad.
1408
01:12:02,085 --> 01:12:04,118
Don't you start
worrying about me, now.
1409
01:12:05,155 --> 01:12:08,456
- All right, that is enough!
1410
01:12:09,326 --> 01:12:10,725
Once the funeral was over,
1411
01:12:10,727 --> 01:12:12,894
you barely stuck around
for a cup of coffee
1412
01:12:12,896 --> 01:12:14,395
before you were off,
1413
01:12:14,397 --> 01:12:17,699
so I've heard quite
enough about poor Charley
1414
01:12:17,701 --> 01:12:21,636
and everything he's sacrificed
for his poor pitiful father.
1415
01:12:23,039 --> 01:12:23,871
I've had it.
1416
01:12:26,943 --> 01:12:28,042
- You didn't tell me.
1417
01:12:31,014 --> 01:12:32,914
You didn't tell me
how sick she was.
1418
01:12:32,916 --> 01:12:34,215
- We thought,
1419
01:12:34,217 --> 01:12:38,219
we thought, you had
enough to worry about.
1420
01:12:40,390 --> 01:12:41,689
- Enough to worry about?
1421
01:12:44,361 --> 01:12:45,893
I never got to say goodbye.
1422
01:12:50,400 --> 01:12:52,767
When I got back I
wasn't in a good place.
1423
01:12:53,770 --> 01:12:54,669
I was angry,
1424
01:12:56,106 --> 01:12:57,505
specifically at you.
1425
01:13:01,811 --> 01:13:04,312
So I took some time
to clear my head.
1426
01:13:04,981 --> 01:13:06,748
Maybe that was a mistake but,
1427
01:13:08,651 --> 01:13:09,684
I'm here now.
1428
01:13:13,223 --> 01:13:14,389
I'm trying to make it right,
1429
01:13:14,391 --> 01:13:16,858
and all I'm asking is for
you to meet me in the middle,
1430
01:13:16,860 --> 01:13:18,993
and you can't even do that.
1431
01:13:30,874 --> 01:13:32,807
- Charley, I know I haven't
1432
01:13:32,809 --> 01:13:34,876
been there for you
the way I should.
1433
01:13:37,847 --> 01:13:39,881
But every time I look at you,
1434
01:13:41,284 --> 01:13:43,050
I see her,
1435
01:13:45,288 --> 01:13:50,191
and it reminds me that
she's gone all over again.
1436
01:13:54,631 --> 01:13:55,797
- You lost your wife.
1437
01:14:05,608 --> 01:14:06,574
But I lost my Mom.
1438
01:14:15,418 --> 01:14:16,350
I lost her too.
1439
01:14:23,593 --> 01:14:26,561
- Charley, I'm sorry.
1440
01:14:43,780 --> 01:14:46,013
- My tummy feels all funny.
1441
01:14:46,015 --> 01:14:48,683
- Well, there are a
lot of people here.
1442
01:14:48,685 --> 01:14:51,252
You just have some
butterflies, that's all.
1443
01:14:51,254 --> 01:14:52,320
- Butterflies?
1444
01:14:52,322 --> 01:14:55,556
- Yeah, so that
feeling in your tummy,
1445
01:14:55,558 --> 01:14:58,326
those are butterflies
taking flight.
1446
01:14:59,596 --> 01:15:01,229
It happens when,
1447
01:15:05,802 --> 01:15:09,070
when you really care
about something.
1448
01:15:11,674 --> 01:15:13,174
You're gonna do great.
1449
01:15:13,176 --> 01:15:14,075
- Okay!
1450
01:15:32,428 --> 01:15:35,730
(audience applauding)
1451
01:15:39,235 --> 01:15:40,368
- Can we stall?
1452
01:15:40,370 --> 01:15:43,204
- I wish, if he
doesn't get here soon.
1453
01:15:43,206 --> 01:15:44,472
- Where's Walter, Mommy?
1454
01:15:45,909 --> 01:15:47,041
- I know.
1455
01:15:47,043 --> 01:15:48,276
You sure you can't
play with one hand?
1456
01:15:48,278 --> 01:15:49,544
- I wish.
1457
01:15:49,546 --> 01:15:50,711
Oh honey.
1458
01:15:50,713 --> 01:15:51,979
- Okay, hi.
1459
01:15:51,981 --> 01:15:54,549
Listen, I know
that you practiced
1460
01:15:54,551 --> 01:15:56,050
really really really
hard for this,
1461
01:15:56,052 --> 01:15:57,251
and I am so sorry.
1462
01:15:57,253 --> 01:15:58,853
- I should be the
one who is sorry.
1463
01:15:58,855 --> 01:16:00,788
I apologize for running late.
1464
01:16:00,790 --> 01:16:01,923
We still have a spot?
1465
01:16:01,925 --> 01:16:03,858
- Yes, you're next.
1466
01:16:03,860 --> 01:16:05,993
- Can I tell you a secret?
1467
01:16:06,930 --> 01:16:07,728
I'm nervous.
1468
01:16:07,730 --> 01:16:08,930
- You have butterflies.
1469
01:16:08,932 --> 01:16:11,832
- Yes, a thousand beating wings.
1470
01:16:11,834 --> 01:16:13,434
- That just means you care.
1471
01:16:15,805 --> 01:16:17,471
- Oh, that's your cue.
1472
01:16:17,473 --> 01:16:19,540
Go knock 'em dead, kiddo.
1473
01:16:19,542 --> 01:16:23,678
(crowd cheering and applauding)
1474
01:16:29,185 --> 01:16:32,186
("Heart and Soul")
1475
01:17:29,178 --> 01:17:33,648
(audience applauding
and cheering)
1476
01:17:45,428 --> 01:17:46,327
- Daddy!
1477
01:17:47,063 --> 01:17:48,929
- That was incredible.
1478
01:17:48,931 --> 01:17:50,031
Where did you learn
to play like that?
1479
01:17:50,033 --> 01:17:51,232
- Nana and Walter taught me.
1480
01:17:51,234 --> 01:17:54,635
- Well, I hope you stay humble
when you become a big star.
1481
01:17:54,637 --> 01:17:55,736
- I won't.
1482
01:17:55,738 --> 01:17:57,538
- You are your
father's daughter.
1483
01:17:58,508 --> 01:18:00,541
For you, maestro.
1484
01:18:00,543 --> 01:18:01,709
- Glad you came.
1485
01:18:01,711 --> 01:18:04,045
- Well next time
I say, I'll try,
1486
01:18:04,914 --> 01:18:05,846
I'll mean it.
1487
01:18:07,583 --> 01:18:09,150
I got one more thing for you.
1488
01:18:09,152 --> 01:18:10,384
Hold on.
1489
01:18:10,386 --> 01:18:11,385
Here we go.
1490
01:18:13,656 --> 01:18:14,822
- You know it, I'll hold those,
1491
01:18:14,824 --> 01:18:17,792
while you open your card,
and I'll be right back, okay?
1492
01:18:20,396 --> 01:18:21,462
- It's for more.
1493
01:18:24,067 --> 01:18:25,399
- Thanks Dad.
1494
01:18:25,401 --> 01:18:26,901
- Come here.
1495
01:18:26,903 --> 01:18:27,902
I love you.
1496
01:18:31,274 --> 01:18:32,606
- She was really great.
1497
01:18:32,608 --> 01:18:33,541
- Yeah.
1498
01:18:33,543 --> 01:18:34,809
Walter was great, too.
1499
01:18:34,811 --> 01:18:35,910
- He was, right?
1500
01:18:35,912 --> 01:18:38,145
Did talent just
skip our generation?
1501
01:18:38,147 --> 01:18:39,647
- We have other strengths.
1502
01:18:40,550 --> 01:18:41,449
- Maybe.
1503
01:18:43,886 --> 01:18:46,053
I called my friend up in Alaska,
1504
01:18:46,055 --> 01:18:49,724
and he said that pilot job
is mine if I still want it.
1505
01:18:51,828 --> 01:18:53,294
I'm flying out tomorrow.
1506
01:18:57,333 --> 01:19:00,234
- I'm really happy for you.
1507
01:19:01,637 --> 01:19:02,570
- Thanks.
1508
01:19:16,719 --> 01:19:17,852
- You be safe.
1509
01:19:19,021 --> 01:19:22,189
- You know me, I'm
as safe as they come.
1510
01:19:37,473 --> 01:19:38,339
Dad?
1511
01:19:40,343 --> 01:19:41,275
- I'm ready.
1512
01:19:50,319 --> 01:19:51,552
- Here you go.
1513
01:19:55,992 --> 01:19:57,525
- All the Beauman women.
1514
01:19:58,261 --> 01:19:59,827
- Happy Mother's Day, Mom.
1515
01:19:59,829 --> 01:20:00,661
We love you.
1516
01:20:00,663 --> 01:20:02,029
- And happy Mother's Day to you,
1517
01:20:02,031 --> 01:20:04,365
and you, your first.
1518
01:20:04,367 --> 01:20:07,234
- Yeah, it's her
first Mother's Day.
1519
01:20:09,572 --> 01:20:10,771
- Hey, where's Charley,
1520
01:20:10,773 --> 01:20:12,807
I thought that he and
Walter would be here.
1521
01:20:15,311 --> 01:20:16,610
- I fired Charley.
1522
01:20:16,612 --> 01:20:17,778
- What?
1523
01:20:17,780 --> 01:20:20,714
- Elizabeth Jane,
you fired Charley?
1524
01:20:20,716 --> 01:20:21,715
Why?
1525
01:20:21,717 --> 01:20:24,485
- Well he did something
brash, reckless.
1526
01:20:25,588 --> 01:20:27,254
Look, he was just
trying to help,
1527
01:20:27,256 --> 01:20:29,757
but he put a lot of
people in danger.
1528
01:20:29,759 --> 01:20:31,425
- Hire him back.
1529
01:20:31,427 --> 01:20:32,493
What?
1530
01:20:32,495 --> 01:20:33,694
She just said he
was trying to help.
1531
01:20:33,696 --> 01:20:35,129
Hire him back.
1532
01:20:35,131 --> 01:20:37,932
- Even if I wanted to,
he took another job,
1533
01:20:38,901 --> 01:20:39,900
in Alaska.
1534
01:20:41,704 --> 01:20:42,603
Leaves tomorrow.
1535
01:21:00,690 --> 01:21:05,092
- I've done you a dishonor
after you passed, my dear.
1536
01:21:08,431 --> 01:21:11,198
You were so full of life,
1537
01:21:11,200 --> 01:21:16,303
you never would have
wanted me to stop living.
1538
01:21:17,874 --> 01:21:18,973
You have a promise,
1539
01:21:20,776 --> 01:21:23,177
a promise from the
bottom of my heart,
1540
01:21:23,179 --> 01:21:25,312
I will live and,
1541
01:21:30,720 --> 01:21:32,820
I will love you forever.
1542
01:21:55,244 --> 01:21:59,346
(sentimental orchestral music)
1543
01:22:18,267 --> 01:22:21,035
- Here she comes, hey mamma.
1544
01:22:21,037 --> 01:22:22,870
- Oh my back is killing me.
1545
01:22:22,872 --> 01:22:24,905
- [Lizzie] I am so sorry.
1546
01:22:24,907 --> 01:22:26,273
- Last night it was so bad
1547
01:22:26,275 --> 01:22:28,943
I was Googling home
remedies for inducing labor.
1548
01:22:28,945 --> 01:22:30,644
- You're almost there.
1549
01:22:30,646 --> 01:22:31,545
Have some tea.
1550
01:22:32,381 --> 01:22:34,615
- She was due, two days ago.
1551
01:22:34,617 --> 01:22:35,616
You don't think that there's--
1552
01:22:35,618 --> 01:22:37,518
- No, it's completely normal.
1553
01:22:40,456 --> 01:22:41,755
- You know why I've
been bothering you
1554
01:22:41,757 --> 01:22:42,690
with all this baby stuff?
1555
01:22:42,692 --> 01:22:45,225
- You want me to be your doctor?
1556
01:22:45,227 --> 01:22:46,226
- Yes.
1557
01:22:46,228 --> 01:22:48,862
Okay, I know you became
an administrator,
1558
01:22:48,864 --> 01:22:50,764
so you could be
there more for Quinn,
1559
01:22:50,766 --> 01:22:53,867
but I can tell you miss
being an OB-GYN, too.
1560
01:22:53,869 --> 01:22:57,071
So I thought, helping
me, I don't know,
1561
01:22:57,073 --> 01:22:58,906
you could get that
feeling again.
1562
01:23:00,309 --> 01:23:01,675
- That is so sweet.
1563
01:23:01,677 --> 01:23:03,010
Thank you.
1564
01:23:03,012 --> 01:23:05,312
- You're my big sister,
it's the least I could do.
1565
01:23:05,314 --> 01:23:08,916
And I think for the record,
I'm the nice sister?
1566
01:23:08,918 --> 01:23:09,683
- Okay.
1567
01:23:09,685 --> 01:23:10,851
- And as a nice sister,
1568
01:23:10,853 --> 01:23:13,387
I would be remiss if I
didn't tell you that,
1569
01:23:13,389 --> 01:23:15,422
you were crazy for
letting Charley go.
1570
01:23:16,592 --> 01:23:17,591
- Barb.
1571
01:23:17,593 --> 01:23:19,560
- I'm just saying,
you're gonna regret it.
1572
01:23:19,562 --> 01:23:20,894
- Well you know what?
1573
01:23:20,896 --> 01:23:24,798
He was the one that decided
to take a job in Alaska.
1574
01:23:24,800 --> 01:23:26,333
- And did you ask him to stay?
1575
01:23:26,335 --> 01:23:29,536
- Not in so many words.
1576
01:23:29,538 --> 01:23:31,538
- How many words did you use?
1577
01:23:33,909 --> 01:23:35,342
- When he was coming
in for a landing,
1578
01:23:35,344 --> 01:23:36,510
I had to make a choice,
1579
01:23:36,512 --> 01:23:39,580
what's best for the hospital,
over my feelings for him.
1580
01:23:39,582 --> 01:23:42,616
This is the exact situation
that I was wanting to avoid.
1581
01:23:42,618 --> 01:23:44,251
- You think you made
the wrong decision?
1582
01:23:44,253 --> 01:23:47,988
- No, and he ignored me anyway.
1583
01:23:47,990 --> 01:23:50,424
- Sounds like a risk
he was willing to take.
1584
01:23:52,194 --> 01:23:53,260
- I need more milk.
1585
01:23:55,664 --> 01:23:57,898
You know what, I have to
think about Quinn, too.
1586
01:23:57,900 --> 01:24:02,169
I mean, he's a pilot,
what if something happens?
1587
01:24:02,171 --> 01:24:04,605
With everything that
she's been through.
1588
01:24:04,607 --> 01:24:05,539
You know?
1589
01:24:07,109 --> 01:24:07,941
Barb?
1590
01:24:07,943 --> 01:24:08,809
- Oh!
1591
01:24:08,811 --> 01:24:11,512
- Okay, yep, yep, it's time.
1592
01:24:11,514 --> 01:24:14,181
All right, all right, great,
1593
01:24:14,183 --> 01:24:17,284
all right, we're gonna get
to the hospital, you're good.
1594
01:24:17,420 --> 01:24:20,521
All right, you want
to go to the left.
1595
01:24:20,523 --> 01:24:21,455
Hey, Felicia.
1596
01:24:21,457 --> 01:24:22,689
- Room 3-A is clear.
1597
01:24:22,691 --> 01:24:23,590
- Thank you.
1598
01:24:29,532 --> 01:24:30,431
- Thank you.
1599
01:24:34,103 --> 01:24:35,235
- How's she doing?
1600
01:24:35,237 --> 01:24:36,370
- She's doing great.
1601
01:24:38,574 --> 01:24:39,740
Are you gonna?
1602
01:24:39,742 --> 01:24:40,874
- She's family.
1603
01:24:40,876 --> 01:24:42,609
The least I can do
is deliver her baby.
1604
01:24:46,949 --> 01:24:50,017
I put up boundaries
between home and work
1605
01:24:50,019 --> 01:24:52,186
to protect the ones that I love,
1606
01:24:52,188 --> 01:24:57,224
but it turns out the only one
I was protecting was myself.
1607
01:25:03,265 --> 01:25:04,698
I know about you and Todd.
1608
01:25:07,203 --> 01:25:08,936
- I was gonna tell you, I just--
1609
01:25:08,938 --> 01:25:10,938
- He's a great guy,
1610
01:25:10,940 --> 01:25:14,775
and you two, make a
really cute couple.
1611
01:25:15,845 --> 01:25:18,212
But, if he breaks your heart,
1612
01:25:19,248 --> 01:25:21,248
I know a few orthopedic surgeons
1613
01:25:21,250 --> 01:25:22,816
who break bones for a living.
1614
01:25:25,354 --> 01:25:26,286
- Thanks, Lizzie.
1615
01:25:28,491 --> 01:25:29,389
- Yeah.
1616
01:25:35,998 --> 01:25:39,533
Okay Barb, you guys ready to
get this show on the road?
1617
01:25:39,535 --> 01:25:40,400
- Yeah.
1618
01:25:41,470 --> 01:25:42,369
- You're doing great.
1619
01:25:42,371 --> 01:25:43,270
- Thanks.
1620
01:25:47,109 --> 01:25:49,843
(phone ringing)
1621
01:25:52,815 --> 01:25:54,548
- [Lizzie] Hi, you've
reached Lizzie Beauman,
1622
01:25:54,550 --> 01:25:55,482
sorry I couldn't pick up,
1623
01:25:55,484 --> 01:25:56,450
but if you leave me a message,
1624
01:25:56,452 --> 01:25:57,651
I will call you back.
1625
01:26:08,297 --> 01:26:10,130
- Oh, hi baby.
1626
01:26:12,401 --> 01:26:13,367
Thank you, Lizzie.
1627
01:26:15,204 --> 01:26:17,971
I mean I did do
most of the work,
1628
01:26:17,973 --> 01:26:18,805
but thank you.
1629
01:26:18,807 --> 01:26:19,873
- Yes, you did.
1630
01:26:23,412 --> 01:26:25,045
I'll give you guys some time.
1631
01:26:27,950 --> 01:26:28,849
- Hi Daddy.
1632
01:26:33,956 --> 01:26:35,556
Oh, are you sleepy?
1633
01:26:50,372 --> 01:26:51,772
What is it?
1634
01:26:51,774 --> 01:26:53,240
- Charley called.
1635
01:26:53,242 --> 01:26:56,243
- I thought you said he
was going to Alaska, today?
1636
01:26:56,245 --> 01:26:57,578
- He was supposed to be.
1637
01:26:58,714 --> 01:26:59,646
- Go get him.
1638
01:27:02,418 --> 01:27:03,684
- You just had a baby.
1639
01:27:03,686 --> 01:27:05,352
- So? I'm fine.
1640
01:27:05,354 --> 01:27:08,188
But, you're fired, you're
no longer my doctor.
1641
01:27:08,190 --> 01:27:09,590
Go get him.
1642
01:27:09,592 --> 01:27:10,724
- Okay.
1643
01:27:10,726 --> 01:27:11,592
- Go.
1644
01:27:21,003 --> 01:27:23,003
- Come on, pick up,
pick up, pick up.
1645
01:27:36,952 --> 01:27:39,019
Hey, Charley, it's Lizzie.
1646
01:27:39,021 --> 01:27:41,388
You've probably already left,
1647
01:27:42,858 --> 01:27:44,324
but maybe you haven't left,
1648
01:27:44,326 --> 01:27:46,960
and if you haven't left,
please don't leave,
1649
01:27:46,962 --> 01:27:50,030
not until I tell you
what I have to say.
1650
01:27:50,032 --> 01:27:52,633
You know what, never mind,
this is just a waste of time.
1651
01:27:56,672 --> 01:27:59,539
(engine running)
1652
01:28:01,076 --> 01:28:04,911
("What the Word Needs Now")
1653
01:28:21,964 --> 01:28:24,665
(phone ringing)
1654
01:28:27,803 --> 01:28:28,735
- Lizzie?
1655
01:28:30,939 --> 01:28:32,239
You're hard to hear.
1656
01:28:52,528 --> 01:28:53,427
Charley?
1657
01:28:54,830 --> 01:28:55,696
Charley?
1658
01:28:57,099 --> 01:28:57,998
Charley!
1659
01:29:06,041 --> 01:29:06,940
Charley!
1660
01:29:22,324 --> 01:29:23,623
- Are you okay?
1661
01:29:23,625 --> 01:29:26,159
- Everything's fine, yeah,
it's good, it's good.
1662
01:29:26,161 --> 01:29:27,728
I think you forgot something.
1663
01:29:39,808 --> 01:29:43,343
I'm sure you two have
plenty to talk about.
1664
01:29:43,345 --> 01:29:44,911
Hope you have a good speech.
1665
01:29:52,321 --> 01:29:53,754
- Your Dad is a good man.
1666
01:29:56,024 --> 01:29:57,557
- He does have his moments.
1667
01:29:59,962 --> 01:30:01,061
- You know the first
time I met you,
1668
01:30:01,063 --> 01:30:02,763
I thought I was gonna hate you.
1669
01:30:05,300 --> 01:30:06,466
- That's not how I expected
1670
01:30:06,468 --> 01:30:08,001
this to start.
- You're cavalier,
1671
01:30:08,003 --> 01:30:13,240
impulsive, you have an almost
terrifying hero complex.
1672
01:30:14,209 --> 01:30:15,442
- This isn't getting any better.
1673
01:30:15,444 --> 01:30:16,810
- And yet every
time I'm with you,
1674
01:30:16,812 --> 01:30:18,545
every time I think about you,
1675
01:30:21,517 --> 01:30:22,783
I get butterflies.
1676
01:30:25,020 --> 01:30:28,789
It means that I care
1677
01:30:30,759 --> 01:30:31,725
about you,
1678
01:30:34,129 --> 01:30:35,295
so much.
1679
01:30:39,201 --> 01:30:40,767
I was so closed off for so long,
1680
01:30:40,769 --> 01:30:41,935
that my daughter had to make it
1681
01:30:41,937 --> 01:30:45,639
her own personal mission
to find me a friend.
1682
01:30:51,680 --> 01:30:55,482
Well, mission accomplished.
1683
01:30:57,619 --> 01:31:01,555
I don't want to separate
my life into boxes anymore.
1684
01:31:01,557 --> 01:31:04,991
I want to live one life,
1685
01:31:06,895 --> 01:31:07,794
with you.
1686
01:31:15,304 --> 01:31:16,336
Please stay.
1687
01:31:26,682 --> 01:31:30,150
(acoustic guitar music)
1688
01:31:37,392 --> 01:31:39,826
- Was that the answer
you were hoping for?
1689
01:31:41,230 --> 01:31:44,664
- I decided to stop
managing my expectations.
1690
01:31:44,666 --> 01:31:45,699
- Good.
1691
01:31:45,701 --> 01:31:46,600
- Yeah.
1692
01:31:56,512 --> 01:31:58,945
- You know, she has
a full tank of gas.
1693
01:32:00,315 --> 01:32:01,548
You up for it?
1694
01:32:03,185 --> 01:32:04,050
- Yeah.
1695
01:32:05,153 --> 01:32:06,419
I'm up for it.
1696
01:32:06,421 --> 01:32:09,990
♪ And I want you to stay
1697
01:32:29,244 --> 01:32:30,577
- [Announcer] Thank
you for joining us
1698
01:32:30,579 --> 01:32:32,679
for Love Takes Flight.
1699
01:32:32,681 --> 01:32:34,814
- Can't wait to
take you skydiving.
1700
01:32:34,816 --> 01:32:36,483
- Thought you said
one step at a time.
1701
01:32:36,485 --> 01:32:39,386
- [Announcer] DVDs of Hallmark
Hall of Fame presentations
1702
01:32:39,388 --> 01:32:41,588
are available at
Gold Crown stores
1703
01:32:41,590 --> 01:32:43,823
and at hallmarkhalloffame.com.
1704
01:32:44,059 --> 01:32:46,560
- Don't let fear keep
you from being happy.
1705
01:32:46,562 --> 01:32:47,661
- [Announcer]
Hallmark Hall of Fame
1706
01:32:47,663 --> 01:32:49,563
is brought to you by Hallmark.
1707
01:32:49,565 --> 01:32:53,366
- Every time I think about
you, I get butterflies.
1708
01:32:53,368 --> 01:32:55,001
- [Announcer] Hallmark,
when you care enough
1709
01:32:55,003 --> 01:32:56,570
to send the very best.
129187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.