All language subtitles for marvels.cloak.and.dagger.s02e09.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,835 --> 00:00:05,718 Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:05,743 --> 00:00:07,571 You get inside people's heads, 3 00:00:07,604 --> 00:00:09,640 make them feel pain so it can take away yours? 4 00:00:09,673 --> 00:00:12,609 The headaches got so bad, I decided to kill myself. 5 00:00:12,642 --> 00:00:14,377 Then something happened that night. 6 00:00:14,410 --> 00:00:16,031 A rig explosion. 7 00:00:16,056 --> 00:00:17,614 Just like that, the fates... 8 00:00:17,648 --> 00:00:19,555 gave me a way to make the headaches stop. 9 00:00:19,580 --> 00:00:20,784 These are our missing girls. 10 00:00:20,809 --> 00:00:22,152 You know what it took to find those girls? 11 00:00:22,177 --> 00:00:23,471 Look at what she did to this guy! 12 00:00:23,495 --> 00:00:24,496 And maybe he deserved it. 13 00:00:24,497 --> 00:00:25,870 The world might need someone like you 14 00:00:25,895 --> 00:00:26,957 more than it needs someone like me. 15 00:00:26,990 --> 00:00:29,727 - So what are you saying? - You get to drive. 16 00:00:29,759 --> 00:00:31,661 Hey, Brigid did make it out, right? 17 00:00:31,695 --> 00:00:34,264 Sure. She's in here, too. 18 00:00:34,297 --> 00:00:37,001 They destroyed my boys just for living their lives. 19 00:00:37,034 --> 00:00:38,538 I don't like you. 20 00:00:38,563 --> 00:00:41,105 Mrs. Johnson, do you have something you want to confess? 21 00:00:41,138 --> 00:00:44,175 Andre taught me that pain could give me power 22 00:00:44,208 --> 00:00:45,509 if I could see to it. 23 00:00:45,541 --> 00:00:47,312 You don't know shit, Lia. 24 00:00:58,962 --> 00:01:03,039 _ 25 00:01:11,500 --> 00:01:14,436 Vinyl, man? Really? 26 00:01:14,470 --> 00:01:16,805 You know, here in the future, there are better ways to record a set. 27 00:01:16,839 --> 00:01:18,774 Nah, man, there ain't. 28 00:01:18,807 --> 00:01:20,409 You been to Icarus Records? 29 00:01:20,442 --> 00:01:22,897 Of course I've been there. I mean, what's that got to do with anything? 30 00:01:22,922 --> 00:01:25,114 They got this bin in the jazz section. 31 00:01:25,146 --> 00:01:26,815 "The Greats" is what it's called. 32 00:01:26,849 --> 00:01:29,085 Got all them old cats in there. 33 00:01:29,117 --> 00:01:30,786 Duke, Miles, Lips. 34 00:01:30,819 --> 00:01:33,288 The legends. The gods. 35 00:01:33,322 --> 00:01:35,124 And after I hit that note tonight? 36 00:01:35,156 --> 00:01:37,926 This record right here... it's gonna be in that bin. 37 00:01:37,959 --> 00:01:40,629 Always nice to see a local boy done good. 38 00:01:40,662 --> 00:01:42,098 Please welcome Andre Deschaine. 39 00:01:42,131 --> 00:01:43,838 How's everybody doin' tonight? 40 00:01:43,863 --> 00:01:46,001 Come on, come on. Keep it going, keep it going. Come on. 41 00:01:46,034 --> 00:01:48,503 Yeah! 42 00:01:48,536 --> 00:01:50,605 Yo, y'all ready to do this? All right, cool. 43 00:02:03,918 --> 00:02:06,155 Whoa, whoa, whoa. 44 00:02:06,188 --> 00:02:08,491 Are you trying to hit that blue note tonight? 45 00:02:08,523 --> 00:02:10,492 I ain't trying, I'm doing. 46 00:02:12,128 --> 00:02:14,330 They said that if you do it right, 47 00:02:14,362 --> 00:02:16,598 if you climb that scale and build it up, 48 00:02:16,631 --> 00:02:18,398 it's like an out-of-body experience 49 00:02:18,454 --> 00:02:19,826 for you and the audience. 50 00:02:19,897 --> 00:02:21,099 Andre, bro... 51 00:02:22,465 --> 00:02:24,635 maybe we should end the song like we normally do. 52 00:02:24,667 --> 00:02:25,969 This is a big gig for us, you know. 53 00:02:26,003 --> 00:02:27,946 If we mess this up, they're not gonna let us come back. 54 00:02:29,606 --> 00:02:31,742 Everything's brought me to this one moment. 55 00:02:31,774 --> 00:02:33,810 I'm ready to climb that mountain, 56 00:02:33,844 --> 00:02:35,947 live with the gods. 57 00:02:35,980 --> 00:02:38,715 Dre, I don't know if the crowd out there is ready for this. 58 00:02:38,749 --> 00:02:40,818 Audience never knows what they want. 59 00:02:40,850 --> 00:02:42,619 We gotta show 'em. 60 00:02:45,522 --> 00:02:47,567 Make them ride the highs and the lows with us 61 00:02:47,592 --> 00:02:49,826 until we all come out the other side changed. 62 00:02:52,796 --> 00:02:54,965 If you wanna be remembered as a god, 63 00:02:54,999 --> 00:02:56,868 you gotta start acting like a god. 64 00:03:26,107 --> 00:03:28,684 _ 65 00:03:45,648 --> 00:03:48,051 And then the crowds, the fans, the audience... 66 00:03:53,657 --> 00:03:56,226 They in your thrall, they're yours forever. 67 00:04:01,165 --> 00:04:03,034 That's the power of music. 68 00:04:04,167 --> 00:04:05,869 That's the blue note, baby. 69 00:04:08,038 --> 00:04:09,506 And there ain't nothing in this world 70 00:04:09,540 --> 00:04:11,676 more powerful than that. 71 00:04:11,778 --> 00:04:16,639 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 72 00:04:37,467 --> 00:04:40,438 - No dice? - I can't track him this way. 73 00:04:40,471 --> 00:04:42,707 It worked before with you and Connors, but... 74 00:04:43,907 --> 00:04:46,411 I think we're gonna have to find Andre ourselves. 75 00:04:51,948 --> 00:04:53,750 Wanna talk about it? 76 00:04:56,219 --> 00:04:58,421 - Any of it? - Ty... 77 00:04:58,455 --> 00:05:01,058 Come on. We have more important things to do than talk. 78 00:05:02,426 --> 00:05:03,794 How are we gonna find Andre? 79 00:05:03,827 --> 00:05:05,665 Assuming he's not already out of town. 80 00:05:05,690 --> 00:05:07,098 Well, Evita said he went to go see Auntie. 81 00:05:08,387 --> 00:05:10,774 Said he was looking for something. 82 00:05:10,801 --> 00:05:13,236 So if he didn't find it yet, he should still be around, right? 83 00:05:13,270 --> 00:05:15,772 Okay, but that's not gonna help us. 84 00:05:15,806 --> 00:05:18,308 We don't have time to search every block in New Orleans. 85 00:05:18,342 --> 00:05:19,943 Okay, maybe not, but... 86 00:05:23,279 --> 00:05:25,448 - What if...? - What? 87 00:05:25,481 --> 00:05:28,152 Well, there's already people out on every corner of the city. 88 00:05:28,185 --> 00:05:30,887 People who know those corners well. 89 00:05:30,921 --> 00:05:32,589 I got an idea. 90 00:05:33,789 --> 00:05:34,965 I'm gonna have to go alone, 91 00:05:34,990 --> 00:05:37,060 and I can't leave you alone right now. 92 00:05:37,094 --> 00:05:38,863 You do your thing, and I'll do mine. 93 00:05:39,962 --> 00:05:41,131 What are you gonna do when I'm gone? 94 00:05:42,265 --> 00:05:44,935 I can run down some leads of my own. 95 00:05:46,536 --> 00:05:48,724 See if I can find anything on Andre. 96 00:05:48,773 --> 00:05:49,917 You sure? 97 00:05:49,942 --> 00:05:52,343 Tyrone, if you ask me about my feelings one more time, 98 00:05:52,375 --> 00:05:54,010 I'm seriously gonna kill you. 99 00:05:55,145 --> 00:05:57,647 We have to find him as soon as humanly possible. 100 00:05:57,681 --> 00:06:00,369 And what are we gonna do if... 101 00:06:02,519 --> 00:06:03,855 when we find him? 102 00:06:05,789 --> 00:06:07,690 We'll cross that bridge 103 00:06:07,724 --> 00:06:09,937 whenever that bridge becomes a bridge. 104 00:06:11,861 --> 00:06:13,664 All right. 105 00:06:13,697 --> 00:06:15,666 All right, see you soon. 106 00:06:20,736 --> 00:06:23,006 Hey, Mom, it's me. 107 00:06:23,039 --> 00:06:26,977 Look, I know I was really shitty to you, and I'm sorry. 108 00:06:28,478 --> 00:06:30,848 But some of the others from group, they're... 109 00:06:32,916 --> 00:06:35,753 They're in trouble, and I... I just wanna make sure you're okay. 110 00:06:36,919 --> 00:06:38,150 You don't have to call me back. 111 00:06:38,175 --> 00:06:40,178 Just send me a text and let me know you're good. 112 00:06:47,708 --> 00:06:49,966 _ 113 00:06:49,991 --> 00:06:51,160 Hey! 114 00:06:52,101 --> 00:06:53,570 I thought I told you stay out of this. 115 00:06:53,604 --> 00:06:54,705 You really think I'd listen? 116 00:06:54,738 --> 00:06:57,841 Look, we need to find Andre and stop him. 117 00:06:57,873 --> 00:06:59,743 I can help. You know I can. 118 00:06:59,775 --> 00:07:01,011 You'll only slow me down. 119 00:07:02,044 --> 00:07:04,080 Brigid was a better liar. 120 00:07:04,113 --> 00:07:06,284 Yeah, well, that's about all she was better at. 121 00:07:11,751 --> 00:07:13,790 Get in. A call came in. We have a lead. 122 00:07:22,633 --> 00:07:24,534 - What happened next? - Found out the police 123 00:07:24,568 --> 00:07:26,870 pulled almost a dozen girls from the Viking. 124 00:07:26,902 --> 00:07:28,705 A few were booked on previous warrants. 125 00:07:28,738 --> 00:07:30,073 The rest were released. 126 00:07:30,106 --> 00:07:32,075 - Anybody know anything? - Well, that's the that. 127 00:07:32,108 --> 00:07:34,149 I tried to track them down this morning for statements, 128 00:07:34,173 --> 00:07:36,512 - but they were gone. - What do you mean gone? 129 00:07:36,546 --> 00:07:38,748 It's common for victims to go back to their abusers. 130 00:07:38,782 --> 00:07:41,084 But for this many to disappear? 131 00:07:41,118 --> 00:07:42,719 There's something up about this one. 132 00:07:44,553 --> 00:07:46,522 Okay, what about the ones that were arrested? 133 00:07:46,556 --> 00:07:47,925 That's the other that. 134 00:07:47,957 --> 00:07:49,926 They've all gone crazy or something. 135 00:07:49,959 --> 00:07:51,695 Like collective, Manson-girl, 136 00:07:51,728 --> 00:07:53,764 climb-the-bars-to-get-out type crazy. 137 00:07:53,796 --> 00:07:54,842 Get out to where? 138 00:07:54,866 --> 00:07:57,256 Yeah, well, that's the last that. Where. 139 00:07:57,293 --> 00:07:58,808 All we know is that they started humming. 140 00:07:58,834 --> 00:08:00,137 First one, then two. 141 00:08:00,169 --> 00:08:01,871 And now they're all humming the same few notes 142 00:08:01,904 --> 00:08:03,640 like some bizarre choir. 143 00:08:09,680 --> 00:08:11,782 Where's Andre? 144 00:08:11,815 --> 00:08:13,082 In the wind. 145 00:08:13,116 --> 00:08:14,552 The girls wouldn't talk about him, 146 00:08:14,577 --> 00:08:18,056 so there's nothing for the NOPD, or us, to go on. 147 00:08:18,255 --> 00:08:20,625 So no one knows anything, and no one's out looking for Andre? 148 00:08:21,957 --> 00:08:24,294 Not if this is about who I think it's about. 149 00:08:42,869 --> 00:08:44,339 No purse, no wallet. 150 00:08:44,364 --> 00:08:46,450 Nice girl like that, I'm sure somebody's missing her. 151 00:08:46,490 --> 00:08:49,192 No, no, no. You... you can't transport that woman in an ambulance. 152 00:08:49,227 --> 00:08:51,262 - Ma'am, she has to go to the hospital... - Detective O'Reilly. 153 00:08:51,287 --> 00:08:53,123 I'm with the Vice Task Force. 154 00:08:53,156 --> 00:08:54,758 That is Lia Dewan. 155 00:08:54,791 --> 00:08:57,920 She was abused by a man who used private ambulances 156 00:08:57,967 --> 00:08:59,195 to transport his victims. 157 00:08:59,229 --> 00:09:00,931 Do you know how much of a trigger it would be 158 00:09:00,964 --> 00:09:03,901 if she came to in an ambulance with just you guys? 159 00:09:05,035 --> 00:09:06,637 She needs to come with us. 160 00:09:11,742 --> 00:09:13,477 Gotta admit, I did not see that coming. 161 00:09:13,509 --> 00:09:15,312 Me neither. 162 00:09:18,248 --> 00:09:20,316 - So what now? - We wait for her to wake up, 163 00:09:20,349 --> 00:09:22,952 so she can tell us where Andre is. 164 00:09:22,985 --> 00:09:25,822 - And if she doesn't tell us? - Same answer as when she does. 165 00:09:28,557 --> 00:09:29,826 Honestly? 166 00:09:29,859 --> 00:09:31,829 Would not have pegged you for the murdering type. 167 00:09:32,896 --> 00:09:34,865 Honestly? 168 00:09:34,897 --> 00:09:36,399 Me neither. 169 00:09:44,956 --> 00:09:47,790 _ 170 00:10:31,086 --> 00:10:32,499 Hello? 171 00:10:32,524 --> 00:10:34,169 - Mom, it's me. - Tyrone? 172 00:10:34,194 --> 00:10:37,393 - Are you all right? Is anything wrong? - No, Mom, I'm fine. 173 00:10:37,426 --> 00:10:39,662 Well, where are you? What number are you calling from? 174 00:10:43,432 --> 00:10:44,601 It's a burner phone. 175 00:10:45,768 --> 00:10:47,470 Are you in trouble? 176 00:10:49,772 --> 00:10:52,330 You need to be laying low, Tyrone. People are looking. 177 00:10:52,355 --> 00:10:54,900 Mom, stop. I'm fine. I can take care of myself. 178 00:10:54,925 --> 00:10:56,879 I know that you can, Tyrone. I know that. 179 00:10:56,912 --> 00:10:59,749 It's not you I worry about. It's everyone else. 180 00:10:59,782 --> 00:11:01,284 I got you, Mom. 181 00:11:03,085 --> 00:11:04,587 How's Connors acting? 182 00:11:05,801 --> 00:11:07,023 Connors? 183 00:11:08,458 --> 00:11:10,461 Detective Connors. 184 00:11:10,493 --> 00:11:12,729 Yeah, he's... he's fine, um... 185 00:11:13,796 --> 00:11:15,432 He's filling in the blanks. 186 00:11:16,833 --> 00:11:17,802 It's, uh... 187 00:11:19,102 --> 00:11:20,637 We're getting there. 188 00:11:20,670 --> 00:11:21,872 You sure? 189 00:11:22,873 --> 00:11:24,842 Of course I'm sure. 190 00:11:24,874 --> 00:11:26,777 He's not giving me any trouble. 191 00:11:29,845 --> 00:11:30,980 Okay. 192 00:11:31,013 --> 00:11:32,315 Just wanted to know. 193 00:11:35,151 --> 00:11:36,786 Keep an eye out for him, okay? 194 00:11:40,482 --> 00:11:41,559 Of course. 195 00:11:48,940 --> 00:11:50,277 I got you, too. 196 00:11:54,170 --> 00:11:55,639 All right, I gotta go. 197 00:11:55,671 --> 00:11:57,040 I love you. 198 00:11:57,073 --> 00:11:58,843 Love you, too. 199 00:12:51,560 --> 00:12:53,897 - So, anything? - No. 200 00:12:55,565 --> 00:12:56,733 There's just static. 201 00:12:57,867 --> 00:13:00,204 Like there's nothing left of her in there. 202 00:13:07,777 --> 00:13:09,613 Hey, wait, wait. Hold up. 203 00:13:11,580 --> 00:13:12,916 Look, last time someone's hope was gone, 204 00:13:12,949 --> 00:13:14,718 Ty got in there and dug it out. 205 00:13:15,752 --> 00:13:18,354 Maybe we wait for him, we get the info, 206 00:13:18,387 --> 00:13:21,691 then you can do whatever your dark heart wants with her, okay? 207 00:13:21,724 --> 00:13:23,726 There's still other girls in play. 208 00:13:26,629 --> 00:13:28,798 You're right. We need Ty. 209 00:13:44,814 --> 00:13:46,583 Solomon. 210 00:13:46,615 --> 00:13:48,117 What are you... 211 00:13:48,151 --> 00:13:49,886 Hey, I didn't do anything. 212 00:13:49,918 --> 00:13:53,024 - I'm not even on the corner or nothing... - I know, I know. 213 00:13:54,690 --> 00:13:55,926 I'm just here to talk. 214 00:13:59,161 --> 00:14:00,564 Luke Cage, huh? 215 00:14:02,931 --> 00:14:04,368 I heard about him. 216 00:14:05,969 --> 00:14:07,104 I heard he's bulletproof. 217 00:14:08,171 --> 00:14:09,706 And looks just like... 218 00:14:11,007 --> 00:14:12,676 like us, you know? 219 00:14:12,709 --> 00:14:13,978 I do. 220 00:14:17,847 --> 00:14:19,516 Ain't seen this one before. 221 00:14:20,716 --> 00:14:21,951 What does that say? 222 00:14:22,719 --> 00:14:23,954 What, you can't read? 223 00:14:25,155 --> 00:14:26,357 No. 224 00:14:30,791 --> 00:14:35,329 "Luke Cage in Harlem Rumble" by Karen Page. 225 00:14:39,636 --> 00:14:41,026 You should really learn how to read, man. 226 00:14:41,051 --> 00:14:42,853 I don't need all that. 227 00:14:44,807 --> 00:14:46,142 You wanna be a hero like Luke Cage, 228 00:14:46,176 --> 00:14:47,744 you better develop those skills. 229 00:14:48,811 --> 00:14:50,013 I ain't a hero. 230 00:14:51,513 --> 00:14:53,983 Says who? You saved my mom's life. 231 00:14:56,485 --> 00:14:58,921 You know what I do day-to-day. 232 00:15:00,089 --> 00:15:01,791 You know what I like to think? 233 00:15:01,825 --> 00:15:03,317 I think even if he wasn't bulletproof, 234 00:15:03,342 --> 00:15:05,044 he'd still be in the mix. 235 00:15:06,396 --> 00:15:07,865 Trying to make things right. 236 00:15:08,897 --> 00:15:10,401 How about you? 237 00:15:11,901 --> 00:15:13,303 Yeah, I guess. 238 00:15:13,335 --> 00:15:14,537 Good. 239 00:15:16,906 --> 00:15:18,041 'Cause, uh... 240 00:15:19,676 --> 00:15:20,911 I need your help. 241 00:15:25,626 --> 00:15:28,070 I want you to tell Money Hustle and Uptown Block I wanna meet. 242 00:15:28,102 --> 00:15:29,592 You do know they're trying to kill you, right? 243 00:15:32,254 --> 00:15:34,056 That's why I wanna meet. 244 00:15:34,089 --> 00:15:36,892 They'll set up a time and a place, 245 00:15:36,926 --> 00:15:39,729 I'll show up, and they'll ambush me. 246 00:15:39,762 --> 00:15:41,397 It ain't that easy. 247 00:15:42,599 --> 00:15:44,401 Sometimes you can't fix things. 248 00:15:46,730 --> 00:15:48,865 Some things are just broke. 249 00:15:48,937 --> 00:15:50,319 Just because it's broke 250 00:15:50,344 --> 00:15:51,942 doesn't mean it needs to be fixed. 251 00:15:57,913 --> 00:15:59,549 Just tell them I wanna meet. 252 00:16:01,084 --> 00:16:02,585 I'll take care of the rest. 253 00:16:14,730 --> 00:16:21,399 _ 254 00:17:15,697 --> 00:17:22,118 _ 255 00:17:24,033 --> 00:17:26,024 Where am I? 256 00:17:26,068 --> 00:17:28,204 You're in Church of All Saints Hospital. 257 00:17:28,238 --> 00:17:30,806 You had an accident. 258 00:17:30,840 --> 00:17:32,209 You're gonna be fine, which is miraculous 259 00:17:32,241 --> 00:17:33,475 considering your fall. 260 00:17:33,508 --> 00:17:35,277 Just a few broken ribs and just... 261 00:17:35,311 --> 00:17:36,880 Close those damn curtains. 262 00:17:36,912 --> 00:17:38,681 The light is killing me. 263 00:17:44,519 --> 00:17:45,855 Better? 264 00:17:47,656 --> 00:17:49,325 Does your head hurt? 265 00:17:49,359 --> 00:17:51,561 Your x-ray showed no sign of injury to... 266 00:17:51,594 --> 00:17:53,330 Not from the accident. 267 00:17:53,363 --> 00:17:54,864 I get migraines. 268 00:17:54,898 --> 00:17:57,401 Well, that explains the photo-sensitivity. 269 00:18:03,605 --> 00:18:05,909 There were people along the river last night. 270 00:18:08,177 --> 00:18:09,713 They watched you jump. 271 00:18:10,947 --> 00:18:13,116 When you lose what you love... 272 00:18:14,883 --> 00:18:16,752 the whole world seems empty. 273 00:18:16,786 --> 00:18:18,321 You lost someone? 274 00:18:18,354 --> 00:18:20,023 The love of my life. 275 00:18:21,024 --> 00:18:22,659 My music. 276 00:18:22,691 --> 00:18:24,795 It was my whole world. 277 00:18:26,863 --> 00:18:29,865 Before I started getting these migraines. 278 00:18:29,899 --> 00:18:31,767 Maybe I can help with that. 279 00:18:31,800 --> 00:18:35,037 I wish you could, but I doubt it. 280 00:18:35,071 --> 00:18:36,759 You never know. 281 00:18:36,784 --> 00:18:39,508 Perhaps you'll find just what you need... 282 00:18:51,421 --> 00:18:52,788 Hello? 283 00:20:50,373 --> 00:20:52,241 - Hey. - Oh, thank God. 284 00:20:52,275 --> 00:20:54,090 How'd it go? Did you find Andre? 285 00:20:54,115 --> 00:20:55,679 It's in the process. 286 00:20:57,046 --> 00:20:58,949 I talked to, uh... 287 00:21:01,550 --> 00:21:03,385 Whatever it takes to find him. 288 00:21:03,419 --> 00:21:04,621 So... 289 00:21:05,636 --> 00:21:07,056 Who did you talk to? 290 00:21:08,223 --> 00:21:10,859 - Which one is she? - Both of them. 291 00:21:10,892 --> 00:21:13,395 If one Brigid is good, then two is better. 292 00:21:13,429 --> 00:21:15,931 We need to find him, Ty. 293 00:21:17,700 --> 00:21:20,202 Is that Lia? Is she alive? 294 00:21:20,236 --> 00:21:22,405 Only kind of. 295 00:21:22,438 --> 00:21:24,741 Andre dumped her off on the side of the road. 296 00:21:24,774 --> 00:21:27,377 - Does she know where she is? - No. 297 00:21:27,410 --> 00:21:28,778 She won't wake up. 298 00:21:31,780 --> 00:21:33,249 Ty... 299 00:21:35,750 --> 00:21:36,952 There's a door. 300 00:21:37,786 --> 00:21:39,588 Of course there is. 301 00:21:41,889 --> 00:21:44,158 Tandy, I... I don't think that's a good idea. 302 00:21:44,183 --> 00:21:45,961 I don't wanna go either, Ty, but... 303 00:21:47,662 --> 00:21:49,900 But what if this is the best way to find him? 304 00:21:56,506 --> 00:21:57,908 You coming or not? 305 00:22:15,758 --> 00:22:16,793 What? 306 00:22:17,793 --> 00:22:19,662 What is this place? 307 00:22:20,764 --> 00:22:24,000 I think it's what happens to the people that Andre drains. 308 00:22:25,968 --> 00:22:27,970 When all their hope is gone... 309 00:22:31,806 --> 00:22:33,509 this is what's left. 310 00:23:02,204 --> 00:23:04,339 If there's crazed killers in here... 311 00:23:04,373 --> 00:23:05,842 Then we'll deal with them. 312 00:23:06,741 --> 00:23:08,010 Like we do. 313 00:23:16,751 --> 00:23:18,787 You don't know what's out there. 314 00:23:18,821 --> 00:23:19,890 Where are we? 315 00:23:21,090 --> 00:23:23,560 I think we're... 316 00:23:23,593 --> 00:23:25,161 Ty... 317 00:23:25,193 --> 00:23:26,495 Look. 318 00:23:27,592 --> 00:23:30,396 It's an amazing offer, but what about my job? 319 00:23:30,435 --> 00:23:32,004 You can come and stay with me. 320 00:23:33,543 --> 00:23:35,879 You don't need this place. 321 00:23:35,904 --> 00:23:37,339 You never even wanted to be a doctor. 322 00:23:37,373 --> 00:23:39,842 I know, but I just can't do that to my dad. 323 00:23:39,874 --> 00:23:41,045 If your dad loves you, 324 00:23:41,091 --> 00:23:43,813 he wouldn't stop you from pursuing your dreams. 325 00:23:43,845 --> 00:23:46,082 Medicine was never your dream. 326 00:23:48,883 --> 00:23:50,486 You care about me, don't you? 327 00:23:50,998 --> 00:23:52,764 Of course I do. 328 00:23:52,854 --> 00:23:55,258 Because I can give you back your music. 329 00:23:57,559 --> 00:23:59,562 Let me take care of you. 330 00:24:01,631 --> 00:24:02,865 Lia, I need you. 331 00:24:04,100 --> 00:24:05,969 - Look, we can go back. - No. 332 00:24:08,304 --> 00:24:09,806 We have to keep going. 333 00:24:11,774 --> 00:24:13,243 But where do we go? 334 00:24:17,542 --> 00:24:18,677 Down. 335 00:24:58,354 --> 00:25:00,757 - Is that...? - Lia. 336 00:25:00,789 --> 00:25:02,091 I don't get it. 337 00:25:03,354 --> 00:25:04,721 She looks so... 338 00:25:04,746 --> 00:25:06,615 - Hopeful. - Normal. 339 00:25:15,537 --> 00:25:19,447 Wait, I think I know how to get to Lia. 340 00:25:19,511 --> 00:25:20,791 Tandy! 341 00:25:29,485 --> 00:25:31,688 - Hi. - Hi. 342 00:25:31,720 --> 00:25:33,522 I'm Tandy Bowen. 343 00:25:35,290 --> 00:25:37,192 I need to help out a friend. 344 00:25:38,861 --> 00:25:40,363 Is it okay if I borrow this? 345 00:25:40,395 --> 00:25:41,797 I promise I'll bring it back. 346 00:25:42,609 --> 00:25:44,334 If it'll help your friend. 347 00:26:36,017 --> 00:26:37,519 Tandy, what are we doing? 348 00:26:37,553 --> 00:26:40,390 Yes, Tandy, what are we doing? 349 00:26:50,732 --> 00:26:52,701 You can't hurt me here. 350 00:26:52,735 --> 00:26:53,836 We're in her mind. 351 00:26:53,869 --> 00:26:56,372 - Tandy, what do we do? - Nothing. 352 00:26:56,404 --> 00:26:57,873 There's nothing you can do. 353 00:26:57,906 --> 00:27:00,075 Pretty soon there ain't nothing that nobody can do. 354 00:27:00,109 --> 00:27:01,611 What do you want? 355 00:27:01,643 --> 00:27:02,911 An audience. 356 00:27:02,944 --> 00:27:05,948 One big enough that I can draw enough of their despair... 357 00:27:07,383 --> 00:27:09,787 so I can hit a blue note. 358 00:27:09,812 --> 00:27:10,853 What's a blue note? 359 00:27:10,885 --> 00:27:13,489 It's what separates a man from a god. 360 00:27:14,989 --> 00:27:17,759 Tandy, you didn't tell me he was insane. 361 00:27:17,793 --> 00:27:20,796 No, I'm just willing to do whatever it takes 362 00:27:20,829 --> 00:27:21,863 to live without pain. 363 00:27:21,896 --> 00:27:24,433 If that means becoming a god, so be it. 364 00:27:24,467 --> 00:27:26,768 Don't I deserve relief? 365 00:27:26,802 --> 00:27:29,138 I've been living with these headaches for years. 366 00:27:29,171 --> 00:27:30,989 I don't deserve this pain more than anyone else. 367 00:27:31,059 --> 00:27:32,242 Oh, but you do. 368 00:27:33,637 --> 00:27:36,711 You're sick and abusive. 369 00:27:36,745 --> 00:27:39,114 You trying to tell me that you never took advantage? 370 00:27:39,148 --> 00:27:41,818 Not once used the gifts you've been given for your own end? 371 00:27:41,851 --> 00:27:43,652 Because I know you have. 372 00:27:43,686 --> 00:27:45,438 You've only been dealing with them for eight months. 373 00:27:45,463 --> 00:27:48,065 Let's see what you both are like after eight years. 374 00:27:48,090 --> 00:27:49,792 Let's see how much you've been warped. 375 00:27:49,825 --> 00:27:51,760 I'm done being warped. 376 00:27:54,829 --> 00:27:56,331 Done being in pain. 377 00:27:57,967 --> 00:28:00,169 It's finally time to cash in. 378 00:28:03,171 --> 00:28:05,374 For others to share my burden. 379 00:28:10,565 --> 00:28:11,948 Well? 380 00:28:13,781 --> 00:28:15,551 Come on. What did you learn? 381 00:28:17,018 --> 00:28:19,188 That the whole city is gonna end up like that 382 00:28:19,220 --> 00:28:20,856 if we don't find him. 383 00:28:29,566 --> 00:28:34,571 _ 384 00:28:36,138 --> 00:28:37,674 Excuse me. 385 00:28:40,174 --> 00:28:43,345 I'm not sure if I'm in the right place. 386 00:28:43,379 --> 00:28:45,215 You're in exactly the right place. 387 00:28:47,082 --> 00:28:48,751 I'm Andre Deschaine. 388 00:28:50,219 --> 00:28:51,720 It's good to have you. 389 00:29:25,954 --> 00:29:28,190 Hello, ladies. Welcome. 390 00:29:29,758 --> 00:29:32,428 I know it's a hard time for everyone. 391 00:29:33,748 --> 00:29:36,691 But it's with an honest heart that I say how glad that I am 392 00:29:36,745 --> 00:29:38,868 that each and every one of you is here. 393 00:29:40,144 --> 00:29:41,870 What'd they say? 394 00:29:41,903 --> 00:29:43,204 Kings too? 395 00:29:43,238 --> 00:29:44,774 Okay, where they gonna be at? 396 00:29:44,806 --> 00:29:46,441 Got it. Thanks, Solomon. 397 00:29:47,629 --> 00:29:48,710 Tandy... 398 00:29:49,877 --> 00:29:51,846 Tandy! 399 00:29:51,880 --> 00:29:53,783 I gotta go. Kings and Boys say it's on. 400 00:29:53,815 --> 00:29:55,517 This might be our best bet at finding him. 401 00:29:55,550 --> 00:29:57,018 Wait. 402 00:29:57,052 --> 00:29:58,788 You have the gangs helping find Andre? 403 00:29:58,821 --> 00:30:00,290 I'm coming with you. 404 00:30:01,700 --> 00:30:04,927 Last time you met up with these guys, you killed everybody in the room. 405 00:30:04,959 --> 00:30:07,229 - No chance. - No, Tyrone... 406 00:30:17,773 --> 00:30:19,408 Where's this little bitch boy at? 407 00:30:19,440 --> 00:30:21,867 I got places to be... 408 00:30:30,853 --> 00:30:32,755 It wasn't their fault. 409 00:30:32,787 --> 00:30:34,824 They never stood a chance. 410 00:30:34,856 --> 00:30:36,825 And neither do you. 411 00:30:36,859 --> 00:30:39,228 Screw this. I'm not waiting around any longer. 412 00:30:39,260 --> 00:30:41,612 Kill the girl and let's go. We'll find Andre ourselves. 413 00:30:45,700 --> 00:30:47,937 I could have told you. 414 00:30:47,969 --> 00:30:49,972 It's harder than it looks. 415 00:30:50,840 --> 00:30:51,974 No! 416 00:31:00,949 --> 00:31:03,352 All right, you got my attention. 417 00:31:03,384 --> 00:31:05,555 - What you wanna talk about? - Your survival. 418 00:31:07,789 --> 00:31:09,325 You can't kill her. 419 00:31:09,357 --> 00:31:11,493 An hour ago, you practically begged me not to hurt her. 420 00:31:11,527 --> 00:31:13,129 An hour ago, she had something I wanted. 421 00:31:13,161 --> 00:31:14,796 She doesn't deserve to die. 422 00:31:14,829 --> 00:31:17,366 What happened to the Brigid that believed in justice? 423 00:31:18,800 --> 00:31:20,869 Tandy... 424 00:31:20,902 --> 00:31:23,772 This is justice. She tried to sell you. 425 00:31:23,806 --> 00:31:25,807 She would have watched you get raped without batting an eye. 426 00:31:25,841 --> 00:31:27,209 She is a victim too! 427 00:31:27,241 --> 00:31:30,178 Andre manipulated her. He changed who she was. 428 00:31:30,211 --> 00:31:32,181 - Yeah, into a monster. - You don't understand. 429 00:31:32,213 --> 00:31:33,649 No, you don't understand. 430 00:31:37,251 --> 00:31:38,520 Know who I am? 431 00:31:38,554 --> 00:31:39,822 Yeah, you's a bitch. 432 00:31:43,392 --> 00:31:46,228 You think you know so much. You're so world-wise. 433 00:31:46,260 --> 00:31:48,897 People like Lia and Andre, like Connors. 434 00:31:48,931 --> 00:31:50,732 Yeah, they've had bad shit happen to them. 435 00:31:50,766 --> 00:31:53,369 But that does not justify the bad shit they do to others. 436 00:31:53,402 --> 00:31:54,903 - Period. - It is not that simple. 437 00:31:54,937 --> 00:31:57,873 Yes, it is. Now move. 438 00:31:59,173 --> 00:32:00,542 No. 439 00:32:02,911 --> 00:32:04,747 I'm not gonna say it again. 440 00:32:04,779 --> 00:32:06,348 - Move! - No. 441 00:32:08,182 --> 00:32:10,385 I'll ask you one more time. 442 00:32:10,419 --> 00:32:13,723 Do you know who I am? 443 00:32:15,891 --> 00:32:19,428 She deserves justice. Not whatever this is. Ahh! 444 00:32:19,460 --> 00:32:20,695 Yeah. 445 00:32:20,729 --> 00:32:23,699 - We know who you are. - Then you know what I can do, 446 00:32:23,731 --> 00:32:25,834 know what I've done, and you know you can't stop me. 447 00:32:25,867 --> 00:32:28,369 You don't know what it's like. 448 00:32:28,402 --> 00:32:30,072 You think "that can't happen to me," 449 00:32:30,104 --> 00:32:31,708 until you realize, it already has. 450 00:32:32,940 --> 00:32:34,375 Then you're as weak as she is. 451 00:32:34,409 --> 00:32:35,911 I brought you here because this is the moment 452 00:32:35,943 --> 00:32:38,079 that you and your gangs start following some rules. 453 00:32:38,113 --> 00:32:40,216 - You want a cut or something? - No, I don't want no cut. 454 00:32:42,718 --> 00:32:43,952 I want a change. 455 00:32:43,986 --> 00:32:45,800 People are gonna find drugs if they want them. 456 00:32:45,847 --> 00:32:47,722 Look, anybody buying drugs for their own use, 457 00:32:47,756 --> 00:32:48,858 I can't stop that. 458 00:32:48,891 --> 00:32:50,359 I'm only one man. 459 00:32:50,392 --> 00:32:52,561 Anyone buying to force onto someone caught up 460 00:32:52,594 --> 00:32:54,529 into something that they don't want to be? 461 00:32:54,563 --> 00:32:56,364 They're off limits. 462 00:32:59,433 --> 00:33:03,772 Pimps, traffickers, anybody that uses drugs to manipulate. 463 00:33:03,806 --> 00:33:06,374 I hear you. I really do. 464 00:33:06,408 --> 00:33:09,069 But that's a significant portion of our business 465 00:33:09,094 --> 00:33:10,413 and we can't expect... 466 00:33:16,485 --> 00:33:18,120 This is not a negotiation. 467 00:33:18,152 --> 00:33:20,322 I don't care about your business. 468 00:33:20,354 --> 00:33:21,990 I don't care about how much money you used to make. 469 00:33:22,024 --> 00:33:23,892 I don't care how much it's gonna cost you. 470 00:33:23,925 --> 00:33:26,961 Things are going to change. 471 00:33:26,995 --> 00:33:30,332 I see. So you think you're going to fix New Orleans? 472 00:33:30,364 --> 00:33:32,834 I'm done expecting anyone, 473 00:33:32,867 --> 00:33:35,270 you, me, this city, 474 00:33:35,304 --> 00:33:36,839 to be perfect. 475 00:33:38,306 --> 00:33:39,674 I'm still gonna fight for it. 476 00:33:41,509 --> 00:33:43,912 You get in my way, 477 00:33:43,946 --> 00:33:46,115 you don't follow my rules, and I'll be fighting you. 478 00:33:53,121 --> 00:33:55,157 She's your responsibility. 479 00:33:55,190 --> 00:33:58,193 Whatever she does or doesn't do, that's on you. 480 00:33:58,227 --> 00:34:00,129 No one else but you. 481 00:34:04,967 --> 00:34:06,869 Now, I need one more thing from you. 482 00:34:06,902 --> 00:34:09,305 I need the location of one of your buyers. 483 00:34:11,573 --> 00:34:13,509 Ty, don't scare me like that. 484 00:34:14,877 --> 00:34:17,012 - Did you find him? - I know where he is. 485 00:34:17,044 --> 00:34:19,214 One of their corner boys said they heard him talking about 486 00:34:19,247 --> 00:34:21,216 returning to his old stomping grounds. 487 00:34:21,250 --> 00:34:23,853 - Club Delight. - We gotta go. Quickly. 488 00:34:25,567 --> 00:34:28,471 Patient Services, please call EDS. 489 00:34:35,062 --> 00:34:37,065 That's what they said. 490 00:34:37,098 --> 00:34:40,035 One of their corner boys said they saw Andre, 491 00:34:40,067 --> 00:34:41,770 recognized him and... 492 00:34:45,744 --> 00:34:46,947 Ready for this? 493 00:34:48,676 --> 00:34:50,745 I don't see any other options. 494 00:34:52,271 --> 00:34:53,805 Wait, wait. 495 00:34:55,917 --> 00:34:57,285 You know we have to... 496 00:34:59,187 --> 00:35:01,089 If what he said was true and he can become a god... 497 00:35:01,122 --> 00:35:03,858 - We can't let that happen. - I know. 498 00:35:03,892 --> 00:35:05,627 You know what that means, right? 499 00:35:06,816 --> 00:35:08,485 What we'll have to do? 500 00:35:09,469 --> 00:35:11,438 Not we. 501 00:35:11,502 --> 00:35:13,606 I'm the one with the knives of light. 502 00:35:13,631 --> 00:35:15,869 The burden's not on you, okay? 503 00:35:17,461 --> 00:35:19,196 If it comes to it... if we have to kill him, 504 00:35:19,228 --> 00:35:20,596 we do it together. 505 00:35:21,545 --> 00:35:23,715 Just like everything else. 506 00:35:23,779 --> 00:35:27,994 Good and bad and in-between, 507 00:35:28,149 --> 00:35:29,885 we do it together. 508 00:35:31,752 --> 00:35:33,088 Okay. 509 00:35:34,291 --> 00:35:35,703 Together. 510 00:35:45,334 --> 00:35:46,569 You ready? 511 00:35:48,971 --> 00:35:50,506 Let's go. 512 00:36:02,417 --> 00:36:04,752 ♪ Let's go way away ♪ 513 00:36:04,785 --> 00:36:08,478 ♪ New York, Paris, and a girl to call your own ♪ 514 00:36:08,548 --> 00:36:10,821 I think we're at the wrong place. 515 00:36:10,861 --> 00:36:12,594 ♪ Yesterday... ♪ 516 00:36:23,038 --> 00:36:25,140 Those gang leaders played you. 517 00:36:25,416 --> 00:36:28,343 - I don't think they played me. - Of course they did. 518 00:36:29,611 --> 00:36:32,104 They played you, and now there's nothing that we can do. 519 00:36:34,116 --> 00:36:35,384 What? 520 00:37:01,076 --> 00:37:03,879 Guess he was stomping somewhere else. 521 00:37:03,911 --> 00:37:06,848 The club... it burned down. 522 00:37:06,881 --> 00:37:08,316 Yeah. 523 00:37:09,492 --> 00:37:12,020 Which means this isn't the original location. 524 00:37:12,053 --> 00:37:13,154 On it. 525 00:37:25,200 --> 00:37:27,736 What is this? Where is he? 526 00:37:29,604 --> 00:37:31,873 Wait. 527 00:37:59,768 --> 00:38:01,871 Tandy, what the hell is going on? 528 00:38:09,310 --> 00:38:10,711 Mikayla? 529 00:38:10,745 --> 00:38:13,114 Hey! Mikayla, can you hear me? 530 00:38:15,491 --> 00:38:17,252 Hey, come on, you have to leave. 531 00:38:18,419 --> 00:38:20,622 Uh... Tandy? 532 00:38:22,957 --> 00:38:24,258 Mom? 533 00:38:24,292 --> 00:38:25,828 Mom! Hey! 534 00:38:26,980 --> 00:38:29,931 Mom, come on, listen to me, you have to get out of here. 535 00:38:36,702 --> 00:38:38,739 Tandy, we gotta do something! 536 00:38:42,910 --> 00:38:44,145 Tandy! 537 00:38:45,946 --> 00:38:47,782 Tandy, we won't reach him in time! 538 00:38:47,815 --> 00:38:49,384 Tandy! 539 00:38:49,417 --> 00:38:51,252 Tandy, throw a knife at me! 540 00:38:51,285 --> 00:38:52,887 Do it! 541 00:38:52,921 --> 00:38:54,189 Do it now! 542 00:39:05,598 --> 00:39:06,866 Ty! 543 00:39:19,773 --> 00:39:21,691 - Did everyone just... - They all just disappeared! 544 00:39:21,726 --> 00:39:24,238 I mean, one second they were here, and the next... 545 00:39:24,624 --> 00:39:26,293 Where'd they all go? 546 00:40:13,557 --> 00:40:16,705 It's always nice to see a local boy done good. 547 00:40:16,738 --> 00:40:18,806 Please welcome Andre Deschaine! 548 00:40:24,078 --> 00:40:25,413 Tandy... 549 00:40:26,614 --> 00:40:27,950 Is that music? 550 00:40:28,850 --> 00:40:30,752 Well, where's it coming from? 551 00:41:02,046 --> 00:41:05,508 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 39062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.