Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,343
_
2
00:00:01,563 --> 00:00:02,695
You watch me.
3
00:00:03,086 --> 00:00:04,257
I'll be back.
4
00:00:04,289 --> 00:00:06,226
- She is a monster.
- I think she's brilliant.
5
00:00:06,406 --> 00:00:08,328
She's calling him Lincoln.
6
00:00:08,492 --> 00:00:10,890
Congratulations, Great-Grandmother.
7
00:00:11,297 --> 00:00:12,500
These people are refugees,
8
00:00:12,525 --> 00:00:14,395
which means they're
allowed to seek asylum.
9
00:00:14,422 --> 00:00:16,632
My name is Viktor. Viktor Goraya.
10
00:00:16,991 --> 00:00:18,226
I'm transhuman.
11
00:00:18,514 --> 00:00:21,045
I'm going to escape this
thing and become digital.
12
00:00:21,213 --> 00:00:23,554
- Come back to bed.
- You have sex with your robot!
13
00:00:23,773 --> 00:00:25,131
Darling! Darling!
14
00:00:28,261 --> 00:00:31,417
America, they've fired
a nuclear missile.
15
00:00:31,914 --> 00:00:33,210
[NUCLEAR EXPLOSION]
16
00:00:33,235 --> 00:00:34,414
What happens now?!
17
00:00:40,393 --> 00:00:45,393
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
18
00:00:50,410 --> 00:00:52,394
[ALARM RINGS IN DISTANCE]
19
00:00:54,778 --> 00:00:56,790
All right, stop!
20
00:00:58,217 --> 00:01:00,945
You can stop the alarm, thank you.
21
00:01:01,815 --> 00:01:03,195
Oh, God. I give up.
22
00:01:06,594 --> 00:01:08,078
Signor!
23
00:01:09,201 --> 00:01:11,671
You can stop the alarm, Signor!
24
00:01:12,115 --> 00:01:14,175
- SIGNOR: Alarm stopped.
- Thank you.
25
00:01:14,609 --> 00:01:17,373
The last time we had an alarm
in this kitchen, we all thought
26
00:01:17,398 --> 00:01:20,250
the world was coming to an
end, so that's quite enough.
27
00:01:20,275 --> 00:01:23,062
Do you wish to be reminded
of the reason for the alarm?
28
00:01:24,394 --> 00:01:26,117
Oh, well, yes.
29
00:01:26,142 --> 00:01:27,178
I was coming to that.
30
00:01:27,406 --> 00:01:29,826
The alarm is a reminder
for Edith Lyons...
31
00:01:29,851 --> 00:01:32,320
[SHE GASPS] Oh, yes! Yes!
32
00:01:32,345 --> 00:01:33,898
Call the family.
33
00:01:34,952 --> 00:01:37,233
Oh, I know. Calling family link.
34
00:01:37,258 --> 00:01:39,560
- Is that right?
- Calling family link.
35
00:01:39,975 --> 00:01:42,209
We're all here, Gran. We're waiting.
36
00:01:42,490 --> 00:01:43,504
It's a big moment.
37
00:01:43,529 --> 00:01:45,107
Some of us have got work to do.
38
00:01:45,180 --> 00:01:46,850
Happy as ever, Celeste.
39
00:01:47,090 --> 00:01:48,651
It's lovely to hear your voice, Muriel.
40
00:01:48,840 --> 00:01:49,954
Where are the boys? Are they with us?
41
00:01:49,978 --> 00:01:51,068
Dan, are you on the link?
42
00:01:51,093 --> 00:01:53,164
Yeah, yeah, I'm here. I'm here.
43
00:01:53,354 --> 00:01:56,117
Hey! What are you doing? No,
no, no, no! We're not... No!
44
00:01:56,142 --> 00:01:59,218
[LAUGHTER] Just don't!
45
00:01:59,327 --> 00:02:01,125
I'm glad we haven't got vision.
46
00:02:01,336 --> 00:02:02,854
Are you with us, Rosie?
47
00:02:03,221 --> 00:02:06,329
I keep telling the boys we all used
to watch TV on Saturday mornings.
48
00:02:06,493 --> 00:02:09,369
- Doesn't exist any more.
- Well, this is better than cartoons.
49
00:02:09,370 --> 00:02:10,393
Shush! She's on!
50
00:02:10,394 --> 00:02:12,603
ON TV: We can interview someone
who was actually a witness
51
00:02:12,627 --> 00:02:17,229
to that terrible event on Hong
Sha, political activist Edith Lyons.
52
00:02:17,557 --> 00:02:19,104
Tell me a little bit about that time.
53
00:02:19,186 --> 00:02:23,385
Oh. Six months ago, we all
thought we were going to die...
54
00:02:23,783 --> 00:02:26,072
- That's what I just said.
- Shush, Gran!
55
00:02:26,097 --> 00:02:28,402
... and then we realised the day
after Hiroshima, what happened...
56
00:02:28,470 --> 00:02:30,385
sun came up, people got out of bed,
57
00:02:30,386 --> 00:02:33,704
they went to work, a
nuclear bomb exploded,
58
00:02:34,339 --> 00:02:36,681
and the West just carried on.
59
00:02:36,751 --> 00:02:40,417
And China backed down,
but with 45,000 dead.
60
00:02:40,697 --> 00:02:43,409
And that's why we need these
sanctions against America.
61
00:02:43,410 --> 00:02:46,853
They turned a trade
war into an actual war.
62
00:02:46,978 --> 00:02:48,243
She doesn't understand a thing.
63
00:02:48,335 --> 00:02:50,111
And who pays the price? Me.
64
00:02:50,136 --> 00:02:51,175
Your auntie's an idiot.
65
00:02:51,350 --> 00:02:53,259
You were in Vietnam. Is that right?
66
00:02:53,548 --> 00:02:58,204
For the explosion. Then we took a
ship and we sailed towards Hong Sha.
67
00:02:58,229 --> 00:03:00,564
We took this footage with drones.
68
00:03:01,283 --> 00:03:02,626
Look, there were people!
69
00:03:02,759 --> 00:03:05,658
The bomb goes off and that's all
they leave behind, is the shadow.
70
00:03:06,437 --> 00:03:08,397
What's she like? Edith?
71
00:03:09,186 --> 00:03:10,221
Bit serious.
72
00:03:10,618 --> 00:03:14,033
- Yeah, but when you were kids.
- Yeah. Serious even then.
73
00:03:15,123 --> 00:03:16,556
I don't know. She's older than I am.
74
00:03:17,139 --> 00:03:18,853
She was more friends
with Stephen, really.
75
00:03:18,928 --> 00:03:20,681
We went Interrailing once, but
76
00:03:21,517 --> 00:03:24,397
she wanted to sleep on
beaches and go to markets
77
00:03:24,398 --> 00:03:25,681
and find things to smoke.
78
00:03:26,108 --> 00:03:27,556
I just wanted a nice hotel.
79
00:03:28,061 --> 00:03:29,132
Is she rich?
80
00:03:29,642 --> 00:03:31,689
I'd like to know. Why do you think?
81
00:03:32,198 --> 00:03:34,870
- Cos she's famous.
- Not really.
82
00:03:35,182 --> 00:03:37,784
This is Channel India. There
must be five of us watching.
83
00:03:37,815 --> 00:03:39,159
She lives on a boat.
84
00:03:39,300 --> 00:03:42,112
Yeah, but there's like 15
onboard. Bet it's stinking.
85
00:03:42,137 --> 00:03:45,323
If I could ask, what's the
range of your drones?
86
00:03:45,348 --> 00:03:46,410
What does that matter?
87
00:03:46,574 --> 00:03:49,855
We estimate they've got a
range of five miles, so...
88
00:03:50,324 --> 00:03:53,940
So you took your ship five
miles off the coast of Hong Sha
89
00:03:53,965 --> 00:03:56,332
within two days of the explosion?
90
00:03:56,357 --> 00:03:58,782
- What?
- She said 50 miles.
91
00:03:58,861 --> 00:04:00,127
She said she was safe.
92
00:04:00,675 --> 00:04:03,581
Were you poisoned by radiation?
93
00:04:03,839 --> 00:04:06,089
I think you should focus on
the victims within China itself.
94
00:04:06,114 --> 00:04:09,190
We calculate, at the very
least, you were exposed to
95
00:04:09,215 --> 00:04:12,245
one gray of radiation, so
the damage has been done.
96
00:04:13,159 --> 00:04:16,745
You might have limited your
lifespan to another 20 years.
97
00:04:17,229 --> 00:04:18,932
So? That could take me to 60.
98
00:04:20,159 --> 00:04:21,171
Then it's true.
99
00:04:24,570 --> 00:04:25,581
Yeah.
100
00:04:26,057 --> 00:04:27,784
She tells us on TV?!
101
00:04:28,034 --> 00:04:29,550
Oh, my God, she's an idiot!
102
00:04:29,667 --> 00:04:31,635
Gran, stop watching! Turn it off.
103
00:04:32,394 --> 00:04:36,689
- Signor, call Edith Lyons now.
- End link. Calling Edith Lyons.
104
00:04:36,838 --> 00:04:39,463
Is she dying? Is Auntie Edith dying?
105
00:04:39,587 --> 00:04:41,299
Hm? Eventually.
106
00:04:42,143 --> 00:04:44,244
VOICE MAIL: This is Edith's
phone. Leave a message.
107
00:04:45,057 --> 00:04:46,400
Edith, we're all watching.
108
00:04:46,877 --> 00:04:48,236
You promised me you were safe.
109
00:04:48,447 --> 00:04:50,401
Yeah, thanks very much, Edith.
110
00:04:50,402 --> 00:04:53,236
What a way to let us know, eh, on TV?
111
00:04:55,150 --> 00:04:56,963
Gran? You okay?
112
00:04:57,418 --> 00:05:00,158
Okay. That might be
true, but never mind me.
113
00:05:00,283 --> 00:05:03,760
Hong Sha Dao will have
consequences for all of us,
114
00:05:04,050 --> 00:05:08,053
and it terrifies me because
the world keeps getting hotter
115
00:05:08,078 --> 00:05:11,077
and faster and madder,
and we don't pause.
116
00:05:11,102 --> 00:05:13,089
We don't think. We don't learn.
117
00:05:13,114 --> 00:05:15,133
We just keep racing
to the next disaster,
118
00:05:15,249 --> 00:05:16,986
and I keep wondering what's next.
119
00:05:17,144 --> 00:05:19,627
Where are we going? When's
it ever going to stop?
120
00:05:20,241 --> 00:05:23,248
President Pence has
defied the United Nations.
121
00:05:23,273 --> 00:05:24,943
But we're making it worse.
122
00:05:25,033 --> 00:05:28,158
The more we impose sanctions, the
more America swings to the right.
123
00:05:28,410 --> 00:05:30,413
Okay, Putin, president for life.
124
00:05:30,414 --> 00:05:32,486
Xi Jinping, president for life.
125
00:05:32,511 --> 00:05:35,214
And now, Pence just a puppet.
Trump is still in charge.
126
00:05:35,239 --> 00:05:37,925
These old men are in power forever.
127
00:05:40,102 --> 00:05:43,045
[CHEERING]
128
00:05:43,366 --> 00:05:44,948
Remind us what charities
you've been playing for.
129
00:05:44,973 --> 00:05:47,565
Mine's a children's hospice in Coventry.
130
00:05:47,822 --> 00:05:51,167
And mine's to build a statue for
all the horses killed in World War I.
131
00:05:51,776 --> 00:05:54,393
The bird population across
Britain has fallen by 50%,
132
00:05:54,611 --> 00:05:56,947
because the insect
population has fallen by 80%.
133
00:05:57,077 --> 00:05:58,884
That's 80% in 30 years.
134
00:06:02,107 --> 00:06:05,373
♪ Happy birthday to you... ♪
135
00:06:05,398 --> 00:06:08,251
[CHEERING]
136
00:06:08,276 --> 00:06:12,156
So that's it. I'm out of work.
My bosses are basically Americans.
137
00:06:12,181 --> 00:06:14,087
With all these sanctions,
they're going to withdraw.
138
00:06:14,116 --> 00:06:16,115
- You'll get a payoff, though.
- They're saying no.
139
00:06:16,139 --> 00:06:18,001
They're saying, "Take
us to court. Tough!"
140
00:06:18,410 --> 00:06:21,470
I need to free up some capital,
so we'll have to sell this house.
141
00:06:21,555 --> 00:06:23,954
We're downsizing. We
just need somewhere small.
142
00:06:23,979 --> 00:06:26,259
I'm not moving! I'm not!
143
00:06:28,478 --> 00:06:31,259
It's a phenomenon that's
being called "Towntime".
144
00:06:31,782 --> 00:06:34,385
The 2000s saw a huge
move to work from home,
145
00:06:34,410 --> 00:06:36,525
but people at home
basically eat and masturbate.
146
00:06:36,954 --> 00:06:39,385
So, Towntime calls for a
return to the office job,
147
00:06:39,386 --> 00:06:40,805
Monday morning, 9am.
148
00:06:42,347 --> 00:06:47,766
It's my honour to declare the
drone park officially open!
149
00:06:47,791 --> 00:06:49,399
[APPLAUSE, DRONES BUZZ]
150
00:06:49,711 --> 00:06:52,039
Good luck! Bon voyage!
151
00:06:52,672 --> 00:06:54,086
Don't go to my house!
152
00:06:54,272 --> 00:06:55,272
I'm not in!
153
00:06:56,119 --> 00:07:00,273
As MP to the Northern Powerhouse,
I promise that for every job lost,
154
00:07:00,298 --> 00:07:01,609
there will be a job gained.
155
00:07:02,018 --> 00:07:05,053
This fleet of drones will
be the pride of Manchester.
156
00:07:05,398 --> 00:07:06,433
As you can see...
157
00:07:06,434 --> 00:07:08,434
[SCREAMING]
158
00:07:10,493 --> 00:07:13,204
Oh, my God! Have you just
seen? My MP's been decapitated!
159
00:07:13,422 --> 00:07:16,258
It's terrible news about Archie,
160
00:07:16,524 --> 00:07:18,985
but I can't help feeling it's symbolic.
161
00:07:19,492 --> 00:07:21,897
I hereby declare, with
the greatest of respect,
162
00:07:21,930 --> 00:07:25,907
that I will be standing in the
by-election for his constituency.
163
00:07:26,006 --> 00:07:27,093
Seriously?
164
00:07:27,829 --> 00:07:30,094
I'm watching her now, Viv Rook.
165
00:07:30,119 --> 00:07:31,632
So, she's going to be my MP?
166
00:07:31,657 --> 00:07:33,647
No, she isn't. I told you.
167
00:07:33,672 --> 00:07:35,624
Don't you dare vote for her.
168
00:07:35,805 --> 00:07:37,930
I will give you money not to vote.
169
00:07:38,021 --> 00:07:39,797
All right, then. That's a deal.
170
00:07:40,069 --> 00:07:41,977
Right, got to go. Pay me in cash. Bye!
171
00:07:42,844 --> 00:07:45,274
You know she owns us,
don't you? Viv Rook?
172
00:07:46,178 --> 00:07:48,750
Now they've privatised housing,
we're part of Stonerock Holdings.
173
00:07:48,844 --> 00:07:50,118
And on the board...
174
00:07:50,143 --> 00:07:51,143
[COMPUTER BEEPS]
175
00:07:53,763 --> 00:07:55,545
Oh, my God, she's my boss!
176
00:07:56,186 --> 00:07:57,998
This is my chance at last...
177
00:07:59,112 --> 00:08:02,123
... to honour my country
and to serve it.
178
00:08:03,549 --> 00:08:04,549
[KNOCK ON WINDOW]
179
00:08:07,486 --> 00:08:10,032
Your greenhouse, it's not very safe.
180
00:08:10,057 --> 00:08:11,111
[SHE CHUCKLES]
181
00:08:11,136 --> 00:08:13,408
People have been saying that for years.
182
00:08:13,916 --> 00:08:15,768
I got a man in to look at it,
183
00:08:15,793 --> 00:08:17,643
but part of it fell on his head.
184
00:08:17,712 --> 00:08:19,041
He never came back.
185
00:08:19,338 --> 00:08:20,682
You should be careful, though.
186
00:08:20,947 --> 00:08:24,588
Viktor, all of the money in
this house was my father's.
187
00:08:25,494 --> 00:08:28,354
And he lost it in 1976.
188
00:08:28,729 --> 00:08:31,940
We haven't been able to
afford this place ever since.
189
00:08:32,838 --> 00:08:35,330
Let it rot gently.
190
00:08:36,022 --> 00:08:37,260
I'll survive.
191
00:08:38,557 --> 00:08:41,619
Dan said about your parents...
192
00:08:42,533 --> 00:08:43,533
Yeah...
193
00:08:43,558 --> 00:08:47,072
They reported you to the police.
194
00:08:48,248 --> 00:08:49,955
In fairness, they
thought it was their duty.
195
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
They're Christians.
196
00:08:52,541 --> 00:08:54,010
I mean, it genuinely hurts them.
197
00:08:54,406 --> 00:08:55,901
Do you forgive them?
198
00:08:57,217 --> 00:08:58,244
I have to try.
199
00:08:58,472 --> 00:08:59,476
Rubbish.
200
00:09:00,588 --> 00:09:01,885
They're disgusting.
201
00:09:02,312 --> 00:09:06,010
Your mother and father are
disgusting people. Is that clear?
202
00:09:06,893 --> 00:09:08,971
I'm not without prejudice myself.
203
00:09:09,030 --> 00:09:10,596
I don't like Londoners.
204
00:09:11,690 --> 00:09:14,893
And I don't like people
who wear sunglasses indoors.
205
00:09:15,480 --> 00:09:16,484
But you...
206
00:09:17,413 --> 00:09:19,049
... you're beautiful,
207
00:09:19,414 --> 00:09:23,033
in the eyes of Christ
and in the eyes of myself.
208
00:09:24,479 --> 00:09:26,580
Is that clear? Have you got that?
209
00:09:27,289 --> 00:09:28,289
Yes.
210
00:09:28,428 --> 00:09:32,480
And you're very welcome
here for the rest of your life.
211
00:09:34,722 --> 00:09:36,871
Oh, don't cry!
212
00:09:37,558 --> 00:09:39,542
You're not going to
get a hug or anything.
213
00:09:41,707 --> 00:09:42,707
Thank you.
214
00:09:43,304 --> 00:09:45,378
I thought this would be nice
just the two of us.
215
00:09:45,613 --> 00:09:47,863
Hey, now that you're working,
we can be ladies who lunch.
216
00:09:48,386 --> 00:09:50,847
- That's great. Thanks very much.
- Can I take a drinks order?
217
00:09:51,855 --> 00:09:53,613
We'll just have a look.
Give us a couple of minutes?
218
00:09:57,855 --> 00:10:00,746
I want you to explain. Your dad
said you offered to pay rent,
219
00:10:00,771 --> 00:10:02,660
but there really is no need, honestly.
220
00:10:03,111 --> 00:10:04,996
I've got work until the autumn.
221
00:10:05,167 --> 00:10:07,261
Height of Essence isn't
pulling out until October,
222
00:10:07,286 --> 00:10:08,761
so there's no emergency.
223
00:10:09,241 --> 00:10:12,339
We won't starve. And after that...
224
00:10:12,597 --> 00:10:15,699
Well... Well, maybe
you can give me advice.
225
00:10:16,210 --> 00:10:19,894
When I went to university, they
said accountancy was a job for life.
226
00:10:20,198 --> 00:10:21,972
But now, thanks to your lot,
227
00:10:22,217 --> 00:10:24,933
artificial intelligence can
do my job in one second flat.
228
00:10:25,280 --> 00:10:29,323
I'm going to be quite literally
redundant in every way.
229
00:10:29,691 --> 00:10:31,503
- Will you call me?
- Sorry?
230
00:10:31,714 --> 00:10:33,494
- Will you call me?
- You mean telephone you?
231
00:10:33,519 --> 00:10:34,534
- Yes.
- When?
232
00:10:34,544 --> 00:10:35,544
Now.
233
00:10:35,569 --> 00:10:37,917
- But you're sitting right here.
- This is why I wanted to have lunch.
234
00:10:38,476 --> 00:10:40,370
Will you just phone me? Now?
235
00:10:42,723 --> 00:10:45,659
[PHONE RINGS]
236
00:10:47,206 --> 00:10:49,182
- Hello, Bethany speaking.
- Hello.
237
00:10:49,596 --> 00:10:51,854
- Are you phoning for Bethany?
- Yes.
238
00:10:51,924 --> 00:10:54,237
- What are you doing?
- This is Bethany. Can you hear me?
239
00:10:54,296 --> 00:10:55,479
Well, you're right in front of me.
240
00:10:55,635 --> 00:10:57,245
But can you hear me down the phone?
241
00:11:00,705 --> 00:11:01,705
Oh, my gosh!
242
00:11:02,077 --> 00:11:04,072
This is me, on the phone.
243
00:11:04,097 --> 00:11:07,042
I had it implanted.
My hand is the phone.
244
00:11:07,682 --> 00:11:09,557
I can walk, and talk,
245
00:11:09,643 --> 00:11:12,362
cos I'm on the phone,
the phone inside my hand.
246
00:11:12,932 --> 00:11:14,229
I am the phone.
247
00:11:14,885 --> 00:11:16,745
This is what phones are
going to be from now on.
248
00:11:17,402 --> 00:11:18,964
I have integrated.
249
00:11:20,398 --> 00:11:21,815
Thank you for your call.
250
00:11:28,471 --> 00:11:29,807
Subdermal implants.
251
00:11:30,448 --> 00:11:33,253
They charge themselves with
motion like a self-winding watch.
252
00:11:33,383 --> 00:11:34,870
And it's on the 22 network.
253
00:11:35,111 --> 00:11:38,581
I get signal across 95% of
UK mainland, 98 by next year.
254
00:11:38,659 --> 00:11:40,798
When I phoned you, it was ringing.
255
00:11:40,823 --> 00:11:42,120
You were ringing.
256
00:11:42,145 --> 00:11:43,220
That's the speaker.
257
00:11:43,862 --> 00:11:45,815
- So small!
- Okay, but...
258
00:11:46,307 --> 00:11:47,596
When did you get this done?
259
00:11:47,698 --> 00:11:51,397
That course in Winchester? I
had one finger done every night.
260
00:11:51,398 --> 00:11:53,721
I still need to choose a
handset, to phone out. Look.
261
00:11:55,940 --> 00:11:58,034
[PHONE RINGS]
262
00:11:58,059 --> 00:11:59,059
Hello?
263
00:11:59,339 --> 00:12:00,339
Hi!
264
00:12:01,233 --> 00:12:05,431
Okay. But, look, I can't believe
you had surgery without telling me!
265
00:12:05,456 --> 00:12:07,782
Skinplants, not surgery.
266
00:12:07,807 --> 00:12:09,206
And I knew you'd be cross.
267
00:12:09,503 --> 00:12:11,751
But I'm 18, and you had
that tattoo when you were 18,
268
00:12:11,776 --> 00:12:13,284
and it's the same sort of thing.
269
00:12:14,088 --> 00:12:15,714
And I wanted to ask you...
270
00:12:17,229 --> 00:12:19,503
- Will you do me a favour?
- What?
271
00:12:21,479 --> 00:12:23,397
- Will you tell Dad?
- Oh, sweet....
272
00:12:23,398 --> 00:12:25,182
Please, will you tell Dad for me?
273
00:12:39,406 --> 00:12:40,430
Good evening.
274
00:12:42,190 --> 00:12:43,190
Good evening, sir.
275
00:12:43,959 --> 00:12:46,839
Can I get a litre of non milk? Thanks.
276
00:12:50,534 --> 00:12:52,159
- Anything else?
- Er...
277
00:12:53,096 --> 00:12:54,370
Thought a shag might be nice.
278
00:12:54,596 --> 00:12:55,979
Nothing I can do about that, sir.
279
00:12:56,092 --> 00:12:57,092
Oh!
280
00:12:57,807 --> 00:13:00,065
Well, I'll just go home all alone, then.
281
00:13:00,281 --> 00:13:02,901
Well, you're a bit ugly, sir.
282
00:13:04,909 --> 00:13:07,237
- I am.
- It's very sad.
283
00:13:07,922 --> 00:13:08,922
Goodnight, sir.
284
00:13:10,387 --> 00:13:11,403
Goodnight.
285
00:13:16,500 --> 00:13:18,508
[MOANING]
286
00:13:21,041 --> 00:13:24,518
- [THEY LAUGH]
- All right... What are you doing? Ah!
287
00:13:24,543 --> 00:13:26,315
Get off! Get off!
288
00:13:26,340 --> 00:13:28,073
- Yeah. Go on, go on, go on.
- You want it?
289
00:13:28,098 --> 00:13:30,413
- Yeah, yeah, yeah, yeah...
- [CRASHING]
290
00:13:30,438 --> 00:13:32,471
[HE LAUGHS]
291
00:13:32,616 --> 00:13:36,120
[MOANING, LAUGHTER]
292
00:13:37,073 --> 00:13:40,564
ON TV: And next month, it will
be one year since Hong Sha Dao,
293
00:13:41,049 --> 00:13:43,405
and the shock waves
continue around the world,
294
00:13:43,406 --> 00:13:46,442
with instability still
rocking the banking system.
295
00:14:00,354 --> 00:14:01,549
Thanks, but I'm not stopping.
296
00:14:01,682 --> 00:14:04,917
I haven't got long. I'm supposed
to be on lunch duty, so...
297
00:14:05,080 --> 00:14:06,084
Well, there it is.
298
00:14:07,401 --> 00:14:10,956
Yeah. Didn't even miss it.
It only cost 20 quid, that.
299
00:14:10,981 --> 00:14:13,564
You're the only man I know
with ten different watches.
300
00:14:13,589 --> 00:14:15,706
- You don't wear the same shirt...
- BOTH: ... all the time, do you?
301
00:14:19,225 --> 00:14:20,831
So how are things? Okay?
302
00:14:21,789 --> 00:14:24,151
Yeah, not bad. Nice and busy.
303
00:14:26,018 --> 00:14:28,909
What about you? Hm? How is he? The boy?
304
00:14:29,311 --> 00:14:31,206
He's only six years younger.
305
00:14:31,231 --> 00:14:33,378
- That is so hot!
- Oh, stop it.
306
00:14:40,374 --> 00:14:43,385
I just thought if you
could sign those papers.
307
00:14:43,386 --> 00:14:45,421
We're trying to get Viktor
this Leave to Remain thing.
308
00:14:45,422 --> 00:14:47,373
And if I'm divorced, it might help.
309
00:14:47,374 --> 00:14:50,393
I was honestly bringing
you the watch... Dan!
310
00:14:50,394 --> 00:14:54,401
You shat on me
in front of everyone. Remember?
311
00:14:54,402 --> 00:14:57,414
So I don't have the slightest
wish to stay married to you, OK?
312
00:14:58,426 --> 00:14:59,438
I'll sign it.
313
00:15:01,370 --> 00:15:02,422
Sorry.
314
00:15:07,596 --> 00:15:08,869
It's almost a year ago now.
315
00:15:08,894 --> 00:15:10,119
Well, two weeks' time.
316
00:15:11,147 --> 00:15:13,299
Gran's still insisting on a party.
317
00:15:13,422 --> 00:15:14,885
That's one thing I won't miss.
318
00:15:15,330 --> 00:15:17,470
Standing there freezing politely.
319
00:15:17,862 --> 00:15:20,587
I keep telling her, it's not
just her birthday weekend now,
320
00:15:20,612 --> 00:15:23,182
it's commemorating 40,000 dead.
321
00:15:23,418 --> 00:15:25,002
- And it's a barbecue.
- Yeah, I know.
322
00:15:25,027 --> 00:15:26,580
[THEY LAUGH]
323
00:15:28,960 --> 00:15:29,980
[HE LAUGHS]
324
00:15:31,916 --> 00:15:33,744
So what's the status now then, hmm?
325
00:15:34,006 --> 00:15:36,401
HE SPEAKS WITH ACCENT:
Viktor. My name is Viktor.
326
00:15:38,228 --> 00:15:40,810
Still classified as an asylum
seeker. That hasn't changed.
327
00:15:41,088 --> 00:15:42,369
What, and he's allowed to live with you?
328
00:15:42,916 --> 00:15:43,916
Yep.
329
00:15:45,166 --> 00:15:46,182
Mm-hm.
330
00:15:47,300 --> 00:15:50,056
The house is a mess now.
It would drive you mad.
331
00:15:51,224 --> 00:15:52,650
HE SPEAKS WITH ACCENT: Viktor!
332
00:15:55,470 --> 00:15:57,353
It's still tough. He's not
allowed a job or anything.
333
00:15:57,378 --> 00:16:00,377
I mean, he's working part
time to stop him going mad,
334
00:16:00,402 --> 00:16:01,666
but it's all cash in hand.
335
00:16:01,799 --> 00:16:03,695
He's got a degree in economics,
336
00:16:03,720 --> 00:16:05,775
but he's stuck working
in the petrol station.
337
00:16:07,587 --> 00:16:08,619
I tell you what, though.
338
00:16:08,924 --> 00:16:10,252
Do you know what the good thing is?
339
00:16:11,783 --> 00:16:13,892
He gets free pasties when
the sell-by date is up.
340
00:16:14,042 --> 00:16:16,314
- They give them away!
- Oh, you love pasties.
341
00:16:16,339 --> 00:16:19,799
I do! I get free pasties.
342
00:16:24,159 --> 00:16:27,572
Well, look. Um, I am glad you're happy.
343
00:16:29,846 --> 00:16:30,913
Thank you.
344
00:16:31,234 --> 00:16:32,439
Really, I am.
345
00:16:34,899 --> 00:16:35,903
Thanks.
346
00:16:45,283 --> 00:16:49,150
Hiya. Sorry, my app's frozen.
It's pump number two. Thanks.
347
00:16:49,347 --> 00:16:50,371
Uh-huh.
348
00:16:52,469 --> 00:16:54,510
£120. Thank you.
349
00:16:57,124 --> 00:16:58,273
Anything else, sir?
350
00:16:58,426 --> 00:16:59,984
No, that's everything. Thanks.
351
00:17:21,159 --> 00:17:24,158
This weekend will be marked by
services up and down the country
352
00:17:24,183 --> 00:17:28,070
to remember Hong Sha Dao on the
first anniversary of the explosion.
353
00:17:28,453 --> 00:17:30,960
And American embassies have
been surrounded by crowds
354
00:17:30,985 --> 00:17:33,976
protesting at the events
of this time last year.
355
00:17:34,061 --> 00:17:36,671
Campaigning will be
suspended for the day.
356
00:17:38,335 --> 00:17:39,921
My thoughts and prayers
357
00:17:40,402 --> 00:17:41,976
are with Beijing.
358
00:17:43,936 --> 00:17:46,109
Hey! Happy Birthday.
359
00:17:46,311 --> 00:17:47,826
Although technically
it's not till tomorrow,
360
00:17:47,858 --> 00:17:49,827
so if you don't survive the
night, I'll have it back!
361
00:17:50,710 --> 00:17:54,779
Now then, sweetheart, if your
mum and dad want to move house,
362
00:17:54,804 --> 00:17:57,054
you can always come and
live here, can't you?
363
00:17:57,116 --> 00:17:58,820
Who loves you? I do.
364
00:17:58,991 --> 00:18:01,039
Oh, well, that helps
enormously. Well done.
365
00:18:02,136 --> 00:18:03,679
Happy birthday, Muriel.
366
00:18:03,951 --> 00:18:05,601
Did you hear, Bethany got promoted?
367
00:18:05,626 --> 00:18:07,048
- I didn't know that.
- Isn't that good?
368
00:18:07,461 --> 00:18:10,188
Marvellous, whatever that job is.
369
00:18:10,276 --> 00:18:11,376
She's data mining.
370
00:18:11,618 --> 00:18:14,110
Yeah, I know what it is,
but I don't know what it is!
371
00:18:14,135 --> 00:18:15,433
I have a rule.
372
00:18:15,852 --> 00:18:18,297
No-one is allowed to stare
at my daughter's hand.
373
00:18:18,415 --> 00:18:20,665
Beth, show me your hand.
Right. Hand down again.
374
00:18:20,727 --> 00:18:22,977
That's it's. I've had
enough of people staring.
375
00:18:23,310 --> 00:18:25,243
It turns out the calls
are twice the price.
376
00:18:25,268 --> 00:18:26,399
You didn't ask about that.
377
00:18:27,493 --> 00:18:28,836
Where's Rosie? She's not here yet?
378
00:18:28,983 --> 00:18:32,071
She said she'd be late.
Lincoln had a bit of a tum.
379
00:18:32,501 --> 00:18:35,954
Now I looked and looked
and looked for chocolate,
380
00:18:36,096 --> 00:18:38,183
but you just can't find it any more.
381
00:18:38,852 --> 00:18:42,110
I thought, this year, no TV.
382
00:18:42,532 --> 00:18:44,417
Even when the boys arrive.
383
00:18:44,743 --> 00:18:49,727
TV off, because that thing
scared us to death last year.
384
00:18:50,132 --> 00:18:52,852
I mean, let's be honest,
it was terrifying.
385
00:18:53,284 --> 00:18:55,836
I actually thought I
could see you all perish.
386
00:18:56,222 --> 00:18:58,961
My own family, right in front of me...
387
00:18:59,719 --> 00:19:03,618
so I might have said some silly things.
388
00:19:05,418 --> 00:19:08,127
I know I did and I'm sorry.
389
00:19:08,441 --> 00:19:09,854
I'm sorry too.
390
00:19:18,245 --> 00:19:22,791
Well, now, maybe you won't need
to stay away for a whole year.
391
00:19:23,620 --> 00:19:25,010
We didn't do it on purpose.
392
00:19:25,120 --> 00:19:26,479
Been busy, that's all.
393
00:19:26,608 --> 00:19:29,463
Oh. Stephen said not so busy.
394
00:19:31,518 --> 00:19:34,018
What about the house? Is there any news?
395
00:19:34,358 --> 00:19:38,034
Um, that Mr Yamagata liked it,
so I think we've found a buyer.
396
00:19:38,343 --> 00:19:40,704
Hey, I was going to ask, do
you think I should move my money
397
00:19:40,729 --> 00:19:42,245
with all this fuss about the banks?
398
00:19:42,270 --> 00:19:44,277
Er, financial advice off
me costs £300 an hour,
399
00:19:44,302 --> 00:19:45,353
thank you very much.
400
00:19:45,707 --> 00:19:47,574
Nah, you should be all right. You
haven't got 85 grand, have you?
401
00:19:48,249 --> 00:19:49,256
God, no.
402
00:19:49,390 --> 00:19:50,409
That'd be nice.
403
00:19:50,434 --> 00:19:52,934
Anything less than 85, you're
insured by the government.
404
00:19:53,252 --> 00:19:54,867
- you should be fine.
- I said that'd be nice,
405
00:19:54,892 --> 00:19:56,181
not because I want him for his money.
406
00:19:56,767 --> 00:19:59,392
Just the sex. Endless sex.
407
00:19:59,572 --> 00:20:01,656
- Thank you.
- Once you've been loved by a Lyons.
408
00:20:01,681 --> 00:20:02,791
Oh, my God!
409
00:20:03,580 --> 00:20:05,275
Is it bad, though, for the banks?
410
00:20:05,454 --> 00:20:07,413
It's these sanctions against
America. It's ridiculous.
411
00:20:07,438 --> 00:20:09,876
Might as well take out
sanctions against ourselves.
412
00:20:10,454 --> 00:20:13,993
We are American. Our business is
American, our culture's American.
413
00:20:14,229 --> 00:20:15,673
We're certainly not European, are we?
414
00:20:15,717 --> 00:20:17,197
- [PHONE VIBRATES]
- Oh.
415
00:20:17,892 --> 00:20:19,907
Oh. Here we go, Gran.
416
00:20:19,979 --> 00:20:22,381
- That's Rosie.
- Right now, Muriel. Put that down.
417
00:20:22,406 --> 00:20:24,393
Let's go out and see her. Come on.
418
00:20:25,050 --> 00:20:27,814
She knows her way in.
She's here every week.
419
00:20:28,187 --> 00:20:30,198
- Come on! Let's go and say hello.
- Let's go, let's go.
420
00:20:30,683 --> 00:20:31,687
[HE WHISTLES]
421
00:20:33,042 --> 00:20:35,666
- Hi, Gran!
- Hello.
422
00:20:36,205 --> 00:20:37,405
Here we are, then.
423
00:20:37,430 --> 00:20:38,650
Surprise!
424
00:20:39,687 --> 00:20:41,758
[THEY LAUGH]
425
00:20:41,783 --> 00:20:42,794
Oh!
426
00:20:42,819 --> 00:20:43,819
Aw!
427
00:20:44,387 --> 00:20:48,260
Oh, you silly girl!
428
00:20:48,285 --> 00:20:49,557
Oh!
429
00:20:50,585 --> 00:20:53,033
Your mother should be here.
430
00:20:54,620 --> 00:20:56,033
Careful, she's radioactive!
431
00:21:02,639 --> 00:21:03,674
All right.
432
00:21:03,699 --> 00:21:05,723
[SHE LAUGHS]
433
00:21:08,280 --> 00:21:11,327
We can't just have any old
barbecue, not with Edith home.
434
00:21:11,673 --> 00:21:15,385
- Let's make it nice and special.
- Oh, cos Edith's special.
435
00:21:15,410 --> 00:21:17,743
She's so special. We are just dirt.
436
00:21:17,768 --> 00:21:20,413
I love Edith more than anything
in the world don't you?
437
00:21:20,695 --> 00:21:22,502
You'll get a clip in a minute.
438
00:21:24,353 --> 00:21:27,752
Seven years. It's been ages.
Does it feel weird being back?
439
00:21:27,892 --> 00:21:29,041
Little bit, yeah.
440
00:21:30,006 --> 00:21:31,081
Viktor's nice.
441
00:21:31,762 --> 00:21:32,762
Sexy!
442
00:21:33,580 --> 00:21:36,236
Bethany's a bit odd. You
know she wants be a robot.
443
00:21:36,370 --> 00:21:39,469
Mmm. Am I all right, staying at yours?
444
00:21:39,611 --> 00:21:41,182
Cos Gran says I can stay here.
445
00:21:41,207 --> 00:21:43,218
Oh, my God! You'd die in this place.
446
00:21:43,243 --> 00:21:45,338
Course you can. You can
get to know the boys.
447
00:21:45,881 --> 00:21:47,775
- How long for?
- Dunno.
448
00:21:48,627 --> 00:21:49,955
Not sailing off on a mission?
449
00:21:49,980 --> 00:21:54,916
Er, yeah. It's all gone a
bit sour. It's so stupid.
450
00:21:55,281 --> 00:21:57,916
It's that footage we took at Hong Sha.
451
00:21:57,941 --> 00:21:59,572
People think we sold it
for lots of money.
452
00:21:59,597 --> 00:22:01,385
- Do they?
- That's terrible.
453
00:22:01,557 --> 00:22:04,947
Ah. Trouble is, some people
on the boat think we should,
454
00:22:04,972 --> 00:22:07,088
so I might just step
away and have a think.
455
00:22:08,132 --> 00:22:11,799
And it's weird. You know
this radiation... thing.
456
00:22:13,084 --> 00:22:15,091
- You feeling all right, though?
- Yeah.
457
00:22:15,635 --> 00:22:17,282
But one day, the clock's ticking,
458
00:22:17,307 --> 00:22:19,405
maybe it's time I did something
with my life instead of shouting.
459
00:22:19,406 --> 00:22:21,455
Just... not sure what.
460
00:22:22,525 --> 00:22:25,283
So come on, Edith. Tell me
stories of the high seas.
461
00:22:25,308 --> 00:22:27,603
What's the best place
you think you've been?
462
00:22:27,628 --> 00:22:29,149
Oh, don't do that!
463
00:22:29,174 --> 00:22:30,429
It's a bit like an interview, Gran.
464
00:22:30,713 --> 00:22:33,736
Well, I don't know where to start.
You've been away for so long.
465
00:22:33,846 --> 00:22:37,049
You see online? The North
Pole melted. Like, it's gone.
466
00:22:37,791 --> 00:22:41,322
- You should tell people about that.
- Well, yes, I could but I did.
467
00:22:41,386 --> 00:22:42,580
There's not much point any more.
468
00:22:43,081 --> 00:22:44,298
Oh, don't say that.
469
00:22:44,517 --> 00:22:46,572
No, but really, no, like,
470
00:22:47,024 --> 00:22:49,694
we keep saying you've got ten more
years to sort out climate change,
471
00:22:49,719 --> 00:22:51,405
you've got ten more years
to sort out flooding,
472
00:22:51,406 --> 00:22:53,421
you've got ten more years
to sort out the rainforest.
473
00:22:53,422 --> 00:22:55,757
We've been saying that for
30 years. But it's too late.
474
00:22:55,782 --> 00:22:57,219
We've run out of time.
Everyone knows it.
475
00:22:57,426 --> 00:23:01,929
You can recycle and
campaign and go on marches.
476
00:23:01,954 --> 00:23:06,508
We are going to flood
and burn and starve.
477
00:23:07,398 --> 00:23:10,147
And we won't die. I'm not saying
that the human race is gonna
478
00:23:10,172 --> 00:23:13,015
carry on, living on plateaus.
479
00:23:13,151 --> 00:23:14,210
[SHE LAUGHS]
480
00:23:14,726 --> 00:23:18,147
Like shepherds, little villages,
maybe with a computer in a hut,
481
00:23:18,663 --> 00:23:21,085
you can go and visit once
a week, and then go back
482
00:23:21,182 --> 00:23:23,913
to growing your little patch of corn.
483
00:23:24,178 --> 00:23:27,818
You might be digging out some
rocks and singing Elvis to yourself,
484
00:23:27,843 --> 00:23:29,857
or the Beatles, but you won't
know who they are any more.
485
00:23:29,882 --> 00:23:31,999
Just folk songs from long ago.
486
00:23:34,205 --> 00:23:35,991
- So nice to have you back.
- [THEY LAUGH]
487
00:23:36,016 --> 00:23:37,764
Edith! Don't listen, kids.
488
00:23:38,530 --> 00:23:40,077
I'm saying, let's have fun.
489
00:23:40,366 --> 00:23:42,210
Sod it. Enjoy it now.
490
00:23:42,235 --> 00:23:43,983
Cos... I...
491
00:23:44,480 --> 00:23:46,932
... got... this...
492
00:23:48,213 --> 00:23:49,727
... in Japan!
493
00:23:49,752 --> 00:23:52,425
Slightly under the counter
it's that new synthetic alcohol.
494
00:23:52,450 --> 00:23:55,446
Oh, my God! It's supposed to be lethal.
495
00:23:55,471 --> 00:23:56,790
Yeah, but that's the point.
496
00:23:56,815 --> 00:23:58,612
That it's designed to cut
out all the by-products,
497
00:23:58,637 --> 00:24:01,424
so you just get completely
plastered with no hangover.
498
00:24:01,807 --> 00:24:03,729
- Does it work?
- Well, Celeste,
499
00:24:03,754 --> 00:24:05,112
there's only one way to find out!
500
00:24:05,137 --> 00:24:08,120
[INDISTINCT CHATTER]
501
00:24:08,635 --> 00:24:10,838
♪ He drinks a whisky drink,
he drinks a vodka drink ♪
502
00:24:10,863 --> 00:24:13,010
♪ He drinks a lager drink,
he drinks a cider drink ♪
503
00:24:13,261 --> 00:24:15,353
♪ He sings the songs that
remind him of the good times ♪
504
00:24:15,378 --> 00:24:17,924
♪ He sings the songs that
remind him of the better times ♪
505
00:24:18,186 --> 00:24:21,014
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
506
00:24:21,143 --> 00:24:22,896
♪ You are never gonna keep me down ♪
507
00:24:22,921 --> 00:24:25,417
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
508
00:24:25,442 --> 00:24:27,441
♪ You are never gonna keep me down ♪
509
00:24:27,442 --> 00:24:30,184
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
510
00:24:30,209 --> 00:24:32,204
♪ You are never gonna keep me down ♪
511
00:24:32,229 --> 00:24:34,691
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
512
00:24:34,950 --> 00:24:36,730
♪ You are never gonna keep me down ♪
513
00:24:37,691 --> 00:24:45,877
♪ Oh, Danny Boy, Danny Boy, Danny Boy ♪
514
00:24:45,902 --> 00:24:48,674
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
515
00:24:48,699 --> 00:24:50,453
♪ You are never gonna keep me down ♪
516
00:24:50,454 --> 00:24:53,405
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
517
00:24:53,406 --> 00:24:55,184
♪ You are never gonna keep me down ♪
518
00:24:55,209 --> 00:24:57,874
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
519
00:24:57,899 --> 00:24:59,867
♪ You are never gonna keep me down ♪
520
00:24:59,892 --> 00:25:02,397
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
521
00:25:02,422 --> 00:25:04,405
♪ You are never gonna keep me down ♪
522
00:25:04,406 --> 00:25:07,389
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
523
00:25:07,390 --> 00:25:09,117
♪ You are never gonna keep me down ♪
524
00:25:09,142 --> 00:25:11,592
♪ I get knocked down,
but I get up again ♪
525
00:25:11,617 --> 00:25:13,289
♪ You are never gonna keep me down ♪
526
00:25:13,314 --> 00:25:14,329
♪ I get... ♪
527
00:25:34,268 --> 00:25:37,248
[SHE SNORES LIGHTLY]
528
00:25:43,414 --> 00:25:45,227
I think that alcohol
needs a bit of work.
529
00:25:49,170 --> 00:25:51,985
I looked it up like, the wind direction
530
00:25:52,610 --> 00:25:54,227
in the days after Hong Sha,
531
00:25:54,979 --> 00:25:57,657
and your angle of approach,
fallout patterns, and things.
532
00:26:02,084 --> 00:26:03,899
I think you got a bigger
dose than you said.
533
00:26:08,953 --> 00:26:10,594
I think you might have ten years.
534
00:26:19,835 --> 00:26:21,344
Did you know you can live forever?
535
00:26:27,026 --> 00:26:32,065
[HE SPEAKS HIS OWN LANGUAGE]
536
00:26:32,547 --> 00:26:34,282
That's right, darling.
537
00:26:34,571 --> 00:26:36,016
What's he saying?
538
00:26:36,131 --> 00:26:38,844
[HE MUMBLES INCOHERENTLY]
539
00:26:39,127 --> 00:26:40,206
[PHONE CHIMES]
540
00:26:40,622 --> 00:26:42,632
[HE GROANS]
541
00:26:43,049 --> 00:26:45,425
Ooh, no, no! You'll drop it.
542
00:26:45,450 --> 00:26:46,961
It... Give it here.
543
00:26:47,922 --> 00:26:49,157
Don't move.
544
00:26:49,738 --> 00:26:50,844
Stay there.
545
00:26:51,797 --> 00:26:52,801
Oh!
546
00:26:54,485 --> 00:26:56,125
Well, that's got to be fake.
547
00:26:56,406 --> 00:26:57,797
Fake news.
548
00:26:58,237 --> 00:26:59,758
Bang on midnight.
549
00:27:00,100 --> 00:27:02,438
"Message from the Home Office."
550
00:27:02,555 --> 00:27:04,188
As if they'd text.
551
00:27:04,438 --> 00:27:09,180
"Our records show you may not
have leave to remain in the UK."
552
00:27:09,703 --> 00:27:12,305
You should tell your
friends that's not funny.
553
00:27:14,108 --> 00:27:15,719
Black coffee, I think.
554
00:27:16,292 --> 00:27:19,353
I'll see you next week. And take care.
555
00:27:19,386 --> 00:27:21,282
I'm not sure you're fit to drive.
556
00:27:21,307 --> 00:27:25,617
The focus group can officially
declare alcosynth does not work!
557
00:27:27,633 --> 00:27:29,443
Oh, God, I feel bad!
558
00:27:30,055 --> 00:27:31,789
And sort out that text.
559
00:27:32,053 --> 00:27:35,546
Tell them it should be illegal using
the words Home Office like that.
560
00:27:35,571 --> 00:27:36,852
Will do. See you, Gran.
561
00:27:45,065 --> 00:27:46,578
- I think it's real.
- Yeah.
562
00:27:48,414 --> 00:27:49,438
I looked online.
563
00:27:49,892 --> 00:27:51,797
There's many people
saying text at midnight.
564
00:27:52,265 --> 00:27:55,078
Well, we've been privatised with
the same system date changes
565
00:27:55,103 --> 00:27:57,491
at midnight, automated texts go ping.
566
00:27:57,570 --> 00:27:58,574
It's real.
567
00:28:00,308 --> 00:28:01,308
Don't worry.
568
00:28:01,897 --> 00:28:03,053
I'll phone Yvonne.
569
00:28:04,522 --> 00:28:06,669
Honestly, I'm fine.
570
00:28:06,694 --> 00:28:08,544
Don't go to any fuss.
I can sleep on a settee.
571
00:28:08,569 --> 00:28:11,417
No, there's plenty of space,
cos Lincoln, if you put
572
00:28:11,418 --> 00:28:13,437
your things in Lee's room,
then you two can share
573
00:28:13,438 --> 00:28:15,397
and if you're really, really good,
574
00:28:15,846 --> 00:28:18,366
we could get bunk beds.
I'm having the top bunk!
575
00:28:18,608 --> 00:28:20,600
Right, go and put your
clothes in that bottom drawer.
576
00:28:21,049 --> 00:28:23,624
Lee, go and make some
room, five minutes.
577
00:28:24,295 --> 00:28:25,572
Why do kids love bunk beds?
578
00:28:25,597 --> 00:28:27,367
Knock knock! Only me.
579
00:28:27,406 --> 00:28:29,252
Careful, got sore heads.
580
00:28:29,485 --> 00:28:31,369
My sister tried to poison us last night.
581
00:28:31,788 --> 00:28:33,770
This is Edith. This is Lesley
from down the hall.
582
00:28:33,795 --> 00:28:35,942
- Ah, the missing sister.
- Hello.
583
00:28:35,967 --> 00:28:37,264
Aren't you supposed to be dying?
584
00:28:38,238 --> 00:28:41,241
Well, I mean, aren't we all, in the end?
585
00:28:41,266 --> 00:28:42,522
Well, you look good on it!
586
00:28:42,920 --> 00:28:44,365
I just got that coupon.
587
00:28:44,522 --> 00:28:45,764
It's good till Friday.
588
00:28:46,100 --> 00:28:48,092
I can't stop. I'm on the 3.15.
589
00:28:48,117 --> 00:28:49,381
See you tonight, though, yeah?
590
00:28:49,406 --> 00:28:50,623
Yeah. And that's Poppy.
591
00:28:51,147 --> 00:28:53,053
She's six months old, aren't you, Poppy?
592
00:28:53,078 --> 00:28:54,078
Hello! Hello.
593
00:28:55,032 --> 00:28:56,083
I'll leave you to it.
594
00:28:56,289 --> 00:28:58,225
Good luck. Hope you don't die.
595
00:28:58,441 --> 00:29:00,076
Thanks! I'll do my best.
596
00:29:02,686 --> 00:29:04,014
That was her. That's Poppy.
597
00:29:04,182 --> 00:29:05,912
- What do you mean?
- I told you. Poppy...
598
00:29:06,194 --> 00:29:07,700
Don't you read any of your e-mails?
599
00:29:07,725 --> 00:29:09,920
The little girl. The Poppy.
That was her.
600
00:29:10,756 --> 00:29:14,457
So they did a scan and Poppy had
a gap in her spine, just like me,
601
00:29:14,896 --> 00:29:17,225
- so they went in and fixed it.
- In the womb?
602
00:29:17,250 --> 00:29:18,443
Yeah. It's amazing, isn't it?
603
00:29:18,569 --> 00:29:19,592
They've been doing that for years
604
00:29:19,617 --> 00:29:21,717
but now they can grow the nerve tissue.
605
00:29:21,791 --> 00:29:24,834
They can cultivate it
inside and fix it completely.
606
00:29:25,458 --> 00:29:27,654
I mean, she's only six months,
we'll see how it goes,
607
00:29:27,679 --> 00:29:29,254
but really, that's it...
608
00:29:29,367 --> 00:29:32,538
spina bifida cured, almost.
609
00:29:33,143 --> 00:29:35,811
And is that... okay?
610
00:29:36,414 --> 00:29:39,014
It's brilliant. I mean,
look at her. She's gorgeous.
611
00:29:39,492 --> 00:29:42,319
But she was gorgeous before.
612
00:29:43,608 --> 00:29:44,866
Gives me the shivers a bit.
613
00:29:45,248 --> 00:29:49,382
Can't say that to Lesley, cos
once they start fixing people,
614
00:29:50,083 --> 00:29:53,126
where do they stop? Too tall? Too short?
615
00:29:53,503 --> 00:29:54,741
Do they want to fix me?
616
00:29:55,764 --> 00:29:57,944
I think I'm brilliant.
I don't want fixing.
617
00:30:00,332 --> 00:30:01,514
How much did it cost?
618
00:30:02,772 --> 00:30:03,888
Well, that's the thing.
619
00:30:03,913 --> 00:30:05,655
She was on the
programme, so it was free.
620
00:30:06,171 --> 00:30:08,546
But the NHS can't
afford stuff like that.
621
00:30:09,112 --> 00:30:10,663
So who's going to get fixed?
622
00:30:11,214 --> 00:30:12,554
Only the billionaires.
623
00:30:13,988 --> 00:30:14,988
So...
624
00:30:16,154 --> 00:30:18,771
... you're worried about people
you don't like, buying something
625
00:30:18,796 --> 00:30:19,796
you don't want.
626
00:30:20,780 --> 00:30:23,749
Yeah, I think. Is that right?
627
00:30:24,452 --> 00:30:26,425
- I don't know.
- [LAUGHS]
628
00:30:26,426 --> 00:30:28,430
God, the world got complicated!
629
00:30:32,398 --> 00:30:33,772
Hester Babatunde?
630
00:30:37,389 --> 00:30:40,161
The phrase to watch out
for is "live discreetly".
631
00:30:40,253 --> 00:30:42,802
Technically, homosexuality
isn't illegal in Ukraine,
632
00:30:42,827 --> 00:30:45,401
so if they say you can live
discreetly, they can say you're safe
633
00:30:45,402 --> 00:30:46,421
to be returned.
634
00:30:46,756 --> 00:30:49,061
You mean, I should be
not discreet with this?
635
00:30:49,086 --> 00:30:50,123
Indiscreet.
636
00:30:50,577 --> 00:30:53,381
It's not the gay thing. You
got out because they registered
637
00:30:53,382 --> 00:30:55,139
- him as a dissident.
- Unofficially.
638
00:30:55,164 --> 00:30:56,983
We can't prove that, so
I'm going to use everything.
639
00:30:58,406 --> 00:30:59,467
I could wear a dress!
640
00:30:59,912 --> 00:31:00,912
That would help!
641
00:31:01,858 --> 00:31:02,944
Viktor Goraya?
642
00:31:03,597 --> 00:31:05,284
- Right.
- You got everything?
643
00:31:05,722 --> 00:31:06,722
Yep.
644
00:31:08,312 --> 00:31:09,336
Good luck.
645
00:31:35,061 --> 00:31:37,191
[HE EXHALES]
646
00:31:38,680 --> 00:31:40,394
[HE EXHALES]
647
00:31:53,448 --> 00:31:55,206
They've detained him. I'm sorry.
648
00:31:55,231 --> 00:31:58,066
I need to get back to the office.
I can make an appeal by six o'clock.
649
00:31:58,225 --> 00:32:00,256
- Sorry, where is he?
- He's been detained.
650
00:32:00,714 --> 00:32:02,869
Right, so where is he now?
651
00:32:02,894 --> 00:32:05,073
Back there in a holding room but
then they're going to move him.
652
00:32:05,098 --> 00:32:07,331
What do you mean, detained?
Detained for how long?
653
00:32:07,356 --> 00:32:10,058
Well, he's been detained that's it.
That's why I need to get back.
654
00:32:10,083 --> 00:32:13,004
- You mean he's been arrested?
- Well, no. But in effect, yes.
655
00:32:13,029 --> 00:32:14,381
What happened? They did what?
656
00:32:15,020 --> 00:32:16,901
They say he's been working
at a petrol station for money,
657
00:32:16,926 --> 00:32:18,184
so he's broken his conditions.
658
00:32:18,209 --> 00:32:19,646
I'm not even going to
ask you if that's true.
659
00:32:19,671 --> 00:32:20,738
I'm just going back to work.
660
00:32:20,763 --> 00:32:22,076
Okay, so where is he now?
661
00:32:22,101 --> 00:32:24,377
He's in a holding room, but then
they're taking him to Three Bridges.
662
00:32:24,402 --> 00:32:25,878
- That's near Gatwick.
- Taking him away?
663
00:32:25,903 --> 00:32:26,903
- Yeah.
- Where to?
664
00:32:26,928 --> 00:32:28,667
It's a centre called the Three
Bridges, near Gatwick.
665
00:32:28,692 --> 00:32:30,592
Right, okay, so, well can I see him now?
666
00:32:30,819 --> 00:32:32,397
He hasn't gone already,
has he? Can I see him?
667
00:32:32,398 --> 00:32:34,699
- They won't allow it.
- But I work for the council.
668
00:32:34,856 --> 00:32:37,098
I'm not just anyone. I'm in
housing, I move people all the time.
669
00:32:37,123 --> 00:32:39,168
I know the system.
I'm allowed to see him.
670
00:32:39,193 --> 00:32:41,963
Daniel, you can't. Listen to me.
Trust me. Don't piss them off.
671
00:32:41,988 --> 00:32:44,035
Okay, so what happens?
What are they going to do?
672
00:32:44,060 --> 00:32:45,981
- They want to deport him.
- No, but they tortured him.
673
00:32:47,038 --> 00:32:50,301
You know, in the Ukraine
they tortured him.
674
00:32:50,865 --> 00:32:52,863
So where is he?
675
00:32:52,926 --> 00:32:55,215
They're taking him to a place called
the Three Bridges Centre,
676
00:32:55,240 --> 00:32:56,240
in London.
677
00:32:56,265 --> 00:32:58,676
It's just outside Gatwick.
They're taking his phone off him.
678
00:32:58,701 --> 00:32:59,740
But that's not legal.
679
00:32:59,765 --> 00:33:01,974
They can remove the phone if it
has a camera or internet access...
680
00:33:01,999 --> 00:33:03,093
which is every phone in the world.
681
00:33:03,118 --> 00:33:04,765
Who's got his phone? How are they
allowed to have his phone?
682
00:33:04,790 --> 00:33:06,772
That phone belongs to him, so
who's got it right now? Where is it?
683
00:33:07,133 --> 00:33:08,694
I need to get back to the office.
684
00:33:10,345 --> 00:33:11,384
He's going where?
685
00:33:12,147 --> 00:33:16,288
Three Bridges. It's a centre
like Yarl's Wood, near Gatwick.
686
00:33:17,128 --> 00:33:19,397
He's on his way now. It's ridiculous.
687
00:33:19,422 --> 00:33:20,425
I've got it here.
688
00:33:20,733 --> 00:33:22,960
It says, "Three Bridges
is a removal centre."
689
00:33:23,858 --> 00:33:25,233
- Does that mean...?
- It's near Gatwick.
690
00:33:25,594 --> 00:33:27,256
You go there to be removed.
691
00:33:28,787 --> 00:33:30,425
They can't deport
someone in a single day.
692
00:33:30,426 --> 00:33:32,764
Oh, oh, your little world.
693
00:33:33,312 --> 00:33:37,076
He's not that far from you. I'll be
there by half six. Get us a pizza.
694
00:33:38,057 --> 00:33:39,592
We should be moving in a month or so.
695
00:33:40,608 --> 00:33:42,429
The first man came back, Mr Yamagata.
696
00:33:42,430 --> 00:33:45,739
He offered the asking price,
so off we go. Oh, except Ruby.
697
00:33:45,764 --> 00:33:47,631
I'm not moving. I'm really not.
698
00:33:47,873 --> 00:33:49,459
Pizza with lemon does not work.
699
00:33:49,834 --> 00:33:52,801
That house in Chancellor Row
fell through, so we might have to
700
00:33:52,826 --> 00:33:56,068
rent for a couple of months,
which is a bit of a hassle, but...
701
00:33:57,174 --> 00:33:58,408
... gives me time to look for work.
702
00:33:58,442 --> 00:33:59,686
How much did this place go for?
703
00:34:00,437 --> 00:34:01,990
2.6 million.
704
00:34:02,613 --> 00:34:04,709
Oh, my God!
705
00:34:05,057 --> 00:34:06,061
London!
706
00:34:06,263 --> 00:34:10,647
[PHONE RINGS]
707
00:34:10,842 --> 00:34:13,668
Hold on. Hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, on, on. Hold on.
708
00:34:13,693 --> 00:34:15,162
Hello? Hello?
709
00:34:15,522 --> 00:34:17,818
Hey! Guess where I am.
710
00:34:18,108 --> 00:34:22,108
I know where you are. I'm like a
world expert on Three Bridges now.
711
00:34:22,255 --> 00:34:23,255
You okay?
712
00:34:23,280 --> 00:34:24,420
Whose phone is this?
713
00:34:24,701 --> 00:34:27,974
They give you a phone with £10
credit. Not allowed my old one.
714
00:34:27,999 --> 00:34:30,084
No, I know, I know. But what's
happened to your proper phone?
715
00:34:30,529 --> 00:34:32,668
Who's got it? Did they
take it? Did they bag it?
716
00:34:32,693 --> 00:34:34,879
Did they give you a receipt? Because
that's really not their property.
717
00:34:34,904 --> 00:34:37,529
- Do you know where it is?
- I don't really care about the phone.
718
00:34:38,928 --> 00:34:39,928
No.
719
00:34:42,182 --> 00:34:43,182
You okay?
720
00:34:43,858 --> 00:34:44,917
Yeah.
721
00:34:45,426 --> 00:34:46,787
I didn't even say goodbye.
722
00:34:48,295 --> 00:34:50,574
So anyway, I'm down here
in London. I'm not far away.
723
00:34:50,599 --> 00:34:51,910
I'm staying with Stephen.
724
00:34:51,935 --> 00:34:54,396
I've got your clothes.
Just shoved them in.
725
00:34:54,950 --> 00:34:57,084
First thing tomorrow, I'll
make an appointment to see you.
726
00:34:57,529 --> 00:35:00,545
- You can't.
- Well, tough because I can, and I will.
727
00:35:01,490 --> 00:35:03,934
It takes 24 hours to make an
appointment, and they're flying me
728
00:35:03,959 --> 00:35:04,998
out at 7.00am.
729
00:35:05,975 --> 00:35:07,030
It's 12 hours' time.
730
00:35:07,498 --> 00:35:09,060
No, Yvonne's put in an appeal.
731
00:35:09,132 --> 00:35:10,177
Doesn't matter.
732
00:35:11,030 --> 00:35:12,740
She's put in an appeal.
733
00:35:13,088 --> 00:35:14,295
That's the system now.
734
00:35:14,927 --> 00:35:17,107
They reverted the law back to 2014.
735
00:35:17,873 --> 00:35:20,224
You get deported. Then you can appeal.
736
00:35:20,646 --> 00:35:22,201
Well, they can't do that.
737
00:35:22,772 --> 00:35:24,935
Okay. Tell them.
738
00:35:32,040 --> 00:35:33,040
7.00am?
739
00:35:35,769 --> 00:35:36,769
Yeah.
740
00:35:39,585 --> 00:35:40,904
Where to, Kiev?
741
00:35:43,037 --> 00:35:45,107
- Yeah.
- Right, then.
742
00:35:46,709 --> 00:35:48,888
Well, you go, and then...
743
00:35:50,684 --> 00:35:52,013
... I'll get you back.
744
00:35:55,994 --> 00:35:57,014
Yes, please.
745
00:36:10,002 --> 00:36:12,021
- Hey.
- [GIGGLING]
746
00:36:12,257 --> 00:36:14,623
Hi there. Shut up. Go to sleep.
747
00:36:15,879 --> 00:36:18,045
- What's all this?
- Nothing.
748
00:36:19,408 --> 00:36:21,408
- Is the bed okay?
- It's fine.
749
00:36:22,824 --> 00:36:24,800
- Oh, were the boys making trouble?
- No.
750
00:36:25,802 --> 00:36:27,029
[SHE LAUGHS]
751
00:36:27,497 --> 00:36:29,021
Is there something wrong?
752
00:36:29,253 --> 00:36:31,341
No, it's fine. Just...
753
00:36:33,346 --> 00:36:35,841
[WHISPERS] This is nice. That's all.
754
00:36:36,230 --> 00:36:38,638
Now sssh!
755
00:36:40,233 --> 00:36:42,029
- Aw!
- [EDITH LAUGHS]
756
00:36:42,054 --> 00:36:43,779
- Aw!
- Shut up!
757
00:36:47,474 --> 00:36:49,013
I haven't done this for years.
758
00:36:49,567 --> 00:36:50,935
Remember that caravan?
759
00:36:52,128 --> 00:36:54,263
All the food went off. Do you remember?
760
00:36:55,358 --> 00:36:56,802
Mum was livid!
761
00:36:57,691 --> 00:36:59,412
Happy days.
762
00:37:01,430 --> 00:37:02,434
Yeah.
763
00:37:04,143 --> 00:37:05,787
Night, then.
764
00:37:07,242 --> 00:37:08,290
Welcome home.
765
00:37:29,593 --> 00:37:30,613
Right.
766
00:37:35,510 --> 00:37:38,537
- What are you going to do?
- Go back home.
767
00:37:40,691 --> 00:37:41,865
Get him back.
768
00:38:02,479 --> 00:38:03,495
[PHONE RINGS]
769
00:38:05,390 --> 00:38:06,513
Hi there. You okay?
770
00:38:06,756 --> 00:38:09,560
Come outside quickly!
Come and look outside now.
771
00:38:09,670 --> 00:38:11,310
Danny said Viktor's been flown out.
772
00:38:11,370 --> 00:38:13,935
He's phoned the Home Office but
just ended up talking to a clerk.
773
00:38:14,014 --> 00:38:16,295
Yes, yes, yes. Edith, come outside now!
774
00:38:19,612 --> 00:38:21,897
I'm here. Can you see me?
775
00:38:24,178 --> 00:38:25,919
- What's all the fuss?
- Oh, my God.
776
00:38:25,944 --> 00:38:28,858
Wait till you see. Here
it comes. It's hilarious.
777
00:38:29,003 --> 00:38:30,026
Look.
778
00:38:30,261 --> 00:38:33,819
Look, it's the Battle Bus! It's
the Rookmobile! It's Vivienne Rook!
779
00:38:34,139 --> 00:38:36,686
Oh, my God. I've read about her.
780
00:38:36,873 --> 00:38:38,755
Yeah, she's on TV all
the time, you missed it!
781
00:38:38,780 --> 00:38:40,381
She's got her own party, the Four Stars!
782
00:38:40,562 --> 00:38:43,533
Hello, Viv! Hello! Yes, woo!
783
00:38:43,959 --> 00:38:45,251
She sounds like a monster.
784
00:38:45,410 --> 00:38:47,326
Oh, I know, I wouldn't vote
for her. She's horrific.
785
00:38:47,584 --> 00:38:50,115
I read somewhere that she acts all
normal, but she's a millionaire.
786
00:38:50,509 --> 00:38:51,615
Go on, Viv! Whoo!
787
00:38:51,873 --> 00:38:54,030
Rosie, I don't think
she's actually on the bus.
788
00:38:54,159 --> 00:38:56,100
Yeah, I know. She won't
set foot in this place.
789
00:38:56,125 --> 00:38:57,701
Been Labour for 500 years.
790
00:38:58,057 --> 00:39:00,600
Mind you, nice to have a
woman, though. Go on, Viv!
791
00:39:00,923 --> 00:39:02,311
So who's he got out there?
792
00:39:02,336 --> 00:39:03,553
His mum and dad.
793
00:39:04,081 --> 00:39:05,373
But they're Eastern Orthodox,
794
00:39:05,811 --> 00:39:08,389
and when the Russians occupied
Ukraine, they named him
795
00:39:08,390 --> 00:39:09,740
to the police as gay.
796
00:39:09,912 --> 00:39:12,409
That's what people do
there. His own parents!
797
00:39:12,434 --> 00:39:13,434
I mean, he's got friends,
798
00:39:13,459 --> 00:39:14,691
- but they're all too scared.
- [PHONE RINGS]
799
00:39:15,166 --> 00:39:16,972
Oh, my God. Oh, my God.
800
00:39:16,997 --> 00:39:19,369
Oh! Here I am! I'm alive.
801
00:39:19,394 --> 00:39:20,769
I did it! I'm here.
802
00:39:20,916 --> 00:39:23,144
Are you all right?
What time is it there?
803
00:39:23,169 --> 00:39:25,777
- Where are you?
- I'm fine. I'm really fine.
804
00:39:25,802 --> 00:39:26,802
We're going.
805
00:39:26,827 --> 00:39:28,622
Don't mind us. We'll leave you to it.
806
00:39:28,995 --> 00:39:31,542
Well done, Viktor. He'll get you home.
807
00:39:31,567 --> 00:39:32,729
Hi there! Thank you.
808
00:39:32,754 --> 00:39:35,075
I'll come round later, yeah,
Fran? All right, all right.
809
00:39:35,100 --> 00:39:36,124
Right, bye-bye.
810
00:39:37,657 --> 00:39:39,403
Oh, my God.
811
00:39:40,839 --> 00:39:42,051
Look at your face!
812
00:39:44,171 --> 00:39:45,684
Where are you now? Where's that?
813
00:39:45,709 --> 00:39:47,934
Claude's. I'm staying with Claude.
814
00:39:48,187 --> 00:39:51,653
He's there in the kitchen, just
to warn you. Do not whack it out!
815
00:39:53,083 --> 00:39:55,340
- I wasn't going to.
- Well, I would!
816
00:39:55,439 --> 00:39:56,973
[THEY LAUGH]
817
00:39:58,254 --> 00:40:01,598
You all right, though? I mean,
you're not under arrest, are you?
818
00:40:01,903 --> 00:40:04,036
No, it's fine, I promise.
819
00:40:04,307 --> 00:40:07,356
One good thing, Britain
deported 200 people in one day.
820
00:40:07,801 --> 00:40:09,262
55 to Kiev.
821
00:40:09,583 --> 00:40:10,950
So you know, that's a lot of people.
822
00:40:11,590 --> 00:40:14,254
- It helps.
- But you're on a government list.
823
00:40:14,279 --> 00:40:16,317
I don't want to fight.
I just want to go.
824
00:40:16,971 --> 00:40:19,247
Till then, I will do what they say.
825
00:40:19,272 --> 00:40:20,497
I will live discreetly.
826
00:40:21,749 --> 00:40:23,481
Live discreetly.
827
00:40:24,622 --> 00:40:25,864
Until I come home.
828
00:40:26,924 --> 00:40:28,497
I could fly out.
829
00:40:29,438 --> 00:40:31,504
- Is that discreet?
- I don't know.
830
00:40:32,175 --> 00:40:33,211
Is it?
831
00:40:34,426 --> 00:40:35,426
I don't know.
832
00:40:37,449 --> 00:40:38,449
God.
833
00:40:39,472 --> 00:40:41,934
Just for now, we will be discreet.
834
00:40:43,676 --> 00:40:44,707
I love you.
835
00:40:45,461 --> 00:40:46,461
Yeah.
836
00:40:47,488 --> 00:40:48,508
I love you.
837
00:40:50,754 --> 00:40:52,364
But can they listen to this?
838
00:40:52,963 --> 00:40:53,995
I don't know.
839
00:40:57,700 --> 00:41:01,422
[CLAMOURING AND CHANTING]
840
00:41:06,002 --> 00:41:08,231
This is a different
country to the one I left.
841
00:41:08,575 --> 00:41:12,083
No-one used to care about
by-elections. It's gone mad.
842
00:41:12,108 --> 00:41:13,669
Yeah. We're all bloody furious now.
843
00:41:13,694 --> 00:41:15,227
- What about?
- Everything.
844
00:41:16,067 --> 00:41:18,067
I'm not getting in your way at home?
845
00:41:18,092 --> 00:41:20,309
Just cos you keep cleaning up after
me, like, every time I make a move,
846
00:41:20,334 --> 00:41:21,606
you're there, cleaning, and I just...
847
00:41:21,702 --> 00:41:23,326
well, I just wondered
if you'd rather that I went.
848
00:41:23,351 --> 00:41:25,490
No, no. I love having
you there. It's just...
849
00:41:26,088 --> 00:41:28,413
Well, you know with Mum
when she was on chemo,
850
00:41:28,685 --> 00:41:30,052
the drugs are radioactive, so,
851
00:41:30,077 --> 00:41:32,209
"Don't touch any urine,
don't touch vomit,
852
00:41:32,234 --> 00:41:34,855
"don't touch any bodily fluids"
and it kind of got to me.
853
00:41:34,880 --> 00:41:38,255
I mean, I was with her all day,
every day, and I wore gloves,
854
00:41:38,280 --> 00:41:39,740
scrubbed everything, but...
855
00:41:40,503 --> 00:41:42,459
You're not radioactive, are you?
856
00:41:43,642 --> 00:41:45,169
No! No, I'm not.
857
00:41:45,194 --> 00:41:47,248
I just keep thinking of
the boys, you know, and...
858
00:41:47,834 --> 00:41:49,841
I wouldn't do that to you, I swear.
859
00:41:50,382 --> 00:41:53,381
It doesn't work like that, anyway.
You get more radiation off rocks.
860
00:41:53,406 --> 00:41:56,812
- Oh, my God!
- [APPLAUSE]
861
00:41:59,940 --> 00:42:01,003
Go on, Vivienne!
862
00:42:01,546 --> 00:42:03,913
- Are you on her side now?
- No, I haven't made my mind up yet.
863
00:42:03,938 --> 00:42:05,530
Go on, Viv! Woo!
864
00:42:05,555 --> 00:42:08,571
[CHANTING AND CLAMOURING]
865
00:42:12,921 --> 00:42:17,968
[BOOING]
866
00:42:18,006 --> 00:42:21,148
I think that your party
has let us down, Stan,
867
00:42:21,173 --> 00:42:23,421
just like the Conservatives,
just like all of you,
868
00:42:23,866 --> 00:42:25,569
because Europe is punishing us.
869
00:42:25,780 --> 00:42:29,888
They're imposing embargoes, export
tariffs and border restrictions.
870
00:42:29,913 --> 00:42:32,409
We're fed up, and what
are you doing? Nothing.
871
00:42:32,410 --> 00:42:33,757
Export tariffs?
872
00:42:34,069 --> 00:42:36,966
- Yes.
- They impose export tariffs?
873
00:42:36,991 --> 00:42:38,109
It's a disgrace.
874
00:42:38,187 --> 00:42:39,843
What's an export tariff?
875
00:42:41,366 --> 00:42:42,685
I mean, tariffs in general.
876
00:42:42,710 --> 00:42:45,109
See, if they impose an export tariff,
877
00:42:45,134 --> 00:42:47,913
then they would pay the
export tariff themselves.
878
00:42:47,971 --> 00:42:49,515
We don't pay. They do.
879
00:42:49,540 --> 00:42:50,991
Do you actually understand that?
880
00:42:51,595 --> 00:42:52,646
[LAUGHTER]
881
00:42:52,671 --> 00:42:53,983
- No, but I...
- You see, I don't think
882
00:42:54,008 --> 00:42:55,897
you understand anything.
883
00:42:56,057 --> 00:42:59,381
This is very detailed
and precise information,
884
00:42:59,406 --> 00:43:01,280
and you don't even
begin to understand it.
885
00:43:01,835 --> 00:43:03,577
You're just saying words, Mrs Rook.
886
00:43:04,406 --> 00:43:06,446
[DISSENTING NOISES]
887
00:43:09,436 --> 00:43:12,764
And now, closing remarks from
Vivian Rook, Four Star Party.
888
00:43:13,464 --> 00:43:16,967
Thank you. And thank you
to my fellow candidates.
889
00:43:18,506 --> 00:43:21,357
I've been humbled
tonight. I've learnt a lot.
890
00:43:22,971 --> 00:43:24,982
I certainly know what
an export tariff is now,
891
00:43:25,514 --> 00:43:29,342
although I can't help noticing that
a woman is not allowed one mistake.
892
00:43:29,367 --> 00:43:30,881
Oh, don't do that!
893
00:43:31,017 --> 00:43:35,217
I wonder. We've been
asked about strategies,
894
00:43:35,828 --> 00:43:39,115
policies. I've been
accused of sounding vague.
895
00:43:40,781 --> 00:43:44,226
I think I am, perhaps, cautious.
896
00:43:45,744 --> 00:43:46,787
No, I'm scared.
897
00:43:46,812 --> 00:43:50,765
I am. I am terrified, given the
size of the task in front of me.
898
00:43:52,433 --> 00:43:54,601
Has any of you seen one of these?
899
00:43:55,076 --> 00:43:58,385
They've been on the telly
highly illegal, smuggled in from Taiwan.
900
00:43:58,410 --> 00:44:00,437
I will be surrendering
this to the police
901
00:44:00,749 --> 00:44:01,827
when we are done here tonight.
902
00:44:01,852 --> 00:44:05,695
But for those of you who
don't know, this is called a blink.
903
00:44:06,656 --> 00:44:10,500
A blink is a weapon
created by cyber terrorists.
904
00:44:11,386 --> 00:44:12,414
And it goes....
905
00:44:14,035 --> 00:44:15,035
- [BLEEP]
- Blink.
906
00:44:16,172 --> 00:44:17,811
[CROWD MURMUR]
907
00:44:17,836 --> 00:44:20,698
It takes out every online device...
908
00:44:20,723 --> 00:44:23,361
- She can't do that!
- ... within a 30-metre radius.
909
00:44:23,386 --> 00:44:24,762
[INDISTINCT OUTRAGE]
910
00:44:24,787 --> 00:44:27,387
If you don't mind, I'm talking,
911
00:44:27,428 --> 00:44:28,507
- You can't do that!
- and if you can't manage without
912
00:44:28,532 --> 00:44:29,819
- your phone for five minutes...
- That's ridiculous!
913
00:44:29,844 --> 00:44:31,177
while we talk to each
other face-to-face...
914
00:44:31,202 --> 00:44:32,648
- You can't just do that!
- ... like human beings...
915
00:44:32,673 --> 00:44:33,826
You have no right.
916
00:44:33,851 --> 00:44:35,115
... what is the point of anything, sir?
917
00:44:35,140 --> 00:44:36,140
Disgusting!
918
00:44:36,956 --> 00:44:39,787
Because I would go further.
919
00:44:40,241 --> 00:44:42,076
I would legalise the blink.
920
00:44:42,584 --> 00:44:45,817
I would give one of these to every
parent, every teacher, every school.
921
00:44:45,842 --> 00:44:49,453
I would activate the blink in every
classroom, every home, every day,
922
00:44:49,868 --> 00:44:51,639
because do you know what I did?
923
00:44:52,987 --> 00:44:55,006
I looked on my goddaughter's phone.
924
00:44:55,553 --> 00:44:58,030
She is six years old.
925
00:44:58,576 --> 00:45:00,465
She is six years old.
926
00:45:00,490 --> 00:45:04,583
And do you know what I saw on the
phone of that six-year-old girl?
927
00:45:04,608 --> 00:45:07,926
On the phone of every six-year-old
girl in the country? On the phone
928
00:45:07,951 --> 00:45:11,926
of every six-year-old girl and
boy in the entire civilised world,
929
00:45:11,951 --> 00:45:13,397
I saw this.
930
00:45:13,485 --> 00:45:17,647
[GROANS OF DISGUST]
931
00:45:17,995 --> 00:45:20,186
- Hey, this is cheating!
- Oh, God!
932
00:45:20,211 --> 00:45:22,903
We are not allowed to use visual aids.
933
00:45:22,928 --> 00:45:26,147
Get a new plan, Stan! This
is the filth on the phones.
934
00:45:26,506 --> 00:45:28,373
Look at it! Look at it!
935
00:45:28,398 --> 00:45:32,826
Because our children do nonstop
porn streaming into our children's
936
00:45:32,851 --> 00:45:33,874
eyes all day.
937
00:45:33,899 --> 00:45:35,405
You there, laughing, mate
are you proud of this
938
00:45:35,570 --> 00:45:37,568
nonstop porn for kids?
939
00:45:37,593 --> 00:45:39,022
- That's nice.
- Amazing.
940
00:45:39,202 --> 00:45:44,405
Let me guarantee, as your MP, I
will go to Parliament on your behalf
941
00:45:44,632 --> 00:45:49,944
and I will find those CEOs in
California, those high-tech giants,
942
00:45:49,969 --> 00:45:53,038
those men, and I will
bring them back here
943
00:45:53,664 --> 00:45:56,147
not to appear in front
of a Select Committee...
944
00:45:56,858 --> 00:45:59,530
I will bring them here to stand trial.
945
00:46:00,515 --> 00:46:03,726
I will bring them here
to find them guilty.
946
00:46:04,963 --> 00:46:08,218
I will bring them here to jail them.
947
00:46:08,757 --> 00:46:11,351
Are you with me?
948
00:46:11,410 --> 00:46:13,409
CROWD: Yes!
949
00:46:13,410 --> 00:46:15,426
[APPLAUSE]
950
00:46:17,507 --> 00:46:19,280
Well, then, ladies and gentlemen...
951
00:46:20,640 --> 00:46:21,866
tweet that.
952
00:46:22,190 --> 00:46:25,226
[CHEERING AND APPLAUSE]
953
00:46:36,362 --> 00:46:38,425
[CHANTING]
954
00:46:38,671 --> 00:46:40,077
I thought you hated her.
955
00:46:40,139 --> 00:46:41,663
Tear the world down.
956
00:46:41,688 --> 00:46:42,944
Ha-ha-ha!
957
00:46:43,996 --> 00:46:45,257
Thanks for coming.
958
00:46:48,382 --> 00:46:50,386
[INDISTINCT]
959
00:46:52,202 --> 00:46:53,206
Nice to meet you.
960
00:46:54,866 --> 00:46:56,491
Oh, my God, wait there.
One minute, one minute.
961
00:46:56,516 --> 00:46:57,916
Excuse me! Excuse me!
962
00:46:57,941 --> 00:47:00,898
Hi.Hi. Oh, Viv, hi. For
the kids, do you mind?
963
00:47:00,923 --> 00:47:02,959
Yes. Sure, go ahead, it's
all right. Here we go.
964
00:47:08,426 --> 00:47:09,882
I'm fed up of it now.
965
00:47:10,793 --> 00:47:12,054
Finish off tomorrow.
966
00:47:13,014 --> 00:47:14,014
Going to bed?
967
00:47:14,726 --> 00:47:16,554
Yeah. The money's in.
968
00:47:17,449 --> 00:47:18,913
Thank you, Mr Yamagata.
969
00:47:21,913 --> 00:47:25,007
Ruby's right. I don't
want to move either.
970
00:47:27,390 --> 00:47:30,757
Still, Maddy says there might
be jobs with Simon Harris.
971
00:47:31,112 --> 00:47:33,944
It's worth a try. Coming up?
972
00:47:50,218 --> 00:47:52,261
Signor, lights out downstairs.
973
00:47:52,777 --> 00:47:54,624
AUTOMATED: Lights out, ground floor.
974
00:47:58,840 --> 00:48:00,405
Goodnight, Stephen.
975
00:48:10,394 --> 00:48:13,418
[PHONE RINGS]
976
00:48:13,443 --> 00:48:15,163
[PHONE RINGS]
977
00:48:17,593 --> 00:48:20,304
- It's my phone.
- It's mine as well.
978
00:48:24,390 --> 00:48:27,093
- It's from Sally and Tanya.
- Me too.
979
00:48:27,716 --> 00:48:29,179
And Richard Peel.
980
00:48:30,198 --> 00:48:31,476
What time is it in Tokyo?
981
00:48:33,077 --> 00:48:35,538
Must be about 9am. Just opened.
982
00:48:38,564 --> 00:48:39,811
Do you think it's true?
983
00:48:42,955 --> 00:48:45,615
The Japanese Exchange Group
has issued a statement of
984
00:48:45,640 --> 00:48:47,804
no confidence in Foster Foster Drake.
985
00:48:48,093 --> 00:48:50,116
Foster Foster Drake
is the second-largest
986
00:48:50,141 --> 00:48:51,804
investment bank in America.
987
00:48:52,130 --> 00:48:55,607
The JXS maintains that Foster
Foster Drake will be filing for a
988
00:48:55,632 --> 00:48:59,265
Chapter 11 bankruptcy as soon as
trading opens on the east coast.
989
00:49:02,671 --> 00:49:04,319
The online bank's gone down.
990
00:49:05,600 --> 00:49:06,796
Must be everyone.
991
00:49:07,874 --> 00:49:10,312
But Foster Foster Drake
doesn't own the Alliance.
992
00:49:10,773 --> 00:49:12,218
No, no. We'll be fine.
993
00:49:12,963 --> 00:49:15,718
It's connected, though.
They ghost a lot of services.
994
00:49:20,062 --> 00:49:23,515
And you left all that
money in one account?
995
00:49:24,323 --> 00:49:27,393
I just... I don't move
money till the morning.
996
00:49:27,418 --> 00:49:30,787
That's what I do. Every
morning, I have a coffee,
997
00:49:30,812 --> 00:49:33,085
and if money needs moving,
that's when I do it.
998
00:49:35,503 --> 00:49:39,502
Nothing we can do until the banks
open. I can sort it then. Okay?
999
00:49:56,604 --> 00:49:59,493
- I'm going to the bank.
- You can't take out 1.2 million.
1000
00:49:59,518 --> 00:50:00,612
I know. I'm going to move it.
1001
00:50:00,737 --> 00:50:03,213
I always move the money in the morning.
I'm not saying it's your fault.
1002
00:50:03,238 --> 00:50:05,338
Celeste, this is the kind of thing
that causes a run on the bank.
1003
00:50:05,363 --> 00:50:07,705
Yes, and if there's a run
on the bank, I am running.
1004
00:50:10,233 --> 00:50:12,432
- Is that thing working?
- There's no reply.
1005
00:50:14,030 --> 00:50:17,072
Keep trying. It's Bruce McNolte.
Patch him through to me.
1006
00:50:18,268 --> 00:50:19,860
He's not just a friend,
Bruce. He's a mate.
1007
00:50:19,885 --> 00:50:21,322
I wrote that reference for his son,
1008
00:50:21,940 --> 00:50:23,680
and if he could just backdate,
1009
00:50:23,705 --> 00:50:26,065
that's all, if he just backdates
the transfer by one day...
1010
00:50:26,632 --> 00:50:27,635
Oh, my God!
1011
00:50:27,791 --> 00:50:28,994
It's not...
1012
00:50:29,932 --> 00:50:31,322
We'll be all right. Come on. We're...
1013
00:50:31,987 --> 00:50:34,197
- We're not just any old customers.
- One at a time.
1014
00:50:34,222 --> 00:50:36,758
- I'm sorry. Just one at a time.
- They're going in one at a time.
1015
00:50:36,783 --> 00:50:38,166
Sorry, could you just keep back?
1016
00:50:38,515 --> 00:50:40,401
Yeah. This is us.
1017
00:50:42,406 --> 00:50:43,697
Just hold on. Wait here.
1018
00:50:50,966 --> 00:50:52,937
[EXCITED CHATTER]
1019
00:50:52,962 --> 00:50:54,330
Just keep yourselves back.
1020
00:50:54,947 --> 00:50:57,877
Sorry. Hi. This is a
bit of a mess, isn't it?
1021
00:50:58,250 --> 00:51:01,354
- I wonder, could you get me in?
- Just have to wait, sir.
1022
00:51:01,531 --> 00:51:05,389
No, I'm quite a special customer.
1023
00:51:05,828 --> 00:51:09,601
I haven't just got 500 quid in
an ISA. I'm on the Gold Star list.
1024
00:51:09,626 --> 00:51:10,945
Sorry, there's nothing I can do.
1025
00:51:11,273 --> 00:51:12,624
You'll have to queue
with the rest of 'em.
1026
00:51:14,249 --> 00:51:18,296
Is... Is Bruce McNolte in
there? He's the area manager.
1027
00:51:18,890 --> 00:51:21,015
I actually know Bruce quite well,
1028
00:51:21,040 --> 00:51:24,257
I've been to dinner at his
house, and he'd want to see me.
1029
00:51:24,483 --> 00:51:26,156
I've told you, there's nothing I can do.
1030
00:51:27,945 --> 00:51:30,401
But I really need to see him.
1031
00:51:30,992 --> 00:51:32,982
I need to ask you to
step back, please, sir.
1032
00:51:33,898 --> 00:51:34,945
But he's my friend.
1033
00:51:34,970 --> 00:51:36,640
Sir, I'm telling you, step away.
1034
00:51:37,218 --> 00:51:39,710
Listen, my name is Stephen Lyons...
1035
00:51:39,851 --> 00:51:42,968
I'm sorry. I'm sorry, I've been
told to lock the doors. Sorry.
1036
00:51:42,993 --> 00:51:44,068
[CUSTOMERS SHOUTING]
1037
00:51:44,093 --> 00:51:45,523
No, they can't...
1038
00:51:56,296 --> 00:51:57,921
Let me in! You have my money!
1039
00:51:57,946 --> 00:51:59,017
Easy, easy!
1040
00:51:59,042 --> 00:52:01,049
[SHOUTING CONTINUES]
1041
00:52:02,156 --> 00:52:03,741
No! No!
1042
00:52:03,774 --> 00:52:04,813
[SHOUTING CONTINUES]
1043
00:52:06,087 --> 00:52:07,234
Let me in!
1044
00:52:36,343 --> 00:52:39,841
You can't do this! You've
got £20,000 of my money!
1045
00:52:39,866 --> 00:52:43,434
[SHOUTING CONTINUES]
1046
00:52:51,639 --> 00:52:52,647
Yeah?
1047
00:52:52,672 --> 00:52:55,818
Stephen, can you hear me?
1048
00:52:55,843 --> 00:52:56,898
Yes!
1049
00:52:57,186 --> 00:53:00,085
It's the same at Clinton Shaw!
The whole thing's going down!
1050
00:53:00,493 --> 00:53:03,937
Jesus. Try to get anything. Anything!
1051
00:53:07,010 --> 00:53:08,616
Calm down, ladies and gentlemen!
1052
00:53:14,616 --> 00:53:17,421
Let me in, I'm a
friend of Bruce McNolte!
1053
00:53:18,249 --> 00:53:19,425
I'm a friend of Bruce!
1054
00:53:19,450 --> 00:53:22,382
[SHOUTING CONTINUES]
1055
00:53:29,446 --> 00:53:31,442
Move! Move it! Move!
1056
00:53:33,217 --> 00:53:36,405
You've got my money, open
the door! You've got my money!
1057
00:53:36,406 --> 00:53:38,378
[SHOUTING CONTINUES]
1058
00:53:42,406 --> 00:53:43,430
Let me in!
1059
00:53:45,983 --> 00:53:47,434
Let me in!
1060
00:53:53,382 --> 00:53:54,764
The bank has failed.
1061
00:53:55,530 --> 00:53:56,578
Officially.
1062
00:53:58,694 --> 00:54:00,409
The Government could step in, but won't.
1063
00:54:00,410 --> 00:54:03,006
So that leaves us kind of stuffed.
1064
00:54:05,039 --> 00:54:06,850
Now, that's the word, stuffed.
1065
00:54:08,475 --> 00:54:11,147
I said to Mr Yamagata, can we
wind back a day, just to be nice?
1066
00:54:11,172 --> 00:54:13,429
But... no, he said no.
1067
00:54:14,397 --> 00:54:16,850
The house is sold and
we've got to get out.
1068
00:54:17,154 --> 00:54:18,608
So how much have you lost?
1069
00:54:19,608 --> 00:54:23,966
Well, we're covered up to £85,000.
1070
00:54:23,991 --> 00:54:24,991
That's the limit.
1071
00:54:26,444 --> 00:54:29,233
There was a temporary
high balance clause, but...
1072
00:54:29,338 --> 00:54:30,393
It's gone.
1073
00:54:31,099 --> 00:54:32,873
... with the collapse
of Foster Foster Drake,
1074
00:54:32,906 --> 00:54:34,393
you know, insurance is fucked.
1075
00:54:34,418 --> 00:54:37,522
But, Stephen, how much did you lose?
1076
00:54:39,519 --> 00:54:41,256
Minus the 85...
1077
00:54:43,410 --> 00:54:44,450
... we lost...
1078
00:54:46,710 --> 00:54:49,452
... £1,135,000.
1079
00:54:50,936 --> 00:54:51,936
Oh!
1080
00:54:52,577 --> 00:54:53,609
Oh, my God.
1081
00:54:56,400 --> 00:54:59,421
- [HE MOUTHS]
- But how much of that can you get back?
1082
00:54:59,446 --> 00:55:00,710
Nothing. That's it.
1083
00:55:01,217 --> 00:55:03,256
You've still got 85,000, though.
1084
00:55:03,710 --> 00:55:05,377
SCOFFS: To buy a house?
1085
00:55:05,378 --> 00:55:07,069
Is that enough? With two kids? Really?
1086
00:55:07,322 --> 00:55:09,014
Give it to me. I'll have a go.
1087
00:55:09,171 --> 00:55:11,802
- Oh, stop it, Rosie.
- No, I won't!
1088
00:55:11,827 --> 00:55:15,139
Because they've knackered the
whole country for the second time.
1089
00:55:15,164 --> 00:55:18,170
The bankers, the experts, and,
I'm sorry, people like Stephen,
1090
00:55:18,342 --> 00:55:21,114
- they did this. Yes, they did.
- All right, Rosie!
1091
00:55:21,139 --> 00:55:22,194
Not now.
1092
00:55:22,292 --> 00:55:24,811
- No, it's true.
- It is true, it is true.
1093
00:55:24,896 --> 00:55:25,959
Are you finished?
1094
00:55:26,576 --> 00:55:28,069
Enjoying yourselves? Thanks.
1095
00:55:28,418 --> 00:55:31,311
So what about work? What happens?
1096
00:55:31,438 --> 00:55:32,561
It's not great.
1097
00:55:33,655 --> 00:55:36,259
I'm the financial adviser
who lost a million quid.
1098
00:55:36,284 --> 00:55:39,173
Who might be facing charges
for rioting in the street.
1099
00:55:39,351 --> 00:55:41,142
There's no need for that.
1100
00:55:41,396 --> 00:55:42,444
Shut up!
1101
00:55:44,204 --> 00:55:45,345
So, what are you going to do?
1102
00:55:46,172 --> 00:55:47,493
Where are you going to live?
1103
00:56:00,126 --> 00:56:02,757
Welcome home. We'll be fine.
1104
00:56:02,782 --> 00:56:05,579
There's plenty of room.
Happy little household.
1105
00:56:20,821 --> 00:56:24,457
Vivienne Alison Rook, Four Star Party...
1106
00:56:24,458 --> 00:56:27,757
[BOOING, WHOOPING AND CHEERING]
1107
00:56:27,782 --> 00:56:32,003
... 18,556 votes.
1108
00:56:33,065 --> 00:56:36,143
Stanley Edward Thomas, Labour...
1109
00:56:36,168 --> 00:56:39,432
... 17,367 votes.
1110
00:56:39,753 --> 00:56:41,370
Wow.
1111
00:56:42,636 --> 00:56:44,413
Go on, Viv! Yes, you did it!
1112
00:56:44,438 --> 00:56:47,385
[CHEERING AND APPLAUSE]
1113
00:56:47,679 --> 00:56:51,021
I declare that Vivienne
Rook is duly elected
1114
00:56:51,046 --> 00:56:53,771
as Member of Parliament
for this constituency!
1115
00:56:53,796 --> 00:56:57,343
CROWD CHANTING: Viv! Viv! Viv!
1116
00:56:58,561 --> 00:57:00,541
Oh, my God.
1117
00:57:03,679 --> 00:57:04,734
I promise you,
1118
00:57:06,062 --> 00:57:09,484
this is the day when
British politics will...
1119
00:57:10,366 --> 00:57:11,718
You don't mind, do you?
1120
00:57:13,484 --> 00:57:14,593
- No!
- No.
1121
00:57:15,343 --> 00:57:18,007
[CHEERING AND WHOOPING]
1122
00:57:18,032 --> 00:57:19,040
This is...
1123
00:57:21,616 --> 00:57:23,007
... just the beginning.
1124
00:57:23,032 --> 00:57:25,349
This is just the beginning.
1125
00:57:25,374 --> 00:57:29,398
CROWD CHANTING: Viv! Viv! Viv! Viv!
1126
00:57:34,757 --> 00:57:36,241
_
1127
00:57:41,085 --> 00:57:43,038
- He's got to cross the border.
- You mean illegally?
1128
00:57:44,069 --> 00:57:47,640
If the exit polls are correct,
this is an extraordinary result.
1129
00:57:51,796 --> 00:57:54,038
I will decide!
1130
00:57:54,063 --> 00:57:55,609
[WHOOPING AND CHEERING]
1131
00:58:00,262 --> 00:58:03,662
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
85439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.