Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:02,640
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,643 --> 00:00:03,625
Because of you,
3
00:00:03,628 --> 00:00:05,648
I'm gonna have to kill all these people.
4
00:00:06,886 --> 00:00:09,050
Paul is an Interpol
agent deep under cover,
5
00:00:09,053 --> 00:00:10,352
sent by MI6.
6
00:00:11,475 --> 00:00:12,608
- Yo!
- Huh?
7
00:00:12,610 --> 00:00:14,223
Okay, this place is awesome.
8
00:00:14,226 --> 00:00:17,609
Look, this is all new for
me, but I will figure it out.
9
00:00:17,612 --> 00:00:18,947
I promise.
10
00:00:18,950 --> 00:00:20,750
I love that we tell
each other everything.
11
00:00:20,752 --> 00:00:21,976
Thank you.
12
00:00:23,088 --> 00:00:24,921
I was suffocating under there.
13
00:00:24,923 --> 00:00:27,824
The team needs to head to
Europe for a prisoner transfer.
14
00:00:27,826 --> 00:00:30,007
This guy may have intel on The Trust.
15
00:00:30,010 --> 00:00:31,576
- Ollerman?
- No way.
16
00:00:34,332 --> 00:00:35,698
I know you killed Emma.
17
00:00:35,700 --> 00:00:37,700
I didn't even tell him
to kill your girlfriend.
18
00:00:37,702 --> 00:00:39,068
He just did it on his own.
19
00:00:39,070 --> 00:00:41,003
Been great catching up. 'Til next time.
20
00:00:48,046 --> 00:00:49,746
It takes me one minute to pack.
21
00:00:49,748 --> 00:00:51,047
You've been at it for 30 minutes.
22
00:00:51,049 --> 00:00:52,648
Speaking of which, it's gonna be cold.
23
00:00:52,650 --> 00:00:55,451
And thermal underwear...
cotton or fleece?
24
00:00:56,454 --> 00:00:57,653
Why can't I get this?
25
00:00:57,655 --> 00:00:59,055
'Cause you skipped college. Come on.
26
00:00:59,057 --> 00:01:00,156
Cotton or fleece?
27
00:01:00,158 --> 00:01:01,591
I didn't bring thermals.
28
00:01:01,593 --> 00:01:03,559
All right. I'll take them
both. You'll thank me later.
29
00:01:03,561 --> 00:01:05,361
I'm not wearing your underwear.
30
00:01:05,363 --> 00:01:07,263
See, you say that now.
31
00:01:07,265 --> 00:01:08,464
This time, I'm gonna get it.
32
00:01:08,466 --> 00:01:09,799
This time.
33
00:01:11,101 --> 00:01:12,368
Boo-uh!
34
00:01:12,370 --> 00:01:13,603
It's impossible!
35
00:01:13,605 --> 00:01:15,938
All right, the secret to this game...
36
00:01:15,940 --> 00:01:18,074
confidence.
37
00:01:22,447 --> 00:01:24,380
I know you think that was sexy,
38
00:01:24,382 --> 00:01:25,381
but it wasn't.
39
00:01:25,383 --> 00:01:26,783
Yes, it was!
40
00:01:27,852 --> 00:01:28,885
Maybe a little.
41
00:01:28,887 --> 00:01:30,486
You're driving!
42
00:01:30,488 --> 00:01:33,218
Get your plane tickets. Get
them while they're hot-tah.
43
00:01:33,221 --> 00:01:35,157
Middle seat again, Ray? Really?
44
00:01:35,160 --> 00:01:37,008
All right, now, you know
it'd take me five seconds
45
00:01:37,010 --> 00:01:38,995
to steal your identity
and ruin your whole life.
46
00:01:38,997 --> 00:01:42,098
Oh, did I do the thing
wrong where I did the...
47
00:01:42,100 --> 00:01:43,299
There.
48
00:01:43,301 --> 00:01:44,700
Seriously?
49
00:01:47,570 --> 00:01:49,338
I got you business class 'cause I know
50
00:01:49,340 --> 00:01:51,140
you tweak your back
sometimes when you travel.
51
00:01:51,142 --> 00:01:52,742
Mm... Ray.
52
00:01:52,745 --> 00:01:54,031
Nope! Uhp!
53
00:01:54,034 --> 00:01:55,500
First, you have to admit
54
00:01:55,511 --> 00:01:57,718
that you've enjoyed spending
the last few weeks with me,
55
00:01:57,721 --> 00:01:59,546
maybe even like me a little bit.
56
00:01:59,549 --> 00:02:00,726
No.
57
00:02:00,729 --> 00:02:01,795
Thank you.
58
00:02:02,859 --> 00:02:04,794
Well... we're sleeping together.
59
00:02:04,797 --> 00:02:06,330
You can't not like me.
60
00:02:06,333 --> 00:02:10,292
Those two things have
nothing to do with each other.
61
00:02:12,764 --> 00:02:14,695
You in that sweater waxing those skis
62
00:02:14,698 --> 00:02:16,665
may be the whitest anyone has ever been.
63
00:02:17,430 --> 00:02:18,843
I can't argue with that.
64
00:02:18,846 --> 00:02:20,800
- I can't find my spare pistol.
- Spare pistol?
65
00:02:20,803 --> 00:02:22,470
Yeah, no. I put it in the side pocket.
66
00:02:22,473 --> 00:02:24,406
See, huh? Planning is cool.
67
00:02:24,409 --> 00:02:26,585
Oh! This place is cute.
68
00:02:26,588 --> 00:02:27,439
Yo.
69
00:02:27,442 --> 00:02:30,000
- Don't matter, as long as the beer is cold.
- Oh.
70
00:02:30,003 --> 00:02:32,671
I'm sorry. We're... not open right now.
71
00:02:32,674 --> 00:02:34,607
Well, you don't look closed.
72
00:02:34,610 --> 00:02:35,976
Uh, we're still remodeling.
73
00:02:35,979 --> 00:02:38,546
Yeah, we're, uh, gonna be
open in a couple months.
74
00:02:38,549 --> 00:02:40,149
Yeah, we're going skiing.
75
00:02:41,024 --> 00:02:44,559
Not me, obviously, but
they're going skiing.
76
00:02:47,499 --> 00:02:49,032
Thank you for making the trek.
77
00:02:49,034 --> 00:02:51,234
I know it's not easy getting up here.
78
00:02:54,472 --> 00:02:55,625
Please.
79
00:02:55,628 --> 00:02:57,939
People with vision are in short supply.
80
00:02:57,942 --> 00:03:01,110
I'm never too busy for someone
who sees the world the way I do,
81
00:03:01,112 --> 00:03:03,146
especially if they're offering
82
00:03:03,148 --> 00:03:06,249
$100 million in
untraceable bearer bonds.
83
00:03:06,251 --> 00:03:07,250
May I?
84
00:03:10,588 --> 00:03:12,055
I insist.
85
00:03:23,368 --> 00:03:25,635
Good job, Paul.
86
00:03:25,637 --> 00:03:27,303
Keep Ollerman talking.
87
00:03:32,911 --> 00:03:34,711
All right, I'm on the ground.
88
00:03:34,713 --> 00:03:36,279
I'm coming to you.
89
00:03:51,996 --> 00:03:54,664
Skiing? All the cool kids snowboard now.
90
00:03:54,666 --> 00:03:56,766
Oh, is that why you're
on the snowmobile?
91
00:03:56,768 --> 00:03:59,369
Hey, what's the status of the chalet?
92
00:03:59,371 --> 00:04:00,670
Launching drone now.
93
00:04:00,672 --> 00:04:02,372
You spent a month
customizing that thing.
94
00:04:02,374 --> 00:04:03,673
Don't get it stuck in a tree.
95
00:04:03,675 --> 00:04:06,075
Not cool. Are you trying to jinx him?
96
00:04:06,077 --> 00:04:10,012
Oh, I can't be jinxed, because I am a...
97
00:04:10,014 --> 00:04:11,080
rock star.
98
00:04:11,082 --> 00:04:12,482
We've got visuals.
99
00:04:12,484 --> 00:04:14,016
Careful out there, guys.
100
00:04:21,393 --> 00:04:23,126
All right, I'm in position.
101
00:04:25,529 --> 00:04:27,563
Yeah, I count multiple hostiles.
102
00:04:27,565 --> 00:04:29,298
Paul, see what you
can get out of Ollerman
103
00:04:29,300 --> 00:04:30,566
before we move in.
104
00:04:30,568 --> 00:04:32,602
99% of the people on this planet
105
00:04:32,604 --> 00:04:34,437
live in a fantasy.
106
00:04:34,439 --> 00:04:36,973
They believe institutions are stable,
107
00:04:36,975 --> 00:04:39,008
that democracy is forever,
108
00:04:39,010 --> 00:04:42,412
that their leaders can keep them safe.
109
00:04:42,414 --> 00:04:44,881
The truth is...
110
00:04:44,883 --> 00:04:48,184
you pull the right piece, and
it all comes crashing down.
111
00:04:48,186 --> 00:04:51,854
And all that's left is
the simple beauty of chaos.
112
00:04:52,790 --> 00:04:54,257
What about opportunity?
113
00:04:54,259 --> 00:04:57,160
Well, now, what fun is
burning the world down
114
00:04:57,162 --> 00:04:59,162
if you can't get rich doing it?
115
00:05:01,566 --> 00:05:02,598
Hey, you.
116
00:05:02,600 --> 00:05:04,000
Yo, what's up?
117
00:05:04,968 --> 00:05:07,103
I've been gone on a
mission for two weeks,
118
00:05:07,105 --> 00:05:09,539
and all I get is a "Hey, what's up?"
119
00:05:09,541 --> 00:05:10,673
Oh, I'm sorry, babe!
120
00:05:10,675 --> 00:05:12,141
Hey, I missed you so much.
121
00:05:12,143 --> 00:05:13,543
Please don't ever leave me.
You're way outta my league.
122
00:05:13,545 --> 00:05:15,012
It's just, the team is in Austria,
123
00:05:15,015 --> 00:05:16,646
and we may finally have Ollerman.
124
00:05:17,581 --> 00:05:19,140
I totally get it.
125
00:05:19,143 --> 00:05:20,416
Hit me up when you're done.
126
00:05:20,418 --> 00:05:21,951
Okay.
127
00:05:21,953 --> 00:05:24,887
The Trust is about to make headlines.
128
00:05:24,890 --> 00:05:28,357
The next event we're planning
will be impossible to miss.
129
00:05:28,359 --> 00:05:30,092
I'd love to hear about it.
130
00:05:38,436 --> 00:05:40,169
The team is there. The money's fake.
131
00:05:40,171 --> 00:05:41,237
It's a trap.
132
00:05:42,359 --> 00:05:43,506
I see.
133
00:05:43,508 --> 00:05:45,441
Thanks for calling.
134
00:05:45,443 --> 00:05:47,043
Everything okay?
135
00:05:47,045 --> 00:05:48,211
Mm.
136
00:05:57,655 --> 00:05:59,121
He made me.
137
00:05:59,123 --> 00:06:01,524
Son of a bitch knocked my teeth out!
138
00:06:03,794 --> 00:06:06,429
Chase is here. Kill him.
139
00:06:10,301 --> 00:06:11,667
Ollerman's on the move.
140
00:06:11,669 --> 00:06:13,569
I'm in pursuit.
141
00:06:14,973 --> 00:06:16,906
Copy. I'll cut him off from below.
142
00:06:32,724 --> 00:06:34,323
I've got eyes on Ollerman.
143
00:06:53,878 --> 00:06:55,478
I got two of them behind me.
144
00:06:57,542 --> 00:06:59,067
Frankie, I've got Ollerman on a slope
145
00:06:59,070 --> 00:07:00,383
about half a klick east of you.
146
00:07:00,385 --> 00:07:02,385
Copy that.
147
00:07:14,532 --> 00:07:15,831
Hi, guys.
148
00:07:52,917 --> 00:07:54,051
Damn it!
149
00:07:54,054 --> 00:07:56,184
How the hell did he know we were here?
150
00:07:56,187 --> 00:07:57,974
We're gonna get him, Frankie.
151
00:08:00,377 --> 00:08:01,944
Hey, you cold?
152
00:08:02,946 --> 00:08:04,114
I'm good.
153
00:08:04,117 --> 00:08:06,482
You wearing my underwear?
154
00:08:06,484 --> 00:08:08,618
I don't want to talk about it.
155
00:08:31,909 --> 00:08:35,418
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
156
00:08:35,421 --> 00:08:36,817
Wow.
157
00:08:36,820 --> 00:08:38,754
You can't even tell those are implants.
158
00:08:38,757 --> 00:08:39,815
I know, right?
159
00:08:39,817 --> 00:08:42,324
Yeah, good call getting your
teeth fixed in the States, man.
160
00:08:42,327 --> 00:08:44,759
If that was Britain, they just
would've shoved a mint in there.
161
00:08:44,761 --> 00:08:46,188
- Geez.
- You alright?
162
00:08:46,190 --> 00:08:48,805
I think I'm still a bit
groggy from the anesthesia.
163
00:08:48,808 --> 00:08:50,993
Why don't you go lay down in
the office upstairs, all right?
164
00:08:50,995 --> 00:08:52,161
Yeah, and if you want to watch a movie,
165
00:08:52,163 --> 00:08:56,925
the password to Will's
laptop is GH165948RTS7.
166
00:08:56,928 --> 00:08:58,328
I'm guessing.
167
00:08:59,466 --> 00:09:02,042
Hey, party people, listen up.
168
00:09:02,045 --> 00:09:04,539
I'm as pissed as anyone
that Ollerman got away.
169
00:09:04,542 --> 00:09:06,842
Uh, Ray, if you're
gonna try to turn Austria
170
00:09:06,844 --> 00:09:08,778
into a positive thing, just don't.
171
00:09:08,780 --> 00:09:10,613
Okay, I won't.
172
00:09:10,615 --> 00:09:13,315
But it's hard not to, because
there's so many positives.
173
00:09:13,317 --> 00:09:15,451
We know that The Trust
is planning an attack.
174
00:09:15,453 --> 00:09:17,186
And Ollerman didn't get any money,
175
00:09:17,188 --> 00:09:19,355
so I'm betting they don't
have the funds to pull it off.
176
00:09:19,357 --> 00:09:20,556
So, The Trust is teetering.
177
00:09:20,558 --> 00:09:22,058
Ollerman's still the head of the snake.
178
00:09:22,060 --> 00:09:23,526
We cut that off, and we end this.
179
00:09:23,528 --> 00:09:24,560
Agreed.
180
00:09:24,562 --> 00:09:26,195
Jai, Standish, I need you guys to hack
181
00:09:26,197 --> 00:09:28,397
into commercial airline
computers, railway systems...
182
00:09:28,399 --> 00:09:30,366
look for any coordinated
travel from Austria
183
00:09:30,368 --> 00:09:31,967
to the major European cities.
184
00:09:31,969 --> 00:09:33,569
- On it.
- Thanks.
185
00:09:33,571 --> 00:09:35,671
Hey, Frankie, you want
to come over to my place?
186
00:09:35,673 --> 00:09:37,511
We can go over high-value
target assessments.
187
00:09:37,514 --> 00:09:39,074
I don't know, maybe order some food...
188
00:09:39,077 --> 00:09:40,176
anything but Chinese.
189
00:09:40,178 --> 00:09:41,510
Oh, but I want Chinese.
190
00:09:41,512 --> 00:09:43,446
- I do love fortune cookies.
- Yeah.
191
00:09:43,448 --> 00:09:44,780
All right. See you in 20?
192
00:09:44,782 --> 00:09:45,915
Okay.
193
00:09:49,587 --> 00:09:51,187
What?
194
00:09:51,189 --> 00:09:53,355
Nothing. I'm just...
195
00:09:53,357 --> 00:09:54,922
You two are good together.
196
00:09:54,925 --> 00:09:57,393
His crazy is different from your crazy.
197
00:09:57,395 --> 00:09:58,961
He doesn't seem to mind your crazy,
198
00:09:58,963 --> 00:10:01,163
which is sweet, because, girl...
199
00:10:01,165 --> 00:10:02,589
your crazy is terrifying.
200
00:10:03,694 --> 00:10:06,034
Can we not go down this road again?
201
00:10:06,037 --> 00:10:08,070
Will and I decided a long time ago
202
00:10:08,072 --> 00:10:09,681
that we don't want to
compromise our work.
203
00:10:09,683 --> 00:10:12,842
Frankie, you can't control how you feel.
204
00:10:12,844 --> 00:10:15,144
Sometimes, it's not up to you.
205
00:10:15,146 --> 00:10:18,247
Sometimes, it's... up to fate.
206
00:10:18,249 --> 00:10:19,181
Mm.
207
00:10:19,183 --> 00:10:20,483
You're so annoying.
208
00:10:24,856 --> 00:10:26,253
She's right.
209
00:10:26,256 --> 00:10:28,124
You are annoying.
210
00:10:28,126 --> 00:10:30,559
"Frankie, you can't
control how you feel."
211
00:10:30,561 --> 00:10:32,394
You might as well have
been talking to yourself.
212
00:10:32,396 --> 00:10:33,496
I mean...
213
00:10:33,498 --> 00:10:35,231
you can't even admit you like me.
214
00:10:35,233 --> 00:10:37,032
If you want to pretend
that you're still mad at me,
215
00:10:37,034 --> 00:10:38,613
you shouldn't have brought me a beer.
216
00:10:38,616 --> 00:10:39,902
These are both for me.
217
00:10:41,906 --> 00:10:44,573
Your problem, Ray...
218
00:10:44,575 --> 00:10:47,176
is that I can get you to forgive me...
219
00:10:47,178 --> 00:10:49,044
anytime I want.
220
00:10:51,749 --> 00:10:53,616
Oh, God.
221
00:10:53,618 --> 00:10:56,269
I just want to gouge my eyes out.
222
00:10:57,541 --> 00:10:59,054
Hey, guys.
223
00:10:59,056 --> 00:11:00,289
Hey, Tina!
224
00:11:00,299 --> 00:11:01,999
He's in the back.
225
00:11:03,480 --> 00:11:04,480
Cool.
226
00:11:04,483 --> 00:11:05,849
Hello.
227
00:11:05,852 --> 00:11:07,328
Mm-hmm.
228
00:11:17,942 --> 00:11:19,308
You scared me!
229
00:11:19,310 --> 00:11:21,143
Nothing new there, I guess.
230
00:11:21,145 --> 00:11:23,112
What are you working on?
231
00:11:23,114 --> 00:11:25,214
I'm working on this
facial-recognition algorithm
232
00:11:25,216 --> 00:11:26,849
on the airport security cameras...
233
00:11:26,851 --> 00:11:28,378
trying to get a bead on Ollerman.
234
00:11:28,381 --> 00:11:29,285
Hmm.
235
00:11:30,688 --> 00:11:32,588
Any luck?
236
00:11:32,590 --> 00:11:33,656
Nah.
237
00:11:33,658 --> 00:11:34,790
He's just too good.
238
00:11:38,162 --> 00:11:40,663
I'm sure you'll find him soon enough.
239
00:11:43,034 --> 00:11:45,234
Hey, I think I got something.
240
00:11:45,236 --> 00:11:46,969
I don't think they
gave us fortune cookies.
241
00:11:46,972 --> 00:11:48,719
So, Susan's profile
of Ollerman paints him
242
00:11:48,722 --> 00:11:50,485
as a power-hungry sociopath, right?
243
00:11:50,488 --> 00:11:53,909
So his next move could
have political implications.
244
00:11:53,911 --> 00:11:55,144
Uh-huh.
245
00:11:55,146 --> 00:11:56,912
And since we met with him in Austria,
246
00:11:56,914 --> 00:11:58,981
I bet he's hunkered down somewhere
near there, planning his next move.
247
00:11:58,983 --> 00:12:00,691
- Uh-huh.
- You know?
248
00:12:00,694 --> 00:12:01,951
So I'm thinking Europe.
249
00:12:01,953 --> 00:12:02,918
Probably.
250
00:12:04,202 --> 00:12:06,288
That's your big revelation...
"probably Europe"?
251
00:12:06,290 --> 00:12:07,489
I don't know.
252
00:12:07,492 --> 00:12:08,591
I just figured if I keep talking,
253
00:12:08,593 --> 00:12:10,192
something brilliant would come out.
254
00:12:10,194 --> 00:12:11,827
- Nope.
- Definitely not.
255
00:12:15,436 --> 00:12:16,903
Do you believe in fate?
256
00:12:16,906 --> 00:12:18,473
I don't know. When it
comes to me and Ollerman?
257
00:12:18,475 --> 00:12:21,337
Like we're on some...
predetermined collision course?
258
00:12:21,339 --> 00:12:23,038
I don't know.
259
00:12:23,040 --> 00:12:24,907
I mean fate in the more general sense.
260
00:12:24,909 --> 00:12:26,709
I guess I believe
261
00:12:26,712 --> 00:12:28,547
that whatever's gonna
happen is gonna happen,
262
00:12:28,550 --> 00:12:30,646
whether we like it or not.
263
00:12:32,026 --> 00:12:34,227
Hey, speaking of fate, where
are our fortune cookies?
264
00:12:34,230 --> 00:12:35,484
They didn't give us any.
265
00:12:35,486 --> 00:12:36,518
What?
266
00:12:36,520 --> 00:12:37,524
I know.
267
00:12:37,527 --> 00:12:39,154
Well, that's not a good omen.
268
00:12:42,226 --> 00:12:43,626
You okay, there, buddy?
269
00:12:43,628 --> 00:12:44,994
No. No.
270
00:12:44,996 --> 00:12:47,763
I'm still trying to
wrap my head around...
271
00:12:47,765 --> 00:12:48,898
this.
272
00:12:48,900 --> 00:12:51,901
So am I, man. So am I.
273
00:12:51,903 --> 00:12:53,569
You have to tell Will.
274
00:12:53,571 --> 00:12:55,004
Do I, though?
275
00:12:55,006 --> 00:12:56,795
Unless you plan to stop this.
276
00:12:56,798 --> 00:12:58,164
Do you plan to stop this?
277
00:12:58,167 --> 00:12:59,808
Y-Yeah, uh...
278
00:12:59,810 --> 00:13:01,410
Y-Ye... Um...
279
00:13:01,413 --> 00:13:03,422
- Y...
- See, she wants to say yes,
280
00:13:03,425 --> 00:13:06,482
but she can't, because
we're not stopping.
281
00:13:06,484 --> 00:13:08,149
Then you have to tell Will.
282
00:13:08,152 --> 00:13:09,318
I know!
283
00:13:09,320 --> 00:13:10,920
I know.
284
00:13:11,787 --> 00:13:12,887
Knock, knock.
285
00:13:12,890 --> 00:13:14,123
Remember us?
286
00:13:14,125 --> 00:13:16,492
How was your ski trip?
287
00:13:16,494 --> 00:13:17,594
Not great.
288
00:13:17,597 --> 00:13:19,395
Sorry. We're still closed.
289
00:13:19,397 --> 00:13:20,829
Oh.
290
00:13:20,831 --> 00:13:22,051
We know.
291
00:13:46,356 --> 00:13:47,384
- Was that...
- Yep.
292
00:13:47,386 --> 00:13:48,385
- Should we...
- Yep.
293
00:13:48,387 --> 00:13:49,353
Okay.
294
00:13:53,659 --> 00:13:55,603
- I'm not armed.
- Me neither.
295
00:13:55,606 --> 00:13:57,260
I got bad news.
296
00:13:57,262 --> 00:13:59,429
- I got the door.
- Copy.
297
00:14:05,838 --> 00:14:07,217
I think I have a plan.
298
00:14:07,220 --> 00:14:08,620
There's an antique shotgun back there
299
00:14:08,622 --> 00:14:09,841
from when this place was a speakeasy.
300
00:14:09,843 --> 00:14:12,174
You know about a gun behind the
bar and you never told anyone?
301
00:14:12,176 --> 00:14:14,931
Are you seriously lecturing
me about secrets right now?
302
00:14:21,335 --> 00:14:22,419
Ready?
303
00:14:22,421 --> 00:14:24,354
And... now.
304
00:15:01,427 --> 00:15:02,524
Oh!
305
00:15:02,527 --> 00:15:04,261
You're a keeper.
306
00:15:04,263 --> 00:15:05,295
All clear.
307
00:15:08,500 --> 00:15:10,222
Disgruntled patrons?
308
00:15:10,225 --> 00:15:12,793
Whoa. Nice jump.
309
00:15:12,796 --> 00:15:14,062
Pancaked her.
310
00:15:14,065 --> 00:15:15,505
Go!!
311
00:15:19,311 --> 00:15:21,229
Come on, y'all, let's go!
312
00:15:26,414 --> 00:15:27,846
Okay. They can't get through that.
313
00:15:27,849 --> 00:15:30,183
I say we just hole up
here and call for backup.
314
00:15:30,186 --> 00:15:31,585
I wouldn't do that.
315
00:15:31,588 --> 00:15:33,056
Tina, what you doing? Put the gun down.
316
00:15:33,058 --> 00:15:34,090
They can't get in.
317
00:15:35,794 --> 00:15:36,859
You're gonna pay for that.
318
00:15:36,861 --> 00:15:37,832
Doubt it.
319
00:15:37,835 --> 00:15:39,113
Drop your gun. Open the door.
320
00:15:39,116 --> 00:15:41,396
Mine's an automatic, and
you've got one bullet.
321
00:15:55,647 --> 00:15:57,513
Hey.
322
00:16:02,387 --> 00:16:04,253
What?
323
00:16:08,059 --> 00:16:10,972
Agents. So glad you could join us.
324
00:16:10,975 --> 00:16:13,075
No guns, no backup, as requested.
325
00:16:13,078 --> 00:16:14,797
Excellent. Come on in.
326
00:16:14,799 --> 00:16:16,579
May I offer you a
drink? I brought my own.
327
00:16:16,582 --> 00:16:17,633
No, I'm good.
328
00:16:17,635 --> 00:16:19,268
Yeah, I'll pop some
champagne when you're dead.
329
00:16:19,270 --> 00:16:21,404
Yeah, I figured.
330
00:16:21,406 --> 00:16:24,207
Your friends didn't
want to partake, either.
331
00:16:24,209 --> 00:16:25,933
Sorry about the mess.
332
00:16:25,936 --> 00:16:27,744
Standish, your girlfriend sucks.
333
00:16:27,746 --> 00:16:28,911
Yeah, I know that now.
334
00:16:28,913 --> 00:16:30,168
Savor the moment, Alex.
335
00:16:30,171 --> 00:16:32,148
You're gonna spend the
rest of your life in a cell.
336
00:16:32,150 --> 00:16:34,751
Ooh, so mad!
337
00:16:34,753 --> 00:16:36,352
I love the passion.
338
00:16:36,354 --> 00:16:38,454
That's why I want us to be a team again.
339
00:16:38,456 --> 00:16:41,758
You and your friends are
gonna do a job for me.
340
00:16:41,760 --> 00:16:43,285
That's never gonna happen.
341
00:16:43,288 --> 00:16:44,721
I thought you might say that.
342
00:16:46,927 --> 00:16:50,371
So I brought a little incentive.
343
00:17:00,712 --> 00:17:02,371
Now...
344
00:17:02,374 --> 00:17:03,773
who to pick.
345
00:17:03,776 --> 00:17:06,282
Hey, whatever you're doing,
you can use that on me.
346
00:17:06,284 --> 00:17:08,251
Wish I could, Will... truly.
347
00:17:08,253 --> 00:17:11,154
But you are so chock-full
of misplaced heroism,
348
00:17:11,156 --> 00:17:15,158
you'd let yourself die
before you work for me.
349
00:17:15,160 --> 00:17:18,261
But if someone else's
life were at stake,
350
00:17:18,263 --> 00:17:20,663
someone you care about...
351
00:17:20,665 --> 00:17:23,466
even the estranged best friend
352
00:17:23,468 --> 00:17:26,536
who stole your girl way back when...
353
00:17:26,538 --> 00:17:27,870
- Aah!
- No!
354
00:17:27,872 --> 00:17:29,205
Aaaah!
355
00:17:29,207 --> 00:17:31,246
...then you'll do
whatever the hell I want.
356
00:17:34,879 --> 00:17:36,279
What did you put in him?
357
00:17:36,281 --> 00:17:39,282
50 microns of magnetized
nanoparticles...
358
00:17:39,284 --> 00:17:42,151
state-of-the-art medical technology.
359
00:17:42,153 --> 00:17:44,153
They're designed to move harmlessly
360
00:17:44,155 --> 00:17:46,889
through the bloodstream.
361
00:17:46,891 --> 00:17:48,758
Unless...
362
00:17:48,760 --> 00:17:50,126
I activate them.
363
00:17:50,128 --> 00:17:52,528
Then the particles
coagulate in the brain,
364
00:17:52,530 --> 00:17:55,613
rupturing veins, causing
massive cerebral hemorrhage...
365
00:17:55,616 --> 00:17:57,333
instant death.
366
00:17:57,335 --> 00:17:59,936
I won't lie... it's pretty grisly.
367
00:18:00,770 --> 00:18:03,934
But why would you just
take my word for it?
368
00:18:03,937 --> 00:18:06,871
A demonstration would
be much more convincing,
369
00:18:06,874 --> 00:18:07,940
don't you think?
370
00:18:09,146 --> 00:18:11,114
Get you all in line...
371
00:18:12,315 --> 00:18:14,676
No. No, no, no, no. Please, don't...
372
00:18:14,679 --> 00:18:16,384
Paul.
373
00:18:16,387 --> 00:18:18,654
You really shouldn't
go to strange dentists.
374
00:18:19,490 --> 00:18:22,091
You never know what they'll put
in you while you're knocked out.
375
00:18:23,994 --> 00:18:25,795
Please, tell my wife that I...
376
00:18:57,162 --> 00:18:59,295
I need another drink.
377
00:19:02,033 --> 00:19:03,533
All right?
378
00:19:09,457 --> 00:19:10,723
Now that we've dispensed
379
00:19:10,726 --> 00:19:12,488
with that unfortunate piece of business,
380
00:19:12,491 --> 00:19:15,358
I'd say it's time for
the mission briefing.
381
00:19:15,360 --> 00:19:18,028
Ray, you don't mind if
I do this one, do you?
382
00:19:18,030 --> 00:19:20,063
- Go to hell.
- Great.
383
00:19:20,065 --> 00:19:23,200
Now, forgive me if I'm a little rusty.
384
00:19:23,202 --> 00:19:26,169
Your team will be flying to Prague
385
00:19:26,171 --> 00:19:29,773
to infiltrate the upcoming
Global Economic Summit.
386
00:19:29,775 --> 00:19:33,877
Your target is Roman Kirilov,
Russian Finance Minister
387
00:19:33,879 --> 00:19:36,146
and right hand to the Russian president.
388
00:19:36,148 --> 00:19:37,681
Not only does he control
389
00:19:37,683 --> 00:19:40,851
all of his country's legitimate assets,
390
00:19:40,853 --> 00:19:42,152
but he also has access
391
00:19:42,154 --> 00:19:44,621
to billions in stolen foreign currency.
392
00:19:44,623 --> 00:19:47,290
These funds are stored in black accounts
393
00:19:47,292 --> 00:19:50,360
that can only be accessed
through an encrypted laptop,
394
00:19:50,362 --> 00:19:53,363
which Kirilov carries
chained to his wrist,
395
00:19:53,365 --> 00:19:55,750
which is why you're gonna
steal it and replace it
396
00:19:55,753 --> 00:19:57,353
with an identical dummy.
397
00:19:57,356 --> 00:19:59,568
The fake laptop will fool
the Russians long enough...
398
00:19:59,571 --> 00:20:02,539
For us to transfer the
stolen funds to The Trust.
399
00:20:02,541 --> 00:20:05,041
The phrase "perfect
crime" gets overused,
400
00:20:05,043 --> 00:20:06,743
but I'd say this fits the bill.
401
00:20:06,745 --> 00:20:09,246
An event like that is gonna
be crawling with security.
402
00:20:09,248 --> 00:20:11,314
How are we supposed to
get into the conference?
403
00:20:12,116 --> 00:20:13,917
You'll figure something out.
404
00:20:13,919 --> 00:20:15,785
Any other questions?
405
00:20:15,787 --> 00:20:17,220
No? Good.
406
00:20:17,222 --> 00:20:21,352
After all that talk, The
Trust is just about money?
407
00:20:22,528 --> 00:20:24,336
Honestly, I'm disappointed.
408
00:20:24,339 --> 00:20:27,096
I was hoping you'd be something
more than just a common criminal.
409
00:20:27,099 --> 00:20:29,366
I wish I could come
through for you, Will,
410
00:20:29,368 --> 00:20:30,834
I really do.
411
00:20:30,836 --> 00:20:34,437
But money makes the world go 'round.
412
00:20:34,439 --> 00:20:36,306
You leave for Prague at dawn.
413
00:20:36,308 --> 00:20:38,708
Don't try anything foolish.
414
00:20:38,710 --> 00:20:39,943
If you do...
415
00:20:46,566 --> 00:20:47,732
Be good, kiddo.
416
00:20:47,735 --> 00:20:49,201
I always am.
417
00:20:50,758 --> 00:20:52,125
Ewww!
418
00:20:52,128 --> 00:20:53,391
Seriously?
419
00:20:53,394 --> 00:20:55,090
So gross.
420
00:21:03,035 --> 00:21:04,901
Get to work.
421
00:21:07,673 --> 00:21:10,740
Look, I get it... your
girlfriend's a terrorist.
422
00:21:10,742 --> 00:21:12,175
- It's an old story.
- It's not.
423
00:21:12,177 --> 00:21:13,376
But we can only pull this plan off
424
00:21:13,378 --> 00:21:14,811
if you can still come through for us.
425
00:21:14,813 --> 00:21:16,213
- Can you do it?
- He can. I know he can.
426
00:21:16,215 --> 00:21:18,081
I don't know. I heard him
crying in the bathroom.
427
00:21:18,083 --> 00:21:19,216
Hey, that's enough.
428
00:21:19,218 --> 00:21:20,784
No, no, she's right.
429
00:21:20,786 --> 00:21:22,274
Great acoustics in there.
430
00:21:22,277 --> 00:21:24,818
Some of my cries had this whole
Whitney Houston thing going on.
431
00:21:24,821 --> 00:21:26,456
Hey, look, you gave someone your heart,
432
00:21:26,458 --> 00:21:28,592
and she broke it into
a million little pieces.
433
00:21:28,594 --> 00:21:29,659
I've been there.
434
00:21:29,661 --> 00:21:31,294
Crying is, um... it's
a natural response.
435
00:21:31,296 --> 00:21:33,296
Yeah. Will cries at "Field of Dreams."
436
00:21:33,298 --> 00:21:34,672
Hey, you don't get it.
437
00:21:34,675 --> 00:21:36,733
Look, when he plays catch
with his dad at the end...
438
00:21:36,735 --> 00:21:38,501
am I right?
439
00:21:38,503 --> 00:21:40,971
Yeah, ghost baseball movies
don't really do it for me,
440
00:21:40,973 --> 00:21:42,672
but good... good for you.
441
00:21:42,674 --> 00:21:43,940
Hmm.
442
00:21:43,942 --> 00:21:45,408
Well, look, the measure of a man
443
00:21:45,410 --> 00:21:47,143
is how you deal with the gut punches
444
00:21:47,145 --> 00:21:48,678
that life throws at you, right?
445
00:21:48,680 --> 00:21:51,294
So you either give up or
you rise to the challenge.
446
00:21:51,297 --> 00:21:52,682
What's it gonna be for you?
447
00:21:54,085 --> 00:21:55,552
I don't know.
448
00:21:55,554 --> 00:21:57,220
Dummy laptop done?
449
00:21:57,222 --> 00:22:01,224
You two, go gear up.
We're leaving in five.
450
00:22:01,226 --> 00:22:02,592
Not you, boo.
451
00:22:02,594 --> 00:22:05,095
You're gonna stay and give
tech support from here.
452
00:22:05,097 --> 00:22:06,997
You're not reliable in the field.
453
00:22:06,999 --> 00:22:08,632
Came to kick me while I'm down, huh?
454
00:22:08,634 --> 00:22:09,821
That's cool.
455
00:22:09,824 --> 00:22:12,052
Don't take it personally.
It's just business.
456
00:22:12,055 --> 00:22:13,403
You met my mom!
457
00:22:13,405 --> 00:22:15,311
I guess I should be thanking
you for not killing her.
458
00:22:15,313 --> 00:22:18,141
Yeah. That was a little
touch-and-go there for a minute.
459
00:22:18,143 --> 00:22:20,243
I don't get it. Why me?
460
00:22:20,245 --> 00:22:22,979
Because you're barely even a spy.
461
00:22:22,981 --> 00:22:24,881
You don't have it in you.
462
00:22:24,883 --> 00:22:27,617
That made you the easiest mark.
463
00:22:31,757 --> 00:22:33,790
I don't believe you.
464
00:22:33,792 --> 00:22:36,760
You felt what I felt.
465
00:22:36,762 --> 00:22:38,628
You can't fake that.
466
00:22:38,630 --> 00:22:40,597
Obviously, you can.
467
00:22:40,599 --> 00:22:41,865
'Cause I did.
468
00:22:43,168 --> 00:22:44,768
Nah.
469
00:22:44,770 --> 00:22:46,069
I know you.
470
00:22:46,071 --> 00:22:47,671
You think you know me?
471
00:22:49,374 --> 00:22:51,107
I'm the one who killed Emma.
472
00:22:52,143 --> 00:22:54,511
I watch her bleed out on the concrete.
473
00:22:54,513 --> 00:22:58,081
I watched the life drain from her eyes.
474
00:22:58,083 --> 00:23:00,517
And I would do that to you...
475
00:23:00,519 --> 00:23:02,385
in a heartbeat.
476
00:23:13,432 --> 00:23:16,433
You guys shouldn't be
jeopardizing your lives for me.
477
00:23:16,435 --> 00:23:18,919
Not another word about it, okay?
478
00:23:18,922 --> 00:23:20,870
None of us even thought twice.
479
00:23:20,872 --> 00:23:23,373
Some of us are still mulling it over.
480
00:23:25,209 --> 00:23:27,911
I'm joking... obviously.
481
00:23:29,547 --> 00:23:30,880
I need a drink.
482
00:23:30,882 --> 00:23:33,016
Oh, this'll do.
483
00:23:33,018 --> 00:23:34,884
Eugh. It's amaretto.
484
00:23:34,886 --> 00:23:36,019
I'll live.
485
00:23:36,021 --> 00:23:38,154
We'll see.
486
00:23:38,156 --> 00:23:39,556
Hold still.
487
00:23:39,558 --> 00:23:40,690
What are you doing?
488
00:23:40,692 --> 00:23:43,226
Well, a man deserves to
be buried in a nice suit.
489
00:23:44,396 --> 00:23:47,430
I'm trying to help you, Ray.
490
00:23:48,899 --> 00:23:49,999
I'm glad we're friends.
491
00:23:50,001 --> 00:23:51,601
I never said th...
492
00:23:53,405 --> 00:23:55,405
Yeah.
493
00:23:55,407 --> 00:23:56,806
Me too.
494
00:23:56,808 --> 00:24:00,143
Thank you... everybody.
495
00:24:01,412 --> 00:24:03,346
Oof!
496
00:24:03,348 --> 00:24:05,014
Ughh!
497
00:24:12,557 --> 00:24:16,593
Europe's most-trusted news
source reporting for duty.
498
00:24:20,866 --> 00:24:23,733
I gotta say, you make a
pretty good news reporter.
499
00:24:23,735 --> 00:24:25,468
Kill me.
500
00:24:26,736 --> 00:24:28,270
Oh, man.
501
00:24:28,273 --> 00:24:30,349
- What?
- Nothing.
502
00:24:30,352 --> 00:24:32,319
It's just, we always
come to places like this,
503
00:24:32,322 --> 00:24:34,122
but we never get to enjoy it, you know?
504
00:24:34,125 --> 00:24:36,146
I mean, I've been to Prague before,
505
00:24:36,148 --> 00:24:38,948
but I've never stopped
to appreciate the view.
506
00:24:38,950 --> 00:24:40,283
Yeah.
507
00:24:40,285 --> 00:24:41,719
It is beautiful.
508
00:24:41,722 --> 00:24:44,320
Yeah, I wish just once, I could
see it without a gun in my hand.
509
00:24:47,057 --> 00:24:48,525
Pretty.
510
00:24:50,694 --> 00:24:51,961
Press credentials.
511
00:24:51,963 --> 00:24:53,430
These'll get you into the reception,
512
00:24:53,433 --> 00:24:55,123
and they're good for two
free drinks at the bar.
513
00:24:55,125 --> 00:24:56,900
I'm gonna be in the van, working on...
514
00:24:56,902 --> 00:24:58,501
the other problem.
515
00:24:59,603 --> 00:25:01,200
- All righty. Here we go.
- Let's do it.
516
00:25:01,203 --> 00:25:03,339
Hey, careful with that mic.
517
00:25:03,341 --> 00:25:04,340
Got it.
518
00:25:05,141 --> 00:25:06,575
Okay, guys, we're heading in.
519
00:25:06,578 --> 00:25:08,611
Do your best to sell
Susan as foreign diplomat.
520
00:25:42,351 --> 00:25:44,552
Nice job getting inside, all of you.
521
00:25:44,555 --> 00:25:46,966
A team this talented
should get that laptop
522
00:25:46,969 --> 00:25:49,018
without any hassle.
523
00:25:49,020 --> 00:25:51,554
So bring your "A" game.
524
00:25:54,693 --> 00:25:58,695
'Cause I'd hate to cause a mess
in such a historic building.
525
00:25:58,697 --> 00:25:59,896
Right, Ray?
526
00:26:05,670 --> 00:26:09,005
It's hard to call it
work when it's this fun.
527
00:26:22,136 --> 00:26:23,235
- Hey.
- Hey.
528
00:26:23,237 --> 00:26:24,369
They're totally buying you
529
00:26:24,371 --> 00:26:26,138
as a Spanish deputy finance minister.
530
00:26:26,140 --> 00:26:27,706
Finally, a use for my Spanish
531
00:26:27,708 --> 00:26:30,942
and my deep knowledge of
international trade protocol.
532
00:26:34,081 --> 00:26:35,447
What... something bothering you?
533
00:26:35,449 --> 00:26:37,816
You mean besides bankrupting
the Russian government
534
00:26:37,818 --> 00:26:39,942
to keep Ollerman from killing Ray?
535
00:26:39,945 --> 00:26:41,377
Yes, I mean besides that.
536
00:26:43,723 --> 00:26:46,358
Well, actually, there is something
537
00:26:46,360 --> 00:26:49,094
that has been eating
at me for a long time,
538
00:26:49,096 --> 00:26:50,395
and I have meant to tell you.
539
00:26:50,397 --> 00:26:51,763
- I...
- You're sleeping with Ray.
540
00:26:53,399 --> 00:26:54,433
You knew?
541
00:26:54,435 --> 00:26:56,307
I'm a spy.
542
00:26:56,310 --> 00:26:59,880
Will, I'm so sorry. It
just... happened and...
543
00:26:59,883 --> 00:27:01,316
Hey, it's okay.
544
00:27:01,319 --> 00:27:03,152
I knew that if you started to like him,
545
00:27:03,155 --> 00:27:04,922
you... you'd tell me eventually.
546
00:27:04,925 --> 00:27:06,191
Oh.
547
00:27:07,629 --> 00:27:09,830
I do not like him. That's...
548
00:27:09,833 --> 00:27:11,933
Oh. That's... That's
what you're gonna go with?
549
00:27:11,936 --> 00:27:13,235
Yeah! Yeah.
550
00:27:13,238 --> 00:27:14,270
All right.
551
00:27:14,273 --> 00:27:15,339
So you're not mad?
552
00:27:15,342 --> 00:27:16,908
No, I'm not mad.
553
00:27:16,911 --> 00:27:19,679
Besides, sleeping with Ray,
that's punishment enough.
554
00:27:23,230 --> 00:27:25,397
All right, Kirilov's here.
555
00:27:25,399 --> 00:27:26,832
Hey, he's here.
556
00:27:30,671 --> 00:27:32,060
And...
557
00:27:32,063 --> 00:27:33,329
three...
558
00:27:33,332 --> 00:27:35,274
two... one. You're on.
559
00:27:35,276 --> 00:27:37,476
I'm here at the Global Economic Summit
560
00:27:37,478 --> 00:27:38,911
at historic Prague Castle.
561
00:27:38,913 --> 00:27:40,946
Today, some of the
most powerful leaders...
562
00:27:40,948 --> 00:27:42,714
Hold on that guard.
563
00:27:42,716 --> 00:27:44,683
Okay, zoom in on his badge.
564
00:27:44,685 --> 00:27:46,485
...a pressing issue...
565
00:27:50,224 --> 00:27:51,723
Got it.
566
00:27:51,725 --> 00:27:54,526
How long is this gonna
take? I'm freezing.
567
00:27:54,528 --> 00:27:57,329
You know, probably because
of all the deadly metal
568
00:27:57,331 --> 00:27:59,724
flowing through my body.
569
00:27:59,727 --> 00:28:01,249
So please hurry.
570
00:28:02,488 --> 00:28:05,155
Your e-badge should be activated...
571
00:28:05,158 --> 00:28:06,238
now.
572
00:28:13,046 --> 00:28:15,814
All delegates, the
conference is starting.
573
00:28:15,816 --> 00:28:18,383
Please head towards
the secure meeting room.
574
00:28:23,123 --> 00:28:25,661
Laptop's unsecured.
Frankie, Susan, let's go.
575
00:28:25,664 --> 00:28:26,963
Let's go.
576
00:28:28,029 --> 00:28:30,729
Pardon me, Madam Minister,
do you care to respond
577
00:28:30,731 --> 00:28:33,098
to allegations about your corruption?
578
00:28:33,100 --> 00:28:34,500
How dare you.
579
00:28:34,502 --> 00:28:36,535
The Spanish people will
not tolerate these lies.
580
00:28:36,537 --> 00:28:38,370
Oh, really? We have the e-mails.
581
00:28:38,372 --> 00:28:41,039
Private jets, plastic surgery.
582
00:28:41,041 --> 00:28:42,474
ЎMentirosa!
583
00:28:42,476 --> 00:28:44,281
I have never had plastic surgery.
584
00:28:44,284 --> 00:28:46,785
Really? Your face hardly
moved when you said that.
585
00:28:51,585 --> 00:28:53,619
Psychics, pedicures every week...
586
00:28:55,823 --> 00:28:58,557
Hands off me! Get your hands off me!
587
00:28:58,559 --> 00:28:59,791
You'll be found out!
588
00:28:59,793 --> 00:29:01,927
I am going to kill her!
589
00:29:01,929 --> 00:29:03,428
Get off of me!
590
00:29:03,430 --> 00:29:05,097
Do you know who I am?!
591
00:29:09,503 --> 00:29:11,566
Nice work on the swap.
592
00:29:11,569 --> 00:29:12,888
Tina will meet you
593
00:29:12,891 --> 00:29:15,238
to receive the laptop
and transfer the money.
594
00:29:15,241 --> 00:29:17,575
I'm tracking Frankie and
Susan through the castle.
595
00:29:17,578 --> 00:29:19,845
I'm gonna send you their exact location.
596
00:29:20,613 --> 00:29:22,581
Standish, you ready?
597
00:29:22,583 --> 00:29:24,816
I'll knock out surveillance
cameras along the way.
598
00:29:24,818 --> 00:29:27,686
Mm. I was wondering when you'd pipe in.
599
00:29:27,688 --> 00:29:29,554
Nice to hear your voice.
600
00:29:29,556 --> 00:29:31,356
Wish I could say the same.
601
00:29:38,297 --> 00:29:40,699
You know, if we ever fought for real,
602
00:29:40,701 --> 00:29:42,934
I bet it'd be pretty close.
603
00:29:42,936 --> 00:29:45,937
Oh, please. I would kick your ass.
604
00:29:45,939 --> 00:29:48,140
All right, Susan, Frankie,
we're on our way to you.
605
00:29:51,123 --> 00:29:53,844
All right, look, we can't go
around 'em. We gotta go through 'em.
606
00:29:53,847 --> 00:29:55,413
Just like the old days.
607
00:29:55,415 --> 00:29:56,782
That's right. You ready for this?
608
00:29:56,784 --> 00:29:59,584
I got... robots in my blood.
609
00:29:59,586 --> 00:30:01,353
Here we go.
610
00:30:13,300 --> 00:30:14,566
Excuse me.
611
00:30:14,568 --> 00:30:15,818
Do you have any comment
612
00:30:15,821 --> 00:30:17,903
about the illegal
imprisonment of journalists?
613
00:30:49,970 --> 00:30:52,337
Sleep, you squirrelly little fella!
614
00:31:02,950 --> 00:31:04,349
I saved ya.
615
00:31:04,351 --> 00:31:06,351
Yeah, Ray, you did. Thank you.
616
00:31:20,667 --> 00:31:22,868
That was the sexiest
choke-out I've ever seen.
617
00:31:22,870 --> 00:31:23,867
Not now, Ray.
618
00:31:23,870 --> 00:31:25,070
But thank you.
619
00:31:25,072 --> 00:31:26,705
What's our next move?
620
00:31:26,707 --> 00:31:29,174
The next move is, you give
me the key and the case
621
00:31:29,176 --> 00:31:30,442
and I lock you in here.
622
00:31:30,444 --> 00:31:32,312
The key? Oh. I don't...
623
00:31:32,315 --> 00:31:34,112
- I misplaced...
- Ray.
624
00:31:38,051 --> 00:31:40,218
Thank you, Susan.
625
00:31:40,220 --> 00:31:42,387
It's time to start the real mission.
626
00:31:43,256 --> 00:31:45,190
Should've known this wasn't about money.
627
00:31:45,192 --> 00:31:48,126
The money? Hmm. It
was just a nice bonus.
628
00:31:49,263 --> 00:31:50,562
Hey.
629
00:31:50,564 --> 00:31:52,297
Good teamwork.
630
00:31:52,299 --> 00:31:54,399
What is it you always
used to say to me, Alex?
631
00:31:54,401 --> 00:31:55,901
"Go big or go home"?
632
00:31:55,903 --> 00:31:57,602
I'm sure this mission's political.
633
00:31:57,604 --> 00:31:59,771
Bravo, Whiskey.
634
00:31:59,773 --> 00:32:03,408
We're here to kill the
Russian minister of finance.
635
00:32:03,410 --> 00:32:04,809
What better way to start a war
636
00:32:04,811 --> 00:32:07,245
than to assassinate
their second-in-command?
637
00:32:08,047 --> 00:32:09,710
After Tina walks in that room
638
00:32:09,713 --> 00:32:11,983
and puts a bullet in Kirilov's head,
639
00:32:11,985 --> 00:32:15,585
they'll find security
tape of you breaking in.
640
00:32:15,588 --> 00:32:18,823
They'll discover that
Tina worked with your team.
641
00:32:18,825 --> 00:32:21,493
She even dated one of your members.
642
00:32:21,495 --> 00:32:23,228
I can see the headlines.
643
00:32:25,132 --> 00:32:28,934
"American Spies Assassinate Minister."
644
00:32:30,162 --> 00:32:32,570
Of course, you'll be tried
by Russia and executed.
645
00:32:32,573 --> 00:32:34,105
So sad.
646
00:32:36,977 --> 00:32:39,377
War brings chaos.
647
00:32:39,379 --> 00:32:41,112
Chaos brings profit.
648
00:32:41,114 --> 00:32:42,714
Come on.
649
00:32:46,219 --> 00:32:48,520
And you'll be there
to pick up the pieces.
650
00:32:51,289 --> 00:32:54,058
To reestablish order.
651
00:32:54,061 --> 00:32:57,362
I mean, Will, you said
you wanted me to be more
652
00:32:57,364 --> 00:32:59,199
than just a common criminal.
653
00:32:59,202 --> 00:33:00,968
You can't honestly be surprised
654
00:33:00,971 --> 00:33:02,534
that I turned the tables on you.
655
00:33:03,804 --> 00:33:05,867
Honestly, Alex, I'm
not surprised at all.
656
00:33:05,870 --> 00:33:07,806
Neither of us are.
657
00:33:07,808 --> 00:33:09,674
A lot of good that does you now.
658
00:33:09,676 --> 00:33:12,877
Thank you for everything, team.
659
00:33:14,815 --> 00:33:17,335
Mission accomplished.
660
00:33:24,401 --> 00:33:26,112
Consider your ass dumped.
661
00:33:28,375 --> 00:33:30,926
Guys, spread the word.
662
00:33:30,929 --> 00:33:32,162
I'm single again.
663
00:33:32,164 --> 00:33:33,897
Hey, hey! I knew you could do it!
664
00:33:33,899 --> 00:33:35,932
I didn't, but I'm still glad.
665
00:33:35,934 --> 00:33:38,335
How'd you manage to bribe
your way into that room?
666
00:33:38,337 --> 00:33:39,736
Well, let's just say...
667
00:33:39,738 --> 00:33:41,972
we owe a lot of
countries a lot of things.
668
00:33:42,939 --> 00:33:44,206
I'm on my way.
669
00:33:44,209 --> 00:33:45,542
Special delivery.
670
00:33:49,548 --> 00:33:51,414
Got it.
671
00:33:51,416 --> 00:33:52,749
This is from Jai.
672
00:33:52,751 --> 00:33:54,217
Hey, Jai, what...
673
00:33:54,219 --> 00:33:56,052
what's she doing with that dog collar?
674
00:33:56,054 --> 00:33:59,189
Well, the dog collar is a
really powerful electromagnet.
675
00:33:59,191 --> 00:34:01,925
I'm gonna use it to stop the
nanoparticles in your blood
676
00:34:01,927 --> 00:34:03,360
from collecting in your brain.
677
00:34:03,362 --> 00:34:05,742
Oh. Well, once again,
I'm glad we're friends.
678
00:34:05,745 --> 00:34:06,730
Me too.
679
00:34:06,732 --> 00:34:08,231
Ray, I'm gonna use the collar
680
00:34:08,233 --> 00:34:10,700
to track Ollerman when he
activates the detonator.
681
00:34:10,702 --> 00:34:12,602
But once the nanoparticles get blocked,
682
00:34:12,604 --> 00:34:14,294
the signal goes out, so...
683
00:34:14,297 --> 00:34:15,772
if we want to find Ollerman...
684
00:34:15,774 --> 00:34:17,545
We have to leave some
of those little suckers
685
00:34:17,547 --> 00:34:18,708
inside Ray's brain.
686
00:34:18,710 --> 00:34:21,317
All right, what are the risks here, Jai?
687
00:34:21,320 --> 00:34:23,413
Best case... a lot of pain.
688
00:34:23,415 --> 00:34:25,281
Worst case...
689
00:34:25,283 --> 00:34:26,549
he dies.
690
00:34:26,551 --> 00:34:28,184
No. No. We're not doing it.
691
00:34:28,186 --> 00:34:29,285
Will.
692
00:34:29,287 --> 00:34:30,954
We have to do this.
693
00:34:30,956 --> 00:34:33,056
- Ray, I'm not gonna let...
- Will!
694
00:34:34,025 --> 00:34:36,126
I'm doing it.
695
00:34:40,399 --> 00:34:42,999
All right, look.
696
00:34:43,001 --> 00:34:46,036
We got a lot of stuff...
that's happened in our past,
697
00:34:46,038 --> 00:34:47,704
and I-I, um...
698
00:34:47,706 --> 00:34:49,639
I want you to know that I...
699
00:34:49,641 --> 00:34:51,508
I appreciate your attempts at, uh...
700
00:34:51,510 --> 00:34:52,809
Hey, hey.
701
00:34:54,311 --> 00:34:55,845
So we're good?
702
00:34:57,281 --> 00:34:58,548
Yeah, we're good, Ray.
703
00:35:01,053 --> 00:35:02,652
Thank you.
704
00:35:04,104 --> 00:35:06,839
Someone call for a locksmith?
705
00:35:09,112 --> 00:35:11,946
Hey, Susan, take me off speakerphone.
706
00:35:13,043 --> 00:35:14,110
What?
707
00:35:14,113 --> 00:35:15,579
Maybe you need to follow Will's lead
708
00:35:15,582 --> 00:35:17,515
and just tell Ray how you feel.
709
00:35:17,518 --> 00:35:18,742
I-I...
710
00:35:18,745 --> 00:35:20,195
Just hear me out.
711
00:35:20,198 --> 00:35:24,200
I... don't know if this
is going to work, Susan.
712
00:35:24,203 --> 00:35:26,270
I'm sorry.
713
00:35:26,273 --> 00:35:27,772
The truth is, I'm...
714
00:35:27,775 --> 00:35:30,943
I'm actually quite fond of Ray.
715
00:35:30,946 --> 00:35:33,584
And somehow, I find myself...
716
00:35:33,586 --> 00:35:35,919
rooting for the two of you.
717
00:35:37,055 --> 00:35:38,355
Fine.
718
00:35:47,232 --> 00:35:49,833
Ray...
719
00:35:49,835 --> 00:35:52,669
I really like you.
720
00:35:52,671 --> 00:35:56,407
And I would be very upset if you died.
721
00:35:56,409 --> 00:35:58,175
You happy?
722
00:35:58,177 --> 00:35:59,443
Yes.
723
00:35:59,445 --> 00:36:01,198
That's the nicest thing
you've ever said to me.
724
00:36:01,200 --> 00:36:02,713
Well, don't make a big deal about it.
725
00:36:02,715 --> 00:36:03,981
I'm sorry.
726
00:36:03,983 --> 00:36:06,917
Just...
727
00:36:06,919 --> 00:36:07,951
kiss me.
728
00:36:11,424 --> 00:36:12,763
Almost cute.
729
00:36:12,766 --> 00:36:15,083
All right, we're back on
comms. Is everybody ready?
730
00:36:16,628 --> 00:36:18,028
It's me.
731
00:36:18,030 --> 00:36:19,863
Did I catch you at a bad time?
732
00:36:19,865 --> 00:36:22,202
What's going on? Where the hell is Tina?
733
00:36:22,205 --> 00:36:24,051
Oh, are you having...
you having comms issues?
734
00:36:24,054 --> 00:36:25,587
Man, these things are so unreliable.
735
00:36:25,590 --> 00:36:28,007
Look, I just wanted to
congratulate you on your plan,
736
00:36:28,010 --> 00:36:30,320
and the speech... gosh, just fantastic.
737
00:36:30,323 --> 00:36:32,296
Yeah, was Tina gonna shoot Kirilov
738
00:36:32,299 --> 00:36:33,477
right after you did it?
739
00:36:33,479 --> 00:36:35,012
- 'Cause that would've been cool.
- That would've been cool.
740
00:36:35,014 --> 00:36:37,448
Unfortunately, we had
to put a bullet in her.
741
00:36:38,618 --> 00:36:40,585
Yeah, payback, much like Tina,
742
00:36:40,588 --> 00:36:42,052
is a bitch.
743
00:36:44,190 --> 00:36:46,087
That ought to do it.
744
00:36:46,090 --> 00:36:47,156
Good luck.
745
00:37:01,005 --> 00:37:02,272
Ray!
746
00:37:08,614 --> 00:37:11,248
Ray, Ray, Ray, Ray!
747
00:37:11,250 --> 00:37:12,359
Ray.
748
00:37:12,362 --> 00:37:14,551
Come on.
749
00:37:14,553 --> 00:37:16,753
Don't make me a liar.
750
00:37:17,589 --> 00:37:18,989
Ray, Ray, Ray, Ray.
751
00:37:18,991 --> 00:37:21,158
I'm right here. Ray?
752
00:37:21,160 --> 00:37:22,460
Ray, can you hear me?
753
00:37:23,862 --> 00:37:25,329
Don't go, don't go, don't go.
754
00:37:25,331 --> 00:37:26,663
No, no, no, no, no.
755
00:37:26,665 --> 00:37:28,265
Stay, stay, stay.
756
00:37:28,267 --> 00:37:29,199
Ray!
757
00:37:29,201 --> 00:37:31,101
Please, please stay.
758
00:37:31,103 --> 00:37:32,536
Ray!
759
00:37:35,241 --> 00:37:36,540
I have him!
760
00:37:36,542 --> 00:37:38,075
I've got Ollerman.
761
00:37:45,284 --> 00:37:47,317
There's nowhere to run, Alex.
762
00:37:48,987 --> 00:37:50,421
Oh, good. You both came.
763
00:37:50,424 --> 00:37:52,956
Yeah, if it was just me, I
would've already shot you.
764
00:37:52,958 --> 00:37:55,192
No, I don't think you would.
765
00:37:55,194 --> 00:37:56,660
He's changed you.
766
00:37:56,662 --> 00:37:58,061
Oh, yeah?
767
00:37:58,063 --> 00:38:00,364
She's changed me, too.
768
00:38:00,366 --> 00:38:02,132
Adorable.
769
00:38:02,134 --> 00:38:04,801
It's over, Alex. Come on. Let's go.
770
00:38:04,803 --> 00:38:07,237
I'm not going with you.
771
00:38:11,543 --> 00:38:14,144
Next one's in your head!
772
00:38:14,146 --> 00:38:16,480
Still think he changed me?
773
00:38:23,422 --> 00:38:27,291
A little piece of advice
from an old friend...
774
00:38:27,293 --> 00:38:31,395
if someone tries to write
the end of your story for you,
775
00:38:31,397 --> 00:38:33,563
don't let them.
776
00:38:35,367 --> 00:38:36,800
Alex?
777
00:38:38,269 --> 00:38:40,037
End it on your own terms.
778
00:38:45,110 --> 00:38:46,310
No!
779
00:38:57,997 --> 00:39:00,576
- Hey!
- Hi!
780
00:39:00,579 --> 00:39:02,212
Where am I?
781
00:39:02,214 --> 00:39:03,279
The hospital.
782
00:39:03,281 --> 00:39:04,914
It was pretty touch-and-go
there for a while,
783
00:39:04,916 --> 00:39:06,115
but you're gonna be okay.
784
00:39:06,117 --> 00:39:08,084
You did suffer minimal
degrees of brain damage.
785
00:39:08,086 --> 00:39:09,185
It's fine.
786
00:39:09,187 --> 00:39:11,488
Good thing is, none
of us will ever notice.
787
00:39:11,490 --> 00:39:12,802
That is a good thing.
788
00:39:12,805 --> 00:39:14,071
Is that my jello?
789
00:39:15,025 --> 00:39:17,093
No, I brought this from home.
790
00:39:18,161 --> 00:39:19,695
What happened to Ollerman?
791
00:39:19,698 --> 00:39:21,210
Dead. Recovered a body.
792
00:39:21,213 --> 00:39:24,667
Or what's left of one. Will
is going to ID it later.
793
00:39:26,104 --> 00:39:28,238
I think she wants us to leave.
794
00:39:28,240 --> 00:39:29,783
Why?
795
00:39:29,786 --> 00:39:31,340
Oh, right.
796
00:39:31,343 --> 00:39:33,243
This is gross.
797
00:39:33,245 --> 00:39:35,578
Hey, Ray, you owe me a window seat.
798
00:39:35,580 --> 00:39:36,880
You got it.
799
00:39:36,882 --> 00:39:41,499
So, um, I'm just curious
how much you remember,
800
00:39:41,502 --> 00:39:44,687
you know, before you, like, blacked out.
801
00:39:44,690 --> 00:39:45,889
Not much, really.
802
00:39:45,892 --> 00:39:48,191
It was all... pretty hazy.
803
00:39:48,193 --> 00:39:50,860
Except for when you told
me that you liked me.
804
00:39:50,862 --> 00:39:53,593
Oh, but I... I wasn't thinking clearly.
805
00:39:53,596 --> 00:39:55,530
- I was under a lot of stress.
- Oh, no, no, no, no.
806
00:39:55,532 --> 00:39:57,732
I'm not gonna let you
roll that back, okay?
807
00:39:57,735 --> 00:39:59,001
You said it, all right?
808
00:39:59,003 --> 00:40:01,637
Live with it, even if it haunts you.
809
00:40:01,639 --> 00:40:03,873
It really does.
810
00:40:28,066 --> 00:40:29,799
Seriously?
811
00:40:33,904 --> 00:40:35,238
You're here.
812
00:40:35,240 --> 00:40:36,472
Yeah, I wanted to see,
813
00:40:36,474 --> 00:40:38,074
you know, the view without my gun.
814
00:40:38,076 --> 00:40:39,408
How about you?
815
00:40:39,410 --> 00:40:41,143
Just wanted to see it again.
816
00:40:41,145 --> 00:40:42,378
Brought my gun.
817
00:40:42,380 --> 00:40:43,546
Of course.
818
00:40:46,784 --> 00:40:48,784
What?
819
00:40:48,786 --> 00:40:50,820
Oh, come on.
820
00:40:50,822 --> 00:40:53,389
You were talking about fate
before, and now here we are?
821
00:40:53,391 --> 00:40:54,891
It's gotta mean something, right?
822
00:40:54,893 --> 00:40:56,792
Probably means that both of
us had nothing better to do
823
00:40:56,794 --> 00:40:58,194
than walk around Prague.
824
00:40:59,262 --> 00:41:00,495
Fine. I will, uh...
825
00:41:00,498 --> 00:41:02,665
I will ignore the
phenomenal coincidence,
826
00:41:02,667 --> 00:41:04,688
stand here, look at the
view, and eat my trdelnнk.
827
00:41:04,691 --> 00:41:06,369
It's a local pastry they make here...
828
00:41:06,371 --> 00:41:07,370
I don't care.
829
00:41:07,372 --> 00:41:09,005
Oh. Well...
830
00:41:14,779 --> 00:41:16,579
Okay, that smells amazing.
831
00:41:16,581 --> 00:41:17,598
- Right?
- Yeah.
832
00:41:17,601 --> 00:41:19,582
So, they make them hot and
fresh right down the street
833
00:41:19,584 --> 00:41:23,619
from this bar that I went to last night.
834
00:41:23,621 --> 00:41:25,221
It's r...
835
00:41:25,223 --> 00:41:26,789
It's really good.
836
00:41:26,791 --> 00:41:28,658
I thought you might like that.
837
00:41:28,660 --> 00:41:31,394
What, like you knew I
was gonna show up here?
838
00:41:32,663 --> 00:41:33,896
No.
839
00:41:33,898 --> 00:41:35,431
But I hoped.
840
00:41:51,555 --> 00:41:53,482
Hey, Will. I'm home now.
841
00:41:53,484 --> 00:41:55,851
I'm kinda happy you didn't pick up.
842
00:41:55,853 --> 00:41:57,720
Look... there's something
843
00:41:57,723 --> 00:42:00,790
that's been hanging over my head, and...
844
00:42:00,792 --> 00:42:03,859
I'm not even really sure
I should tell you, but...
845
00:42:03,861 --> 00:42:05,328
it's about Emma.
846
00:42:06,697 --> 00:42:08,631
The person who killed her...
847
00:42:10,895 --> 00:42:12,253
It was Tina. All right?
848
00:42:12,256 --> 00:42:13,321
And I-I just...
849
00:42:17,040 --> 00:42:19,608
You shouldn't have shot my girlfriend.
850
00:42:21,546 --> 00:42:24,656
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.