Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:02,986
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,511
The three of us should
grab a beer sometime.
3
00:00:04,513 --> 00:00:06,354
Ray, I feel like we've been
down this road before.
4
00:00:06,379 --> 00:00:07,612
I'm gonna let Jai take this one.
5
00:00:07,637 --> 00:00:08,869
You stole his girlfriend,
broke his heart,
6
00:00:08,871 --> 00:00:10,070
and he pretty much wants you dead.
7
00:00:10,072 --> 00:00:11,305
Okay.
8
00:00:11,307 --> 00:00:13,906
I'm just hoping
to hang around long enough
9
00:00:13,931 --> 00:00:16,398
that someday, Will will
forgive me and let me back in.
10
00:00:16,400 --> 00:00:17,699
I have five sisters.
11
00:00:17,701 --> 00:00:19,334
In my house, it could get pretty vicious.
12
00:00:19,336 --> 00:00:22,404
And my only defense mechanism
was reading people.
13
00:00:22,406 --> 00:00:25,540
But it didn't make my sisters
want to hang out with me much.
14
00:00:25,542 --> 00:00:26,975
Frankie Trowbridge...
15
00:00:26,977 --> 00:00:29,578
her parents were killed
in a terrorist attack.
16
00:00:29,580 --> 00:00:32,447
So cataclysmic loss,
probably blames herself,
17
00:00:32,449 --> 00:00:33,882
definite fear of intimacy.
18
00:00:33,884 --> 00:00:35,250
Let me make something clear.
19
00:00:35,252 --> 00:00:37,352
I don't mix the personal
with the professional.
20
00:00:37,354 --> 00:00:40,722
So I'm never going to let myself
care about any of you.
21
00:00:49,066 --> 00:00:50,999
I don't care that the weather is crappy.
22
00:00:51,001 --> 00:00:52,701
You know what I love about Los Angeles?
23
00:00:52,703 --> 00:00:54,102
Is it how people walk on the beach
24
00:00:54,104 --> 00:00:55,771
without annoying each other
with small talk?
25
00:00:55,773 --> 00:00:57,939
Ignoring your hint,
moving on with my thought.
26
00:00:57,941 --> 00:00:59,841
- Mm.
- L.A. has everything.
27
00:00:59,843 --> 00:01:01,977
I mean, you want the ocean?
Boom. There it is.
28
00:01:01,979 --> 00:01:04,012
Mountains? Whoa! Right there!
29
00:01:04,014 --> 00:01:05,814
You want a little joy in your life?
30
00:01:05,816 --> 00:01:06,982
They've got Disneyland.
31
00:01:06,984 --> 00:01:08,220
Yeah, I'm not big on joy.
32
00:01:08,222 --> 00:01:09,885
I'm well aware of that.
33
00:01:09,887 --> 00:01:11,987
We're here to stop
a former Homeland Security agent
34
00:01:11,989 --> 00:01:13,155
from selling state secrets,
35
00:01:13,157 --> 00:01:14,556
not go on amusement park rides.
36
00:01:14,558 --> 00:01:16,725
Oh, so that's a... that's a "No"
to the Ferris wheel?
37
00:01:16,727 --> 00:01:17,923
Correct.
38
00:01:17,925 --> 00:01:19,561
Alright, but when we're done,
I'm gonna ask again
39
00:01:19,563 --> 00:01:21,196
'cause it's right there!
40
00:01:21,964 --> 00:01:23,832
Come on! It's so close!
41
00:01:26,770 --> 00:01:29,337
Alright. There they are.
42
00:01:30,473 --> 00:01:32,140
That's a camisole.
43
00:01:32,142 --> 00:01:33,809
Alright, I'll stick with
the buyer. You get the seller.
44
00:01:33,811 --> 00:01:35,477
No. I'll get the buyer.
45
00:01:35,479 --> 00:01:37,179
You're just saying that 'cause
it's the opposite of what I said.
46
00:01:37,181 --> 00:01:38,580
No comment.
47
00:01:40,918 --> 00:01:43,518
Aw, we got to run? We got to do this?
48
00:01:53,297 --> 00:01:54,429
Aah!
49
00:02:07,711 --> 00:02:08,710
Will!
50
00:02:08,712 --> 00:02:09,911
Will, are you okay?!
51
00:02:22,292 --> 00:02:23,358
Wait here.
52
00:02:27,297 --> 00:02:28,563
You're okay?!
53
00:02:28,565 --> 00:02:30,665
Why would that upset you?
54
00:02:34,438 --> 00:02:35,889
Great!
55
00:02:36,540 --> 00:02:37,998
Uh, where's your guy?
56
00:02:38,000 --> 00:02:39,268
You happy?
57
00:02:39,843 --> 00:02:41,409
I don't...
58
00:02:41,411 --> 00:02:43,845
Wait, did he get away
because you came to check on me?
59
00:02:43,847 --> 00:02:45,113
I don't want to talk about it.
60
00:02:45,115 --> 00:02:47,015
- You were worried about me!
- No, I wasn't.
61
00:02:47,017 --> 00:02:48,817
You were. This is a big moment for us.
62
00:02:48,819 --> 00:02:50,218
Thank you for caring so much.
63
00:02:50,220 --> 00:02:52,053
Not another word, okay?
64
00:02:52,055 --> 00:02:54,089
Hey, we should go
on the Ferris wheel now.
65
00:03:17,247 --> 00:03:22,369
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66
00:03:24,926 --> 00:03:27,355
Look, you have to stop
beating yourself up about L.A.
67
00:03:27,357 --> 00:03:28,523
Yes, the buyer got away,
68
00:03:28,525 --> 00:03:29,858
but he didn't get what he wanted, so...
69
00:03:29,860 --> 00:03:31,326
I know. What's wrong with me?
70
00:03:31,328 --> 00:03:33,395
Why do I even care if you get shot?
71
00:03:33,397 --> 00:03:35,397
I have, like, a thousand answers to that.
72
00:03:35,399 --> 00:03:38,500
Look, Frankie, all you did
was show some compassion.
73
00:03:38,502 --> 00:03:40,101
Now, I'm sure
it probably feels weird to you,
74
00:03:40,103 --> 00:03:41,703
but trust me, it's a good thing.
75
00:03:41,705 --> 00:03:43,538
You're so annoying.
76
00:03:43,540 --> 00:03:44,624
Right?
77
00:03:45,174 --> 00:03:46,775
That feels like a trick question.
78
00:03:46,777 --> 00:03:48,580
She's just mad at me 'cause
she showed some compassion.
79
00:03:48,582 --> 00:03:50,111
Frankie? Compassion?
80
00:03:50,113 --> 00:03:51,813
Unh! Yeah.
81
00:03:52,882 --> 00:03:54,382
She got sharp knuckles.
82
00:03:54,384 --> 00:03:56,318
Alright, I got to go
get our new mission from Ray.
83
00:03:56,320 --> 00:03:57,750
You want to step into Frankie's spot?
84
00:03:57,752 --> 00:03:59,065
Yes! Finally!
85
00:03:59,067 --> 00:04:00,856
Does this make me co-leader?
Do I get a raise?
86
00:04:00,858 --> 00:04:02,624
Can I wear my new sunglasses?
87
00:04:02,979 --> 00:04:04,180
No.
88
00:04:06,395 --> 00:04:08,411
Pretty dark in here. Can you even see?
89
00:04:08,412 --> 00:04:09,816
I can see fine.
90
00:04:11,948 --> 00:04:13,048
Perfect.
91
00:04:13,050 --> 00:04:14,583
Oh, Ray, before we get started,
92
00:04:14,585 --> 00:04:17,119
Frankie's kind of upset about
losing her guy in Los Angeles.
93
00:04:17,121 --> 00:04:18,854
Can you see if you can
track down the buyer for me?
94
00:04:18,856 --> 00:04:20,822
So, you want me to do you a favor,
95
00:04:20,824 --> 00:04:22,496
like a friend would?
96
00:04:24,164 --> 00:04:26,604
I'm just grateful that you're
letting me back in your life.
97
00:04:26,606 --> 00:04:28,497
Ray, I'm not I...
98
00:04:29,465 --> 00:04:31,533
My partner would like
to get right to the mission.
99
00:04:31,535 --> 00:04:34,336
You know, you're not allowed
to come to these anymore.
100
00:04:34,338 --> 00:04:35,670
Why?
101
00:04:35,672 --> 00:04:36,972
Why do you think?
102
00:04:36,974 --> 00:04:39,107
Don't look at me...
You can't even see me.
103
00:04:39,109 --> 00:04:40,108
Go ahead, Ray.
104
00:04:40,110 --> 00:04:41,443
Meet Eddie Benson.
105
00:04:41,445 --> 00:04:44,312
Owner of several Fortune 500 companies.
106
00:04:44,314 --> 00:04:46,815
We believe his most profitable venture
107
00:04:46,817 --> 00:04:48,450
is running a massive drug cartel.
108
00:04:48,452 --> 00:04:51,820
It manufactures and distributes
illegal opioids.
109
00:04:51,822 --> 00:04:54,923
His pills are responsible
for a spike in teenage overdoses
110
00:04:54,925 --> 00:04:57,426
all up and down the Eastern Seaboard.
111
00:04:57,428 --> 00:04:59,628
What, and the DEA can't
pin anything on Benson?
112
00:04:59,630 --> 00:05:01,863
Nope. But we have intel that
113
00:05:01,865 --> 00:05:04,132
several prominent businessmen
acted as silent partners.
114
00:05:04,134 --> 00:05:05,934
They gave money to the operation
115
00:05:05,936 --> 00:05:07,292
without getting their hands dirty.
116
00:05:07,294 --> 00:05:08,300
Hmm.
117
00:05:08,302 --> 00:05:10,071
Including Daniel Lou.
118
00:05:10,073 --> 00:05:12,407
He's the CEO
of one of Benson's companies.
119
00:05:12,409 --> 00:05:15,210
A philanthropist, he's married to
a federal judge in Connecticut.
120
00:05:15,212 --> 00:05:17,546
Daniel is our way in.
121
00:05:17,548 --> 00:05:18,613
Why him?
122
00:05:18,615 --> 00:05:20,482
His wife, Kelly Ashland.
123
00:05:20,484 --> 00:05:23,685
She's the closest thing
that Frankie has to family.
124
00:05:23,687 --> 00:05:25,120
No way.
125
00:05:25,122 --> 00:05:27,289
Frankie always refers
to "family" as the "F" word.
126
00:05:27,291 --> 00:05:28,356
That's true.
127
00:05:28,358 --> 00:05:30,192
So, we use Kelly to get close to Daniel.
128
00:05:30,194 --> 00:05:31,593
If he flips on Benson,
129
00:05:31,595 --> 00:05:33,895
we can take him
and his entire cartel down.
130
00:05:33,897 --> 00:05:35,130
Alright, well, looks like
131
00:05:35,132 --> 00:05:36,631
Frankie and I are heading to Connecticut.
132
00:05:36,633 --> 00:05:37,666
- Aah!
- Come on.
133
00:05:37,668 --> 00:05:38,900
I'm sorry.
134
00:05:38,902 --> 00:05:40,802
You got to take those things off, man.
135
00:05:40,804 --> 00:05:42,204
Never.
136
00:06:19,475 --> 00:06:20,575
Hey, Will?
137
00:06:20,577 --> 00:06:22,277
38 minutes.
138
00:06:22,279 --> 00:06:23,612
38 minutes.
139
00:06:23,614 --> 00:06:25,514
See that? That's how long
you went without speaking.
140
00:06:25,516 --> 00:06:27,516
I told myself I was
just gonna wait you out.
141
00:06:27,518 --> 00:06:28,884
My head almost exploded.
142
00:06:28,886 --> 00:06:29,951
Ah.
143
00:06:29,953 --> 00:06:32,087
If I open up a little bit,
144
00:06:32,089 --> 00:06:33,588
do you promise not to overreact?
145
00:06:33,590 --> 00:06:34,689
Mmmmmmm...
146
00:06:34,691 --> 00:06:35,790
nope.
147
00:06:36,994 --> 00:06:38,793
Kelly was like a second mother to me.
148
00:06:38,795 --> 00:06:40,595
She was good friends
with my parents and...
149
00:06:40,597 --> 00:06:42,969
when they died, she became my guardian.
150
00:06:43,600 --> 00:06:46,034
I was 17. I wasn't
the easiest kid to deal with.
151
00:06:46,723 --> 00:06:49,604
Anyway, I haven't spoken to her
since I joined the CIA.
152
00:06:49,606 --> 00:06:51,106
Family's a liability.
153
00:06:51,728 --> 00:06:53,475
That feels healthy.
154
00:06:53,477 --> 00:06:55,176
Yeah. She gets it.
155
00:06:55,178 --> 00:06:56,444
She taught me to be strong...
156
00:06:56,446 --> 00:06:59,347
not to let my emotions
knock me off my path.
157
00:06:59,349 --> 00:07:01,616
She's the toughest person I know.
158
00:07:02,719 --> 00:07:04,352
I love how closed-off she is.
159
00:07:05,033 --> 00:07:07,155
That's not a thing people say.
160
00:07:09,725 --> 00:07:11,426
Ooh!
161
00:07:11,428 --> 00:07:13,028
What?
162
00:07:13,030 --> 00:07:14,629
You guys haven't seen each other
in a long time.
163
00:07:14,631 --> 00:07:16,498
This is exciting.
Come on. Aren't you excited?
164
00:07:16,500 --> 00:07:18,900
Maybe you should wait in the car.
165
00:07:20,369 --> 00:07:23,405
Open, open, open, open.
166
00:07:26,475 --> 00:07:28,143
Surprise! Huh?
167
00:07:29,011 --> 00:07:30,512
Kelly. It's good to see you.
168
00:07:30,514 --> 00:07:33,448
Frankie. It's been a long time.
169
00:07:36,619 --> 00:07:38,887
Okay, so, not exactly a hug,
but still a moment.
170
00:07:38,889 --> 00:07:41,156
Right. You guys want me to get
a picture of this? Here you go.
171
00:07:41,158 --> 00:07:43,058
Got it.
172
00:07:43,060 --> 00:07:44,693
Is he always like this?
173
00:07:44,695 --> 00:07:45,994
Pretty much.
174
00:07:45,996 --> 00:07:47,562
He's cute, but it makes him less cute.
175
00:07:47,564 --> 00:07:48,857
Tell me about it.
176
00:07:48,859 --> 00:07:50,966
I mean, he tried to talk to me
in the car the whole way here!
177
00:07:50,968 --> 00:07:52,067
So annoying.
178
00:07:52,069 --> 00:07:54,336
Oh, God. There's two of them.
179
00:07:56,906 --> 00:07:58,907
I need to delete that.
180
00:07:58,909 --> 00:08:00,275
So...
181
00:08:00,277 --> 00:08:01,876
are you two a couple?
182
00:08:02,980 --> 00:08:04,412
You tell me.
183
00:08:04,414 --> 00:08:06,381
Hmm.
184
00:08:06,383 --> 00:08:07,682
Well...
185
00:08:07,684 --> 00:08:08,883
Oh.
186
00:08:08,885 --> 00:08:10,685
You always liked green eyes.
187
00:08:10,687 --> 00:08:12,187
Oh. Watch out.
188
00:08:12,189 --> 00:08:14,422
But he's a bit of a human Care Bear.
189
00:08:14,424 --> 00:08:15,757
In a good way.
190
00:08:15,759 --> 00:08:17,092
Eh, eh...
191
00:08:17,094 --> 00:08:18,360
I'll take it.
192
00:08:18,362 --> 00:08:19,928
Kelly, you got a beautiful family here.
193
00:08:19,930 --> 00:08:21,363
- Thank you.
- Yeah.
194
00:08:21,365 --> 00:08:24,366
That's my husband, Daniel,
and our son, Tommy.
195
00:08:24,368 --> 00:08:26,096
I can't wait for you to meet them.
196
00:08:26,098 --> 00:08:27,135
Yeah.
197
00:08:27,137 --> 00:08:28,970
So much has changed.
198
00:08:28,972 --> 00:08:30,753
Oh, Frankie.
199
00:08:30,755 --> 00:08:32,674
You made the wall.
And you're in a prom dress.
200
00:08:32,676 --> 00:08:33,808
That's not me.
201
00:08:33,810 --> 00:08:35,143
And it's pink. Oh, it's so pink!
202
00:08:35,145 --> 00:08:36,277
I will kill you dead.
203
00:08:36,279 --> 00:08:37,479
I'm gonna take a picture of this
204
00:08:37,481 --> 00:08:39,481
and send it to everybody I know.
205
00:08:39,483 --> 00:08:41,616
I'm gonna need some wine.
206
00:08:41,618 --> 00:08:42,884
- I'm in.
- Great.
207
00:08:42,886 --> 00:08:44,519
I'll join you guys in just a second.
208
00:08:44,521 --> 00:08:45,787
Don't rush.
209
00:08:46,823 --> 00:08:47,922
What would you like?
210
00:08:47,924 --> 00:08:49,524
Um... what do you have?
211
00:08:57,300 --> 00:08:58,778
Look at that smile.
212
00:08:58,780 --> 00:08:59,836
Oh, my goodness.
213
00:08:59,838 --> 00:09:01,703
I can't believe you went
as Britney Spears for Halloween.
214
00:09:01,705 --> 00:09:02,804
Oh, that wasn't Halloween.
215
00:09:02,806 --> 00:09:04,472
That was just a normal day of school.
216
00:09:04,474 --> 00:09:05,540
No.
217
00:09:05,542 --> 00:09:07,242
It was just a short... year-long phase.
218
00:09:07,244 --> 00:09:09,711
- Mm-hmm.
- I can't believe you made a scrapbook.
219
00:09:09,713 --> 00:09:11,413
And a son!
220
00:09:11,415 --> 00:09:12,714
What happened to you?
221
00:09:13,643 --> 00:09:16,217
Oh.
222
00:09:16,219 --> 00:09:18,787
I, um...
223
00:09:18,789 --> 00:09:21,389
Really missed you after you left.
224
00:09:21,391 --> 00:09:25,527
And I realized
that I really liked having...
225
00:09:25,529 --> 00:09:27,962
someone in my life,
someone that I could care for.
226
00:09:27,964 --> 00:09:31,599
And it was hard,
but as soon as I opened up,
227
00:09:31,601 --> 00:09:34,135
I met Daniel, and we had Tommy.
228
00:09:34,137 --> 00:09:37,806
And, well, I... I'm happy.
229
00:09:39,575 --> 00:09:41,409
That's nice.
230
00:09:41,411 --> 00:09:43,608
I'm gonna get some more wine.
231
00:09:44,081 --> 00:09:45,613
Well, I think it's great.
232
00:09:45,615 --> 00:09:47,415
And not just because
you kept this picture
233
00:09:47,417 --> 00:09:49,851
of Frankie in cornrows,
which I'm gonna take.
234
00:09:49,853 --> 00:09:51,486
Yeah? Alright. It's gonna come in handy.
235
00:09:51,488 --> 00:09:53,388
Oh, you think that's silly?
236
00:09:53,390 --> 00:09:54,522
Look at that one.
237
00:09:54,524 --> 00:09:56,424
Ooh! Yikes. That's priceless.
238
00:09:56,426 --> 00:09:58,526
There are just so many good ones.
239
00:09:58,528 --> 00:10:00,095
And how about you, Frankie?
240
00:10:00,097 --> 00:10:02,130
I think about you a lot. Are you happy?
241
00:10:02,132 --> 00:10:03,264
Yeah, sometimes.
242
00:10:03,266 --> 00:10:04,632
You know, when you were a kid,
243
00:10:04,634 --> 00:10:08,236
I was so busy with cases, and I just...
244
00:10:08,238 --> 00:10:11,306
I really worry that I was too strict.
245
00:10:13,175 --> 00:10:14,509
You were fine.
246
00:10:16,912 --> 00:10:19,414
So, what does the, um... CIA
247
00:10:19,416 --> 00:10:21,316
have you into town for this time?
248
00:10:22,218 --> 00:10:23,848
We're looking for a counterfeiter.
249
00:10:23,850 --> 00:10:26,654
Yeah. Uh, Treasury sent us
down here to check things out.
250
00:10:26,656 --> 00:10:29,557
Which reminds me...
we have a lot of work to do.
251
00:10:29,559 --> 00:10:31,226
Oh. Alright.
252
00:10:31,228 --> 00:10:32,449
Thank you.
253
00:10:33,096 --> 00:10:35,130
Before you go, come here.
254
00:10:35,132 --> 00:10:36,464
Why?
255
00:10:38,501 --> 00:10:39,734
Okay.
256
00:10:42,571 --> 00:10:45,073
And how about you, big guy? You want one?
257
00:10:45,075 --> 00:10:46,674
You know it. Coming in hot.
258
00:10:46,676 --> 00:10:48,543
Come on. We just met.
259
00:10:48,545 --> 00:10:49,844
Yeah, I know. But still, right?
260
00:10:49,846 --> 00:10:52,147
I-I know, but... no.
261
00:10:52,149 --> 00:10:54,115
That's alright. We got time.
262
00:10:54,117 --> 00:10:55,550
Kelly seems to have changed a lot.
263
00:10:55,552 --> 00:10:56,885
I mean, she's the woman who molded you
264
00:10:56,887 --> 00:10:58,553
into the fiercely independent
woman you are,
265
00:10:58,555 --> 00:11:00,602
and yet, now she's so open
and compassionate.
266
00:11:00,604 --> 00:11:01,589
Don't you think?
267
00:11:02,792 --> 00:11:04,692
What, are we not talking again?
268
00:11:06,295 --> 00:11:09,164
Alright. I'll start the clock back up.
269
00:11:15,878 --> 00:11:17,511
I'm inputting the photos that Will sent
270
00:11:17,513 --> 00:11:18,879
and running facial recognition,
271
00:11:18,881 --> 00:11:20,001
seeing if any of Daniel's friends
272
00:11:20,003 --> 00:11:21,662
have criminal records
that connect to Benson's.
273
00:11:21,663 --> 00:11:23,130
Alright, we have surveillance
from all the cameras
274
00:11:23,132 --> 00:11:25,465
that Frankie put inside Kelly's house.
275
00:11:25,467 --> 00:11:27,167
Hey, party people!
276
00:11:27,169 --> 00:11:29,436
Who wants doughnuts?
277
00:11:29,438 --> 00:11:30,904
I do.
278
00:11:30,906 --> 00:11:32,773
But whenever you bring me food,
you want something.
279
00:11:32,775 --> 00:11:34,107
That is not true.
280
00:11:34,109 --> 00:11:35,942
But can I ask you a favor?
281
00:11:38,212 --> 00:11:39,179
What do you want?
282
00:11:39,181 --> 00:11:40,580
Well, see, I'm trying to track down
283
00:11:40,582 --> 00:11:41,815
that Los Angeles buyer for Will,
284
00:11:41,817 --> 00:11:43,283
but I'm having a little trouble.
285
00:11:43,285 --> 00:11:44,885
So I was wondering
if maybe you could help me out
286
00:11:44,887 --> 00:11:46,853
with Operation
"Win Will's Friendship Back"?
287
00:11:46,855 --> 00:11:49,322
Why don't you send hima box of doughnuts?
288
00:11:49,324 --> 00:11:50,824
Mm.
289
00:11:50,826 --> 00:11:53,026
Must be nice being Will's guy.
290
00:11:53,028 --> 00:11:54,761
I used to be his guy.
291
00:11:54,763 --> 00:11:56,630
He used to yell at mefor doing stupid things,
292
00:11:56,632 --> 00:11:58,265
like wearing sunglasses inside.
293
00:11:58,267 --> 00:11:59,833
You can't guilt me, Ray.
294
00:11:59,835 --> 00:12:00,913
Okay, how about this?
295
00:12:00,915 --> 00:12:04,070
If you say yes, I promise
I will leave right now.
296
00:12:04,072 --> 00:12:05,906
Oh, God. Please say yes.
297
00:12:06,707 --> 00:12:07,908
Fine.
298
00:12:07,910 --> 00:12:09,176
I'll get to it when I have some time.
299
00:12:09,178 --> 00:12:10,744
Thanks, buddy.
300
00:12:10,746 --> 00:12:11,631
Mm-hmm.
301
00:12:12,190 --> 00:12:14,014
Okay, I went back
302
00:12:14,016 --> 00:12:16,316
and read the psych evaluation
I did on Frankie.
303
00:12:16,318 --> 00:12:18,785
All the pertinent info
on Kelly... Will's right.
304
00:12:18,787 --> 00:12:20,387
She's totally clean.
305
00:12:20,389 --> 00:12:22,923
Wait, you did
a psych evaluation on Frankie?
306
00:12:23,604 --> 00:12:24,920
I did.
307
00:12:24,945 --> 00:12:28,195
So, do you write psych
evaluations on us, as well?
308
00:12:28,915 --> 00:12:29,942
What?
309
00:12:30,098 --> 00:12:31,498
Can we see them?
310
00:12:33,267 --> 00:12:34,267
What?
311
00:12:35,204 --> 00:12:36,478
I feel like you can hear us.
312
00:12:37,527 --> 00:12:39,439
Look, it is my job
313
00:12:39,441 --> 00:12:42,108
to write psych profiles
on every member of the team.
314
00:12:42,110 --> 00:12:44,211
But it's not healthy
for you to read them.
315
00:12:45,526 --> 00:12:46,626
Okay.
316
00:12:46,651 --> 00:12:48,084
No problem.
317
00:12:49,036 --> 00:12:50,587
Thank you.
318
00:12:54,188 --> 00:12:56,423
I need you to come to
the bathroom with me.
319
00:12:56,425 --> 00:12:57,457
Right now.
320
00:13:00,329 --> 00:13:01,764
This better be work-related.
321
00:13:02,690 --> 00:13:04,824
Come stand in front of this sink.
322
00:13:04,849 --> 00:13:06,448
- You good?
- Yeah.
323
00:13:06,473 --> 00:13:07,472
Alright.
324
00:13:12,674 --> 00:13:13,807
Huh?
325
00:13:13,809 --> 00:13:15,475
Yo! How did you build that?
326
00:13:15,477 --> 00:13:17,644
I didn't. I just found this button.
327
00:13:17,646 --> 00:13:20,113
I guess it's leftover from
when the CIA ran this place.
328
00:13:20,115 --> 00:13:22,082
During the Cold War,
they probably used it to, like,
329
00:13:22,084 --> 00:13:24,851
spy on assets and torture people.
330
00:13:24,853 --> 00:13:26,720
Just fun CIA stuff.
331
00:13:26,722 --> 00:13:28,321
But I did build this.
332
00:13:29,323 --> 00:13:31,024
Okay, this place is awesome.
333
00:13:31,026 --> 00:13:32,592
Dude, you have your own secret lair!
334
00:13:32,594 --> 00:13:33,693
This is my Batcave.
335
00:13:33,695 --> 00:13:34,761
I...
336
00:13:34,763 --> 00:13:36,396
Yoh, no! Don't touch that.
337
00:13:36,398 --> 00:13:38,865
Those are exploding glasses.
338
00:13:38,867 --> 00:13:40,867
And exploding keys...
339
00:13:40,869 --> 00:13:42,102
exploding nail clippers.
340
00:13:42,104 --> 00:13:44,070
Everything explodes.
341
00:13:44,072 --> 00:13:46,139
Except for those two.
342
00:13:47,375 --> 00:13:49,376
Jai, is that a computer station for me?
343
00:13:49,378 --> 00:13:51,144
'Cause if so, I may get emotional.
344
00:13:51,146 --> 00:13:53,046
In case someone wants
to break into some files
345
00:13:53,048 --> 00:13:54,547
without Susan finding out.
346
00:13:58,453 --> 00:14:01,154
Okay. How long do you need
to pull up our psych evals?
347
00:14:01,156 --> 00:14:02,722
You already got it.
It's right there. Enjoy.
348
00:14:02,724 --> 00:14:03,924
Ooh!
349
00:14:03,926 --> 00:14:05,759
That's so true about me.
350
00:14:05,761 --> 00:14:07,861
Loyalty is my best quality.
351
00:14:08,796 --> 00:14:10,230
That's tough, but fair.
352
00:14:10,232 --> 00:14:12,465
I told her that in confidence.
353
00:14:14,702 --> 00:14:15,802
Okay, now I'm hurt.
354
00:14:15,804 --> 00:14:16,937
How bad is yours?
355
00:14:21,109 --> 00:14:23,043
Hey. What are you watching?
356
00:14:23,045 --> 00:14:24,978
A horror film.
357
00:14:24,980 --> 00:14:26,346
- Mwah!
- Love you.
358
00:14:26,348 --> 00:14:27,280
Let's go.
359
00:14:27,282 --> 00:14:28,581
Yeah, that's... terrifying.
360
00:14:28,583 --> 00:14:30,784
This is what happens when you go soft.
361
00:14:30,786 --> 00:14:32,152
You end up married to a man
362
00:14:32,154 --> 00:14:33,520
who launders money for a drug lord
363
00:14:33,522 --> 00:14:35,422
so that you and your son
can have a nice house.
364
00:14:35,424 --> 00:14:37,557
Yeah, well, that's...
that's always what happens.
365
00:14:37,559 --> 00:14:40,093
Now I have to tear them apart
and ruin Kelly's life.
366
00:14:40,095 --> 00:14:42,062
I'm gonna talk to Daniel.
367
00:14:42,064 --> 00:14:43,363
Maybe I'll shoot him.
368
00:14:43,365 --> 00:14:44,864
No, you can't just assume
Daniel's gonna start
369
00:14:44,866 --> 00:14:46,399
talking about Benson
and incriminate himself.
370
00:14:46,401 --> 00:14:47,968
Alright, we need some sort of leverage.
371
00:14:47,970 --> 00:14:49,636
Ask and you shall receive.
372
00:14:49,638 --> 00:14:50,613
Oh.
373
00:14:50,615 --> 00:14:52,906
Got a hit on that picture you sent back.
374
00:14:52,908 --> 00:14:55,475
Rodney Seagel.
He works for Daniel's company.
375
00:14:55,477 --> 00:14:58,511
He's a chemist
with a nice but modest salary.
376
00:14:58,513 --> 00:15:00,213
And yet, he has millions of dollars
377
00:15:00,215 --> 00:15:02,349
in offshore accounts
in the Cayman Islands.
378
00:15:02,351 --> 00:15:03,817
Alright, so, Seagel takes us to Daniel,
379
00:15:03,819 --> 00:15:05,685
Daniel rolls on Benson,
we can take down the cartel.
380
00:15:05,687 --> 00:15:06,886
- Sounds good.
- Yeah.
381
00:15:06,888 --> 00:15:08,121
Point me in Seagel's direction.
382
00:15:08,123 --> 00:15:09,522
Standish hacked into his calendar.
383
00:15:09,524 --> 00:15:11,491
He's playing tennis
at a sports club in Westport
384
00:15:11,493 --> 00:15:13,126
first thing tomorrow morning.
385
00:15:13,128 --> 00:15:15,295
Oh, that's great.
I look great in tennis shorts.
386
00:15:21,235 --> 00:15:22,936
You look terrible in those shorts.
387
00:15:22,938 --> 00:15:24,371
Please. I look amazing.
388
00:15:24,373 --> 00:15:25,972
Alright. Stay in character.
389
00:15:25,974 --> 00:15:27,707
Come on... your turn.
390
00:15:31,580 --> 00:15:33,446
- Okay.
- Ohh!
391
00:15:33,448 --> 00:15:34,948
Maybe golf is more your sport.
392
00:15:34,950 --> 00:15:36,116
Sorry... I didn't have time growing up
393
00:15:36,118 --> 00:15:38,118
to play rich white guy sports.
394
00:15:38,120 --> 00:15:40,353
I was too busy being cool and having fun.
395
00:15:40,355 --> 00:15:42,122
Alright, let's... let's stop.
396
00:15:42,124 --> 00:15:43,623
Let's work on your forehand here
for a second.
397
00:15:43,625 --> 00:15:46,192
Okay? Just... I want you
to stand right about here.
398
00:15:46,194 --> 00:15:48,061
Okay, show me how you hold the racket.
399
00:15:48,063 --> 00:15:49,362
Alright, that's where we'll start.
400
00:15:49,364 --> 00:15:50,930
Just turn it just a little bit like that.
401
00:15:50,932 --> 00:15:52,065
Okay, great.
402
00:15:52,067 --> 00:15:53,967
Now, forehand, you start low.
403
00:15:53,969 --> 00:15:55,301
- Okay.
- Right?
404
00:15:55,303 --> 00:15:57,170
Take it all the way over your shoulder.
405
00:15:57,172 --> 00:15:58,405
- Show me that.
- Okay.
406
00:15:58,407 --> 00:15:59,406
Yep.
407
00:15:59,408 --> 00:16:01,641
Low... to high.
408
00:16:03,511 --> 00:16:04,644
Yeah, just like that.
409
00:16:04,646 --> 00:16:06,346
Okay, easy with the rackets.
410
00:16:06,348 --> 00:16:07,680
Remember, there's a tranquilizer
switch in the handle,
411
00:16:07,682 --> 00:16:09,282
so don't stick him for too long.
412
00:16:09,284 --> 00:16:11,851
Otherwise, his heart might,
you know... stop.
413
00:16:11,853 --> 00:16:13,820
Yeah. That's cool.
414
00:16:13,822 --> 00:16:15,555
It is cool.
415
00:16:15,557 --> 00:16:16,756
So proud.
416
00:16:16,758 --> 00:16:18,024
Alright, so, when Seagel gets here,
417
00:16:18,026 --> 00:16:19,359
we'll just put him down
and take him home.
418
00:16:19,361 --> 00:16:20,360
Easy peasy.
419
00:16:20,362 --> 00:16:21,461
Uh, guys.
420
00:16:21,463 --> 00:16:23,530
Looks like Seagel brought friends.
421
00:16:23,532 --> 00:16:25,098
And they're not dressed for tennis.
422
00:16:25,100 --> 00:16:27,367
Hey. I have this court reserved.
423
00:16:27,369 --> 00:16:29,345
Sorry. She's...
she's holding me hostage here.
424
00:16:29,347 --> 00:16:30,492
Just give us a second.
425
00:16:30,494 --> 00:16:33,506
Right, so, like I was telling
you, remember the forehand.
426
00:16:33,508 --> 00:16:35,575
You go low...
427
00:16:35,577 --> 00:16:36,709
to high.
428
00:16:36,711 --> 00:16:39,012
Oh! Now I get it.
429
00:16:49,825 --> 00:16:51,224
Keep working on that form!
430
00:17:00,702 --> 00:17:02,469
Everyone get down!
431
00:17:02,471 --> 00:17:03,136
Ohh!
432
00:17:11,113 --> 00:17:12,879
Seagel's on the run!
433
00:17:14,249 --> 00:17:15,682
He's headed for the rear exit.
434
00:17:18,987 --> 00:17:20,487
Oh, I'm sorry.
435
00:17:20,489 --> 00:17:21,788
I forgot to say "fore."
436
00:17:23,959 --> 00:17:25,091
Fore, bitch.
437
00:17:29,498 --> 00:17:31,297
Ohh.
438
00:17:31,299 --> 00:17:33,299
Your form needs some work.
439
00:17:33,301 --> 00:17:35,301
That's not what the machine says.
440
00:17:45,539 --> 00:17:47,105
Good morning, sleepy head.
441
00:17:47,107 --> 00:17:48,870
You can try, but those cuffs,
442
00:17:48,872 --> 00:17:50,309
they're gonna be tough to break.
443
00:17:50,310 --> 00:17:51,361
Where am I?
444
00:17:51,363 --> 00:17:53,017
In a bar, about to be charged with
445
00:17:53,019 --> 00:17:54,952
attempted murder of federal officers.
446
00:17:54,954 --> 00:17:55,970
How did I get here?
447
00:17:55,972 --> 00:17:58,555
Oh, I stuck you with
a tennis racket tranquilizer.
448
00:17:58,557 --> 00:18:00,624
And yes... that's a thing.
449
00:18:00,626 --> 00:18:02,465
I-I'm not talking.
450
00:18:02,466 --> 00:18:03,665
We'll see.
451
00:18:03,667 --> 00:18:04,732
Ooh.
452
00:18:04,734 --> 00:18:06,034
That's not good for you.
453
00:18:10,640 --> 00:18:11,906
If I can get him talking,
454
00:18:11,908 --> 00:18:13,174
I'll grill him on the manufacturing
455
00:18:13,176 --> 00:18:14,559
and distribution of the opiates.
456
00:18:14,560 --> 00:18:16,260
If we really want
to bring down the cartel,
457
00:18:16,262 --> 00:18:18,195
we got to get rid of
all the arms of the operation,
458
00:18:18,197 --> 00:18:19,557
or it'll just come back to life.
459
00:18:19,559 --> 00:18:21,432
Right. Frankie's on her way to
Connecticut to pick up Daniel.
460
00:18:21,434 --> 00:18:22,866
I need you guys to take a deeper dive
461
00:18:22,868 --> 00:18:24,335
into those corporate personnel records.
462
00:18:24,337 --> 00:18:26,203
See if there's anybody else
at Daniel's company
463
00:18:26,205 --> 00:18:27,304
we can tie into that cartel.
464
00:18:27,306 --> 00:18:28,939
Wait, work with Standish?
465
00:18:28,941 --> 00:18:30,841
Yeah, I-I'm not sure I can do that.
466
00:18:30,843 --> 00:18:33,310
Given my obsessive need for order
467
00:18:33,312 --> 00:18:35,612
makes it impossible
for me to connect with anyone
468
00:18:35,614 --> 00:18:37,047
at an emotional level.
469
00:18:37,049 --> 00:18:39,183
I'm sorry. Can you handle this
on your own, Standish?
470
00:18:39,185 --> 00:18:40,818
Oh, I'm sorry...
I don't know how to answer that,
471
00:18:40,820 --> 00:18:43,654
because I lack the ability to
make quick decisions in a crisis
472
00:18:43,656 --> 00:18:44,955
due to my insecure nature.
473
00:18:44,957 --> 00:18:46,357
What is happening?
474
00:18:46,359 --> 00:18:47,858
You guys read your evaluations.
475
00:18:47,860 --> 00:18:49,259
Ohh, yeah.
476
00:18:49,261 --> 00:18:50,828
Yeah, and for your information,
I don't seek
477
00:18:50,830 --> 00:18:52,629
the constant approval of my co-workers.
478
00:18:52,631 --> 00:18:53,692
Right, Will?
479
00:18:53,694 --> 00:18:55,085
You don't hear yourself
right now, do you?
480
00:18:55,087 --> 00:18:57,801
This is why I didn't want
you guys to read them.
481
00:18:57,803 --> 00:18:59,403
Is it because they're filled with lies?
482
00:18:59,405 --> 00:19:01,430
Hey, analyzing behavior is Susan's job.
483
00:19:01,430 --> 00:19:02,596
Come on. Grow up.
484
00:19:02,598 --> 00:19:04,064
Ooh! Big words, coming from a man
485
00:19:04,066 --> 00:19:06,266
who is so emotionally invested in his job
486
00:19:06,268 --> 00:19:09,548
that he once risked his life
to save a target's dog.
487
00:19:10,508 --> 00:19:12,072
Yeah, look, Roscoe was a mistake.
488
00:19:12,782 --> 00:19:14,908
Okay? And not just because
my building doesn't allow pets.
489
00:19:14,910 --> 00:19:17,477
I'm grateful to Susan
for pointing that out.
490
00:19:18,246 --> 00:19:19,846
Look, you guys,
I got to go meet Frankie, okay?
491
00:19:19,848 --> 00:19:21,848
Can we drop this and get to work, please?
492
00:19:21,850 --> 00:19:23,083
Fine.
493
00:19:23,085 --> 00:19:24,584
Then I have to go to the bathroom.
494
00:19:30,492 --> 00:19:32,058
Roscoe? You put that in your report?
495
00:19:32,060 --> 00:19:33,460
Come on. That's not cool.
496
00:19:34,428 --> 00:19:35,629
How is Roscoe doing?
497
00:19:35,631 --> 00:19:37,130
Oh, look... the family who adopted him
498
00:19:37,132 --> 00:19:38,565
keeps texting me pictures of him.
499
00:19:38,567 --> 00:19:40,400
Look at this. He's in
a Christmas sweater here.
500
00:19:40,402 --> 00:19:41,434
Check that out.
501
00:19:43,371 --> 00:19:45,071
Alright, I don't trust people
who don't like dogs.
502
00:19:45,073 --> 00:19:46,273
I'm just saying.
503
00:19:52,848 --> 00:19:55,282
Lucky for me, my persistence paid off.
504
00:19:55,284 --> 00:19:57,050
I guess the fifth time was the charm.
505
00:19:57,052 --> 00:19:59,186
She finally agreed
to go on a date with me.
506
00:19:59,188 --> 00:20:01,354
Because playing hard to get is cool.
507
00:20:01,356 --> 00:20:04,057
I have to go get Tommy from soccer.
508
00:20:04,059 --> 00:20:05,859
You better be here when I get back.
509
00:20:05,861 --> 00:20:07,327
- Okay.
- Love you.
510
00:20:07,329 --> 00:20:08,428
Love you, too.
511
00:20:08,430 --> 00:20:10,197
Oh. And make her help you do the dishes.
512
00:20:10,199 --> 00:20:11,831
She always hated doing those.
513
00:20:12,459 --> 00:20:13,893
So, you want to wash or dry?
514
00:20:15,837 --> 00:20:17,704
You're lucky I don't shoot you.
515
00:20:18,573 --> 00:20:20,307
I told everybody I was going to.
516
00:20:20,309 --> 00:20:21,608
Excuse me?
517
00:20:21,610 --> 00:20:23,777
You're a key player
in Eddie Benson's opiate ring.
518
00:20:23,779 --> 00:20:26,313
So you're gonna roll on Benson,
and I'll put him away forever.
519
00:20:26,315 --> 00:20:29,649
And then you'll only have to go to
jail for, like, half of forever.
520
00:20:29,651 --> 00:20:30,817
So that's nice.
521
00:20:30,819 --> 00:20:32,185
I don't know what you're talking about.
522
00:20:32,187 --> 00:20:33,720
Don't play dumb. We have the chemist.
523
00:20:33,722 --> 00:20:35,655
If you prefer, I could wait
until Kelly comes home,
524
00:20:35,657 --> 00:20:37,724
and then the three of us
can do this together...
525
00:20:37,726 --> 00:20:39,326
as a family.
526
00:20:43,966 --> 00:20:45,232
Please don't.
527
00:20:45,234 --> 00:20:46,979
She doesn't know anything.
528
00:20:47,369 --> 00:20:49,502
I swear, when Benson
first asked me for the money,
529
00:20:49,504 --> 00:20:51,371
I didn't even know
what I was investing in.
530
00:20:51,373 --> 00:20:54,975
But when I found out,
I-I didn't stop taking my share.
531
00:20:54,977 --> 00:20:56,776
It was just so much money.
532
00:20:56,778 --> 00:20:59,045
Look, I just want a great life
for Tommy and Kelly.
533
00:20:59,047 --> 00:21:00,117
Are you done?
534
00:21:00,144 --> 00:21:02,349
Or did you want to roll through
a few more excuses?
535
00:21:02,351 --> 00:21:03,954
Look, I'll do whatever you want.
536
00:21:04,486 --> 00:21:06,119
Just let me ask you a favor.
537
00:21:06,121 --> 00:21:07,654
That's not how it works.
538
00:21:08,422 --> 00:21:10,190
Just let Kelly hear it from me.
539
00:21:10,192 --> 00:21:12,392
When she gets home,
I'll tell her everything.
540
00:21:13,098 --> 00:21:14,861
I'll say goodbye to Tommy.
541
00:21:14,863 --> 00:21:16,363
And I'll meet you wherever you want,
542
00:21:16,365 --> 00:21:18,565
and I'll give you
everything I have on Benson.
543
00:21:19,145 --> 00:21:20,433
Please?
544
00:21:20,435 --> 00:21:22,035
For Kelly?
545
00:21:23,571 --> 00:21:24,838
Fine.
546
00:21:28,609 --> 00:21:31,011
Go to this federal building...
547
00:21:31,013 --> 00:21:32,900
and turn yourself in.
548
00:21:34,448 --> 00:21:35,849
Don't try anything.
549
00:21:35,851 --> 00:21:36,950
Or I'll hunt you down.
550
00:21:38,220 --> 00:21:39,586
And I'm still not doing the dishes.
551
00:21:50,299 --> 00:21:51,464
What's that?
552
00:21:51,466 --> 00:21:52,499
Truth serum.
553
00:21:52,501 --> 00:21:53,800
There's no such thing as truth serum.
554
00:21:53,802 --> 00:21:55,201
I know.
555
00:21:55,203 --> 00:21:57,203
After putting together
all the info I could find
556
00:21:57,205 --> 00:21:59,706
on the chemist,
his profile is fairly clear.
557
00:21:59,708 --> 00:22:02,575
He's fiercely loyal,
so he's reluctant to snitch.
558
00:22:02,577 --> 00:22:06,046
But he's also a pragmatist,
and he values self-preservation.
559
00:22:06,048 --> 00:22:08,048
This is just saline.
560
00:22:08,050 --> 00:22:09,649
Give him an excuse to talk
561
00:22:09,651 --> 00:22:11,851
and make him feel like
it's not his fault.
562
00:22:11,853 --> 00:22:13,486
Yeah, that's never gonna work.
563
00:22:13,488 --> 00:22:15,088
Oh. You're right.
564
00:22:15,090 --> 00:22:17,152
I have no idea what I'm doing at all.
565
00:22:18,327 --> 00:22:19,459
Thank you.
566
00:22:20,762 --> 00:22:22,395
I think she was being sarcastic.
567
00:22:23,864 --> 00:22:25,732
This is sodium thiopental,
568
00:22:25,734 --> 00:22:28,535
but you're probably more familiar
with its colloquial name...
569
00:22:28,537 --> 00:22:29,469
truth serum.
570
00:22:29,471 --> 00:22:31,204
You're gonna feel tingling,
571
00:22:31,206 --> 00:22:32,572
mild shortness of breath,
and then we're gonna have
572
00:22:32,574 --> 00:22:33,773
a nice, long conversation.
573
00:22:33,775 --> 00:22:35,909
I told you, I'm not gonna talk.
574
00:22:35,911 --> 00:22:37,544
You won't have a choice.
It's not your fault.
575
00:22:37,546 --> 00:22:39,713
It's just... science.
576
00:22:41,983 --> 00:22:43,249
Looks like it's kicking in.
577
00:22:43,251 --> 00:22:44,517
What's your full name?
578
00:22:45,921 --> 00:22:49,322
Rodney... Nigel Seagel.
579
00:22:49,810 --> 00:22:50,957
Truthful.
580
00:22:50,959 --> 00:22:52,392
Let's jump right in.
581
00:22:52,394 --> 00:22:54,094
Would you say
you only work for powerful men
582
00:22:54,096 --> 00:22:56,496
because you have father issues?
583
00:22:56,498 --> 00:22:58,231
Or because you secretly
get a sexual thrill
584
00:22:58,233 --> 00:22:59,999
out of being subservient?
585
00:23:00,901 --> 00:23:02,364
It's because...
586
00:23:03,572 --> 00:23:05,238
It's both.
587
00:23:05,240 --> 00:23:06,539
Great.
588
00:23:06,541 --> 00:23:08,975
Now we're gonna find out
how a nice chemist like you
589
00:23:08,977 --> 00:23:11,010
got involved in the opiate business.
590
00:23:13,013 --> 00:23:14,514
Holy crap. It's working.
591
00:23:14,516 --> 00:23:17,183
Susan is a scary woman.
592
00:23:17,185 --> 00:23:19,486
Don't you feel that way about all women?
593
00:23:19,488 --> 00:23:22,021
Yes, but particularly with Susan.
594
00:23:22,023 --> 00:23:23,823
Daniel's gonna be here any second.
595
00:23:23,825 --> 00:23:25,225
I called a couple guys from DEA
596
00:23:25,227 --> 00:23:26,812
to come bring him into custody
once he's here.
597
00:23:26,814 --> 00:23:28,410
That's great. Hey,
598
00:23:28,412 --> 00:23:31,030
I need you to take a
look at this intel for me.
599
00:23:31,032 --> 00:23:32,031
Cornrows?
600
00:23:32,033 --> 00:23:33,099
No way.
601
00:23:33,101 --> 00:23:34,167
I know, right?
602
00:23:35,302 --> 00:23:36,403
Spring break.
603
00:23:36,405 --> 00:23:37,704
You look... pretty.
604
00:23:40,142 --> 00:23:41,708
Daniel, where are you?
605
00:23:41,710 --> 00:23:43,243
I called Benson.
606
00:23:43,245 --> 00:23:45,512
I told him it was an emergency
and I need to see him.
607
00:23:45,514 --> 00:23:47,680
I promise once he gets here,
I'll bring him right to you.
608
00:23:47,682 --> 00:23:50,116
W-W... Daniel, wait a second.
That... That's a terrible idea.
609
00:23:50,118 --> 00:23:51,551
Benson is an extremely dangerous person.
610
00:23:51,553 --> 00:23:53,186
I think it's better if you just come...
611
00:23:53,188 --> 00:23:54,721
I have to do this for Kelly and Tommy.
612
00:23:54,723 --> 00:23:55,989
I need to make this right.
613
00:23:55,991 --> 00:23:57,223
No, Daniel, wait a second.
614
00:23:57,225 --> 00:23:58,158
Da...
615
00:23:58,160 --> 00:23:59,626
Gaaah!
616
00:23:59,628 --> 00:24:01,327
Probably should've brought him
in when you had him.
617
00:24:02,876 --> 00:24:04,731
That's not a helpful thing to say.
618
00:24:04,733 --> 00:24:05,832
No, Ray.
619
00:24:05,834 --> 00:24:07,400
Look, it's gonna be fine.
620
00:24:07,402 --> 00:24:09,636
Daniel is a smart guy.
This will all work out.
621
00:24:09,638 --> 00:24:12,739
If goes and gets himself killed,
Kelly will never forgive me.
622
00:24:23,018 --> 00:24:24,717
Daniel.
623
00:24:24,719 --> 00:24:25,685
Benson.
624
00:24:28,423 --> 00:24:30,623
Thank you for coming so quickly.
625
00:24:30,625 --> 00:24:32,392
Mm.
626
00:24:32,394 --> 00:24:35,249
When the boss says jump, you jump.
627
00:24:36,565 --> 00:24:38,698
What can I do for you, sir?
628
00:24:38,700 --> 00:24:39,666
Just this.
629
00:24:51,446 --> 00:24:53,379
Daniel. What happened?
630
00:24:53,381 --> 00:24:55,721
Nothing. Benson never showed.
631
00:24:55,723 --> 00:24:57,461
Don't worry about that. We'll get him.
632
00:24:57,463 --> 00:24:59,419
No more stunts like that, okay?
633
00:24:59,421 --> 00:25:01,754
These men are gonna take you to
the DEA office for questioning.
634
00:25:01,756 --> 00:25:03,990
Thank you for being so kind.
635
00:25:03,992 --> 00:25:05,358
I just...
636
00:25:05,360 --> 00:25:06,960
I just want to make this right.
637
00:25:06,962 --> 00:25:09,696
Look, we're just glad
you're okay. Alright?
638
00:25:09,698 --> 00:25:10,964
Thank you, guys.
639
00:25:10,966 --> 00:25:12,398
They'll take care of you.
640
00:25:15,058 --> 00:25:17,780
Okay, so, the distribution is mostly run
641
00:25:17,805 --> 00:25:19,571
through company trucking lines,
642
00:25:19,573 --> 00:25:21,905
lowering the risk of the pills
being intercepted by the police.
643
00:25:24,189 --> 00:25:26,214
Hey. Great news. You can wrap this up,
644
00:25:26,216 --> 00:25:27,483
send this gentleman over to the DEA.
645
00:25:27,485 --> 00:25:28,956
Daniel decided to roll on his own.
646
00:25:28,957 --> 00:25:30,030
It's over.
647
00:25:30,032 --> 00:25:32,839
Daniel's being driven to a
federal prosecutor as we speak.
648
00:25:32,841 --> 00:25:35,075
He's gonna testify
against your boss... Benson.
649
00:25:35,077 --> 00:25:36,777
W... Benson?
650
00:25:36,779 --> 00:25:37,811
W...
651
00:25:38,847 --> 00:25:40,280
What are you talking about?
652
00:25:41,228 --> 00:25:42,962
Daniel runs everything.
653
00:25:42,987 --> 00:25:44,720
He's the financial guy, yes, but...
654
00:25:44,745 --> 00:25:46,745
No. Benson is a nobody.
655
00:25:46,770 --> 00:25:48,451
Daniel is the cartel.
656
00:25:51,821 --> 00:25:53,239
We're on our way.
657
00:25:53,264 --> 00:25:55,879
The officers moving Daniel were
found dead in a parking garage.
658
00:25:55,904 --> 00:25:56,910
Let's move.
659
00:25:56,935 --> 00:25:58,614
Alright, hey, while we're
on the road to Connecticut,
660
00:25:58,614 --> 00:26:00,348
see if you guys can
pinpoint Daniel's location...
661
00:26:00,350 --> 00:26:01,916
cellphone towers,
credit card transactions...
662
00:26:01,918 --> 00:26:02,917
anything you can think of.
663
00:26:02,919 --> 00:26:04,185
- On it.
- Thank you.
664
00:26:04,187 --> 00:26:05,753
I'm gonna finish questioning Seagel.
665
00:26:05,755 --> 00:26:07,021
Can someone contact Justice
666
00:26:07,023 --> 00:26:09,343
about transferring him
to a secure location?
667
00:26:13,138 --> 00:26:15,596
Oh, you guys aren't speaking to me?
668
00:26:15,598 --> 00:26:18,466
What? No! That would be crazy.
669
00:26:18,468 --> 00:26:20,010
But since you want to take
all the personal things
670
00:26:20,035 --> 00:26:21,028
that we say and use it against us,
671
00:26:21,030 --> 00:26:22,269
we're gonna be a little bit more careful.
672
00:26:22,271 --> 00:26:24,171
Yeah, we're just gonna
limit our interactions
673
00:26:24,173 --> 00:26:26,273
to a couple of pre-approved topics.
674
00:26:27,943 --> 00:26:30,578
The weather, lunch, and the time of day?
675
00:26:30,580 --> 00:26:31,712
It is...
676
00:26:31,714 --> 00:26:32,913
5:30.
677
00:26:32,915 --> 00:26:34,548
Oh, that's one of my favorite times.
678
00:26:34,550 --> 00:26:35,750
I'm a 6:00 a.m. guy.
679
00:26:35,752 --> 00:26:37,051
- Really?
- I like garbage trucks.
680
00:26:37,053 --> 00:26:38,853
I'm updating your profiles.
681
00:26:38,855 --> 00:26:41,022
And under "Dominant characteristics,"
682
00:26:41,024 --> 00:26:44,920
I'm going to put "childish" and "stupid"!
683
00:26:46,261 --> 00:26:47,862
I'm assuming I'm childish.
684
00:26:49,832 --> 00:26:51,732
Ha ha! Whoo!
685
00:26:51,734 --> 00:26:53,200
Outstanding!
686
00:26:53,202 --> 00:26:54,769
What are you so happy about, Ray?
687
00:26:54,771 --> 00:26:56,270
W... Well, that was the first time
688
00:26:56,272 --> 00:26:58,906
Susan has used the words
"childish" and "stupid"
689
00:26:58,908 --> 00:27:01,409
and not been referring to the Ray-dog!
690
00:27:01,411 --> 00:27:02,910
Whoo! High five!
691
00:27:03,845 --> 00:27:05,479
Too slow. Gotcha.
692
00:27:05,481 --> 00:27:08,115
Listen, I'm guessing that
this probably isn't a great time
693
00:27:08,117 --> 00:27:12,153
to, uh, ask you if you tracked
down that buyer from L.A. yet?
694
00:27:14,557 --> 00:27:16,357
Knew it wasn't a great time.
695
00:27:16,359 --> 00:27:19,326
Alright, I'll see
you stupid children later.
696
00:27:21,464 --> 00:27:23,330
Okay, that can't stick
and become a thing.
697
00:27:23,332 --> 00:27:24,632
It's catchy.
698
00:27:29,839 --> 00:27:31,372
Hey, guys.
699
00:27:31,374 --> 00:27:33,407
We already checked the house.
Kelly, where's Daniel?
700
00:27:33,409 --> 00:27:35,681
He said he needed
to zip by one of his offices.
701
00:27:35,683 --> 00:27:37,046
- What's going on?
- I'll go get the car.
702
00:27:37,048 --> 00:27:38,479
- I'll come with you.
- No. Tell her.
703
00:27:39,850 --> 00:27:41,333
Look, I don't have a lot of time.
704
00:27:41,335 --> 00:27:43,101
You and Tommy are in danger.
705
00:27:43,103 --> 00:27:45,637
The real reason that I'm in town...
706
00:27:45,639 --> 00:27:47,673
is because Daniel's not
who you think he is.
707
00:27:48,474 --> 00:27:50,208
He runs a very violent drug cartel.
708
00:27:50,210 --> 00:27:52,110
Well, that's got to be a mistake.
709
00:27:52,112 --> 00:27:53,312
My husband's not a criminal.
710
00:27:53,314 --> 00:27:55,247
He is. He's also a murderer.
711
00:27:55,249 --> 00:27:57,482
Oh, this is ridiculous.
I don't believe you.
712
00:27:57,484 --> 00:27:59,451
I got to go.
713
00:27:59,453 --> 00:28:01,987
Look, it's me. Trust me.
714
00:28:01,989 --> 00:28:03,221
Trust you?
715
00:28:03,223 --> 00:28:05,357
I haven't heard from you in years.
716
00:28:05,359 --> 00:28:07,526
You've never responded
to any of my letters.
717
00:28:07,528 --> 00:28:09,461
You've obviously been lying to me
718
00:28:09,463 --> 00:28:11,296
since the second you got here.
719
00:28:11,298 --> 00:28:13,076
- Kelly...
- No, you can't just waltz in
720
00:28:13,101 --> 00:28:14,333
and ruin my life.
721
00:28:14,335 --> 00:28:16,201
I won't let you do it.
722
00:28:16,203 --> 00:28:18,470
You're not part of this family.
723
00:28:20,640 --> 00:28:22,607
Suit yourself.
724
00:28:22,609 --> 00:28:24,376
I tried to warn you.
725
00:28:33,087 --> 00:28:34,319
Copy that.
726
00:28:34,321 --> 00:28:35,454
Will and Frankie are three minutes out
727
00:28:35,456 --> 00:28:36,955
from Daniel's Stamford office.
728
00:28:36,957 --> 00:28:38,423
Well, Daniel's definitely there.
729
00:28:38,425 --> 00:28:39,825
I hacked the company's network,
730
00:28:39,827 --> 00:28:41,960
and he's deleting all the files
off the main server.
731
00:28:41,962 --> 00:28:43,428
He's trying to cover his tracks.
732
00:28:43,430 --> 00:28:45,497
I just knocked out security
cameras to the building.
733
00:28:45,499 --> 00:28:47,399
He'll never see Will and Frankie coming.
734
00:28:47,401 --> 00:28:48,233
Nice work.
735
00:28:48,235 --> 00:28:49,735
Oh! Yeah, one more thing.
736
00:28:49,737 --> 00:28:51,970
Tracked down the location
of the L.A. buyer that got away.
737
00:28:51,972 --> 00:28:53,605
It took me four seconds.
738
00:28:53,607 --> 00:28:55,874
You should really learn the
littlest bit about technology.
739
00:28:55,876 --> 00:28:57,209
Thank you.
740
00:28:57,211 --> 00:28:59,544
Will's gonna be so stoked!
741
00:28:59,546 --> 00:29:01,817
I mean, this is game-changer, baby.
742
00:29:01,819 --> 00:29:03,949
Ray, what exactly do you think
is gonna happen
743
00:29:03,951 --> 00:29:05,250
when you hand that to Will?
744
00:29:05,252 --> 00:29:09,855
♪ Reunited, and it feels so good ♪
745
00:29:09,857 --> 00:29:11,356
I'm just kidding.
746
00:29:11,358 --> 00:29:13,225
You know, I might be
a little bit ahead of myself.
747
00:29:13,227 --> 00:29:15,794
But I give this to Will,
he's gonna be grateful.
748
00:29:15,796 --> 00:29:18,263
I'm immediately gonna say, "Hey,
you want to grab some dinner?"
749
00:29:18,265 --> 00:29:20,065
- He can't say no...
- Ray.
750
00:29:20,067 --> 00:29:21,800
Can I offer you a little bit of advice?
751
00:29:21,802 --> 00:29:23,668
Many have tried.
752
00:29:23,670 --> 00:29:25,904
Just play it cool, man.
753
00:29:25,906 --> 00:29:26,938
For once.
754
00:29:28,308 --> 00:29:29,474
So I shouldn't wrap this up
like a present?
755
00:29:31,011 --> 00:29:33,178
They're transporting Seagel
over to the DEA.
756
00:29:33,180 --> 00:29:36,214
I'll probably drive over there
to help with the debrief.
757
00:29:37,008 --> 00:29:39,951
Unless, of course, you guys...
758
00:29:39,953 --> 00:29:41,820
need me here for something?
759
00:29:42,305 --> 00:29:43,473
We're good.
760
00:29:44,330 --> 00:29:45,730
Have a great day.
761
00:29:47,360 --> 00:29:48,860
Okay.
762
00:29:48,862 --> 00:29:50,397
Thanks.
763
00:29:52,832 --> 00:29:54,933
Wow. That was harsh.
764
00:29:54,935 --> 00:29:57,080
What are you talking about, Ray?
765
00:29:57,082 --> 00:29:59,538
Well, she's obviously trying
to make up with you guys.
766
00:29:59,540 --> 00:30:01,206
You know, it's funny.
767
00:30:01,208 --> 00:30:03,341
Here I am, working so hard
to get my friend back,
768
00:30:03,343 --> 00:30:06,211
and you guys are working so hard
to lose yours.
769
00:30:07,079 --> 00:30:08,580
I can't believe Ray has a point.
770
00:30:08,582 --> 00:30:10,061
This is a new low.
771
00:30:11,785 --> 00:30:13,318
Will and Frankie are on-site.
772
00:30:14,354 --> 00:30:15,454
Look, you just have to look at it
773
00:30:15,456 --> 00:30:16,988
from Kelly's point of view, right?
774
00:30:16,990 --> 00:30:18,123
She finally puts together
this family, which...
775
00:30:18,125 --> 00:30:19,491
Oh, my God!
776
00:30:19,493 --> 00:30:21,526
You blabbed about this
the whole way here.
777
00:30:21,528 --> 00:30:23,028
No more about Kelly.
778
00:30:26,466 --> 00:30:28,733
I know it didn't go the way you
wanted it to with Kelly, right?
779
00:30:28,735 --> 00:30:31,336
But you showed her a lot of
compassion by trying to warn her.
780
00:30:31,338 --> 00:30:32,938
You should feel good about that.
781
00:30:32,940 --> 00:30:34,539
I don't. I feel horrible.
782
00:30:34,541 --> 00:30:36,808
Can we please concentrate
on putting this bastard away?
783
00:30:36,810 --> 00:30:38,577
Yeah, alright.
784
00:30:39,979 --> 00:30:41,680
Why are you smiling?
785
00:30:41,682 --> 00:30:43,181
Me? I'm not smiling.
786
00:30:43,183 --> 00:30:44,583
I'm... It's my resting face.
787
00:30:44,585 --> 00:30:46,485
I have resting smile face, I guess.
788
00:30:50,924 --> 00:30:52,290
We've got company.
789
00:30:54,460 --> 00:30:56,428
Alright, I'm gonna let you
call the play this time,
790
00:30:56,430 --> 00:30:57,996
and I'm gonna do the opposite of that.
791
00:30:57,998 --> 00:30:58,997
Grow up.
792
00:31:02,001 --> 00:31:03,136
Hey.
793
00:31:03,636 --> 00:31:05,103
You want to build a snowman?
794
00:31:09,877 --> 00:31:11,243
What's with the snowman crap?
795
00:31:11,245 --> 00:31:12,310
Oh, I was listening
to the "Frozen" soundtrack
796
00:31:12,312 --> 00:31:13,845
this morning during my workout.
797
00:31:16,582 --> 00:31:18,583
Come on. Musicals give me
an endorphin rush.
798
00:31:18,585 --> 00:31:20,737
It's great for cardio. You should try it.
799
00:31:22,321 --> 00:31:24,055
You are so sexy.
800
00:31:24,057 --> 00:31:25,690
Come on.
801
00:31:27,326 --> 00:31:28,727
- Cover me.
- Yep.
802
00:31:44,912 --> 00:31:46,545
Going somewhere?
803
00:31:47,713 --> 00:31:50,582
I don't suppose you would just
take some of this and walk away?
804
00:31:50,584 --> 00:31:52,918
Your future ex-wife
raised me better than that.
805
00:31:52,920 --> 00:31:54,486
Fair enough.
806
00:31:55,589 --> 00:31:56,721
She's all yours, Wayne.
807
00:32:00,994 --> 00:32:02,427
Good night.
808
00:32:35,361 --> 00:32:36,661
You okay?
809
00:32:36,663 --> 00:32:38,196
Did you get Daniel?
810
00:32:38,198 --> 00:32:39,864
No. I heard you getting your ass kicked,
811
00:32:39,866 --> 00:32:41,232
and I came in here to help.
812
00:32:41,234 --> 00:32:43,835
Hey! Just like you did with me in L.A.
813
00:32:43,837 --> 00:32:46,104
Weird how I'm not all bent
out of shape about it, huh?
814
00:32:46,106 --> 00:32:48,239
You should've gotten Daniel.
I can take care of myself.
815
00:32:48,241 --> 00:32:49,608
Yeah, no, I took out my three guys
816
00:32:49,610 --> 00:32:52,043
while you were losing to one in here.
817
00:32:53,045 --> 00:32:54,379
Daniel sure had a lot of backup.
818
00:32:54,381 --> 00:32:56,214
It's almost like
they knew we were coming.
819
00:32:57,850 --> 00:32:59,584
Kelly.
820
00:32:59,586 --> 00:33:01,086
She tipped him off.
821
00:33:05,879 --> 00:33:08,211
I tried to help you, and you betrayed me.
822
00:33:08,236 --> 00:33:10,315
Kelly, I know that you tipped Daniel off.
823
00:33:10,340 --> 00:33:12,572
That's obstruction of justice.
You know that!
824
00:33:12,599 --> 00:33:16,001
You could lose your job,
your son... everything.
825
00:33:16,003 --> 00:33:17,502
This was all a misunderstanding.
826
00:33:17,504 --> 00:33:19,337
Daniel explained it all to me.
827
00:33:19,339 --> 00:33:20,896
He just got in over his head financially
828
00:33:20,898 --> 00:33:22,389
with some bad people.
829
00:33:22,390 --> 00:33:23,489
He tried to murder me.
830
00:33:23,491 --> 00:33:26,291
Us. Technically, he tried to murder us.
831
00:33:26,293 --> 00:33:29,495
Frankie, I would never put you in danger.
832
00:33:29,497 --> 00:33:31,230
You did.
833
00:33:32,799 --> 00:33:34,967
I'm just saying, I was there, too.
834
00:33:34,969 --> 00:33:37,803
No, he's the father of my child.
835
00:33:38,805 --> 00:33:40,105
I shouldn't have warned him,
836
00:33:40,107 --> 00:33:41,840
but haven't you ever broken the rules
837
00:33:41,842 --> 00:33:43,375
for someone you care about?
838
00:33:43,377 --> 00:33:45,110
Yes.
839
00:33:45,879 --> 00:33:47,446
And I'll never do it again.
840
00:33:51,930 --> 00:33:54,620
The good news is that now
Daniel trusts you completely,
841
00:33:54,622 --> 00:33:56,518
so you're gonna call him...
842
00:33:57,191 --> 00:33:59,191
and tell him that
you want to run away together...
843
00:33:59,193 --> 00:34:01,272
and totally set him up for us.
844
00:34:01,796 --> 00:34:04,129
I'll do anything that you need.
845
00:34:04,131 --> 00:34:06,365
I'm so sorry, Frankie.
846
00:34:07,333 --> 00:34:08,834
Frankie!
847
00:34:10,537 --> 00:34:11,704
She'll get over this.
848
00:34:11,706 --> 00:34:13,410
You know how Frankie is.
849
00:34:14,607 --> 00:34:16,475
Yeah. I do.
850
00:34:36,430 --> 00:34:37,629
Hey, you!
851
00:34:37,631 --> 00:34:38,797
Let's go.
852
00:34:38,799 --> 00:34:40,432
I got a private plane waiting.
853
00:34:41,468 --> 00:34:42,735
Where's Tommy?
854
00:34:46,006 --> 00:34:47,473
Kelly, what did you do?
855
00:34:52,045 --> 00:34:53,779
Let me see your hands!
856
00:34:56,316 --> 00:34:58,350
It's over, you son of a bitch.
857
00:34:58,352 --> 00:34:59,718
Kelly.
858
00:34:59,720 --> 00:35:01,453
I knew I couldn't trust you.
859
00:35:02,489 --> 00:35:03,622
Now!
860
00:35:07,795 --> 00:35:09,862
Man. Does he buy these guys in bulk?
861
00:35:09,864 --> 00:35:11,797
He's making a run for it.
862
00:35:11,799 --> 00:35:13,298
Alright, you go after him. I got Kelly.
863
00:35:13,300 --> 00:35:14,345
Go.
864
00:35:17,371 --> 00:35:18,604
Aaaaaaah!
865
00:35:18,606 --> 00:35:19,705
You okay?
866
00:35:19,707 --> 00:35:21,173
I think I want a divorce.
867
00:35:21,175 --> 00:35:22,941
That's a big decision. You might
want to think about it.
868
00:35:24,745 --> 00:35:25,811
Pretty sure.
869
00:35:25,813 --> 00:35:27,212
Ugh!
870
00:35:27,214 --> 00:35:28,280
Fair enough.
871
00:35:45,465 --> 00:35:46,765
They got us outnumbered.
872
00:35:46,767 --> 00:35:48,033
I want you to go around,
get in the front seat,
873
00:35:48,035 --> 00:35:49,468
stay down, and put the car in reverse.
874
00:35:49,470 --> 00:35:50,569
Okay? I'll cover you.
875
00:35:50,571 --> 00:35:51,670
Okay.
876
00:35:51,672 --> 00:35:52,771
I think you're very brave.
877
00:35:52,773 --> 00:35:53,872
Thank you.
878
00:35:53,874 --> 00:35:55,574
And maybe a little stupid.
879
00:35:55,576 --> 00:35:56,842
Okay.
880
00:35:56,844 --> 00:35:57,910
I can see why Frankie's so into you.
881
00:35:57,912 --> 00:35:59,411
Sh... No. We're partners.
882
00:35:59,413 --> 00:36:00,658
Uh-huh. Okay.
883
00:36:00,660 --> 00:36:01,814
- Alright, ready?
- Yeah.
884
00:36:01,816 --> 00:36:02,818
Go.
885
00:36:26,774 --> 00:36:28,040
Wow.
886
00:36:28,042 --> 00:36:29,641
That was impressive even for me.
887
00:36:29,643 --> 00:36:32,611
Hey, Kelly, when we see Frankie,
you got to tell her that...
888
00:36:32,613 --> 00:36:34,379
Kelly?
889
00:36:44,425 --> 00:36:47,459
Drop your gun and you kick it over to me.
890
00:36:47,461 --> 00:36:48,493
Now.
891
00:36:49,562 --> 00:36:50,729
Now!
892
00:36:58,205 --> 00:37:00,539
I-I'm sorry it had to end this way.
893
00:37:00,541 --> 00:37:02,207
Daniel!
894
00:37:02,209 --> 00:37:03,408
Kelly, don't!
895
00:37:03,410 --> 00:37:05,043
Kelly, what the hell are you doing?
896
00:37:05,045 --> 00:37:06,979
I almost let you hurt her once.
897
00:37:06,981 --> 00:37:08,714
I won't let it happen again.
898
00:37:08,716 --> 00:37:09,982
Don't come near me.
899
00:37:09,984 --> 00:37:11,850
How can you do this to us?
900
00:37:11,852 --> 00:37:13,185
To Tommy?
901
00:37:13,187 --> 00:37:15,020
K... I-I don't want to shoot you,
but I will.
902
00:37:16,457 --> 00:37:17,756
No.
903
00:37:17,758 --> 00:37:19,424
Think of our son.
904
00:37:19,426 --> 00:37:22,527
The man I fell in love with
is still in there somewhere.
905
00:37:30,169 --> 00:37:31,470
I'm sorry.
906
00:37:33,840 --> 00:37:36,108
That's for not realizing what you had.
907
00:37:38,845 --> 00:37:40,512
Hands behind your back.
908
00:37:54,313 --> 00:37:55,565
Thanks for the ride home.
909
00:37:55,606 --> 00:37:56,504
Yeah, you bet.
910
00:37:56,506 --> 00:37:57,873
Hey, you guys hungry?
911
00:37:59,569 --> 00:38:01,236
You want a minute. Alright.
912
00:38:02,096 --> 00:38:04,720
I know that you were
trying to protect me,
913
00:38:04,722 --> 00:38:06,642
but you didn't need
to stand in front of that gun.
914
00:38:07,335 --> 00:38:09,378
Look, I've been wanting
to tell you something.
915
00:38:09,557 --> 00:38:12,191
My life got so much better
916
00:38:12,216 --> 00:38:14,783
once I stopped being so closed off.
917
00:38:16,753 --> 00:38:18,287
After all this?
918
00:38:18,946 --> 00:38:20,789
Yeah... still.
919
00:38:23,144 --> 00:38:24,444
And I know you.
920
00:38:24,469 --> 00:38:26,469
Once you start caring for someone,
921
00:38:26,471 --> 00:38:28,671
you run off in the other direction.
922
00:38:30,053 --> 00:38:31,487
Yeah.
923
00:38:31,512 --> 00:38:33,878
You lose enough people
that you love, it...
924
00:38:35,413 --> 00:38:36,846
seems safer.
925
00:38:37,882 --> 00:38:38,915
I get it.
926
00:38:38,917 --> 00:38:40,093
I get it.
927
00:38:40,752 --> 00:38:43,186
Promise me you won't let
what happened to me
928
00:38:43,188 --> 00:38:45,640
stop you from letting love
back in your life.
929
00:38:46,424 --> 00:38:47,690
I'll try.
930
00:38:47,692 --> 00:38:50,603
And maybe we can have dinner soon?
931
00:38:51,663 --> 00:38:52,939
Yeah. I'll call you.
932
00:38:53,598 --> 00:38:54,997
Will you?
933
00:38:54,999 --> 00:38:56,477
Maybe.
934
00:38:56,479 --> 00:38:58,134
Probably.
935
00:38:58,794 --> 00:39:00,028
Yes.
936
00:39:00,321 --> 00:39:01,771
Love you.
937
00:39:01,773 --> 00:39:03,039
Love you.
938
00:39:04,007 --> 00:39:05,808
Aww. Wow.
939
00:39:05,810 --> 00:39:07,577
Hey, I found an apple.
940
00:39:08,812 --> 00:39:10,580
You want a hug?
941
00:39:10,706 --> 00:39:12,048
Yeah, you know it!
942
00:39:12,050 --> 00:39:13,049
Come on.
943
00:39:13,051 --> 00:39:14,684
- Seriously?
- What?
944
00:39:14,686 --> 00:39:16,486
He never learns.
945
00:39:16,488 --> 00:39:17,987
Hey, I just saved your life.
946
00:39:17,989 --> 00:39:19,589
I've saved yours a bunch of times.
947
00:39:19,591 --> 00:39:21,057
No, you didn't. I don't remember it.
948
00:39:21,059 --> 00:39:22,225
Oh, did you say, "No, I didn't"?
949
00:39:22,227 --> 00:39:23,426
Yeah. Are you kidding me?
950
00:39:23,428 --> 00:39:24,961
Oh, let me count the ways.
951
00:39:24,963 --> 00:39:26,329
I didn't need you to be there.
952
00:39:31,269 --> 00:39:33,202
Why did you guys text me
to meet you here?
953
00:39:33,204 --> 00:39:35,738
Just watch and be amazed.
954
00:39:35,740 --> 00:39:38,107
Not something you say
to a woman in a bathroom.
955
00:39:42,747 --> 00:39:44,080
Whoa.
956
00:39:44,082 --> 00:39:45,581
You have a secret lair?
957
00:39:45,583 --> 00:39:46,682
Yeah, we built it.
958
00:39:48,219 --> 00:39:49,952
Jai built it.
959
00:39:49,954 --> 00:39:51,554
Oh!
960
00:39:51,556 --> 00:39:52,688
Whoa!
961
00:39:52,690 --> 00:39:57,059
So, showing you this is a metaphor.
962
00:39:57,061 --> 00:39:58,427
We're friends.
963
00:39:58,429 --> 00:40:00,129
We don't have to hide anything
from each other.
964
00:40:00,131 --> 00:40:02,431
Ohhh. Thanks, guys.
965
00:40:02,433 --> 00:40:04,166
You know, I think we should
have a drink to celebrate.
966
00:40:04,168 --> 00:40:05,635
- Yeah.
- Yes!
967
00:40:05,637 --> 00:40:07,470
Great idea.
968
00:40:08,639 --> 00:40:10,438
- Wait, how do you know about...
- Oh, please.
969
00:40:10,440 --> 00:40:12,808
I know you better
than you know yourselves.
970
00:40:12,810 --> 00:40:15,444
I've known about this place for months.
971
00:40:16,046 --> 00:40:17,613
She's a witch.
972
00:40:19,967 --> 00:40:21,403
To a mission well done.
973
00:40:21,405 --> 00:40:23,553
Mm-hmm.
974
00:40:23,555 --> 00:40:25,187
Mm. About that.
975
00:40:25,189 --> 00:40:27,690
Are we gonna mention in the report
that Kelly tipped off Daniel?
976
00:40:27,692 --> 00:40:30,259
Um... I was thinking of leaving that out.
977
00:40:30,261 --> 00:40:33,053
You know, so she can keep her
son and her job and everything.
978
00:40:33,055 --> 00:40:34,148
Mm-hmm.
979
00:40:34,150 --> 00:40:35,965
Everybody makes mistakes, right?
980
00:40:36,967 --> 00:40:39,368
Good to show compassion once in a while.
981
00:40:39,963 --> 00:40:41,597
Yes, it is.
982
00:40:43,140 --> 00:40:44,440
Are you okay?
983
00:40:45,709 --> 00:40:48,644
I'm just so... so moved
right now. I can't...
984
00:40:50,325 --> 00:40:52,281
Hey, where are Jai
and Standish and Susan?
985
00:40:52,283 --> 00:40:54,755
Oh, I saw them
go to the bathroom together.
986
00:40:54,757 --> 00:40:56,164
W... Oh.
987
00:40:56,166 --> 00:40:58,020
Hey, here's that info you wanted
988
00:40:58,022 --> 00:40:59,487
on that buyer who shook you in L.A.
989
00:40:59,489 --> 00:41:01,102
Oh, right. Thank you, Ray.
990
00:41:01,104 --> 00:41:02,652
No problemo.
991
00:41:04,661 --> 00:41:07,996
What, no speech or lame attempt
to win me over here?
992
00:41:08,299 --> 00:41:10,333
Mm, no.
993
00:41:10,421 --> 00:41:11,654
Hmm?
994
00:41:12,003 --> 00:41:13,536
Alright.
995
00:41:13,561 --> 00:41:15,327
Thank you, Ray.
996
00:41:17,567 --> 00:41:18,800
Shall we?
997
00:41:19,363 --> 00:41:21,153
- Yes.
- Yeah?
998
00:41:24,732 --> 00:41:26,065
Is it ever sunny in L.A.?
999
00:41:26,090 --> 00:41:28,156
Man, you are fast when you want revenge.
1000
00:41:28,181 --> 00:41:29,514
This was fun.
1001
00:41:29,539 --> 00:41:31,239
Hey, can we go on the Ferris wheel now?
1002
00:41:31,264 --> 00:41:32,796
We'd have to take this guy with us.
1003
00:41:32,821 --> 00:41:34,454
I'm okay with that.
69812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.