All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E12.HDTV.x264-KILLERS.V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:02,986 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,511 The three of us should grab a beer sometime. 3 00:00:04,513 --> 00:00:06,354 Ray, I feel like we've been down this road before. 4 00:00:06,379 --> 00:00:07,612 I'm gonna let Jai take this one. 5 00:00:07,637 --> 00:00:08,869 You stole his girlfriend, broke his heart, 6 00:00:08,871 --> 00:00:10,070 and he pretty much wants you dead. 7 00:00:10,072 --> 00:00:11,305 Okay. 8 00:00:11,307 --> 00:00:13,906 I'm just hoping to hang around long enough 9 00:00:13,931 --> 00:00:16,398 that someday, Will will forgive me and let me back in. 10 00:00:16,400 --> 00:00:17,699 I have five sisters. 11 00:00:17,701 --> 00:00:19,334 In my house, it could get pretty vicious. 12 00:00:19,336 --> 00:00:22,404 And my only defense mechanism was reading people. 13 00:00:22,406 --> 00:00:25,540 But it didn't make my sisters want to hang out with me much. 14 00:00:25,542 --> 00:00:26,975 Frankie Trowbridge... 15 00:00:26,977 --> 00:00:29,578 her parents were killed in a terrorist attack. 16 00:00:29,580 --> 00:00:32,447 So cataclysmic loss, probably blames herself, 17 00:00:32,449 --> 00:00:33,882 definite fear of intimacy. 18 00:00:33,884 --> 00:00:35,250 Let me make something clear. 19 00:00:35,252 --> 00:00:37,352 I don't mix the personal with the professional. 20 00:00:37,354 --> 00:00:40,722 So I'm never going to let myself care about any of you. 21 00:00:49,066 --> 00:00:50,999 I don't care that the weather is crappy. 22 00:00:51,001 --> 00:00:52,701 You know what I love about Los Angeles? 23 00:00:52,703 --> 00:00:54,102 Is it how people walk on the beach 24 00:00:54,104 --> 00:00:55,771 without annoying each other with small talk? 25 00:00:55,773 --> 00:00:57,939 Ignoring your hint, moving on with my thought. 26 00:00:57,941 --> 00:00:59,841 - Mm. - L.A. has everything. 27 00:00:59,843 --> 00:01:01,977 I mean, you want the ocean? Boom. There it is. 28 00:01:01,979 --> 00:01:04,012 Mountains? Whoa! Right there! 29 00:01:04,014 --> 00:01:05,814 You want a little joy in your life? 30 00:01:05,816 --> 00:01:06,982 They've got Disneyland. 31 00:01:06,984 --> 00:01:08,220 Yeah, I'm not big on joy. 32 00:01:08,222 --> 00:01:09,885 I'm well aware of that. 33 00:01:09,887 --> 00:01:11,987 We're here to stop a former Homeland Security agent 34 00:01:11,989 --> 00:01:13,155 from selling state secrets, 35 00:01:13,157 --> 00:01:14,556 not go on amusement park rides. 36 00:01:14,558 --> 00:01:16,725 Oh, so that's a... that's a "No" to the Ferris wheel? 37 00:01:16,727 --> 00:01:17,923 Correct. 38 00:01:17,925 --> 00:01:19,561 Alright, but when we're done, I'm gonna ask again 39 00:01:19,563 --> 00:01:21,196 'cause it's right there! 40 00:01:21,964 --> 00:01:23,832 Come on! It's so close! 41 00:01:26,770 --> 00:01:29,337 Alright. There they are. 42 00:01:30,473 --> 00:01:32,140 That's a camisole. 43 00:01:32,142 --> 00:01:33,809 Alright, I'll stick with the buyer. You get the seller. 44 00:01:33,811 --> 00:01:35,477 No. I'll get the buyer. 45 00:01:35,479 --> 00:01:37,179 You're just saying that 'cause it's the opposite of what I said. 46 00:01:37,181 --> 00:01:38,580 No comment. 47 00:01:40,918 --> 00:01:43,518 Aw, we got to run? We got to do this? 48 00:01:53,297 --> 00:01:54,429 Aah! 49 00:02:07,711 --> 00:02:08,710 Will! 50 00:02:08,712 --> 00:02:09,911 Will, are you okay?! 51 00:02:22,292 --> 00:02:23,358 Wait here. 52 00:02:27,297 --> 00:02:28,563 You're okay?! 53 00:02:28,565 --> 00:02:30,665 Why would that upset you? 54 00:02:34,438 --> 00:02:35,889 Great! 55 00:02:36,540 --> 00:02:37,998 Uh, where's your guy? 56 00:02:38,000 --> 00:02:39,268 You happy? 57 00:02:39,843 --> 00:02:41,409 I don't... 58 00:02:41,411 --> 00:02:43,845 Wait, did he get away because you came to check on me? 59 00:02:43,847 --> 00:02:45,113 I don't want to talk about it. 60 00:02:45,115 --> 00:02:47,015 - You were worried about me! - No, I wasn't. 61 00:02:47,017 --> 00:02:48,817 You were. This is a big moment for us. 62 00:02:48,819 --> 00:02:50,218 Thank you for caring so much. 63 00:02:50,220 --> 00:02:52,053 Not another word, okay? 64 00:02:52,055 --> 00:02:54,089 Hey, we should go on the Ferris wheel now. 65 00:03:17,247 --> 00:03:22,369 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66 00:03:24,926 --> 00:03:27,355 Look, you have to stop beating yourself up about L.A. 67 00:03:27,357 --> 00:03:28,523 Yes, the buyer got away, 68 00:03:28,525 --> 00:03:29,858 but he didn't get what he wanted, so... 69 00:03:29,860 --> 00:03:31,326 I know. What's wrong with me? 70 00:03:31,328 --> 00:03:33,395 Why do I even care if you get shot? 71 00:03:33,397 --> 00:03:35,397 I have, like, a thousand answers to that. 72 00:03:35,399 --> 00:03:38,500 Look, Frankie, all you did was show some compassion. 73 00:03:38,502 --> 00:03:40,101 Now, I'm sure it probably feels weird to you, 74 00:03:40,103 --> 00:03:41,703 but trust me, it's a good thing. 75 00:03:41,705 --> 00:03:43,538 You're so annoying. 76 00:03:43,540 --> 00:03:44,624 Right? 77 00:03:45,174 --> 00:03:46,775 That feels like a trick question. 78 00:03:46,777 --> 00:03:48,580 She's just mad at me 'cause she showed some compassion. 79 00:03:48,582 --> 00:03:50,111 Frankie? Compassion? 80 00:03:50,113 --> 00:03:51,813 Unh! Yeah. 81 00:03:52,882 --> 00:03:54,382 She got sharp knuckles. 82 00:03:54,384 --> 00:03:56,318 Alright, I got to go get our new mission from Ray. 83 00:03:56,320 --> 00:03:57,750 You want to step into Frankie's spot? 84 00:03:57,752 --> 00:03:59,065 Yes! Finally! 85 00:03:59,067 --> 00:04:00,856 Does this make me co-leader? Do I get a raise? 86 00:04:00,858 --> 00:04:02,624 Can I wear my new sunglasses? 87 00:04:02,979 --> 00:04:04,180 No. 88 00:04:06,395 --> 00:04:08,411 Pretty dark in here. Can you even see? 89 00:04:08,412 --> 00:04:09,816 I can see fine. 90 00:04:11,948 --> 00:04:13,048 Perfect. 91 00:04:13,050 --> 00:04:14,583 Oh, Ray, before we get started, 92 00:04:14,585 --> 00:04:17,119 Frankie's kind of upset about losing her guy in Los Angeles. 93 00:04:17,121 --> 00:04:18,854 Can you see if you can track down the buyer for me? 94 00:04:18,856 --> 00:04:20,822 So, you want me to do you a favor, 95 00:04:20,824 --> 00:04:22,496 like a friend would? 96 00:04:24,164 --> 00:04:26,604 I'm just grateful that you're letting me back in your life. 97 00:04:26,606 --> 00:04:28,497 Ray, I'm not I... 98 00:04:29,465 --> 00:04:31,533 My partner would like to get right to the mission. 99 00:04:31,535 --> 00:04:34,336 You know, you're not allowed to come to these anymore. 100 00:04:34,338 --> 00:04:35,670 Why? 101 00:04:35,672 --> 00:04:36,972 Why do you think? 102 00:04:36,974 --> 00:04:39,107 Don't look at me... You can't even see me. 103 00:04:39,109 --> 00:04:40,108 Go ahead, Ray. 104 00:04:40,110 --> 00:04:41,443 Meet Eddie Benson. 105 00:04:41,445 --> 00:04:44,312 Owner of several Fortune 500 companies. 106 00:04:44,314 --> 00:04:46,815 We believe his most profitable venture 107 00:04:46,817 --> 00:04:48,450 is running a massive drug cartel. 108 00:04:48,452 --> 00:04:51,820 It manufactures and distributes illegal opioids. 109 00:04:51,822 --> 00:04:54,923 His pills are responsible for a spike in teenage overdoses 110 00:04:54,925 --> 00:04:57,426 all up and down the Eastern Seaboard. 111 00:04:57,428 --> 00:04:59,628 What, and the DEA can't pin anything on Benson? 112 00:04:59,630 --> 00:05:01,863 Nope. But we have intel that 113 00:05:01,865 --> 00:05:04,132 several prominent businessmen acted as silent partners. 114 00:05:04,134 --> 00:05:05,934 They gave money to the operation 115 00:05:05,936 --> 00:05:07,292 without getting their hands dirty. 116 00:05:07,294 --> 00:05:08,300 Hmm. 117 00:05:08,302 --> 00:05:10,071 Including Daniel Lou. 118 00:05:10,073 --> 00:05:12,407 He's the CEO of one of Benson's companies. 119 00:05:12,409 --> 00:05:15,210 A philanthropist, he's married to a federal judge in Connecticut. 120 00:05:15,212 --> 00:05:17,546 Daniel is our way in. 121 00:05:17,548 --> 00:05:18,613 Why him? 122 00:05:18,615 --> 00:05:20,482 His wife, Kelly Ashland. 123 00:05:20,484 --> 00:05:23,685 She's the closest thing that Frankie has to family. 124 00:05:23,687 --> 00:05:25,120 No way. 125 00:05:25,122 --> 00:05:27,289 Frankie always refers to "family" as the "F" word. 126 00:05:27,291 --> 00:05:28,356 That's true. 127 00:05:28,358 --> 00:05:30,192 So, we use Kelly to get close to Daniel. 128 00:05:30,194 --> 00:05:31,593 If he flips on Benson, 129 00:05:31,595 --> 00:05:33,895 we can take him and his entire cartel down. 130 00:05:33,897 --> 00:05:35,130 Alright, well, looks like 131 00:05:35,132 --> 00:05:36,631 Frankie and I are heading to Connecticut. 132 00:05:36,633 --> 00:05:37,666 - Aah! - Come on. 133 00:05:37,668 --> 00:05:38,900 I'm sorry. 134 00:05:38,902 --> 00:05:40,802 You got to take those things off, man. 135 00:05:40,804 --> 00:05:42,204 Never. 136 00:06:19,475 --> 00:06:20,575 Hey, Will? 137 00:06:20,577 --> 00:06:22,277 38 minutes. 138 00:06:22,279 --> 00:06:23,612 38 minutes. 139 00:06:23,614 --> 00:06:25,514 See that? That's how long you went without speaking. 140 00:06:25,516 --> 00:06:27,516 I told myself I was just gonna wait you out. 141 00:06:27,518 --> 00:06:28,884 My head almost exploded. 142 00:06:28,886 --> 00:06:29,951 Ah. 143 00:06:29,953 --> 00:06:32,087 If I open up a little bit, 144 00:06:32,089 --> 00:06:33,588 do you promise not to overreact? 145 00:06:33,590 --> 00:06:34,689 Mmmmmmm... 146 00:06:34,691 --> 00:06:35,790 nope. 147 00:06:36,994 --> 00:06:38,793 Kelly was like a second mother to me. 148 00:06:38,795 --> 00:06:40,595 She was good friends with my parents and... 149 00:06:40,597 --> 00:06:42,969 when they died, she became my guardian. 150 00:06:43,600 --> 00:06:46,034 I was 17. I wasn't the easiest kid to deal with. 151 00:06:46,723 --> 00:06:49,604 Anyway, I haven't spoken to her since I joined the CIA. 152 00:06:49,606 --> 00:06:51,106 Family's a liability. 153 00:06:51,728 --> 00:06:53,475 That feels healthy. 154 00:06:53,477 --> 00:06:55,176 Yeah. She gets it. 155 00:06:55,178 --> 00:06:56,444 She taught me to be strong... 156 00:06:56,446 --> 00:06:59,347 not to let my emotions knock me off my path. 157 00:06:59,349 --> 00:07:01,616 She's the toughest person I know. 158 00:07:02,719 --> 00:07:04,352 I love how closed-off she is. 159 00:07:05,033 --> 00:07:07,155 That's not a thing people say. 160 00:07:09,725 --> 00:07:11,426 Ooh! 161 00:07:11,428 --> 00:07:13,028 What? 162 00:07:13,030 --> 00:07:14,629 You guys haven't seen each other in a long time. 163 00:07:14,631 --> 00:07:16,498 This is exciting. Come on. Aren't you excited? 164 00:07:16,500 --> 00:07:18,900 Maybe you should wait in the car. 165 00:07:20,369 --> 00:07:23,405 Open, open, open, open. 166 00:07:26,475 --> 00:07:28,143 Surprise! Huh? 167 00:07:29,011 --> 00:07:30,512 Kelly. It's good to see you. 168 00:07:30,514 --> 00:07:33,448 Frankie. It's been a long time. 169 00:07:36,619 --> 00:07:38,887 Okay, so, not exactly a hug, but still a moment. 170 00:07:38,889 --> 00:07:41,156 Right. You guys want me to get a picture of this? Here you go. 171 00:07:41,158 --> 00:07:43,058 Got it. 172 00:07:43,060 --> 00:07:44,693 Is he always like this? 173 00:07:44,695 --> 00:07:45,994 Pretty much. 174 00:07:45,996 --> 00:07:47,562 He's cute, but it makes him less cute. 175 00:07:47,564 --> 00:07:48,857 Tell me about it. 176 00:07:48,859 --> 00:07:50,966 I mean, he tried to talk to me in the car the whole way here! 177 00:07:50,968 --> 00:07:52,067 So annoying. 178 00:07:52,069 --> 00:07:54,336 Oh, God. There's two of them. 179 00:07:56,906 --> 00:07:58,907 I need to delete that. 180 00:07:58,909 --> 00:08:00,275 So... 181 00:08:00,277 --> 00:08:01,876 are you two a couple? 182 00:08:02,980 --> 00:08:04,412 You tell me. 183 00:08:04,414 --> 00:08:06,381 Hmm. 184 00:08:06,383 --> 00:08:07,682 Well... 185 00:08:07,684 --> 00:08:08,883 Oh. 186 00:08:08,885 --> 00:08:10,685 You always liked green eyes. 187 00:08:10,687 --> 00:08:12,187 Oh. Watch out. 188 00:08:12,189 --> 00:08:14,422 But he's a bit of a human Care Bear. 189 00:08:14,424 --> 00:08:15,757 In a good way. 190 00:08:15,759 --> 00:08:17,092 Eh, eh... 191 00:08:17,094 --> 00:08:18,360 I'll take it. 192 00:08:18,362 --> 00:08:19,928 Kelly, you got a beautiful family here. 193 00:08:19,930 --> 00:08:21,363 - Thank you. - Yeah. 194 00:08:21,365 --> 00:08:24,366 That's my husband, Daniel, and our son, Tommy. 195 00:08:24,368 --> 00:08:26,096 I can't wait for you to meet them. 196 00:08:26,098 --> 00:08:27,135 Yeah. 197 00:08:27,137 --> 00:08:28,970 So much has changed. 198 00:08:28,972 --> 00:08:30,753 Oh, Frankie. 199 00:08:30,755 --> 00:08:32,674 You made the wall. And you're in a prom dress. 200 00:08:32,676 --> 00:08:33,808 That's not me. 201 00:08:33,810 --> 00:08:35,143 And it's pink. Oh, it's so pink! 202 00:08:35,145 --> 00:08:36,277 I will kill you dead. 203 00:08:36,279 --> 00:08:37,479 I'm gonna take a picture of this 204 00:08:37,481 --> 00:08:39,481 and send it to everybody I know. 205 00:08:39,483 --> 00:08:41,616 I'm gonna need some wine. 206 00:08:41,618 --> 00:08:42,884 - I'm in. - Great. 207 00:08:42,886 --> 00:08:44,519 I'll join you guys in just a second. 208 00:08:44,521 --> 00:08:45,787 Don't rush. 209 00:08:46,823 --> 00:08:47,922 What would you like? 210 00:08:47,924 --> 00:08:49,524 Um... what do you have? 211 00:08:57,300 --> 00:08:58,778 Look at that smile. 212 00:08:58,780 --> 00:08:59,836 Oh, my goodness. 213 00:08:59,838 --> 00:09:01,703 I can't believe you went as Britney Spears for Halloween. 214 00:09:01,705 --> 00:09:02,804 Oh, that wasn't Halloween. 215 00:09:02,806 --> 00:09:04,472 That was just a normal day of school. 216 00:09:04,474 --> 00:09:05,540 No. 217 00:09:05,542 --> 00:09:07,242 It was just a short... year-long phase. 218 00:09:07,244 --> 00:09:09,711 - Mm-hmm. - I can't believe you made a scrapbook. 219 00:09:09,713 --> 00:09:11,413 And a son! 220 00:09:11,415 --> 00:09:12,714 What happened to you? 221 00:09:13,643 --> 00:09:16,217 Oh. 222 00:09:16,219 --> 00:09:18,787 I, um... 223 00:09:18,789 --> 00:09:21,389 Really missed you after you left. 224 00:09:21,391 --> 00:09:25,527 And I realized that I really liked having... 225 00:09:25,529 --> 00:09:27,962 someone in my life, someone that I could care for. 226 00:09:27,964 --> 00:09:31,599 And it was hard, but as soon as I opened up, 227 00:09:31,601 --> 00:09:34,135 I met Daniel, and we had Tommy. 228 00:09:34,137 --> 00:09:37,806 And, well, I... I'm happy. 229 00:09:39,575 --> 00:09:41,409 That's nice. 230 00:09:41,411 --> 00:09:43,608 I'm gonna get some more wine. 231 00:09:44,081 --> 00:09:45,613 Well, I think it's great. 232 00:09:45,615 --> 00:09:47,415 And not just because you kept this picture 233 00:09:47,417 --> 00:09:49,851 of Frankie in cornrows, which I'm gonna take. 234 00:09:49,853 --> 00:09:51,486 Yeah? Alright. It's gonna come in handy. 235 00:09:51,488 --> 00:09:53,388 Oh, you think that's silly? 236 00:09:53,390 --> 00:09:54,522 Look at that one. 237 00:09:54,524 --> 00:09:56,424 Ooh! Yikes. That's priceless. 238 00:09:56,426 --> 00:09:58,526 There are just so many good ones. 239 00:09:58,528 --> 00:10:00,095 And how about you, Frankie? 240 00:10:00,097 --> 00:10:02,130 I think about you a lot. Are you happy? 241 00:10:02,132 --> 00:10:03,264 Yeah, sometimes. 242 00:10:03,266 --> 00:10:04,632 You know, when you were a kid, 243 00:10:04,634 --> 00:10:08,236 I was so busy with cases, and I just... 244 00:10:08,238 --> 00:10:11,306 I really worry that I was too strict. 245 00:10:13,175 --> 00:10:14,509 You were fine. 246 00:10:16,912 --> 00:10:19,414 So, what does the, um... CIA 247 00:10:19,416 --> 00:10:21,316 have you into town for this time? 248 00:10:22,218 --> 00:10:23,848 We're looking for a counterfeiter. 249 00:10:23,850 --> 00:10:26,654 Yeah. Uh, Treasury sent us down here to check things out. 250 00:10:26,656 --> 00:10:29,557 Which reminds me... we have a lot of work to do. 251 00:10:29,559 --> 00:10:31,226 Oh. Alright. 252 00:10:31,228 --> 00:10:32,449 Thank you. 253 00:10:33,096 --> 00:10:35,130 Before you go, come here. 254 00:10:35,132 --> 00:10:36,464 Why? 255 00:10:38,501 --> 00:10:39,734 Okay. 256 00:10:42,571 --> 00:10:45,073 And how about you, big guy? You want one? 257 00:10:45,075 --> 00:10:46,674 You know it. Coming in hot. 258 00:10:46,676 --> 00:10:48,543 Come on. We just met. 259 00:10:48,545 --> 00:10:49,844 Yeah, I know. But still, right? 260 00:10:49,846 --> 00:10:52,147 I-I know, but... no. 261 00:10:52,149 --> 00:10:54,115 That's alright. We got time. 262 00:10:54,117 --> 00:10:55,550 Kelly seems to have changed a lot. 263 00:10:55,552 --> 00:10:56,885 I mean, she's the woman who molded you 264 00:10:56,887 --> 00:10:58,553 into the fiercely independent woman you are, 265 00:10:58,555 --> 00:11:00,602 and yet, now she's so open and compassionate. 266 00:11:00,604 --> 00:11:01,589 Don't you think? 267 00:11:02,792 --> 00:11:04,692 What, are we not talking again? 268 00:11:06,295 --> 00:11:09,164 Alright. I'll start the clock back up. 269 00:11:15,878 --> 00:11:17,511 I'm inputting the photos that Will sent 270 00:11:17,513 --> 00:11:18,879 and running facial recognition, 271 00:11:18,881 --> 00:11:20,001 seeing if any of Daniel's friends 272 00:11:20,003 --> 00:11:21,662 have criminal records that connect to Benson's. 273 00:11:21,663 --> 00:11:23,130 Alright, we have surveillance from all the cameras 274 00:11:23,132 --> 00:11:25,465 that Frankie put inside Kelly's house. 275 00:11:25,467 --> 00:11:27,167 Hey, party people! 276 00:11:27,169 --> 00:11:29,436 Who wants doughnuts? 277 00:11:29,438 --> 00:11:30,904 I do. 278 00:11:30,906 --> 00:11:32,773 But whenever you bring me food, you want something. 279 00:11:32,775 --> 00:11:34,107 That is not true. 280 00:11:34,109 --> 00:11:35,942 But can I ask you a favor? 281 00:11:38,212 --> 00:11:39,179 What do you want? 282 00:11:39,181 --> 00:11:40,580 Well, see, I'm trying to track down 283 00:11:40,582 --> 00:11:41,815 that Los Angeles buyer for Will, 284 00:11:41,817 --> 00:11:43,283 but I'm having a little trouble. 285 00:11:43,285 --> 00:11:44,885 So I was wondering if maybe you could help me out 286 00:11:44,887 --> 00:11:46,853 with Operation "Win Will's Friendship Back"? 287 00:11:46,855 --> 00:11:49,322 Why don't you send him a box of doughnuts? 288 00:11:49,324 --> 00:11:50,824 Mm. 289 00:11:50,826 --> 00:11:53,026 Must be nice being Will's guy. 290 00:11:53,028 --> 00:11:54,761 I used to be his guy. 291 00:11:54,763 --> 00:11:56,630 He used to yell at me for doing stupid things, 292 00:11:56,632 --> 00:11:58,265 like wearing sunglasses inside. 293 00:11:58,267 --> 00:11:59,833 You can't guilt me, Ray. 294 00:11:59,835 --> 00:12:00,913 Okay, how about this? 295 00:12:00,915 --> 00:12:04,070 If you say yes, I promise I will leave right now. 296 00:12:04,072 --> 00:12:05,906 Oh, God. Please say yes. 297 00:12:06,707 --> 00:12:07,908 Fine. 298 00:12:07,910 --> 00:12:09,176 I'll get to it when I have some time. 299 00:12:09,178 --> 00:12:10,744 Thanks, buddy. 300 00:12:10,746 --> 00:12:11,631 Mm-hmm. 301 00:12:12,190 --> 00:12:14,014 Okay, I went back 302 00:12:14,016 --> 00:12:16,316 and read the psych evaluation I did on Frankie. 303 00:12:16,318 --> 00:12:18,785 All the pertinent info on Kelly... Will's right. 304 00:12:18,787 --> 00:12:20,387 She's totally clean. 305 00:12:20,389 --> 00:12:22,923 Wait, you did a psych evaluation on Frankie? 306 00:12:23,604 --> 00:12:24,920 I did. 307 00:12:24,945 --> 00:12:28,195 So, do you write psych evaluations on us, as well? 308 00:12:28,915 --> 00:12:29,942 What? 309 00:12:30,098 --> 00:12:31,498 Can we see them? 310 00:12:33,267 --> 00:12:34,267 What? 311 00:12:35,204 --> 00:12:36,478 I feel like you can hear us. 312 00:12:37,527 --> 00:12:39,439 Look, it is my job 313 00:12:39,441 --> 00:12:42,108 to write psych profiles on every member of the team. 314 00:12:42,110 --> 00:12:44,211 But it's not healthy for you to read them. 315 00:12:45,526 --> 00:12:46,626 Okay. 316 00:12:46,651 --> 00:12:48,084 No problem. 317 00:12:49,036 --> 00:12:50,587 Thank you. 318 00:12:54,188 --> 00:12:56,423 I need you to come to the bathroom with me. 319 00:12:56,425 --> 00:12:57,457 Right now. 320 00:13:00,329 --> 00:13:01,764 This better be work-related. 321 00:13:02,690 --> 00:13:04,824 Come stand in front of this sink. 322 00:13:04,849 --> 00:13:06,448 - You good? - Yeah. 323 00:13:06,473 --> 00:13:07,472 Alright. 324 00:13:12,674 --> 00:13:13,807 Huh? 325 00:13:13,809 --> 00:13:15,475 Yo! How did you build that? 326 00:13:15,477 --> 00:13:17,644 I didn't. I just found this button. 327 00:13:17,646 --> 00:13:20,113 I guess it's leftover from when the CIA ran this place. 328 00:13:20,115 --> 00:13:22,082 During the Cold War, they probably used it to, like, 329 00:13:22,084 --> 00:13:24,851 spy on assets and torture people. 330 00:13:24,853 --> 00:13:26,720 Just fun CIA stuff. 331 00:13:26,722 --> 00:13:28,321 But I did build this. 332 00:13:29,323 --> 00:13:31,024 Okay, this place is awesome. 333 00:13:31,026 --> 00:13:32,592 Dude, you have your own secret lair! 334 00:13:32,594 --> 00:13:33,693 This is my Batcave. 335 00:13:33,695 --> 00:13:34,761 I... 336 00:13:34,763 --> 00:13:36,396 Yoh, no! Don't touch that. 337 00:13:36,398 --> 00:13:38,865 Those are exploding glasses. 338 00:13:38,867 --> 00:13:40,867 And exploding keys... 339 00:13:40,869 --> 00:13:42,102 exploding nail clippers. 340 00:13:42,104 --> 00:13:44,070 Everything explodes. 341 00:13:44,072 --> 00:13:46,139 Except for those two. 342 00:13:47,375 --> 00:13:49,376 Jai, is that a computer station for me? 343 00:13:49,378 --> 00:13:51,144 'Cause if so, I may get emotional. 344 00:13:51,146 --> 00:13:53,046 In case someone wants to break into some files 345 00:13:53,048 --> 00:13:54,547 without Susan finding out. 346 00:13:58,453 --> 00:14:01,154 Okay. How long do you need to pull up our psych evals? 347 00:14:01,156 --> 00:14:02,722 You already got it. It's right there. Enjoy. 348 00:14:02,724 --> 00:14:03,924 Ooh! 349 00:14:03,926 --> 00:14:05,759 That's so true about me. 350 00:14:05,761 --> 00:14:07,861 Loyalty is my best quality. 351 00:14:08,796 --> 00:14:10,230 That's tough, but fair. 352 00:14:10,232 --> 00:14:12,465 I told her that in confidence. 353 00:14:14,702 --> 00:14:15,802 Okay, now I'm hurt. 354 00:14:15,804 --> 00:14:16,937 How bad is yours? 355 00:14:21,109 --> 00:14:23,043 Hey. What are you watching? 356 00:14:23,045 --> 00:14:24,978 A horror film. 357 00:14:24,980 --> 00:14:26,346 - Mwah! - Love you. 358 00:14:26,348 --> 00:14:27,280 Let's go. 359 00:14:27,282 --> 00:14:28,581 Yeah, that's... terrifying. 360 00:14:28,583 --> 00:14:30,784 This is what happens when you go soft. 361 00:14:30,786 --> 00:14:32,152 You end up married to a man 362 00:14:32,154 --> 00:14:33,520 who launders money for a drug lord 363 00:14:33,522 --> 00:14:35,422 so that you and your son can have a nice house. 364 00:14:35,424 --> 00:14:37,557 Yeah, well, that's... that's always what happens. 365 00:14:37,559 --> 00:14:40,093 Now I have to tear them apart and ruin Kelly's life. 366 00:14:40,095 --> 00:14:42,062 I'm gonna talk to Daniel. 367 00:14:42,064 --> 00:14:43,363 Maybe I'll shoot him. 368 00:14:43,365 --> 00:14:44,864 No, you can't just assume Daniel's gonna start 369 00:14:44,866 --> 00:14:46,399 talking about Benson and incriminate himself. 370 00:14:46,401 --> 00:14:47,968 Alright, we need some sort of leverage. 371 00:14:47,970 --> 00:14:49,636 Ask and you shall receive. 372 00:14:49,638 --> 00:14:50,613 Oh. 373 00:14:50,615 --> 00:14:52,906 Got a hit on that picture you sent back. 374 00:14:52,908 --> 00:14:55,475 Rodney Seagel. He works for Daniel's company. 375 00:14:55,477 --> 00:14:58,511 He's a chemist with a nice but modest salary. 376 00:14:58,513 --> 00:15:00,213 And yet, he has millions of dollars 377 00:15:00,215 --> 00:15:02,349 in offshore accounts in the Cayman Islands. 378 00:15:02,351 --> 00:15:03,817 Alright, so, Seagel takes us to Daniel, 379 00:15:03,819 --> 00:15:05,685 Daniel rolls on Benson, we can take down the cartel. 380 00:15:05,687 --> 00:15:06,886 - Sounds good. - Yeah. 381 00:15:06,888 --> 00:15:08,121 Point me in Seagel's direction. 382 00:15:08,123 --> 00:15:09,522 Standish hacked into his calendar. 383 00:15:09,524 --> 00:15:11,491 He's playing tennis at a sports club in Westport 384 00:15:11,493 --> 00:15:13,126 first thing tomorrow morning. 385 00:15:13,128 --> 00:15:15,295 Oh, that's great. I look great in tennis shorts. 386 00:15:21,235 --> 00:15:22,936 You look terrible in those shorts. 387 00:15:22,938 --> 00:15:24,371 Please. I look amazing. 388 00:15:24,373 --> 00:15:25,972 Alright. Stay in character. 389 00:15:25,974 --> 00:15:27,707 Come on... your turn. 390 00:15:31,580 --> 00:15:33,446 - Okay. - Ohh! 391 00:15:33,448 --> 00:15:34,948 Maybe golf is more your sport. 392 00:15:34,950 --> 00:15:36,116 Sorry... I didn't have time growing up 393 00:15:36,118 --> 00:15:38,118 to play rich white guy sports. 394 00:15:38,120 --> 00:15:40,353 I was too busy being cool and having fun. 395 00:15:40,355 --> 00:15:42,122 Alright, let's... let's stop. 396 00:15:42,124 --> 00:15:43,623 Let's work on your forehand here for a second. 397 00:15:43,625 --> 00:15:46,192 Okay? Just... I want you to stand right about here. 398 00:15:46,194 --> 00:15:48,061 Okay, show me how you hold the racket. 399 00:15:48,063 --> 00:15:49,362 Alright, that's where we'll start. 400 00:15:49,364 --> 00:15:50,930 Just turn it just a little bit like that. 401 00:15:50,932 --> 00:15:52,065 Okay, great. 402 00:15:52,067 --> 00:15:53,967 Now, forehand, you start low. 403 00:15:53,969 --> 00:15:55,301 - Okay. - Right? 404 00:15:55,303 --> 00:15:57,170 Take it all the way over your shoulder. 405 00:15:57,172 --> 00:15:58,405 - Show me that. - Okay. 406 00:15:58,407 --> 00:15:59,406 Yep. 407 00:15:59,408 --> 00:16:01,641 Low... to high. 408 00:16:03,511 --> 00:16:04,644 Yeah, just like that. 409 00:16:04,646 --> 00:16:06,346 Okay, easy with the rackets. 410 00:16:06,348 --> 00:16:07,680 Remember, there's a tranquilizer switch in the handle, 411 00:16:07,682 --> 00:16:09,282 so don't stick him for too long. 412 00:16:09,284 --> 00:16:11,851 Otherwise, his heart might, you know... stop. 413 00:16:11,853 --> 00:16:13,820 Yeah. That's cool. 414 00:16:13,822 --> 00:16:15,555 It is cool. 415 00:16:15,557 --> 00:16:16,756 So proud. 416 00:16:16,758 --> 00:16:18,024 Alright, so, when Seagel gets here, 417 00:16:18,026 --> 00:16:19,359 we'll just put him down and take him home. 418 00:16:19,361 --> 00:16:20,360 Easy peasy. 419 00:16:20,362 --> 00:16:21,461 Uh, guys. 420 00:16:21,463 --> 00:16:23,530 Looks like Seagel brought friends. 421 00:16:23,532 --> 00:16:25,098 And they're not dressed for tennis. 422 00:16:25,100 --> 00:16:27,367 Hey. I have this court reserved. 423 00:16:27,369 --> 00:16:29,345 Sorry. She's... she's holding me hostage here. 424 00:16:29,347 --> 00:16:30,492 Just give us a second. 425 00:16:30,494 --> 00:16:33,506 Right, so, like I was telling you, remember the forehand. 426 00:16:33,508 --> 00:16:35,575 You go low... 427 00:16:35,577 --> 00:16:36,709 to high. 428 00:16:36,711 --> 00:16:39,012 Oh! Now I get it. 429 00:16:49,825 --> 00:16:51,224 Keep working on that form! 430 00:17:00,702 --> 00:17:02,469 Everyone get down! 431 00:17:02,471 --> 00:17:03,136 Ohh! 432 00:17:11,113 --> 00:17:12,879 Seagel's on the run! 433 00:17:14,249 --> 00:17:15,682 He's headed for the rear exit. 434 00:17:18,987 --> 00:17:20,487 Oh, I'm sorry. 435 00:17:20,489 --> 00:17:21,788 I forgot to say "fore." 436 00:17:23,959 --> 00:17:25,091 Fore, bitch. 437 00:17:29,498 --> 00:17:31,297 Ohh. 438 00:17:31,299 --> 00:17:33,299 Your form needs some work. 439 00:17:33,301 --> 00:17:35,301 That's not what the machine says. 440 00:17:45,539 --> 00:17:47,105 Good morning, sleepy head. 441 00:17:47,107 --> 00:17:48,870 You can try, but those cuffs, 442 00:17:48,872 --> 00:17:50,309 they're gonna be tough to break. 443 00:17:50,310 --> 00:17:51,361 Where am I? 444 00:17:51,363 --> 00:17:53,017 In a bar, about to be charged with 445 00:17:53,019 --> 00:17:54,952 attempted murder of federal officers. 446 00:17:54,954 --> 00:17:55,970 How did I get here? 447 00:17:55,972 --> 00:17:58,555 Oh, I stuck you with a tennis racket tranquilizer. 448 00:17:58,557 --> 00:18:00,624 And yes... that's a thing. 449 00:18:00,626 --> 00:18:02,465 I-I'm not talking. 450 00:18:02,466 --> 00:18:03,665 We'll see. 451 00:18:03,667 --> 00:18:04,732 Ooh. 452 00:18:04,734 --> 00:18:06,034 That's not good for you. 453 00:18:10,640 --> 00:18:11,906 If I can get him talking, 454 00:18:11,908 --> 00:18:13,174 I'll grill him on the manufacturing 455 00:18:13,176 --> 00:18:14,559 and distribution of the opiates. 456 00:18:14,560 --> 00:18:16,260 If we really want to bring down the cartel, 457 00:18:16,262 --> 00:18:18,195 we got to get rid of all the arms of the operation, 458 00:18:18,197 --> 00:18:19,557 or it'll just come back to life. 459 00:18:19,559 --> 00:18:21,432 Right. Frankie's on her way to Connecticut to pick up Daniel. 460 00:18:21,434 --> 00:18:22,866 I need you guys to take a deeper dive 461 00:18:22,868 --> 00:18:24,335 into those corporate personnel records. 462 00:18:24,337 --> 00:18:26,203 See if there's anybody else at Daniel's company 463 00:18:26,205 --> 00:18:27,304 we can tie into that cartel. 464 00:18:27,306 --> 00:18:28,939 Wait, work with Standish? 465 00:18:28,941 --> 00:18:30,841 Yeah, I-I'm not sure I can do that. 466 00:18:30,843 --> 00:18:33,310 Given my obsessive need for order 467 00:18:33,312 --> 00:18:35,612 makes it impossible for me to connect with anyone 468 00:18:35,614 --> 00:18:37,047 at an emotional level. 469 00:18:37,049 --> 00:18:39,183 I'm sorry. Can you handle this on your own, Standish? 470 00:18:39,185 --> 00:18:40,818 Oh, I'm sorry... I don't know how to answer that, 471 00:18:40,820 --> 00:18:43,654 because I lack the ability to make quick decisions in a crisis 472 00:18:43,656 --> 00:18:44,955 due to my insecure nature. 473 00:18:44,957 --> 00:18:46,357 What is happening? 474 00:18:46,359 --> 00:18:47,858 You guys read your evaluations. 475 00:18:47,860 --> 00:18:49,259 Ohh, yeah. 476 00:18:49,261 --> 00:18:50,828 Yeah, and for your information, I don't seek 477 00:18:50,830 --> 00:18:52,629 the constant approval of my co-workers. 478 00:18:52,631 --> 00:18:53,692 Right, Will? 479 00:18:53,694 --> 00:18:55,085 You don't hear yourself right now, do you? 480 00:18:55,087 --> 00:18:57,801 This is why I didn't want you guys to read them. 481 00:18:57,803 --> 00:18:59,403 Is it because they're filled with lies? 482 00:18:59,405 --> 00:19:01,430 Hey, analyzing behavior is Susan's job. 483 00:19:01,430 --> 00:19:02,596 Come on. Grow up. 484 00:19:02,598 --> 00:19:04,064 Ooh! Big words, coming from a man 485 00:19:04,066 --> 00:19:06,266 who is so emotionally invested in his job 486 00:19:06,268 --> 00:19:09,548 that he once risked his life to save a target's dog. 487 00:19:10,508 --> 00:19:12,072 Yeah, look, Roscoe was a mistake. 488 00:19:12,782 --> 00:19:14,908 Okay? And not just because my building doesn't allow pets. 489 00:19:14,910 --> 00:19:17,477 I'm grateful to Susan for pointing that out. 490 00:19:18,246 --> 00:19:19,846 Look, you guys, I got to go meet Frankie, okay? 491 00:19:19,848 --> 00:19:21,848 Can we drop this and get to work, please? 492 00:19:21,850 --> 00:19:23,083 Fine. 493 00:19:23,085 --> 00:19:24,584 Then I have to go to the bathroom. 494 00:19:30,492 --> 00:19:32,058 Roscoe? You put that in your report? 495 00:19:32,060 --> 00:19:33,460 Come on. That's not cool. 496 00:19:34,428 --> 00:19:35,629 How is Roscoe doing? 497 00:19:35,631 --> 00:19:37,130 Oh, look... the family who adopted him 498 00:19:37,132 --> 00:19:38,565 keeps texting me pictures of him. 499 00:19:38,567 --> 00:19:40,400 Look at this. He's in a Christmas sweater here. 500 00:19:40,402 --> 00:19:41,434 Check that out. 501 00:19:43,371 --> 00:19:45,071 Alright, I don't trust people who don't like dogs. 502 00:19:45,073 --> 00:19:46,273 I'm just saying. 503 00:19:52,848 --> 00:19:55,282 Lucky for me, my persistence paid off. 504 00:19:55,284 --> 00:19:57,050 I guess the fifth time was the charm. 505 00:19:57,052 --> 00:19:59,186 She finally agreed to go on a date with me. 506 00:19:59,188 --> 00:20:01,354 Because playing hard to get is cool. 507 00:20:01,356 --> 00:20:04,057 I have to go get Tommy from soccer. 508 00:20:04,059 --> 00:20:05,859 You better be here when I get back. 509 00:20:05,861 --> 00:20:07,327 - Okay. - Love you. 510 00:20:07,329 --> 00:20:08,428 Love you, too. 511 00:20:08,430 --> 00:20:10,197 Oh. And make her help you do the dishes. 512 00:20:10,199 --> 00:20:11,831 She always hated doing those. 513 00:20:12,459 --> 00:20:13,893 So, you want to wash or dry? 514 00:20:15,837 --> 00:20:17,704 You're lucky I don't shoot you. 515 00:20:18,573 --> 00:20:20,307 I told everybody I was going to. 516 00:20:20,309 --> 00:20:21,608 Excuse me? 517 00:20:21,610 --> 00:20:23,777 You're a key player in Eddie Benson's opiate ring. 518 00:20:23,779 --> 00:20:26,313 So you're gonna roll on Benson, and I'll put him away forever. 519 00:20:26,315 --> 00:20:29,649 And then you'll only have to go to jail for, like, half of forever. 520 00:20:29,651 --> 00:20:30,817 So that's nice. 521 00:20:30,819 --> 00:20:32,185 I don't know what you're talking about. 522 00:20:32,187 --> 00:20:33,720 Don't play dumb. We have the chemist. 523 00:20:33,722 --> 00:20:35,655 If you prefer, I could wait until Kelly comes home, 524 00:20:35,657 --> 00:20:37,724 and then the three of us can do this together... 525 00:20:37,726 --> 00:20:39,326 as a family. 526 00:20:43,966 --> 00:20:45,232 Please don't. 527 00:20:45,234 --> 00:20:46,979 She doesn't know anything. 528 00:20:47,369 --> 00:20:49,502 I swear, when Benson first asked me for the money, 529 00:20:49,504 --> 00:20:51,371 I didn't even know what I was investing in. 530 00:20:51,373 --> 00:20:54,975 But when I found out, I-I didn't stop taking my share. 531 00:20:54,977 --> 00:20:56,776 It was just so much money. 532 00:20:56,778 --> 00:20:59,045 Look, I just want a great life for Tommy and Kelly. 533 00:20:59,047 --> 00:21:00,117 Are you done? 534 00:21:00,144 --> 00:21:02,349 Or did you want to roll through a few more excuses? 535 00:21:02,351 --> 00:21:03,954 Look, I'll do whatever you want. 536 00:21:04,486 --> 00:21:06,119 Just let me ask you a favor. 537 00:21:06,121 --> 00:21:07,654 That's not how it works. 538 00:21:08,422 --> 00:21:10,190 Just let Kelly hear it from me. 539 00:21:10,192 --> 00:21:12,392 When she gets home, I'll tell her everything. 540 00:21:13,098 --> 00:21:14,861 I'll say goodbye to Tommy. 541 00:21:14,863 --> 00:21:16,363 And I'll meet you wherever you want, 542 00:21:16,365 --> 00:21:18,565 and I'll give you everything I have on Benson. 543 00:21:19,145 --> 00:21:20,433 Please? 544 00:21:20,435 --> 00:21:22,035 For Kelly? 545 00:21:23,571 --> 00:21:24,838 Fine. 546 00:21:28,609 --> 00:21:31,011 Go to this federal building... 547 00:21:31,013 --> 00:21:32,900 and turn yourself in. 548 00:21:34,448 --> 00:21:35,849 Don't try anything. 549 00:21:35,851 --> 00:21:36,950 Or I'll hunt you down. 550 00:21:38,220 --> 00:21:39,586 And I'm still not doing the dishes. 551 00:21:50,299 --> 00:21:51,464 What's that? 552 00:21:51,466 --> 00:21:52,499 Truth serum. 553 00:21:52,501 --> 00:21:53,800 There's no such thing as truth serum. 554 00:21:53,802 --> 00:21:55,201 I know. 555 00:21:55,203 --> 00:21:57,203 After putting together all the info I could find 556 00:21:57,205 --> 00:21:59,706 on the chemist, his profile is fairly clear. 557 00:21:59,708 --> 00:22:02,575 He's fiercely loyal, so he's reluctant to snitch. 558 00:22:02,577 --> 00:22:06,046 But he's also a pragmatist, and he values self-preservation. 559 00:22:06,048 --> 00:22:08,048 This is just saline. 560 00:22:08,050 --> 00:22:09,649 Give him an excuse to talk 561 00:22:09,651 --> 00:22:11,851 and make him feel like it's not his fault. 562 00:22:11,853 --> 00:22:13,486 Yeah, that's never gonna work. 563 00:22:13,488 --> 00:22:15,088 Oh. You're right. 564 00:22:15,090 --> 00:22:17,152 I have no idea what I'm doing at all. 565 00:22:18,327 --> 00:22:19,459 Thank you. 566 00:22:20,762 --> 00:22:22,395 I think she was being sarcastic. 567 00:22:23,864 --> 00:22:25,732 This is sodium thiopental, 568 00:22:25,734 --> 00:22:28,535 but you're probably more familiar with its colloquial name... 569 00:22:28,537 --> 00:22:29,469 truth serum. 570 00:22:29,471 --> 00:22:31,204 You're gonna feel tingling, 571 00:22:31,206 --> 00:22:32,572 mild shortness of breath, and then we're gonna have 572 00:22:32,574 --> 00:22:33,773 a nice, long conversation. 573 00:22:33,775 --> 00:22:35,909 I told you, I'm not gonna talk. 574 00:22:35,911 --> 00:22:37,544 You won't have a choice. It's not your fault. 575 00:22:37,546 --> 00:22:39,713 It's just... science. 576 00:22:41,983 --> 00:22:43,249 Looks like it's kicking in. 577 00:22:43,251 --> 00:22:44,517 What's your full name? 578 00:22:45,921 --> 00:22:49,322 Rodney... Nigel Seagel. 579 00:22:49,810 --> 00:22:50,957 Truthful. 580 00:22:50,959 --> 00:22:52,392 Let's jump right in. 581 00:22:52,394 --> 00:22:54,094 Would you say you only work for powerful men 582 00:22:54,096 --> 00:22:56,496 because you have father issues? 583 00:22:56,498 --> 00:22:58,231 Or because you secretly get a sexual thrill 584 00:22:58,233 --> 00:22:59,999 out of being subservient? 585 00:23:00,901 --> 00:23:02,364 It's because... 586 00:23:03,572 --> 00:23:05,238 It's both. 587 00:23:05,240 --> 00:23:06,539 Great. 588 00:23:06,541 --> 00:23:08,975 Now we're gonna find out how a nice chemist like you 589 00:23:08,977 --> 00:23:11,010 got involved in the opiate business. 590 00:23:13,013 --> 00:23:14,514 Holy crap. It's working. 591 00:23:14,516 --> 00:23:17,183 Susan is a scary woman. 592 00:23:17,185 --> 00:23:19,486 Don't you feel that way about all women? 593 00:23:19,488 --> 00:23:22,021 Yes, but particularly with Susan. 594 00:23:22,023 --> 00:23:23,823 Daniel's gonna be here any second. 595 00:23:23,825 --> 00:23:25,225 I called a couple guys from DEA 596 00:23:25,227 --> 00:23:26,812 to come bring him into custody once he's here. 597 00:23:26,814 --> 00:23:28,410 That's great. Hey, 598 00:23:28,412 --> 00:23:31,030 I need you to take a look at this intel for me. 599 00:23:31,032 --> 00:23:32,031 Cornrows? 600 00:23:32,033 --> 00:23:33,099 No way. 601 00:23:33,101 --> 00:23:34,167 I know, right? 602 00:23:35,302 --> 00:23:36,403 Spring break. 603 00:23:36,405 --> 00:23:37,704 You look... pretty. 604 00:23:40,142 --> 00:23:41,708 Daniel, where are you? 605 00:23:41,710 --> 00:23:43,243 I called Benson. 606 00:23:43,245 --> 00:23:45,512 I told him it was an emergency and I need to see him. 607 00:23:45,514 --> 00:23:47,680 I promise once he gets here, I'll bring him right to you. 608 00:23:47,682 --> 00:23:50,116 W-W... Daniel, wait a second. That... That's a terrible idea. 609 00:23:50,118 --> 00:23:51,551 Benson is an extremely dangerous person. 610 00:23:51,553 --> 00:23:53,186 I think it's better if you just come... 611 00:23:53,188 --> 00:23:54,721 I have to do this for Kelly and Tommy. 612 00:23:54,723 --> 00:23:55,989 I need to make this right. 613 00:23:55,991 --> 00:23:57,223 No, Daniel, wait a second. 614 00:23:57,225 --> 00:23:58,158 Da... 615 00:23:58,160 --> 00:23:59,626 Gaaah! 616 00:23:59,628 --> 00:24:01,327 Probably should've brought him in when you had him. 617 00:24:02,876 --> 00:24:04,731 That's not a helpful thing to say. 618 00:24:04,733 --> 00:24:05,832 No, Ray. 619 00:24:05,834 --> 00:24:07,400 Look, it's gonna be fine. 620 00:24:07,402 --> 00:24:09,636 Daniel is a smart guy. This will all work out. 621 00:24:09,638 --> 00:24:12,739 If goes and gets himself killed, Kelly will never forgive me. 622 00:24:23,018 --> 00:24:24,717 Daniel. 623 00:24:24,719 --> 00:24:25,685 Benson. 624 00:24:28,423 --> 00:24:30,623 Thank you for coming so quickly. 625 00:24:30,625 --> 00:24:32,392 Mm. 626 00:24:32,394 --> 00:24:35,249 When the boss says jump, you jump. 627 00:24:36,565 --> 00:24:38,698 What can I do for you, sir? 628 00:24:38,700 --> 00:24:39,666 Just this. 629 00:24:51,446 --> 00:24:53,379 Daniel. What happened? 630 00:24:53,381 --> 00:24:55,721 Nothing. Benson never showed. 631 00:24:55,723 --> 00:24:57,461 Don't worry about that. We'll get him. 632 00:24:57,463 --> 00:24:59,419 No more stunts like that, okay? 633 00:24:59,421 --> 00:25:01,754 These men are gonna take you to the DEA office for questioning. 634 00:25:01,756 --> 00:25:03,990 Thank you for being so kind. 635 00:25:03,992 --> 00:25:05,358 I just... 636 00:25:05,360 --> 00:25:06,960 I just want to make this right. 637 00:25:06,962 --> 00:25:09,696 Look, we're just glad you're okay. Alright? 638 00:25:09,698 --> 00:25:10,964 Thank you, guys. 639 00:25:10,966 --> 00:25:12,398 They'll take care of you. 640 00:25:15,058 --> 00:25:17,780 Okay, so, the distribution is mostly run 641 00:25:17,805 --> 00:25:19,571 through company trucking lines, 642 00:25:19,573 --> 00:25:21,905 lowering the risk of the pills being intercepted by the police. 643 00:25:24,189 --> 00:25:26,214 Hey. Great news. You can wrap this up, 644 00:25:26,216 --> 00:25:27,483 send this gentleman over to the DEA. 645 00:25:27,485 --> 00:25:28,956 Daniel decided to roll on his own. 646 00:25:28,957 --> 00:25:30,030 It's over. 647 00:25:30,032 --> 00:25:32,839 Daniel's being driven to a federal prosecutor as we speak. 648 00:25:32,841 --> 00:25:35,075 He's gonna testify against your boss... Benson. 649 00:25:35,077 --> 00:25:36,777 W... Benson? 650 00:25:36,779 --> 00:25:37,811 W... 651 00:25:38,847 --> 00:25:40,280 What are you talking about? 652 00:25:41,228 --> 00:25:42,962 Daniel runs everything. 653 00:25:42,987 --> 00:25:44,720 He's the financial guy, yes, but... 654 00:25:44,745 --> 00:25:46,745 No. Benson is a nobody. 655 00:25:46,770 --> 00:25:48,451 Daniel is the cartel. 656 00:25:51,821 --> 00:25:53,239 We're on our way. 657 00:25:53,264 --> 00:25:55,879 The officers moving Daniel were found dead in a parking garage. 658 00:25:55,904 --> 00:25:56,910 Let's move. 659 00:25:56,935 --> 00:25:58,614 Alright, hey, while we're on the road to Connecticut, 660 00:25:58,614 --> 00:26:00,348 see if you guys can pinpoint Daniel's location... 661 00:26:00,350 --> 00:26:01,916 cellphone towers, credit card transactions... 662 00:26:01,918 --> 00:26:02,917 anything you can think of. 663 00:26:02,919 --> 00:26:04,185 - On it. - Thank you. 664 00:26:04,187 --> 00:26:05,753 I'm gonna finish questioning Seagel. 665 00:26:05,755 --> 00:26:07,021 Can someone contact Justice 666 00:26:07,023 --> 00:26:09,343 about transferring him to a secure location? 667 00:26:13,138 --> 00:26:15,596 Oh, you guys aren't speaking to me? 668 00:26:15,598 --> 00:26:18,466 What? No! That would be crazy. 669 00:26:18,468 --> 00:26:20,010 But since you want to take all the personal things 670 00:26:20,035 --> 00:26:21,028 that we say and use it against us, 671 00:26:21,030 --> 00:26:22,269 we're gonna be a little bit more careful. 672 00:26:22,271 --> 00:26:24,171 Yeah, we're just gonna limit our interactions 673 00:26:24,173 --> 00:26:26,273 to a couple of pre-approved topics. 674 00:26:27,943 --> 00:26:30,578 The weather, lunch, and the time of day? 675 00:26:30,580 --> 00:26:31,712 It is... 676 00:26:31,714 --> 00:26:32,913 5:30. 677 00:26:32,915 --> 00:26:34,548 Oh, that's one of my favorite times. 678 00:26:34,550 --> 00:26:35,750 I'm a 6:00 a.m. guy. 679 00:26:35,752 --> 00:26:37,051 - Really? - I like garbage trucks. 680 00:26:37,053 --> 00:26:38,853 I'm updating your profiles. 681 00:26:38,855 --> 00:26:41,022 And under "Dominant characteristics," 682 00:26:41,024 --> 00:26:44,920 I'm going to put "childish" and "stupid"! 683 00:26:46,261 --> 00:26:47,862 I'm assuming I'm childish. 684 00:26:49,832 --> 00:26:51,732 Ha ha! Whoo! 685 00:26:51,734 --> 00:26:53,200 Outstanding! 686 00:26:53,202 --> 00:26:54,769 What are you so happy about, Ray? 687 00:26:54,771 --> 00:26:56,270 W... Well, that was the first time 688 00:26:56,272 --> 00:26:58,906 Susan has used the words "childish" and "stupid" 689 00:26:58,908 --> 00:27:01,409 and not been referring to the Ray-dog! 690 00:27:01,411 --> 00:27:02,910 Whoo! High five! 691 00:27:03,845 --> 00:27:05,479 Too slow. Gotcha. 692 00:27:05,481 --> 00:27:08,115 Listen, I'm guessing that this probably isn't a great time 693 00:27:08,117 --> 00:27:12,153 to, uh, ask you if you tracked down that buyer from L.A. yet? 694 00:27:14,557 --> 00:27:16,357 Knew it wasn't a great time. 695 00:27:16,359 --> 00:27:19,326 Alright, I'll see you stupid children later. 696 00:27:21,464 --> 00:27:23,330 Okay, that can't stick and become a thing. 697 00:27:23,332 --> 00:27:24,632 It's catchy. 698 00:27:29,839 --> 00:27:31,372 Hey, guys. 699 00:27:31,374 --> 00:27:33,407 We already checked the house. Kelly, where's Daniel? 700 00:27:33,409 --> 00:27:35,681 He said he needed to zip by one of his offices. 701 00:27:35,683 --> 00:27:37,046 - What's going on? - I'll go get the car. 702 00:27:37,048 --> 00:27:38,479 - I'll come with you. - No. Tell her. 703 00:27:39,850 --> 00:27:41,333 Look, I don't have a lot of time. 704 00:27:41,335 --> 00:27:43,101 You and Tommy are in danger. 705 00:27:43,103 --> 00:27:45,637 The real reason that I'm in town... 706 00:27:45,639 --> 00:27:47,673 is because Daniel's not who you think he is. 707 00:27:48,474 --> 00:27:50,208 He runs a very violent drug cartel. 708 00:27:50,210 --> 00:27:52,110 Well, that's got to be a mistake. 709 00:27:52,112 --> 00:27:53,312 My husband's not a criminal. 710 00:27:53,314 --> 00:27:55,247 He is. He's also a murderer. 711 00:27:55,249 --> 00:27:57,482 Oh, this is ridiculous. I don't believe you. 712 00:27:57,484 --> 00:27:59,451 I got to go. 713 00:27:59,453 --> 00:28:01,987 Look, it's me. Trust me. 714 00:28:01,989 --> 00:28:03,221 Trust you? 715 00:28:03,223 --> 00:28:05,357 I haven't heard from you in years. 716 00:28:05,359 --> 00:28:07,526 You've never responded to any of my letters. 717 00:28:07,528 --> 00:28:09,461 You've obviously been lying to me 718 00:28:09,463 --> 00:28:11,296 since the second you got here. 719 00:28:11,298 --> 00:28:13,076 - Kelly... - No, you can't just waltz in 720 00:28:13,101 --> 00:28:14,333 and ruin my life. 721 00:28:14,335 --> 00:28:16,201 I won't let you do it. 722 00:28:16,203 --> 00:28:18,470 You're not part of this family. 723 00:28:20,640 --> 00:28:22,607 Suit yourself. 724 00:28:22,609 --> 00:28:24,376 I tried to warn you. 725 00:28:33,087 --> 00:28:34,319 Copy that. 726 00:28:34,321 --> 00:28:35,454 Will and Frankie are three minutes out 727 00:28:35,456 --> 00:28:36,955 from Daniel's Stamford office. 728 00:28:36,957 --> 00:28:38,423 Well, Daniel's definitely there. 729 00:28:38,425 --> 00:28:39,825 I hacked the company's network, 730 00:28:39,827 --> 00:28:41,960 and he's deleting all the files off the main server. 731 00:28:41,962 --> 00:28:43,428 He's trying to cover his tracks. 732 00:28:43,430 --> 00:28:45,497 I just knocked out security cameras to the building. 733 00:28:45,499 --> 00:28:47,399 He'll never see Will and Frankie coming. 734 00:28:47,401 --> 00:28:48,233 Nice work. 735 00:28:48,235 --> 00:28:49,735 Oh! Yeah, one more thing. 736 00:28:49,737 --> 00:28:51,970 Tracked down the location of the L.A. buyer that got away. 737 00:28:51,972 --> 00:28:53,605 It took me four seconds. 738 00:28:53,607 --> 00:28:55,874 You should really learn the littlest bit about technology. 739 00:28:55,876 --> 00:28:57,209 Thank you. 740 00:28:57,211 --> 00:28:59,544 Will's gonna be so stoked! 741 00:28:59,546 --> 00:29:01,817 I mean, this is game-changer, baby. 742 00:29:01,819 --> 00:29:03,949 Ray, what exactly do you think is gonna happen 743 00:29:03,951 --> 00:29:05,250 when you hand that to Will? 744 00:29:05,252 --> 00:29:09,855 ♪ Reunited, and it feels so good ♪ 745 00:29:09,857 --> 00:29:11,356 I'm just kidding. 746 00:29:11,358 --> 00:29:13,225 You know, I might be a little bit ahead of myself. 747 00:29:13,227 --> 00:29:15,794 But I give this to Will, he's gonna be grateful. 748 00:29:15,796 --> 00:29:18,263 I'm immediately gonna say, "Hey, you want to grab some dinner?" 749 00:29:18,265 --> 00:29:20,065 - He can't say no... - Ray. 750 00:29:20,067 --> 00:29:21,800 Can I offer you a little bit of advice? 751 00:29:21,802 --> 00:29:23,668 Many have tried. 752 00:29:23,670 --> 00:29:25,904 Just play it cool, man. 753 00:29:25,906 --> 00:29:26,938 For once. 754 00:29:28,308 --> 00:29:29,474 So I shouldn't wrap this up like a present? 755 00:29:31,011 --> 00:29:33,178 They're transporting Seagel over to the DEA. 756 00:29:33,180 --> 00:29:36,214 I'll probably drive over there to help with the debrief. 757 00:29:37,008 --> 00:29:39,951 Unless, of course, you guys... 758 00:29:39,953 --> 00:29:41,820 need me here for something? 759 00:29:42,305 --> 00:29:43,473 We're good. 760 00:29:44,330 --> 00:29:45,730 Have a great day. 761 00:29:47,360 --> 00:29:48,860 Okay. 762 00:29:48,862 --> 00:29:50,397 Thanks. 763 00:29:52,832 --> 00:29:54,933 Wow. That was harsh. 764 00:29:54,935 --> 00:29:57,080 What are you talking about, Ray? 765 00:29:57,082 --> 00:29:59,538 Well, she's obviously trying to make up with you guys. 766 00:29:59,540 --> 00:30:01,206 You know, it's funny. 767 00:30:01,208 --> 00:30:03,341 Here I am, working so hard to get my friend back, 768 00:30:03,343 --> 00:30:06,211 and you guys are working so hard to lose yours. 769 00:30:07,079 --> 00:30:08,580 I can't believe Ray has a point. 770 00:30:08,582 --> 00:30:10,061 This is a new low. 771 00:30:11,785 --> 00:30:13,318 Will and Frankie are on-site. 772 00:30:14,354 --> 00:30:15,454 Look, you just have to look at it 773 00:30:15,456 --> 00:30:16,988 from Kelly's point of view, right? 774 00:30:16,990 --> 00:30:18,123 She finally puts together this family, which... 775 00:30:18,125 --> 00:30:19,491 Oh, my God! 776 00:30:19,493 --> 00:30:21,526 You blabbed about this the whole way here. 777 00:30:21,528 --> 00:30:23,028 No more about Kelly. 778 00:30:26,466 --> 00:30:28,733 I know it didn't go the way you wanted it to with Kelly, right? 779 00:30:28,735 --> 00:30:31,336 But you showed her a lot of compassion by trying to warn her. 780 00:30:31,338 --> 00:30:32,938 You should feel good about that. 781 00:30:32,940 --> 00:30:34,539 I don't. I feel horrible. 782 00:30:34,541 --> 00:30:36,808 Can we please concentrate on putting this bastard away? 783 00:30:36,810 --> 00:30:38,577 Yeah, alright. 784 00:30:39,979 --> 00:30:41,680 Why are you smiling? 785 00:30:41,682 --> 00:30:43,181 Me? I'm not smiling. 786 00:30:43,183 --> 00:30:44,583 I'm... It's my resting face. 787 00:30:44,585 --> 00:30:46,485 I have resting smile face, I guess. 788 00:30:50,924 --> 00:30:52,290 We've got company. 789 00:30:54,460 --> 00:30:56,428 Alright, I'm gonna let you call the play this time, 790 00:30:56,430 --> 00:30:57,996 and I'm gonna do the opposite of that. 791 00:30:57,998 --> 00:30:58,997 Grow up. 792 00:31:02,001 --> 00:31:03,136 Hey. 793 00:31:03,636 --> 00:31:05,103 You want to build a snowman? 794 00:31:09,877 --> 00:31:11,243 What's with the snowman crap? 795 00:31:11,245 --> 00:31:12,310 Oh, I was listening to the "Frozen" soundtrack 796 00:31:12,312 --> 00:31:13,845 this morning during my workout. 797 00:31:16,582 --> 00:31:18,583 Come on. Musicals give me an endorphin rush. 798 00:31:18,585 --> 00:31:20,737 It's great for cardio. You should try it. 799 00:31:22,321 --> 00:31:24,055 You are so sexy. 800 00:31:24,057 --> 00:31:25,690 Come on. 801 00:31:27,326 --> 00:31:28,727 - Cover me. - Yep. 802 00:31:44,912 --> 00:31:46,545 Going somewhere? 803 00:31:47,713 --> 00:31:50,582 I don't suppose you would just take some of this and walk away? 804 00:31:50,584 --> 00:31:52,918 Your future ex-wife raised me better than that. 805 00:31:52,920 --> 00:31:54,486 Fair enough. 806 00:31:55,589 --> 00:31:56,721 She's all yours, Wayne. 807 00:32:00,994 --> 00:32:02,427 Good night. 808 00:32:35,361 --> 00:32:36,661 You okay? 809 00:32:36,663 --> 00:32:38,196 Did you get Daniel? 810 00:32:38,198 --> 00:32:39,864 No. I heard you getting your ass kicked, 811 00:32:39,866 --> 00:32:41,232 and I came in here to help. 812 00:32:41,234 --> 00:32:43,835 Hey! Just like you did with me in L.A. 813 00:32:43,837 --> 00:32:46,104 Weird how I'm not all bent out of shape about it, huh? 814 00:32:46,106 --> 00:32:48,239 You should've gotten Daniel. I can take care of myself. 815 00:32:48,241 --> 00:32:49,608 Yeah, no, I took out my three guys 816 00:32:49,610 --> 00:32:52,043 while you were losing to one in here. 817 00:32:53,045 --> 00:32:54,379 Daniel sure had a lot of backup. 818 00:32:54,381 --> 00:32:56,214 It's almost like they knew we were coming. 819 00:32:57,850 --> 00:32:59,584 Kelly. 820 00:32:59,586 --> 00:33:01,086 She tipped him off. 821 00:33:05,879 --> 00:33:08,211 I tried to help you, and you betrayed me. 822 00:33:08,236 --> 00:33:10,315 Kelly, I know that you tipped Daniel off. 823 00:33:10,340 --> 00:33:12,572 That's obstruction of justice. You know that! 824 00:33:12,599 --> 00:33:16,001 You could lose your job, your son... everything. 825 00:33:16,003 --> 00:33:17,502 This was all a misunderstanding. 826 00:33:17,504 --> 00:33:19,337 Daniel explained it all to me. 827 00:33:19,339 --> 00:33:20,896 He just got in over his head financially 828 00:33:20,898 --> 00:33:22,389 with some bad people. 829 00:33:22,390 --> 00:33:23,489 He tried to murder me. 830 00:33:23,491 --> 00:33:26,291 Us. Technically, he tried to murder us. 831 00:33:26,293 --> 00:33:29,495 Frankie, I would never put you in danger. 832 00:33:29,497 --> 00:33:31,230 You did. 833 00:33:32,799 --> 00:33:34,967 I'm just saying, I was there, too. 834 00:33:34,969 --> 00:33:37,803 No, he's the father of my child. 835 00:33:38,805 --> 00:33:40,105 I shouldn't have warned him, 836 00:33:40,107 --> 00:33:41,840 but haven't you ever broken the rules 837 00:33:41,842 --> 00:33:43,375 for someone you care about? 838 00:33:43,377 --> 00:33:45,110 Yes. 839 00:33:45,879 --> 00:33:47,446 And I'll never do it again. 840 00:33:51,930 --> 00:33:54,620 The good news is that now Daniel trusts you completely, 841 00:33:54,622 --> 00:33:56,518 so you're gonna call him... 842 00:33:57,191 --> 00:33:59,191 and tell him that you want to run away together... 843 00:33:59,193 --> 00:34:01,272 and totally set him up for us. 844 00:34:01,796 --> 00:34:04,129 I'll do anything that you need. 845 00:34:04,131 --> 00:34:06,365 I'm so sorry, Frankie. 846 00:34:07,333 --> 00:34:08,834 Frankie! 847 00:34:10,537 --> 00:34:11,704 She'll get over this. 848 00:34:11,706 --> 00:34:13,410 You know how Frankie is. 849 00:34:14,607 --> 00:34:16,475 Yeah. I do. 850 00:34:36,430 --> 00:34:37,629 Hey, you! 851 00:34:37,631 --> 00:34:38,797 Let's go. 852 00:34:38,799 --> 00:34:40,432 I got a private plane waiting. 853 00:34:41,468 --> 00:34:42,735 Where's Tommy? 854 00:34:46,006 --> 00:34:47,473 Kelly, what did you do? 855 00:34:52,045 --> 00:34:53,779 Let me see your hands! 856 00:34:56,316 --> 00:34:58,350 It's over, you son of a bitch. 857 00:34:58,352 --> 00:34:59,718 Kelly. 858 00:34:59,720 --> 00:35:01,453 I knew I couldn't trust you. 859 00:35:02,489 --> 00:35:03,622 Now! 860 00:35:07,795 --> 00:35:09,862 Man. Does he buy these guys in bulk? 861 00:35:09,864 --> 00:35:11,797 He's making a run for it. 862 00:35:11,799 --> 00:35:13,298 Alright, you go after him. I got Kelly. 863 00:35:13,300 --> 00:35:14,345 Go. 864 00:35:17,371 --> 00:35:18,604 Aaaaaaah! 865 00:35:18,606 --> 00:35:19,705 You okay? 866 00:35:19,707 --> 00:35:21,173 I think I want a divorce. 867 00:35:21,175 --> 00:35:22,941 That's a big decision. You might want to think about it. 868 00:35:24,745 --> 00:35:25,811 Pretty sure. 869 00:35:25,813 --> 00:35:27,212 Ugh! 870 00:35:27,214 --> 00:35:28,280 Fair enough. 871 00:35:45,465 --> 00:35:46,765 They got us outnumbered. 872 00:35:46,767 --> 00:35:48,033 I want you to go around, get in the front seat, 873 00:35:48,035 --> 00:35:49,468 stay down, and put the car in reverse. 874 00:35:49,470 --> 00:35:50,569 Okay? I'll cover you. 875 00:35:50,571 --> 00:35:51,670 Okay. 876 00:35:51,672 --> 00:35:52,771 I think you're very brave. 877 00:35:52,773 --> 00:35:53,872 Thank you. 878 00:35:53,874 --> 00:35:55,574 And maybe a little stupid. 879 00:35:55,576 --> 00:35:56,842 Okay. 880 00:35:56,844 --> 00:35:57,910 I can see why Frankie's so into you. 881 00:35:57,912 --> 00:35:59,411 Sh... No. We're partners. 882 00:35:59,413 --> 00:36:00,658 Uh-huh. Okay. 883 00:36:00,660 --> 00:36:01,814 - Alright, ready? - Yeah. 884 00:36:01,816 --> 00:36:02,818 Go. 885 00:36:26,774 --> 00:36:28,040 Wow. 886 00:36:28,042 --> 00:36:29,641 That was impressive even for me. 887 00:36:29,643 --> 00:36:32,611 Hey, Kelly, when we see Frankie, you got to tell her that... 888 00:36:32,613 --> 00:36:34,379 Kelly? 889 00:36:44,425 --> 00:36:47,459 Drop your gun and you kick it over to me. 890 00:36:47,461 --> 00:36:48,493 Now. 891 00:36:49,562 --> 00:36:50,729 Now! 892 00:36:58,205 --> 00:37:00,539 I-I'm sorry it had to end this way. 893 00:37:00,541 --> 00:37:02,207 Daniel! 894 00:37:02,209 --> 00:37:03,408 Kelly, don't! 895 00:37:03,410 --> 00:37:05,043 Kelly, what the hell are you doing? 896 00:37:05,045 --> 00:37:06,979 I almost let you hurt her once. 897 00:37:06,981 --> 00:37:08,714 I won't let it happen again. 898 00:37:08,716 --> 00:37:09,982 Don't come near me. 899 00:37:09,984 --> 00:37:11,850 How can you do this to us? 900 00:37:11,852 --> 00:37:13,185 To Tommy? 901 00:37:13,187 --> 00:37:15,020 K... I-I don't want to shoot you, but I will. 902 00:37:16,457 --> 00:37:17,756 No. 903 00:37:17,758 --> 00:37:19,424 Think of our son. 904 00:37:19,426 --> 00:37:22,527 The man I fell in love with is still in there somewhere. 905 00:37:30,169 --> 00:37:31,470 I'm sorry. 906 00:37:33,840 --> 00:37:36,108 That's for not realizing what you had. 907 00:37:38,845 --> 00:37:40,512 Hands behind your back. 908 00:37:54,313 --> 00:37:55,565 Thanks for the ride home. 909 00:37:55,606 --> 00:37:56,504 Yeah, you bet. 910 00:37:56,506 --> 00:37:57,873 Hey, you guys hungry? 911 00:37:59,569 --> 00:38:01,236 You want a minute. Alright. 912 00:38:02,096 --> 00:38:04,720 I know that you were trying to protect me, 913 00:38:04,722 --> 00:38:06,642 but you didn't need to stand in front of that gun. 914 00:38:07,335 --> 00:38:09,378 Look, I've been wanting to tell you something. 915 00:38:09,557 --> 00:38:12,191 My life got so much better 916 00:38:12,216 --> 00:38:14,783 once I stopped being so closed off. 917 00:38:16,753 --> 00:38:18,287 After all this? 918 00:38:18,946 --> 00:38:20,789 Yeah... still. 919 00:38:23,144 --> 00:38:24,444 And I know you. 920 00:38:24,469 --> 00:38:26,469 Once you start caring for someone, 921 00:38:26,471 --> 00:38:28,671 you run off in the other direction. 922 00:38:30,053 --> 00:38:31,487 Yeah. 923 00:38:31,512 --> 00:38:33,878 You lose enough people that you love, it... 924 00:38:35,413 --> 00:38:36,846 seems safer. 925 00:38:37,882 --> 00:38:38,915 I get it. 926 00:38:38,917 --> 00:38:40,093 I get it. 927 00:38:40,752 --> 00:38:43,186 Promise me you won't let what happened to me 928 00:38:43,188 --> 00:38:45,640 stop you from letting love back in your life. 929 00:38:46,424 --> 00:38:47,690 I'll try. 930 00:38:47,692 --> 00:38:50,603 And maybe we can have dinner soon? 931 00:38:51,663 --> 00:38:52,939 Yeah. I'll call you. 932 00:38:53,598 --> 00:38:54,997 Will you? 933 00:38:54,999 --> 00:38:56,477 Maybe. 934 00:38:56,479 --> 00:38:58,134 Probably. 935 00:38:58,794 --> 00:39:00,028 Yes. 936 00:39:00,321 --> 00:39:01,771 Love you. 937 00:39:01,773 --> 00:39:03,039 Love you. 938 00:39:04,007 --> 00:39:05,808 Aww. Wow. 939 00:39:05,810 --> 00:39:07,577 Hey, I found an apple. 940 00:39:08,812 --> 00:39:10,580 You want a hug? 941 00:39:10,706 --> 00:39:12,048 Yeah, you know it! 942 00:39:12,050 --> 00:39:13,049 Come on. 943 00:39:13,051 --> 00:39:14,684 - Seriously? - What? 944 00:39:14,686 --> 00:39:16,486 He never learns. 945 00:39:16,488 --> 00:39:17,987 Hey, I just saved your life. 946 00:39:17,989 --> 00:39:19,589 I've saved yours a bunch of times. 947 00:39:19,591 --> 00:39:21,057 No, you didn't. I don't remember it. 948 00:39:21,059 --> 00:39:22,225 Oh, did you say, "No, I didn't"? 949 00:39:22,227 --> 00:39:23,426 Yeah. Are you kidding me? 950 00:39:23,428 --> 00:39:24,961 Oh, let me count the ways. 951 00:39:24,963 --> 00:39:26,329 I didn't need you to be there. 952 00:39:31,269 --> 00:39:33,202 Why did you guys text me to meet you here? 953 00:39:33,204 --> 00:39:35,738 Just watch and be amazed. 954 00:39:35,740 --> 00:39:38,107 Not something you say to a woman in a bathroom. 955 00:39:42,747 --> 00:39:44,080 Whoa. 956 00:39:44,082 --> 00:39:45,581 You have a secret lair? 957 00:39:45,583 --> 00:39:46,682 Yeah, we built it. 958 00:39:48,219 --> 00:39:49,952 Jai built it. 959 00:39:49,954 --> 00:39:51,554 Oh! 960 00:39:51,556 --> 00:39:52,688 Whoa! 961 00:39:52,690 --> 00:39:57,059 So, showing you this is a metaphor. 962 00:39:57,061 --> 00:39:58,427 We're friends. 963 00:39:58,429 --> 00:40:00,129 We don't have to hide anything from each other. 964 00:40:00,131 --> 00:40:02,431 Ohhh. Thanks, guys. 965 00:40:02,433 --> 00:40:04,166 You know, I think we should have a drink to celebrate. 966 00:40:04,168 --> 00:40:05,635 - Yeah. - Yes! 967 00:40:05,637 --> 00:40:07,470 Great idea. 968 00:40:08,639 --> 00:40:10,438 - Wait, how do you know about... - Oh, please. 969 00:40:10,440 --> 00:40:12,808 I know you better than you know yourselves. 970 00:40:12,810 --> 00:40:15,444 I've known about this place for months. 971 00:40:16,046 --> 00:40:17,613 She's a witch. 972 00:40:19,967 --> 00:40:21,403 To a mission well done. 973 00:40:21,405 --> 00:40:23,553 Mm-hmm. 974 00:40:23,555 --> 00:40:25,187 Mm. About that. 975 00:40:25,189 --> 00:40:27,690 Are we gonna mention in the report that Kelly tipped off Daniel? 976 00:40:27,692 --> 00:40:30,259 Um... I was thinking of leaving that out. 977 00:40:30,261 --> 00:40:33,053 You know, so she can keep her son and her job and everything. 978 00:40:33,055 --> 00:40:34,148 Mm-hmm. 979 00:40:34,150 --> 00:40:35,965 Everybody makes mistakes, right? 980 00:40:36,967 --> 00:40:39,368 Good to show compassion once in a while. 981 00:40:39,963 --> 00:40:41,597 Yes, it is. 982 00:40:43,140 --> 00:40:44,440 Are you okay? 983 00:40:45,709 --> 00:40:48,644 I'm just so... so moved right now. I can't... 984 00:40:50,325 --> 00:40:52,281 Hey, where are Jai and Standish and Susan? 985 00:40:52,283 --> 00:40:54,755 Oh, I saw them go to the bathroom together. 986 00:40:54,757 --> 00:40:56,164 W... Oh. 987 00:40:56,166 --> 00:40:58,020 Hey, here's that info you wanted 988 00:40:58,022 --> 00:40:59,487 on that buyer who shook you in L.A. 989 00:40:59,489 --> 00:41:01,102 Oh, right. Thank you, Ray. 990 00:41:01,104 --> 00:41:02,652 No problemo. 991 00:41:04,661 --> 00:41:07,996 What, no speech or lame attempt to win me over here? 992 00:41:08,299 --> 00:41:10,333 Mm, no. 993 00:41:10,421 --> 00:41:11,654 Hmm? 994 00:41:12,003 --> 00:41:13,536 Alright. 995 00:41:13,561 --> 00:41:15,327 Thank you, Ray. 996 00:41:17,567 --> 00:41:18,800 Shall we? 997 00:41:19,363 --> 00:41:21,153 - Yes. - Yeah? 998 00:41:24,732 --> 00:41:26,065 Is it ever sunny in L.A.? 999 00:41:26,090 --> 00:41:28,156 Man, you are fast when you want revenge. 1000 00:41:28,181 --> 00:41:29,514 This was fun. 1001 00:41:29,539 --> 00:41:31,239 Hey, can we go on the Ferris wheel now? 1002 00:41:31,264 --> 00:41:32,796 We'd have to take this guy with us. 1003 00:41:32,821 --> 00:41:34,454 I'm okay with that. 69812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.