Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,103
[whooshing]
2
00:00:06,107 --> 00:00:08,340
[dinging]
3
00:00:16,450 --> 00:00:19,018
[tense music]
4
00:00:31,766 --> 00:00:34,333
[eerie music]
5
00:00:53,020 --> 00:00:55,788
[dramatic music]
6
00:01:32,693 --> 00:01:33,592
- Al?
7
00:01:40,434 --> 00:01:41,300
Al!
8
00:01:42,970 --> 00:01:43,836
Al.
9
00:01:47,741 --> 00:01:48,607
Al, Al.
10
00:01:50,044 --> 00:01:51,510
Huh!
11
00:01:51,512 --> 00:01:54,012
- Okay, but I haven't
finished writing the story.
12
00:01:56,250 --> 00:01:59,118
"The Ultimate Weapon"
by Albert Flinch.
13
00:02:00,187 --> 00:02:01,420
Chapter one.
14
00:02:01,422 --> 00:02:04,022
Our story begins
30 years from now.
15
00:02:05,159 --> 00:02:06,558
He was stationed in Area 51
16
00:02:07,528 --> 00:02:09,261
but he would be back for it
17
00:02:09,263 --> 00:02:11,797
because contained within
the pages of that book
18
00:02:11,799 --> 00:02:15,167
was all he needed to
destroy the world.
19
00:02:15,169 --> 00:02:16,068
- Al!
20
00:02:17,872 --> 00:02:19,938
No, Al.
No.
21
00:02:20,241 --> 00:02:22,074
- Sorry, but that's
all I've got.
22
00:02:24,345 --> 00:02:26,578
Petie, I told you I wasn't done.
23
00:02:28,516 --> 00:02:29,781
- Al, ahhh.
24
00:02:29,783 --> 00:02:31,717
- I can't take this,
it's your magic orb.
25
00:02:35,156 --> 00:02:35,855
- Al, Al.
26
00:02:35,856 --> 00:02:36,555
- [Albert] Oh you
think it'll help me
27
00:02:36,557 --> 00:02:37,723
finish writing my story?
28
00:02:37,725 --> 00:02:38,924
- Yawwwh.
29
00:02:38,926 --> 00:02:40,926
- I'll finish writing
it tomorrow, okay?
30
00:02:40,928 --> 00:02:42,060
I promise.
31
00:02:42,062 --> 00:02:43,162
But for now...
32
00:02:50,204 --> 00:02:52,471
[creaking]
33
00:02:55,009 --> 00:02:56,074
- Al?
34
00:02:56,076 --> 00:02:57,075
Al!
35
00:02:57,077 --> 00:02:58,076
Al?
36
00:02:58,078 --> 00:02:58,944
- Petie!
37
00:02:59,914 --> 00:03:00,879
Stay right there!
38
00:03:00,881 --> 00:03:01,847
- Al!
- Look out!
39
00:03:01,849 --> 00:03:03,882
- Al, Al!
- Petie!
40
00:03:03,884 --> 00:03:04,783
No, Petie!
41
00:03:05,786 --> 00:03:06,685
No!
42
00:03:10,691 --> 00:03:11,590
Petie.
43
00:03:13,327 --> 00:03:14,393
No, no.
44
00:03:16,797 --> 00:03:20,632
No, Petie, no.
45
00:03:22,069 --> 00:03:22,968
Petie!
46
00:03:25,773 --> 00:03:28,106
[clanking]
47
00:03:30,344 --> 00:03:33,111
How you doing,
buddy, sleep okay?
48
00:03:33,113 --> 00:03:35,847
[clock ticking]
49
00:03:37,751 --> 00:03:39,985
[sighing]
50
00:03:43,224 --> 00:03:45,457
[dinging]
51
00:04:04,912 --> 00:04:07,646
[spray hissing]
52
00:04:13,254 --> 00:04:14,820
Ow.
53
00:04:14,822 --> 00:04:15,721
Ow.
54
00:04:16,624 --> 00:04:17,489
Ow.
55
00:04:19,193 --> 00:04:22,628
Okay, Hemingway,
today is the day.
56
00:04:26,567 --> 00:04:28,100
Okay listen to me, Hemingway.
57
00:04:29,136 --> 00:04:31,069
You're in charge
while I'm gone, okay?
58
00:04:31,071 --> 00:04:32,571
Got that?
59
00:04:32,573 --> 00:04:34,239
All righty.
60
00:04:34,241 --> 00:04:35,107
Give me five.
61
00:04:36,777 --> 00:04:37,676
All right.
62
00:04:47,855 --> 00:04:50,756
[tense music]
63
00:04:50,758 --> 00:04:52,791
I'm going, I'm going.
64
00:04:52,793 --> 00:04:55,027
Hang on, hold your horses.
65
00:04:58,399 --> 00:04:59,298
Okay.
66
00:05:00,534 --> 00:05:02,067
Here we go.
67
00:05:02,069 --> 00:05:03,068
Here we go.
68
00:05:04,872 --> 00:05:05,771
I'm going.
69
00:05:09,777 --> 00:05:12,844
[breathing heavily]
70
00:05:13,647 --> 00:05:15,380
Okay, I can do this.
71
00:05:16,383 --> 00:05:17,616
I can do this.
72
00:05:18,619 --> 00:05:19,685
Liv needs me.
73
00:05:22,256 --> 00:05:23,755
Livvie.
74
00:05:29,463 --> 00:05:30,696
I can do this.
75
00:05:31,598 --> 00:05:32,497
I can do.
76
00:05:37,671 --> 00:05:40,005
[thudding]
77
00:05:41,475 --> 00:05:44,276
[dramatic music]
78
00:05:48,682 --> 00:05:51,917
[typewriter clacking]
79
00:06:48,342 --> 00:06:50,409
¶
80
00:07:51,839 --> 00:07:54,473
[wind blowing]
81
00:07:55,776 --> 00:07:58,610
[motor chugging]
82
00:08:11,692 --> 00:08:12,891
[sighing]
83
00:08:12,893 --> 00:08:13,792
- Dammit.
84
00:08:54,134 --> 00:08:56,935
[knocking]
85
00:08:56,937 --> 00:08:57,836
Albert?
86
00:09:01,508 --> 00:09:02,607
[knocking]
87
00:09:02,609 --> 00:09:04,209
Albert, I know you're in there!
88
00:09:11,652 --> 00:09:12,551
Albert!
89
00:09:14,555 --> 00:09:16,254
- [Albert] Go
away, we're closed.
90
00:09:18,292 --> 00:09:19,190
We open when I'm awake.
91
00:09:19,192 --> 00:09:21,960
- It's me, Liv.
92
00:09:23,530 --> 00:09:26,531
Your offspring.
93
00:09:37,311 --> 00:09:38,910
- Oh my God, Livvie, it is you.
94
00:09:41,515 --> 00:09:43,515
- So are you gonna
let me in, or?
95
00:09:43,517 --> 00:09:44,783
- Yeah, please, come in.
96
00:09:45,719 --> 00:09:46,618
Come in.
97
00:09:48,922 --> 00:09:51,790
[chimes jingling]
98
00:09:51,792 --> 00:09:53,425
Oh, look at you.
99
00:09:55,195 --> 00:09:57,262
The last time I
saw you, you were,
100
00:09:57,264 --> 00:09:59,831
now you're so tall
101
00:09:59,833 --> 00:10:01,566
and you look great.
102
00:10:04,671 --> 00:10:06,538
Welcome to the Omega
Used Bookstore.
103
00:10:14,948 --> 00:10:16,214
- So do you live here?
104
00:10:19,386 --> 00:10:20,685
- Yeah.
105
00:10:20,687 --> 00:10:22,253
I have an apartment out back.
106
00:10:22,255 --> 00:10:23,588
- What, this way?
107
00:10:23,590 --> 00:10:24,522
- Yeah.
108
00:10:26,093 --> 00:10:26,992
Yeah.
109
00:10:28,328 --> 00:10:30,829
You ought to check out
my UFO section out front.
110
00:10:30,831 --> 00:10:32,030
It's award-winning.
111
00:10:32,032 --> 00:10:33,498
People come from
all over to see it.
112
00:10:34,635 --> 00:10:35,934
It's a pretty huge
selection, huh?
113
00:10:35,936 --> 00:10:38,036
- [Liv] Do you even get
any customers out here?
114
00:10:38,038 --> 00:10:40,605
- Yeah, yeah, of course.
We get a lot of people
heading off area 51
115
00:10:40,607 --> 00:10:41,873
looking for UFO books.
116
00:10:41,875 --> 00:10:44,476
I have a great
selection out front.
117
00:10:44,478 --> 00:10:46,211
And it's probably the best
selection in the city,
118
00:10:46,213 --> 00:10:47,178
probably United
States, you know.
119
00:10:47,180 --> 00:10:48,446
Something we're proud of.
120
00:10:48,448 --> 00:10:50,448
You know, people come
from all over to see it.
121
00:10:52,285 --> 00:10:53,284
- So this way?
122
00:10:54,655 --> 00:10:55,920
- No, no, no, it's uh,
123
00:10:55,922 --> 00:10:56,921
hmmm, okay.
124
00:11:00,727 --> 00:11:02,260
- Where's your apartment?
125
00:11:02,262 --> 00:11:05,764
- Um, well it's more like a
studio apartment, you know.
126
00:11:05,766 --> 00:11:07,532
'Cause you gotta
keep the real estate
127
00:11:07,534 --> 00:11:09,668
for the business aspect
of things, right.
128
00:11:11,905 --> 00:11:14,639
[clock ticking]
129
00:11:15,509 --> 00:11:17,008
- [Liv] What, this is it?
130
00:11:17,010 --> 00:11:18,009
- Yeah.
131
00:11:18,011 --> 00:11:19,411
That's more like a bedroom.
132
00:11:20,614 --> 00:11:22,414
- This isn't like
a bedroom at all.
133
00:11:22,416 --> 00:11:23,682
- Yeah well I have a bad back
134
00:11:23,684 --> 00:11:25,617
and the cot is
actually quite firm
135
00:11:25,619 --> 00:11:27,819
and it serves its purpose.
136
00:11:27,821 --> 00:11:29,287
- Just a microwave?
137
00:11:29,289 --> 00:11:31,056
- It's not just any microwave.
138
00:11:31,058 --> 00:11:32,824
I mean look, I could
cook a whole turkey
139
00:11:32,826 --> 00:11:33,858
if you wanted.
140
00:11:33,860 --> 00:11:36,127
Popcorn, defrost, multi purpose.
141
00:11:37,330 --> 00:11:38,697
- And where's your fridge?
142
00:11:40,100 --> 00:11:41,132
- I don't need one.
143
00:11:43,637 --> 00:11:46,137
- What, you drink warm beer?
144
00:11:46,139 --> 00:11:48,606
- Yeah well apparently
if you drink warm liquids
145
00:11:48,608 --> 00:11:50,775
it absorbs the body better
so I get drunk faster.
146
00:11:50,777 --> 00:11:52,310
- No, it's just gross.
147
00:11:52,312 --> 00:11:53,478
- Okay.
148
00:11:53,480 --> 00:11:54,846
- What do you do for food?
149
00:11:54,848 --> 00:11:56,715
- I manage.
150
00:11:56,717 --> 00:11:59,584
I'm breathing, I'm
moving, I'm alive.
151
00:12:03,957 --> 00:12:04,856
Wait.
152
00:12:06,927 --> 00:12:07,826
- Oh my god.
153
00:12:16,636 --> 00:12:18,236
Albert!
154
00:12:18,238 --> 00:12:19,838
- I like soup.
155
00:12:19,840 --> 00:12:21,439
- Clearly.
156
00:12:21,441 --> 00:12:22,607
Is this all you eat?
157
00:12:23,510 --> 00:12:24,676
- Yeah, but you'd be surprised.
158
00:12:24,678 --> 00:12:27,912
I mean there's chicken and beef.
159
00:12:27,914 --> 00:12:30,181
Look at this, it's
vitamin A and C and D.
160
00:12:30,183 --> 00:12:31,116
- Where do you get
your water from?
161
00:12:31,118 --> 00:12:32,250
You don't have a kitchen.
162
00:12:33,153 --> 00:12:34,018
- The sink.
163
00:12:35,155 --> 00:12:37,122
- What sink, you
don't have a kitchen.
164
00:12:45,565 --> 00:12:47,065
- Tada.
165
00:12:47,067 --> 00:12:48,933
Welcome to the best drinking
water in Lincoln County.
166
00:12:49,936 --> 00:12:51,069
- Where's your shower?
167
00:12:54,007 --> 00:12:56,875
- See, what the Japanese, they
do these freestanding showers
168
00:12:56,877 --> 00:12:59,043
where you don't need a tub
or a sink, or anything.
169
00:12:59,045 --> 00:13:00,345
It's quite efficient.
170
00:13:01,948 --> 00:13:03,281
Livvie, please don't go.
171
00:13:04,818 --> 00:13:06,317
Stop, Livvie, please, please.
172
00:13:06,319 --> 00:13:07,619
Listen.
173
00:13:07,621 --> 00:13:10,188
I just want a
moment of your time
174
00:13:10,190 --> 00:13:11,623
so we could talk and I could see
175
00:13:11,625 --> 00:13:13,158
what you've been up to
for, it's been seven years.
176
00:13:13,160 --> 00:13:15,927
I just wanna know how you been.
177
00:13:15,929 --> 00:13:17,395
- No.
178
00:13:17,397 --> 00:13:20,665
I am only here because
it was mom's dying wish
179
00:13:20,667 --> 00:13:22,901
for us to reconnect.
180
00:13:22,903 --> 00:13:25,069
But you couldn't even
go to her funeral!
181
00:13:27,574 --> 00:13:28,473
- I tried.
182
00:13:29,242 --> 00:13:30,341
I just, I couldn't.
183
00:13:30,343 --> 00:13:31,910
- You tried?
184
00:13:31,912 --> 00:13:34,412
What the hell does that
mean that you tried?
185
00:13:35,549 --> 00:13:36,681
- I have, um...
186
00:13:38,418 --> 00:13:40,819
I have an issue with...
187
00:13:41,822 --> 00:13:43,121
Listen, okay, um.
188
00:13:43,123 --> 00:13:45,089
Okay look, can I just,
189
00:13:45,091 --> 00:13:46,791
can you just give me
a second of your time?
190
00:13:46,793 --> 00:13:48,526
I'm sorry, listen, I
failed as a father,
191
00:13:48,528 --> 00:13:49,427
I know I did.
192
00:13:49,429 --> 00:13:52,764
But I'm here for you
now and I just want
to take advantage of
this moment so you--
193
00:13:52,766 --> 00:13:53,598
- No, no, no.
194
00:13:53,600 --> 00:13:54,899
You are not here for me.
195
00:13:54,901 --> 00:13:56,534
I am here for you.
196
00:13:57,904 --> 00:13:59,304
And now I'm leaving.
197
00:14:00,774 --> 00:14:01,673
- No, don't.
198
00:14:04,344 --> 00:14:07,245
[chimes jingling]
199
00:14:09,282 --> 00:14:10,782
Wait, you ride a motorcycle?
200
00:14:10,784 --> 00:14:13,051
Do you realize how
dangerous those things are?
201
00:14:13,053 --> 00:14:14,319
You can get killed.
202
00:14:14,321 --> 00:14:15,520
- Yeah.
203
00:14:15,522 --> 00:14:18,890
And people die from
cancer every single day.
204
00:14:18,892 --> 00:14:21,726
You cannot tell me what I
can and can't do anymore.
205
00:14:22,829 --> 00:14:23,995
- Listen, I care for you, okay?
206
00:14:23,997 --> 00:14:25,196
I don't want you to get killed.
207
00:14:25,198 --> 00:14:26,097
I'm your dad!
208
00:14:27,868 --> 00:14:29,500
- No, you are not my dad.
209
00:14:29,502 --> 00:14:31,569
You may be my biological father
210
00:14:31,571 --> 00:14:34,038
but you are not my dad.
211
00:14:34,040 --> 00:14:36,641
I have lived my whole
life without you
212
00:14:36,643 --> 00:14:38,910
and I certainly do
not need you now.
213
00:14:42,282 --> 00:14:43,181
Here.
214
00:14:50,023 --> 00:14:51,956
Are you gonna take it, or?
215
00:14:54,661 --> 00:14:55,560
- I uh...
216
00:14:57,597 --> 00:15:00,465
I have a problem going outside.
217
00:15:00,467 --> 00:15:01,332
- What?
218
00:15:02,702 --> 00:15:05,203
When's the last time
you left this bookshop?
219
00:15:05,205 --> 00:15:07,071
[sighing]
220
00:15:07,073 --> 00:15:08,406
- About a year?
221
00:15:08,408 --> 00:15:09,707
- Holy shit.
222
00:15:12,379 --> 00:15:14,679
So that's why you didn't
go to mom's funeral.
223
00:15:27,360 --> 00:15:29,227
[somber music]
224
00:15:29,229 --> 00:15:32,363
[motorbike starting]
225
00:15:36,770 --> 00:15:39,003
[revving]
226
00:15:58,158 --> 00:16:00,358
[sighing]
227
00:16:07,100 --> 00:16:09,334
[beeping]
228
00:16:12,906 --> 00:16:15,640
[phone ringing]
229
00:16:19,679 --> 00:16:20,511
- [Man] Hello.
230
00:16:20,513 --> 00:16:22,613
- Hey, Dr. Tanner.
231
00:16:22,615 --> 00:16:23,815
It's Liv.
232
00:16:23,817 --> 00:16:26,384
I know it's been a
really long time, but,
233
00:16:26,386 --> 00:16:28,653
I have a huge favor to ask you.
234
00:16:34,561 --> 00:16:37,128
[tense music]
235
00:16:47,941 --> 00:16:50,274
[grunting]
236
00:16:58,818 --> 00:17:01,652
[chimes jingling]
237
00:17:38,525 --> 00:17:39,424
- Hey there.
238
00:17:41,194 --> 00:17:42,093
- Hey.
239
00:17:46,066 --> 00:17:49,300
- You work here?
240
00:17:49,302 --> 00:17:50,201
- [Albert] Yeah, yeah.
241
00:17:52,038 --> 00:17:55,706
- Pretty sizeable establishment
for the middle of nowhere.
242
00:17:55,708 --> 00:17:57,041
- Yeah.
243
00:17:57,043 --> 00:18:00,378
We get the odd tourist
heading out to Area 51.
244
00:18:05,385 --> 00:18:06,350
- Name's Sherwood.
245
00:18:10,990 --> 00:18:12,356
- [Albert] Nice to meet you.
246
00:18:14,027 --> 00:18:16,094
- Yeah, normally you
would fist bump me
247
00:18:16,096 --> 00:18:17,095
and tell me your name.
248
00:18:17,097 --> 00:18:17,929
- Oh, like that.
249
00:18:17,931 --> 00:18:18,830
- Poofff.
250
00:18:20,667 --> 00:18:22,033
I like to blow things up.
251
00:18:22,035 --> 00:18:22,934
- Oh.
252
00:18:25,638 --> 00:18:26,804
- Your name?
253
00:18:26,806 --> 00:18:29,040
- Uh, Albert, Albert.
254
00:18:32,011 --> 00:18:33,511
Have you been here before?
255
00:18:35,482 --> 00:18:36,881
- Can't say that I have.
256
00:18:39,119 --> 00:18:42,553
- You heading over to Area 51?
257
00:18:44,090 --> 00:18:45,256
- I work out that way.
258
00:18:46,159 --> 00:18:47,692
- Oh, yeah, what do you do?
259
00:18:58,204 --> 00:18:59,537
- I'd tell you,
260
00:19:03,276 --> 00:19:05,109
but I'm not going to.
261
00:19:06,446 --> 00:19:08,846
[chuckling]
262
00:19:13,853 --> 00:19:18,055
Let's just say I'm not
at liberty to discuss it
263
00:19:19,225 --> 00:19:20,424
for your own safety.
264
00:19:22,228 --> 00:19:23,895
- You're messing with me, right?
265
00:19:24,831 --> 00:19:26,764
- [chuckling] No.
266
00:19:27,867 --> 00:19:28,766
- No?
267
00:19:30,303 --> 00:19:33,604
- What I can tell
you is that what I do
268
00:19:34,941 --> 00:19:38,609
will have a global impact.
269
00:19:41,181 --> 00:19:42,146
- Whoah.
270
00:19:42,148 --> 00:19:43,114
Sounds important.
271
00:19:44,517 --> 00:19:46,717
You know, it's funny
you said that, actually,
272
00:19:46,719 --> 00:19:48,953
just yesterday I read
this book on this,
273
00:19:48,955 --> 00:19:50,788
the simple effects
of household products
274
00:19:50,790 --> 00:19:52,023
and how they have
a global impact
275
00:19:52,025 --> 00:19:53,791
and how they affect
the environment.
276
00:19:53,793 --> 00:19:55,993
I think, I'm gonna think
it's right up your alley.
277
00:19:55,995 --> 00:19:58,396
Anything that sounds
interesting to you at all?
278
00:19:59,399 --> 00:20:00,665
- Yeah.
279
00:20:00,667 --> 00:20:01,499
- Yeah, yeah.
280
00:20:01,501 --> 00:20:02,733
I mean for nonfic,
281
00:20:02,735 --> 00:20:05,002
for nonfiction it's
actually not a bad read.
282
00:20:05,004 --> 00:20:07,772
And literally, it's
right over here.
283
00:20:08,908 --> 00:20:11,075
Now the author, she's
an unknown but she's,
284
00:20:11,077 --> 00:20:12,810
you could finish this in a--
285
00:20:12,812 --> 00:20:15,379
[eerie music]
286
00:20:17,016 --> 00:20:17,915
Okay.
287
00:20:23,156 --> 00:20:24,055
Sherwood.
288
00:20:25,058 --> 00:20:27,525
Sherwood, Sherwood, Sherwood.
289
00:20:28,928 --> 00:20:31,329
That's right about,
290
00:20:31,331 --> 00:20:32,797
right about here.
291
00:20:38,738 --> 00:20:39,804
Atomic chess?
292
00:20:40,740 --> 00:20:42,139
This isn't one of my books.
293
00:20:47,413 --> 00:20:49,814
Why would he leave this here?
294
00:20:52,785 --> 00:20:56,554
Sherwood, doomsday
weapon, atomic chess,
295
00:20:56,556 --> 00:20:57,922
all of it, you know?
296
00:20:58,858 --> 00:20:59,890
It's like a,
297
00:21:03,162 --> 00:21:04,428
it's like a picture
that's out of focus
298
00:21:04,430 --> 00:21:06,297
and I just can't, I just
can't see it, you know?
299
00:21:06,299 --> 00:21:07,982
It's there.
300
00:21:07,983 --> 00:21:09,666
It's right there on
the tip of my tongue
but I can't see it.
301
00:21:09,669 --> 00:21:10,801
[crunching]
302
00:21:14,607 --> 00:21:16,507
The deja vu, do you
guys get deja vu?
303
00:21:24,083 --> 00:21:26,651
[tense music]
304
00:21:36,129 --> 00:21:37,561
- The test is already scheduled.
305
00:21:37,563 --> 00:21:39,797
- General, there are too
many unknown variables.
306
00:21:39,799 --> 00:21:41,565
You can't go through with it.
307
00:21:41,567 --> 00:21:43,034
- What are you
telling me, Dr. Lin?
308
00:21:43,036 --> 00:21:44,568
You want me to
postpone the test?
309
00:21:44,570 --> 00:21:46,270
- I'm saying that
it's too powerful.
310
00:21:46,272 --> 00:21:48,339
This weapon should
never be tested.
311
00:21:48,341 --> 00:21:50,441
- [chuckling] So you want
me to just put it out there
312
00:21:50,443 --> 00:21:52,276
on the battlefield
and hope for the best?
313
00:21:52,278 --> 00:21:54,278
- No, sir.
314
00:21:54,280 --> 00:21:56,881
The Goliath weapon should
never be detonated.
315
00:21:58,318 --> 00:22:00,418
Once detonated, it'll create
an infinite chain reaction
316
00:22:00,420 --> 00:22:02,687
that will result in
global annihilation.
317
00:22:03,790 --> 00:22:05,356
- Why wasn't I told
about this until now?
318
00:22:05,358 --> 00:22:06,991
- Because Sherwood,
319
00:22:08,194 --> 00:22:10,394
Dr. Russell withheld
information from me.
320
00:22:11,564 --> 00:22:13,364
But according to
my calculations,
321
00:22:14,667 --> 00:22:17,034
the antimatter explosion
will create a black hole
322
00:22:17,036 --> 00:22:19,537
that will consume this planet.
323
00:22:19,539 --> 00:22:20,805
- That's not possible.
324
00:22:22,709 --> 00:22:24,175
- It is now.
325
00:22:25,578 --> 00:22:27,845
Sherwood's crazy, general.
326
00:22:27,847 --> 00:22:30,014
You need to terminate
this project.
327
00:22:50,069 --> 00:22:51,936
[clock chiming]
328
00:22:51,938 --> 00:22:52,803
- Al?
329
00:22:55,174 --> 00:22:56,040
Eh?
330
00:22:57,477 --> 00:22:58,342
Al?
331
00:22:59,846 --> 00:23:00,644
Al!
332
00:23:01,647 --> 00:23:02,880
- Not now, buddy.
333
00:23:02,882 --> 00:23:04,882
Maybe later, okay?
334
00:23:04,884 --> 00:23:05,783
- Al!
335
00:23:06,786 --> 00:23:08,018
Al.
336
00:23:08,020 --> 00:23:09,620
Al.
337
00:23:09,622 --> 00:23:12,423
- Okay, but I haven't
finished writing the story.
338
00:23:13,493 --> 00:23:16,761
"The Ultimate Weapon"
by Albert Flinch.
339
00:23:16,763 --> 00:23:17,962
Chapter one.
340
00:23:19,465 --> 00:23:20,431
- Name's Sherwood.
341
00:23:21,901 --> 00:23:23,401
- [Albert] But he
would be back for it
342
00:23:23,403 --> 00:23:26,237
because contained within
the pages of that book
343
00:23:26,239 --> 00:23:30,775
was all he needed to
destroy the world.
344
00:23:30,777 --> 00:23:35,579
- What I do will
have a global impact.
345
00:23:35,581 --> 00:23:37,782
- I can't take this,
this is your magic orb.
346
00:23:37,784 --> 00:23:38,682
- Al, Al.
347
00:23:41,154 --> 00:23:42,653
Al.
348
00:23:42,655 --> 00:23:44,822
- Tell you what, I'll finish
writing it tomorrow, okay?
349
00:23:44,824 --> 00:23:45,890
I promise.
350
00:23:47,960 --> 00:23:48,793
- Al, Al!
351
00:23:48,795 --> 00:23:49,927
- Petie, Petie!
352
00:23:49,929 --> 00:23:50,961
Petie!
353
00:23:50,963 --> 00:23:51,862
No, Petie!
354
00:23:52,765 --> 00:23:53,664
No!
355
00:23:57,036 --> 00:23:59,336
[thudding]
356
00:24:02,842 --> 00:24:05,409
[tense music]
357
00:24:35,141 --> 00:24:36,040
Sherwood!
358
00:24:41,380 --> 00:24:42,279
No.
359
00:24:44,650 --> 00:24:46,116
No, I'm dreaming.
360
00:24:47,053 --> 00:24:48,519
I'm dreaming.
361
00:24:48,521 --> 00:24:49,553
I must be dreaming.
362
00:24:50,957 --> 00:24:51,889
I'm not dreaming.
363
00:24:53,493 --> 00:24:54,725
Look at me.
364
00:24:54,727 --> 00:24:56,961
Tell me, tell me I'm not crazy.
365
00:24:57,763 --> 00:24:58,996
Look at me.
366
00:24:58,998 --> 00:25:00,064
Am I losing my mind?
367
00:25:01,567 --> 00:25:02,800
I'm dreaming, right?
368
00:25:02,802 --> 00:25:03,834
This can't be real.
369
00:25:03,836 --> 00:25:05,236
It's impossible.
370
00:25:06,439 --> 00:25:08,005
Things like this don't
happen in real life, right?
371
00:25:08,007 --> 00:25:08,806
This is...
372
00:25:45,211 --> 00:25:47,511
[chimes jingling]
373
00:25:47,513 --> 00:25:48,412
- Hello?
374
00:25:51,217 --> 00:25:52,116
Is anyone here?
375
00:25:55,187 --> 00:25:56,086
Albert?
376
00:26:01,794 --> 00:26:02,693
Hello?
377
00:26:02,694 --> 00:26:03,593
- Oh my god, I
thought you were him.
378
00:26:03,596 --> 00:26:04,428
- Albert.
379
00:26:04,430 --> 00:26:05,262
- He's real.
380
00:26:05,264 --> 00:26:06,363
- Excuse me?
381
00:26:06,365 --> 00:26:07,831
- He's coming back,
what am I gonna do?
382
00:26:07,833 --> 00:26:08,766
- Who's coming back?
383
00:26:08,768 --> 00:26:10,868
- We gotta tell someone,
you gotta help me.
384
00:26:10,870 --> 00:26:13,070
- We gotta call
- That's why someone
called for me.
385
00:26:13,072 --> 00:26:14,538
- Homeland Security,
FBI, CIA, the military.
386
00:26:14,540 --> 00:26:15,339
You name it, we--
387
00:26:15,341 --> 00:26:16,473
- I see, and why is that?
388
00:26:16,475 --> 00:26:17,808
- Because I don't have a phone.
389
00:26:17,810 --> 00:26:20,477
Is that a phone?
- No, it's, that's for
my own personal use.
390
00:26:20,479 --> 00:26:22,446
Albert, why is it that we need
to call Homeland Security?
391
00:26:22,448 --> 00:26:23,814
I don't understand.
392
00:26:23,816 --> 00:26:25,516
- You're wasting time, he's
gonna be back any second.
393
00:26:25,518 --> 00:26:26,250
Do you understand?
394
00:26:26,252 --> 00:26:27,184
- Who, who is coming?
395
00:26:27,186 --> 00:26:28,385
- Sherwood, he needs this book.
396
00:26:28,387 --> 00:26:29,853
- Albert, I'm sorry.
397
00:26:29,855 --> 00:26:31,522
I'm having a real hard
time understanding, okay?
398
00:26:31,524 --> 00:26:32,923
I need you to take
a deep breath.
399
00:26:32,925 --> 00:26:34,925
- I'm breathing.
- You're doing great,
Albert, all right?
400
00:26:34,927 --> 00:26:36,427
I'm a psychologist.
401
00:26:36,429 --> 00:26:37,595
I'm Dr. Tanner.
402
00:26:37,597 --> 00:26:39,697
Your daughter Liv was --
- Wait, wait.
403
00:26:39,698 --> 00:26:41,798
Wait, wait, wait, I just
have to destroy the book.
That's it, it's simple.
404
00:26:41,801 --> 00:26:44,201
Hey do you have like
a match or something?
- No, I don't.
405
00:26:44,203 --> 00:26:47,137
Albert, why do you
wanna burn that book?
406
00:26:47,139 --> 00:26:48,706
- So he can't destroy
the world, that's why.
407
00:26:48,708 --> 00:26:50,307
- Who, who, this Sherwood?
- Sherwood, yes.
408
00:26:50,309 --> 00:26:51,942
- What makes you think he's
gonna destroy the world?
409
00:26:51,944 --> 00:26:53,744
- Because that's the plan.
That's what I wrote.
410
00:26:53,746 --> 00:26:54,712
- I don't understand.
411
00:26:54,714 --> 00:26:55,546
You wrote what?
412
00:26:55,548 --> 00:26:56,480
- Listen, Sherwood.
413
00:26:56,482 --> 00:26:57,681
He's the villain of my story
414
00:26:57,683 --> 00:26:59,950
and he was just here
in my bookstore,
do you get it?
415
00:26:59,952 --> 00:27:00,951
No, you don't.
416
00:27:00,953 --> 00:27:03,287
Just come.
417
00:27:03,288 --> 00:27:05,622
- So just so I have this clear,
Sherwood is the
name of a character
418
00:27:05,625 --> 00:27:07,324
from a story you wrote,
419
00:27:07,326 --> 00:27:10,761
and he came here to visit you?
420
00:27:10,763 --> 00:27:13,163
- Yes, and he put
this book in my store.
421
00:27:13,165 --> 00:27:14,098
He hid it in there.
422
00:27:14,100 --> 00:27:15,966
- The book you wrote?
423
00:27:15,968 --> 00:27:17,601
- No.
424
00:27:17,603 --> 00:27:19,203
See, this is Atomic Chess.
425
00:27:19,205 --> 00:27:21,238
This is the book that
inspired me to write my story.
426
00:27:21,240 --> 00:27:23,407
And I also put Atomic
Chess into my story
427
00:27:23,409 --> 00:27:25,009
and it gives Sherwood the idea
428
00:27:25,011 --> 00:27:26,343
to create his weapons.
429
00:27:27,446 --> 00:27:28,512
You want more proof?
430
00:27:28,514 --> 00:27:29,813
I'll show you proof.
431
00:27:31,817 --> 00:27:32,833
Look.
432
00:27:32,834 --> 00:27:33,850
But Sherwood knew
he might be searched
433
00:27:33,853 --> 00:27:35,552
so he decided to hide the book
434
00:27:35,554 --> 00:27:37,121
and he had the perfect place.
435
00:27:37,123 --> 00:27:39,423
An out of the way bookstore
in the middle of nowhere.
436
00:27:39,425 --> 00:27:41,025
But he would be back for it
437
00:27:41,027 --> 00:27:43,327
because contained within
the pages of that book
438
00:27:43,329 --> 00:27:45,396
is all he needed to
destroy the world.
439
00:27:46,198 --> 00:27:47,564
That's the last thing I wrote
440
00:27:47,566 --> 00:27:49,099
and that's just what happened.
441
00:27:49,101 --> 00:27:53,637
I met Sherwood exactly
where the story ends.
442
00:27:53,639 --> 00:27:56,674
- And this is why you think
your character is real?
443
00:27:56,676 --> 00:27:58,142
Because his name
is Sherwood also?
444
00:27:58,144 --> 00:27:59,977
- Sherwood, yes, and
because he left this book
445
00:27:59,979 --> 00:28:00,844
in my store.
446
00:28:02,281 --> 00:28:04,715
- Albert, it doesn't even
mention the name Atomic Chess
447
00:28:04,717 --> 00:28:05,916
in your story.
448
00:28:05,918 --> 00:28:07,751
- Yeah but I remember
that was the name.
449
00:28:07,753 --> 00:28:10,387
I'm sure that was the
name of the story.
450
00:28:11,223 --> 00:28:12,823
I'm sure it was.
451
00:28:12,825 --> 00:28:16,293
- Albert, our subconscious
can be a powerful force.
452
00:28:16,295 --> 00:28:18,195
Sherwood is an uncommon name
453
00:28:18,197 --> 00:28:19,263
so I'm sure when you heard it
454
00:28:19,265 --> 00:28:21,065
it acted as a conduit,
455
00:28:22,435 --> 00:28:24,735
unlocking the memory of
the story that you wrote.
456
00:28:25,705 --> 00:28:27,404
- But he also had a birthmark
457
00:28:27,406 --> 00:28:29,139
shaped like a flame.
458
00:28:29,141 --> 00:28:31,041
Just like the
character in my story.
459
00:28:31,043 --> 00:28:32,609
- Okay, Albert, let's
put a pause button
460
00:28:32,611 --> 00:28:33,911
on the Sherwood
thing for a moment.
461
00:28:33,913 --> 00:28:35,646
Let's talk about Liv.
462
00:28:35,648 --> 00:28:37,381
- How do you know my daughter?
463
00:28:37,383 --> 00:28:39,783
- Albert, I told you.
464
00:28:39,785 --> 00:28:40,851
She called me.
465
00:28:42,021 --> 00:28:44,154
I'm a psychologist.
466
00:28:44,156 --> 00:28:45,589
I'm Dr. Tanner.
467
00:28:47,560 --> 00:28:49,159
- A psychologist?
468
00:28:49,161 --> 00:28:50,527
- Yes.
469
00:28:50,529 --> 00:28:52,963
She's very worried about you.
470
00:28:52,965 --> 00:28:54,765
- She's worried about me?
471
00:28:54,767 --> 00:28:55,666
- Yes.
472
00:28:56,769 --> 00:29:00,938
Albert, I'm not here to
judge you, all right?
473
00:29:02,007 --> 00:29:03,240
I'm here to help you.
474
00:29:06,746 --> 00:29:10,247
Your ex wife recently passed
away and your daughter
475
00:29:10,249 --> 00:29:12,516
who you haven't even
seen in years shows up.
476
00:29:14,353 --> 00:29:16,453
I'm sure that's dragged
up all sorts of emotions
477
00:29:16,455 --> 00:29:17,588
and memories for you.
478
00:29:18,691 --> 00:29:19,590
- Yeah.
479
00:29:20,826 --> 00:29:22,059
Yeah.
480
00:29:22,061 --> 00:29:26,096
- Sometimes, when
we have a hard time
481
00:29:26,098 --> 00:29:28,132
facing the choices
of our actions,
482
00:29:29,401 --> 00:29:31,034
we find ways of escaping them.
483
00:29:32,171 --> 00:29:34,004
Isolation and
alcohol have worked
484
00:29:34,006 --> 00:29:35,873
as coping mechanisms for you
485
00:29:35,875 --> 00:29:37,975
until Liv came back
into your life.
486
00:29:39,078 --> 00:29:42,312
And now in order to
escape those memories
487
00:29:42,314 --> 00:29:43,247
that have resurfaced,
488
00:29:43,249 --> 00:29:45,616
you've constructed this fantasy
489
00:29:45,618 --> 00:29:47,251
about your character being real
490
00:29:47,253 --> 00:29:49,286
and it's very
possible that this,
491
00:29:49,288 --> 00:29:51,622
this notion about your
character destroying the world
492
00:29:51,624 --> 00:29:54,958
actually symbolizes how your
own world is falling apart.
493
00:29:58,330 --> 00:29:59,997
Albert, are you taking these?
494
00:30:02,034 --> 00:30:04,701
Albert, this is a very
strong and powerful sedative.
495
00:30:04,703 --> 00:30:06,336
I mean this could be
very well the reason
496
00:30:06,338 --> 00:30:07,571
of what you're
experiencing right now.
497
00:30:07,573 --> 00:30:09,873
Hallucinations are one
of the side effects.
498
00:30:09,875 --> 00:30:11,642
I wouldn't suggest taking
any more of those, all right
499
00:30:11,644 --> 00:30:12,810
until we get this sorted out.
500
00:30:12,812 --> 00:30:13,710
- Okay.
501
00:30:15,414 --> 00:30:19,716
- Deep down, you
know there is no way
502
00:30:19,718 --> 00:30:21,385
that your character can be real.
503
00:30:22,488 --> 00:30:24,655
You know that it's not possible.
504
00:30:27,760 --> 00:30:29,927
Look, you can choose to
burn this book if you want
505
00:30:29,929 --> 00:30:32,329
and stay in this wonderland of
a world that you've created.
506
00:30:32,331 --> 00:30:37,167
Or you could put that book
back, face your problems head on
507
00:30:37,169 --> 00:30:40,070
and look forward to the
happy things in your life.
508
00:30:41,207 --> 00:30:42,406
Like your daughter Liv.
509
00:30:43,676 --> 00:30:44,541
- Yeah.
510
00:30:46,412 --> 00:30:47,277
Yeah.
511
00:30:50,316 --> 00:30:52,449
- I'm proud of you, Albert.
512
00:30:52,451 --> 00:30:54,885
You made a big step in
the right direction here.
513
00:30:56,455 --> 00:30:57,921
Now if it's all right with you
514
00:30:57,923 --> 00:31:00,858
I want to stop back
tomorrow so we can discuss
some next steps.
515
00:31:12,338 --> 00:31:14,905
[tense music]
516
00:31:18,644 --> 00:31:21,011
- [Sherwood] They pulled the
plug on my Goliath project.
517
00:31:21,013 --> 00:31:23,647
- [Dr. Lin] Really,
that's strange.
518
00:31:24,483 --> 00:31:26,316
Did they tell you why?
519
00:31:26,318 --> 00:31:28,752
- [Sherwood] They said that the
project was being terminated
520
00:31:28,754 --> 00:31:31,321
and that my services
were no longer needed.
521
00:31:32,391 --> 00:31:33,957
- [Dr. Lin] It's
probably political.
522
00:31:33,959 --> 00:31:37,194
Some guys in DC cutting
military funding.
523
00:31:37,196 --> 00:31:40,831
- [Sherwood] I think someone
on this base is responsible.
524
00:31:41,667 --> 00:31:43,533
- [Dr. Lin] No, it wasn't me.
525
00:31:43,535 --> 00:31:45,602
I didn't know anything about it.
526
00:31:45,604 --> 00:31:48,071
- [Sherwood] You
should be more careful.
527
00:31:48,073 --> 00:31:50,941
[Dr. Lin gasping]
528
00:31:52,311 --> 00:31:53,176
Checkmate.
529
00:32:15,134 --> 00:32:18,035
[chimes jingling]
530
00:32:19,972 --> 00:32:21,605
- Relax, okay, relax.
531
00:32:22,808 --> 00:32:24,908
It could be anybody.
532
00:32:24,910 --> 00:32:26,910
Just a customer, relax.
533
00:32:32,985 --> 00:32:36,053
Oh my god, oh my god, oh my god.
Oh my god.
534
00:32:38,691 --> 00:32:40,057
Hey, welcome back.
535
00:32:40,059 --> 00:32:41,976
- Thanks.
536
00:32:41,977 --> 00:32:43,894
- Oh, so this is
the book you want?
- That's the one I
was gonna get, yeah.
537
00:32:43,896 --> 00:32:45,963
- Yeah well it's not a,
it's a terrible read.
538
00:32:45,965 --> 00:32:47,698
- Well you're
familiar with it, huh?
539
00:32:47,700 --> 00:32:48,665
- Fortunately, yeah.
540
00:32:48,667 --> 00:32:49,633
It's got terrible reviews,
541
00:32:49,635 --> 00:32:50,600
I wouldn't recommend it at all.
542
00:32:50,602 --> 00:32:52,002
- I think I'll take my chances.
543
00:32:52,004 --> 00:32:53,203
- Okay.
544
00:32:53,205 --> 00:32:54,471
Well you know there's
no price on it,
545
00:32:54,473 --> 00:32:55,939
let me at least get you a price.
546
00:32:55,941 --> 00:32:57,574
- [Sherwood] I've got 50
dollars, that should cover it.
547
00:32:57,576 --> 00:32:58,909
- No, no, I wouldn't
wanna cheat you.
548
00:32:58,911 --> 00:33:00,844
That's not the policy here.
549
00:33:00,846 --> 00:33:02,312
We wanna treat everybody fairly.
550
00:33:02,314 --> 00:33:05,015
This just wouldn't
make any sense that,
551
00:33:05,017 --> 00:33:06,550
yeah so, at the very least
552
00:33:06,552 --> 00:33:08,118
let me get you a receipt.
553
00:33:08,120 --> 00:33:09,353
- It's not necessary.
554
00:33:09,355 --> 00:33:10,887
- You wouldn't happen
to have a lighter on you
555
00:33:10,889 --> 00:33:11,722
or anything, would you?
556
00:33:11,724 --> 00:33:13,190
- No.
557
00:33:13,192 --> 00:33:15,993
- Um, well, looks like
it's gonna rain out there
558
00:33:15,995 --> 00:33:18,862
so let me get you a bag
so it doesn't get wet.
559
00:33:18,864 --> 00:33:20,330
- I really don't need a bag.
560
00:33:21,266 --> 00:33:22,799
- Let me ask you.
561
00:33:22,801 --> 00:33:25,902
You wouldn't happen to be from
Boulder, Colorado, would you?
562
00:33:25,904 --> 00:33:28,271
- Matter of fact, I would.
563
00:33:28,273 --> 00:33:29,172
- Oh.
564
00:33:30,409 --> 00:33:31,308
- How'd you know?
565
00:33:33,245 --> 00:33:34,644
- It's the accent.
566
00:33:34,646 --> 00:33:36,913
Let me get some bags,
they're out back.
567
00:33:56,802 --> 00:33:59,002
[beeping]
568
00:34:17,823 --> 00:34:18,655
Where is he?
569
00:34:18,657 --> 00:34:19,923
- [Sherwood] Hello?
570
00:34:19,925 --> 00:34:21,625
- Hey, hey, what's up?
571
00:34:21,627 --> 00:34:22,559
How are you?
572
00:34:22,561 --> 00:34:23,593
Hey I brought you some water.
573
00:34:23,595 --> 00:34:24,628
I figured you might be thirsty.
574
00:34:24,630 --> 00:34:26,930
- No thanks.
575
00:34:26,932 --> 00:34:28,365
My book.
576
00:34:28,367 --> 00:34:30,200
- Book, oh yeah
the book, the book.
577
00:34:30,202 --> 00:34:32,102
See, I was there, got the book.
578
00:34:32,104 --> 00:34:34,471
But I got the, when
I went to get the bag
I forgot the book.
579
00:34:34,473 --> 00:34:35,705
So I, I brought the water.
580
00:34:35,707 --> 00:34:37,140
- Hey look, look, friend.
581
00:34:37,142 --> 00:34:38,141
- What?
582
00:34:38,143 --> 00:34:40,210
- I'm in a bit of a hurry.
583
00:34:40,212 --> 00:34:43,013
If you go get my book,
I'll be on my way.
584
00:34:43,015 --> 00:34:44,381
- Yeah, okay.
585
00:34:44,383 --> 00:34:46,249
It's really good quality water.
586
00:34:47,152 --> 00:34:48,385
I highly recommend it.
587
00:34:48,387 --> 00:34:49,920
'Cause the sun will
just dry you right up.
588
00:34:49,922 --> 00:34:51,388
- Albert.
589
00:34:51,390 --> 00:34:54,257
Look, I know what
you're trying to do.
590
00:34:54,259 --> 00:34:56,660
- You do?
- I know you're trying
to keep me here.
591
00:34:56,662 --> 00:34:58,762
- No, no, no, I'm not
trying to keep you here.
No, I just took a--
592
00:34:58,764 --> 00:34:59,963
- I mean I get it.
593
00:34:59,965 --> 00:35:01,231
You're out here in
the middle of nowhere,
594
00:35:01,233 --> 00:35:03,233
you got no friends [chuckling].
595
00:35:03,235 --> 00:35:04,835
And along comes this guy.
596
00:35:04,837 --> 00:35:06,303
I get it.
597
00:35:06,305 --> 00:35:07,471
But I don't have time.
598
00:35:07,473 --> 00:35:09,339
You go get my
book, I'll be gone.
599
00:35:09,341 --> 00:35:10,440
- Yeah, the book.
600
00:35:10,442 --> 00:35:11,541
But, triple filtered.
601
00:35:11,543 --> 00:35:13,877
It's like really good quality.
602
00:35:13,879 --> 00:35:14,845
- [Sherwood] Book.
603
00:35:18,183 --> 00:35:20,750
- Oh, you gotta be kidding me.
604
00:35:29,261 --> 00:35:31,495
[tapping]
605
00:35:42,541 --> 00:35:44,774
[zapping]
606
00:35:49,381 --> 00:35:51,948
[tense music]
607
00:36:02,027 --> 00:36:02,926
Yes.
608
00:36:08,400 --> 00:36:09,432
Want a piece of me, huh?
609
00:36:09,434 --> 00:36:10,767
Want a piece of me,
want a piece of me?
610
00:36:10,769 --> 00:36:12,569
I want a piece of you!
611
00:36:14,940 --> 00:36:17,707
Want some of this,
huh, want some of that?
612
00:36:17,709 --> 00:36:19,476
I'll strike you over
the head with this.
613
00:36:19,478 --> 00:36:20,310
- Albert.
614
00:36:20,312 --> 00:36:22,012
- There you are.
615
00:36:22,014 --> 00:36:22,879
I was looking for you.
616
00:36:22,881 --> 00:36:23,813
- My book.
617
00:36:23,815 --> 00:36:25,315
- Yeah, book.
618
00:36:25,317 --> 00:36:27,317
I put the book in a bag
and it fell on the ground
619
00:36:27,319 --> 00:36:28,585
but, bad back.
620
00:36:28,587 --> 00:36:29,986
But you know I'll
get it for you.
621
00:36:29,988 --> 00:36:30,854
- No, I'll get it.
622
00:36:30,856 --> 00:36:31,788
- Are you sure?
- Yeah.
623
00:36:31,790 --> 00:36:33,290
- Oh, that's yeah, it's just.
624
00:36:33,292 --> 00:36:35,592
- [Sherwood] Albert, you
don't have a light switch?
625
00:36:43,302 --> 00:36:45,035
- Ah, I know who you are, okay?
626
00:36:45,037 --> 00:36:48,338
I know you have plans to
destroy the world, okay?
627
00:36:48,340 --> 00:36:51,174
I'm just gonna keep you here
for a couple of days, okay?
628
00:36:51,176 --> 00:36:53,543
Just two days and then
it'll all blow over.
629
00:36:53,545 --> 00:36:55,045
So just hang tight.
630
00:36:55,047 --> 00:36:57,347
- [Sherwood] Not a very
good lock, my friend.
631
00:36:57,349 --> 00:36:58,682
- It was an accident.
632
00:36:58,684 --> 00:37:00,083
- An accident?
633
00:37:00,085 --> 00:37:01,851
Who've you been talking to?
634
00:37:01,853 --> 00:37:02,752
- No one.
635
00:37:02,754 --> 00:37:04,187
Okay.
636
00:37:04,189 --> 00:37:05,388
It was the military.
637
00:37:05,390 --> 00:37:07,390
They were here.
638
00:37:07,392 --> 00:37:09,192
And they said if you were
to come back, to call them
639
00:37:09,194 --> 00:37:10,860
so when I went to get
the bag for the book
640
00:37:10,862 --> 00:37:12,829
I called them, and
they're on their way, so.
641
00:37:15,100 --> 00:37:16,233
What's wrong?
642
00:37:19,705 --> 00:37:20,570
- The water.
643
00:37:23,375 --> 00:37:24,274
- Oh, you drank?
644
00:37:28,880 --> 00:37:30,714
- You better hope you wake
up before I do, friend.
645
00:37:30,716 --> 00:37:31,514
- What?
646
00:37:31,516 --> 00:37:32,649
[bashing]
647
00:37:32,651 --> 00:37:34,985
[thudding]
648
00:37:46,431 --> 00:37:49,332
[chimes jingling]
649
00:37:57,643 --> 00:37:58,541
Oh.
650
00:38:11,790 --> 00:38:12,689
- Albert?
651
00:38:27,539 --> 00:38:29,205
- Okay.
652
00:38:29,207 --> 00:38:30,106
- Albert?
653
00:38:31,943 --> 00:38:34,177
[sighing]
654
00:38:35,213 --> 00:38:37,547
[sniffing]
655
00:38:44,890 --> 00:38:45,789
- Okay.
656
00:38:47,392 --> 00:38:48,558
All right.
657
00:38:48,560 --> 00:38:50,560
Yeah, you're not
going anywhere, buddy.
658
00:38:50,562 --> 00:38:51,528
You're not going.
659
00:38:51,530 --> 00:38:52,362
[cracking]
660
00:38:52,364 --> 00:38:53,463
[screaming]
661
00:38:53,465 --> 00:38:54,964
- Who are you?
662
00:38:54,966 --> 00:38:56,199
- I'm no one.
663
00:38:56,201 --> 00:38:57,400
I wrote you.
664
00:38:57,402 --> 00:38:59,703
- Okay, what are
you babbling about?
665
00:38:59,705 --> 00:39:01,771
- You're a scientist,
you work at Area 51,
666
00:39:01,773 --> 00:39:03,106
you created a doomsday weapon.
667
00:39:03,108 --> 00:39:05,275
Oh my god.
668
00:39:07,212 --> 00:39:08,812
[groaning]
669
00:39:08,814 --> 00:39:12,449
- There is a perfectly
logical explanation for this
670
00:39:12,451 --> 00:39:14,417
and we will figure it out.
671
00:39:14,419 --> 00:39:18,054
Now Albert, I'm gonna
give you one last chance
672
00:39:18,056 --> 00:39:19,656
to make the right choice.
673
00:39:21,026 --> 00:39:23,960
You can either come over
here and let me go now or,
674
00:39:25,263 --> 00:39:27,497
I can let myself go later
675
00:39:27,499 --> 00:39:29,065
and you could pay
the consequence.
676
00:39:29,067 --> 00:39:31,501
- What, so you can kill
millions of people?
677
00:39:31,503 --> 00:39:32,402
Not gonna happen.
678
00:39:33,805 --> 00:39:36,106
[coughing]
679
00:39:45,951 --> 00:39:46,850
- Albert?
680
00:39:48,754 --> 00:39:50,220
- Okay listen.
681
00:39:50,222 --> 00:39:52,255
I'm just gonna keep you here
for a couple days, okay?
682
00:39:52,257 --> 00:39:53,490
Till you can't
detonate the weapon.
683
00:39:53,492 --> 00:39:54,324
- [Dr. Tanner] Albert!
684
00:39:54,326 --> 00:39:55,158
- Oh my god.
685
00:39:55,160 --> 00:39:56,092
- Watch this, Albert.
686
00:39:56,094 --> 00:39:57,660
We're back here, come help me!
687
00:39:57,662 --> 00:39:59,963
[groaning]
688
00:40:05,871 --> 00:40:07,771
- [Dr. Tanner] Albert?
689
00:40:09,674 --> 00:40:11,825
- You don't understand.
690
00:40:11,826 --> 00:40:13,977
He admitted it, he
came back for the book!
- Oh, that's not true.
691
00:40:13,979 --> 00:40:15,945
I came here to buy
a book and he thinks
692
00:40:15,947 --> 00:40:17,614
I'm some sort of
character in a story.
693
00:40:17,616 --> 00:40:18,715
- He's lying!
694
00:40:18,717 --> 00:40:19,849
- Albert, what have you done?
695
00:40:19,851 --> 00:40:21,351
- What are you
doing, are you crazy?
696
00:40:21,353 --> 00:40:23,319
- No, albert, Albert, he is
not your character, all right?
697
00:40:23,321 --> 00:40:25,655
He's not, he's an
innocent person.
698
00:40:25,657 --> 00:40:26,823
He's a customer, stop!
699
00:40:26,825 --> 00:40:28,308
Albert.
700
00:40:28,309 --> 00:40:29,792
- I'm not good at
confrontation, okay,
please don't make me do this.
701
00:40:29,795 --> 00:40:30,593
- Albert, all right.
702
00:40:30,595 --> 00:40:31,995
Let's breath, all right.
703
00:40:31,997 --> 00:40:34,164
Are you absolutely
positive that this is him?
704
00:40:34,166 --> 00:40:35,165
- One hundred percent.
705
00:40:35,167 --> 00:40:36,266
- Okay.
706
00:40:36,268 --> 00:40:37,834
This is what we need to do.
707
00:40:37,836 --> 00:40:40,236
I'm gonna go ahead and
make a call, all right.
I'm gonna call for help.
708
00:40:40,238 --> 00:40:41,438
- That's a good idea, all right.
709
00:40:41,440 --> 00:40:42,405
- No, no, no, no, no.
710
00:40:42,407 --> 00:40:43,673
No, you need to stay here.
711
00:40:43,675 --> 00:40:46,075
You need to keep your
eyes on him, right?
712
00:40:46,077 --> 00:40:47,310
Make sure he doesn't escape.
713
00:40:47,312 --> 00:40:48,795
- Yeah.
- Right.
714
00:40:48,796 --> 00:40:50,279
- Go.
Keep looking at him,
keep your eyes on him.
715
00:40:50,282 --> 00:40:53,016
[laughing]
716
00:40:53,018 --> 00:40:53,983
- Wait, wait, stop.
717
00:40:53,985 --> 00:40:54,818
Wait, wait, wait, stop, stop.
718
00:40:54,820 --> 00:40:56,720
- What are you doing?
719
00:40:56,721 --> 00:40:58,621
- You were gonna call
the police, weren't you?
- No I wasn't, give
me my phone back.
720
00:40:58,623 --> 00:41:01,090
- I'm sorry, I'm not
gonna let that happen.
- Albert, give me my phone.
721
00:41:01,092 --> 00:41:03,226
- Listen, listen, listen,
just get back, listen to me.
- Albert, you need
to let him go.
722
00:41:03,228 --> 00:41:04,828
- I'm not gonna let him go.
723
00:41:04,829 --> 00:41:06,429
If you want, I can't
let you leave okay,
you know too much.
724
00:41:06,431 --> 00:41:07,997
- Take a deep breath.
Just take a deep breath.
725
00:41:07,999 --> 00:41:09,132
- I'm breathing.
- Calm down.
726
00:41:09,134 --> 00:41:10,033
- I'm breathing.
- It's okay, that's it.
727
00:41:10,035 --> 00:41:12,436
- Get down on the floor.
728
00:41:12,437 --> 00:41:14,838
Put your hands behind
your back, okay?
- Oh what's he gonna do,
squeeze you to death?
729
00:41:14,840 --> 00:41:15,672
- I swear to God!
730
00:41:15,674 --> 00:41:16,840
Ah, I'm a crazy person.
731
00:41:16,842 --> 00:41:18,208
You deal with crazy
people, right?
732
00:41:18,210 --> 00:41:19,442
[screaming]
733
00:41:19,444 --> 00:41:20,977
- Deep breath, deep
breath, calm down!
734
00:41:20,979 --> 00:41:22,479
Calm down!
735
00:41:22,480 --> 00:41:23,980
- Come down, put your hands,
put your hands
behind your back now!
736
00:41:23,982 --> 00:41:24,914
- Albert, please, okay.
737
00:41:24,916 --> 00:41:26,115
- I'm gonna count to three.
738
00:41:26,117 --> 00:41:27,851
- This is just a
fantasy, all right?
739
00:41:27,853 --> 00:41:29,285
None of this is real!
- Get down!
740
00:41:29,287 --> 00:41:31,421
One!
741
00:41:31,422 --> 00:41:33,556
Okay, put your hands
behind your back.
- Albert, please, please.
742
00:41:33,558 --> 00:41:34,891
Just think about
your daughter, okay?
743
00:41:34,893 --> 00:41:36,226
- That's exactly what I'm doing.
744
00:41:36,228 --> 00:41:37,694
- [Dr. Tanner] Think
about everything
745
00:41:37,696 --> 00:41:39,295
we've been accomplishing,
don't throw this away!
746
00:41:39,297 --> 00:41:40,430
- [Albert] I am thinking!
747
00:41:40,432 --> 00:41:42,432
- [Dr. Tanner]
Please, Albert please.
748
00:41:42,434 --> 00:41:44,868
[laughing]
749
00:41:44,870 --> 00:41:45,869
- [Albert] Okay.
750
00:41:45,871 --> 00:41:46,703
- Albert.
751
00:41:46,705 --> 00:41:48,371
- Here we go.
752
00:41:48,372 --> 00:41:50,038
- Albert, you've been
isolated in this place
for far too long, okay?
753
00:41:50,041 --> 00:41:52,108
Your mind is playing
tricks on you.
754
00:41:52,110 --> 00:41:55,111
You have to just
remember who you are.
755
00:41:55,113 --> 00:41:56,646
Don't lose sight of reality!
756
00:41:57,649 --> 00:41:59,716
Albert please.
- I'm so sorry.
757
00:41:59,718 --> 00:42:01,818
- No, please come back Albert.
758
00:42:01,820 --> 00:42:04,153
Stop this!
759
00:42:04,155 --> 00:42:06,723
[tense music]
760
00:42:11,930 --> 00:42:13,363
- I need to know
where the book is.
761
00:42:13,365 --> 00:42:14,364
Did it burn up?
762
00:42:14,366 --> 00:42:15,899
- Albert, listen to me.
763
00:42:15,901 --> 00:42:17,433
Listen to me.
764
00:42:17,435 --> 00:42:18,668
- The book, where's
the book, please?
765
00:42:18,670 --> 00:42:21,638
- I don't know, I left
it on a book somewhere.
766
00:42:21,640 --> 00:42:23,806
Albert, none of this is real.
767
00:42:23,808 --> 00:42:25,875
You're hurting people, Albert.
768
00:42:25,877 --> 00:42:27,644
Don't lose sight of what
we've accomplished so far!
769
00:42:27,646 --> 00:42:30,113
- Shh, you have to tell
me where the book is!
- [Liv] Albert!
770
00:42:30,115 --> 00:42:31,047
- Liv, Liv!
771
00:42:31,049 --> 00:42:32,649
Liv, please, we're back here!
772
00:42:32,651 --> 00:42:34,117
Liv, please help me!
773
00:42:34,119 --> 00:42:38,454
Help me, get me out
of here, please!
774
00:42:38,456 --> 00:42:39,722
- Albert?
775
00:42:39,724 --> 00:42:43,092
- Hey, sweety, what are
you doing here so soon?
776
00:42:43,094 --> 00:42:44,694
It's good to see you again.
777
00:42:44,696 --> 00:42:47,297
- My god, what happened to you?
You look like shit.
778
00:42:48,233 --> 00:42:49,599
- Oh, yeah, yeah.
779
00:42:49,601 --> 00:42:50,867
I ran into a wall.
780
00:42:52,103 --> 00:42:54,103
I was in a rush and the
wall wasn't, and bam.
781
00:42:54,105 --> 00:42:55,104
But I'm okay.
782
00:42:55,106 --> 00:42:57,574
Nothing some iodine can't fix.
783
00:42:57,576 --> 00:42:59,042
- Where's Dr. Tanner?
784
00:42:59,044 --> 00:43:00,176
- Who?
785
00:43:00,178 --> 00:43:00,977
- Dr. Tanner.
786
00:43:00,979 --> 00:43:02,011
- Oh, yeah, yeah.
787
00:43:02,013 --> 00:43:03,446
He was here yesterday
788
00:43:03,448 --> 00:43:05,181
but he had to go.
789
00:43:05,183 --> 00:43:06,382
He hasn't been here since.
790
00:43:06,384 --> 00:43:07,884
He had some appointment,
something going on.
791
00:43:07,886 --> 00:43:10,653
- Well it looks like
his car outside.
792
00:43:10,655 --> 00:43:15,558
- Uh, well we get a lot of
hikers that leave it here.
793
00:43:16,695 --> 00:43:17,660
They probably should
be charged parking,
794
00:43:17,662 --> 00:43:18,928
I'll make a fortune.
795
00:43:18,930 --> 00:43:19,762
[phone beeping]
796
00:43:19,764 --> 00:43:20,763
Who you calling?
797
00:43:20,765 --> 00:43:22,732
- I'm calling Dr. Tanner.
798
00:43:27,572 --> 00:43:29,372
[phone vibrating]
799
00:43:29,374 --> 00:43:31,007
- I have to go pee.
800
00:43:39,784 --> 00:43:42,185
- Hey, Dr. Tanner, it's Liv.
801
00:43:43,355 --> 00:43:46,122
I'm at the bookstore.
I don't know if you forgot
or what happened there
802
00:43:46,124 --> 00:43:49,092
but I guess I'll
call you later, bye.
803
00:43:49,094 --> 00:43:50,693
- See?
804
00:43:50,695 --> 00:43:53,062
He's probably busy
psychologicizing some
nutjob, you know.
805
00:43:53,064 --> 00:43:55,298
A ring like that
could set him off.
806
00:43:57,802 --> 00:43:59,102
But he's not here.
807
00:43:59,103 --> 00:44:00,403
So we'll be wasting time
waiting for him here.
808
00:44:00,405 --> 00:44:01,938
- It's weird though
'cause that looks exactly
809
00:44:01,940 --> 00:44:03,506
like his car outside.
810
00:44:03,508 --> 00:44:05,575
- Well you know.
811
00:44:05,576 --> 00:44:07,643
- I don't know why he would
tell me he's gonna be here
and not be here.
812
00:44:07,646 --> 00:44:10,813
That's really unlike him.
813
00:44:13,118 --> 00:44:15,084
- You know, I gotta go tinkle.
814
00:44:15,086 --> 00:44:16,619
Just, can you give me a second,
815
00:44:16,621 --> 00:44:17,720
I'll be right back.
816
00:44:17,722 --> 00:44:20,189
Just hang on to that thought.
817
00:44:22,494 --> 00:44:24,560
- Liv, Liv, please
help me, I'm back here!
818
00:44:24,562 --> 00:44:25,561
No, no, no!
819
00:44:27,999 --> 00:44:29,432
Get your fucking
hands off of me!
820
00:44:29,434 --> 00:44:30,733
No!
821
00:44:30,735 --> 00:44:32,201
Liv, help me, I'm back here!
822
00:44:32,203 --> 00:44:33,269
Help me!
823
00:44:33,271 --> 00:44:35,238
No, no, Albert, no, no!
824
00:44:36,675 --> 00:44:39,242
[mumbling]
825
00:44:39,244 --> 00:44:40,043
No, Albert, please.
826
00:44:40,045 --> 00:44:41,411
- Nine o'clock, okay?
827
00:44:41,413 --> 00:44:42,545
Shh, shh.
828
00:44:42,547 --> 00:44:47,350
- Albert. [mumbling]
829
00:44:47,352 --> 00:44:49,352
I want the cops, now!
830
00:44:49,354 --> 00:44:50,253
No!
831
00:44:51,356 --> 00:44:52,722
- Albert!
832
00:44:52,724 --> 00:44:54,223
What the hell are you doing?
833
00:44:54,225 --> 00:44:55,324
- I can explain.
834
00:44:55,326 --> 00:44:58,294
It's not what it looks like.
835
00:44:58,296 --> 00:45:00,329
He's trying to rob me.
836
00:45:00,331 --> 00:45:01,898
I was lying about the
wall thing and the face.
837
00:45:01,900 --> 00:45:04,867
He came here and so
he robbed me and,
would you stop?
838
00:45:05,804 --> 00:45:07,504
- I am so sorry.
839
00:45:07,505 --> 00:45:09,205
- [Albert] What are you
doing, are you crazy?
- Get out of here!
840
00:45:09,207 --> 00:45:10,039
- He can hurt you.
841
00:45:10,041 --> 00:45:10,973
- He's tied up.
842
00:45:10,975 --> 00:45:12,175
- Listen, he's insane, okay?
843
00:45:12,177 --> 00:45:14,377
He plays with your mind,
that's what he does.
844
00:45:14,379 --> 00:45:15,311
And he hurt me really bad,
845
00:45:15,313 --> 00:45:17,313
I don't want him to hurt you.
846
00:45:17,314 --> 00:45:19,314
- [Sherwood] Would you please
let me go, he's gone crazy!
- You have to believe me.
847
00:45:19,317 --> 00:45:21,584
- [Sherwood] He thinks I'm some
sort of character of a book.
848
00:45:21,586 --> 00:45:22,485
- Albert!
- He's lying.
849
00:45:22,487 --> 00:45:23,319
Trust me, he's lying.
850
00:45:23,321 --> 00:45:24,153
- Where's Dr. Tanner?
851
00:45:24,155 --> 00:45:25,905
- He's not here.
852
00:45:25,906 --> 00:45:27,656
- [Sherwood] Yes he's got
him tied up in the back too.
- That's what he does.
853
00:45:27,659 --> 00:45:29,959
He's lying.
He's playing with your
mind, that's what he does.
854
00:45:29,961 --> 00:45:31,394
No, listen, do you wanna die?
855
00:45:31,396 --> 00:45:33,429
Do you wanna get killed?
'Cause that's what
he'll do, truly.
856
00:45:33,431 --> 00:45:35,965
- Give me one moment.
I'll be right back to untie you.
Just give me a second.
857
00:45:35,967 --> 00:45:36,666
- Livvie, please!
858
00:45:37,869 --> 00:45:39,352
Livvie.
859
00:45:39,353 --> 00:45:40,836
- Oh my gosh.
Dr. Tanner, are you all right?
860
00:45:40,839 --> 00:45:41,704
- No, no, no, no.
861
00:45:41,706 --> 00:45:42,939
- Albert, get off me!
862
00:45:42,941 --> 00:45:44,474
- Let me explain
what's happening.
863
00:45:44,476 --> 00:45:45,775
Please, don't fight me.
864
00:45:45,777 --> 00:45:46,943
Listen, listen, listen.
865
00:45:46,945 --> 00:45:48,544
I didn't wanna tie him up
866
00:45:48,546 --> 00:45:49,479
but I had no other choice,
867
00:45:49,481 --> 00:45:50,413
he was gonna call the police.
868
00:45:50,415 --> 00:45:52,448
- Albert, this has gone too far.
869
00:45:52,450 --> 00:45:54,450
You're not well, you
can't tie people up.
870
00:45:54,452 --> 00:45:55,284
- Livvie.
871
00:45:55,286 --> 00:45:56,119
Livvie, stop, please.
872
00:45:56,121 --> 00:45:57,019
I don't wanna do this.
873
00:45:57,021 --> 00:45:58,020
Stop.
874
00:45:58,022 --> 00:45:59,856
He was gonna let Sherwood go.
875
00:45:59,858 --> 00:46:00,990
Do you know what that means?
876
00:46:00,992 --> 00:46:03,543
- Enough, Albert!
877
00:46:03,544 --> 00:46:06,095
- Listen, I just wanna keep
Sherwood here until it's safe.
That's it, two days tops.
878
00:46:06,097 --> 00:46:07,730
Okay?
879
00:46:07,732 --> 00:46:09,432
- [Liv] This is
all in your head.
880
00:46:09,434 --> 00:46:10,399
None of this is real!
881
00:46:10,401 --> 00:46:11,934
- No, listen.
882
00:46:11,936 --> 00:46:13,503
You have to believe
me right now, okay?
883
00:46:13,505 --> 00:46:15,872
Do you realize what will
happen if Sherwood's let go?
884
00:46:15,874 --> 00:46:17,640
We're dead, all
of us, we're dead.
885
00:46:17,642 --> 00:46:20,977
- It's all in your head, dammit!
- You have to believe me.
886
00:46:20,979 --> 00:46:23,613
- Albert, let me go.
887
00:46:24,949 --> 00:46:27,049
I don't wanna hurt you
but if I have to, I will.
888
00:46:29,454 --> 00:46:30,987
Albert.
889
00:46:30,989 --> 00:46:32,421
It's your life.
890
00:46:33,525 --> 00:46:36,659
If you wanna go to
prison, be my guest!
891
00:46:36,661 --> 00:46:38,194
You're already in one anyway.
892
00:46:39,531 --> 00:46:41,397
I should have never promised mom
893
00:46:41,399 --> 00:46:43,633
that I would take care of you.
894
00:46:43,635 --> 00:46:46,269
[somber music]
895
00:46:49,808 --> 00:46:51,808
- Listen, listen to me.
896
00:46:53,444 --> 00:46:55,311
I didn't mean to
hurt either of you.
897
00:46:56,981 --> 00:46:58,014
Honestly, I didn't.
898
00:47:00,118 --> 00:47:04,387
- I will never understand
why mom loved you.
899
00:47:07,325 --> 00:47:08,224
I'm sorry.
900
00:47:09,994 --> 00:47:11,093
[spray hissing]
901
00:47:11,095 --> 00:47:11,994
- Argh!
902
00:47:13,531 --> 00:47:14,764
- Dr. Tanner, I'm so sorry.
903
00:47:14,766 --> 00:47:17,266
I had no idea how
far gone he was.
904
00:47:17,268 --> 00:47:19,569
[groaning]
905
00:47:21,172 --> 00:47:22,171
- Livvie, don't go.
906
00:47:22,173 --> 00:47:23,206
Livvie, please!
907
00:47:23,208 --> 00:47:24,407
He'll kill you!
908
00:47:24,409 --> 00:47:25,975
Livvie, come back!
909
00:47:27,812 --> 00:47:28,978
- Let me out!
910
00:47:30,114 --> 00:47:32,481
- Oh my gosh, I am so
sorry about all this.
911
00:47:32,483 --> 00:47:33,883
I have no clue what's
gotten into him.
912
00:47:33,885 --> 00:47:35,885
- He's gone crazy!
913
00:47:37,055 --> 00:47:38,888
- I'll make it right
though, I promise.
914
00:47:38,890 --> 00:47:41,123
I don't know how but I will.
915
00:47:41,125 --> 00:47:42,692
- Just get me out of here.
916
00:47:44,696 --> 00:47:46,929
[panting]
917
00:47:48,233 --> 00:47:50,032
- Dr. Tanner, can
you finish this up?
918
00:47:50,034 --> 00:47:51,334
I gotta go check on Albert.
919
00:47:51,336 --> 00:47:53,536
- [Dr. Tanner]
Yeah, go ahead, go.
920
00:47:53,538 --> 00:47:54,604
- Thank you.
921
00:47:55,773 --> 00:47:57,173
- You're gonna be
all right, sir.
922
00:47:57,175 --> 00:47:59,742
[tense music]
923
00:48:06,918 --> 00:48:08,317
- Oh my god Livvie.
924
00:48:08,319 --> 00:48:09,151
Livvie, are you okay?
925
00:48:09,153 --> 00:48:10,319
- Yeah, I'm fine.
926
00:48:10,321 --> 00:48:11,888
Oh my gosh.
927
00:48:11,890 --> 00:48:13,356
- Where's Sherwood?
928
00:48:13,358 --> 00:48:15,391
- I'm sorry, I had no choice.
929
00:48:15,393 --> 00:48:16,459
- Neither do I.
930
00:48:16,461 --> 00:48:17,994
- Oh my god.
931
00:48:17,996 --> 00:48:19,095
Albert?
932
00:48:19,097 --> 00:48:20,229
Albert!
933
00:48:20,231 --> 00:48:21,197
Let me out!
934
00:48:22,800 --> 00:48:24,267
Albert?
935
00:48:24,269 --> 00:48:25,268
Albert?
936
00:48:25,270 --> 00:48:26,702
Let me out!
937
00:48:26,704 --> 00:48:27,603
Shit.
938
00:48:31,009 --> 00:48:31,974
- You're safe now.
939
00:48:35,580 --> 00:48:36,612
- Where's the book?
940
00:48:37,548 --> 00:48:39,181
- What book?
941
00:48:39,183 --> 00:48:40,683
- Atomic Chess.
942
00:48:42,287 --> 00:48:45,154
- [laughing] Are you
talking about that book
943
00:48:45,156 --> 00:48:47,556
that's supposed to help
you destroy the world?
944
00:48:47,558 --> 00:48:49,292
- [chuckling] Yes.
945
00:48:50,395 --> 00:48:51,727
Where is it?
946
00:48:51,729 --> 00:48:54,096
- Look, I don't know
where the book is, okay?
947
00:48:55,099 --> 00:48:56,365
I really don't, okay?
948
00:48:56,367 --> 00:48:57,967
I can't even think
clearly right now.
949
00:48:58,903 --> 00:49:01,070
[choking]
950
00:49:03,374 --> 00:49:05,041
But I set you free.
951
00:49:07,245 --> 00:49:09,979
- And for that Doc, I thank you.
952
00:49:12,483 --> 00:49:14,150
[groaning]
953
00:49:14,152 --> 00:49:15,051
- Oh dear.
954
00:49:24,329 --> 00:49:25,261
- [Liv] Come on.
955
00:49:25,263 --> 00:49:26,162
Come on!
956
00:49:36,007 --> 00:49:38,341
[groaning]
957
00:49:39,143 --> 00:49:41,177
- Dr. Tanner, Dr. Tanner.
958
00:49:41,179 --> 00:49:42,611
What happened to you?
959
00:49:42,613 --> 00:49:43,679
Where's Sherwood?
960
00:49:46,017 --> 00:49:47,383
- You were right.
961
00:49:48,987 --> 00:49:50,386
- Oh my god.
962
00:49:50,388 --> 00:49:51,354
Dr. Tanner.
963
00:49:52,190 --> 00:49:53,022
Dr. Tanner!
964
00:49:53,024 --> 00:49:53,923
- Albert!
965
00:49:55,660 --> 00:49:57,626
- He's dead, he's dead.
966
00:49:58,763 --> 00:50:00,129
- What?
967
00:50:00,131 --> 00:50:00,997
Dr. Tanner?
968
00:50:02,467 --> 00:50:05,034
Dr. Tanner, can you hear me?
969
00:50:05,036 --> 00:50:06,402
- Oh my god, oh
my god, oh my god.
970
00:50:06,404 --> 00:50:08,270
Oh my god, oh my god.
971
00:50:08,272 --> 00:50:09,638
Oh my god, he's dead.
972
00:50:09,640 --> 00:50:10,539
He's dead.
973
00:50:11,542 --> 00:50:12,875
- You killed him.
974
00:50:12,877 --> 00:50:13,776
- What?
975
00:50:13,778 --> 00:50:15,511
No, it was Sherwood!
976
00:50:18,816 --> 00:50:20,216
No, no, no, I can't
let you do that.
977
00:50:20,218 --> 00:50:23,386
[shattering]
978
00:50:23,388 --> 00:50:25,554
What the hell are
you doing with a gun?
979
00:50:25,556 --> 00:50:26,989
Do you realize how
dangerous those things are?
980
00:50:26,991 --> 00:50:27,923
- You just killed someone!
981
00:50:27,925 --> 00:50:29,291
- Livvie, I couldn't hurt a fly,
982
00:50:29,293 --> 00:50:30,126
let alone a human being.
983
00:50:30,128 --> 00:50:31,627
You have to believe me.
984
00:50:31,629 --> 00:50:33,863
- I have no idea of
what you're capable of.
985
00:50:33,865 --> 00:50:36,632
- Livvie, please please
listen to me, okay?
986
00:50:36,634 --> 00:50:37,533
I have to find that book.
987
00:50:37,535 --> 00:50:39,101
I have to protect you.
988
00:50:39,103 --> 00:50:39,935
I have no other choice.
989
00:50:39,937 --> 00:50:42,254
- Stop it, Albert.
990
00:50:42,255 --> 00:50:44,572
- That's all I wanna do, I
just wanna protect you, okay?
You have to believe me.
991
00:50:45,510 --> 00:50:46,475
We have to find that book.
992
00:50:46,477 --> 00:50:48,444
That's the only solution, okay?
993
00:50:48,446 --> 00:50:49,845
I'm gonna find the book.
994
00:50:49,847 --> 00:50:52,148
If you wanna shoot me, go ahead.
995
00:50:52,150 --> 00:50:53,916
- [Sherwood] Surprise!
996
00:50:53,918 --> 00:50:54,750
[cracking]
997
00:50:54,752 --> 00:50:55,718
[screaming]
998
00:50:55,720 --> 00:50:57,353
- [Albert] What are you doing?!
999
00:50:57,355 --> 00:50:59,655
- [Sherwood] Get over here!
1000
00:51:00,425 --> 00:51:02,224
- [Albert] Let her go!
1001
00:51:02,226 --> 00:51:03,059
[cracking]
1002
00:51:03,061 --> 00:51:04,093
[screaming]
1003
00:51:04,095 --> 00:51:05,227
Stop, enough!
1004
00:51:06,030 --> 00:51:07,263
- The book!
1005
00:51:07,265 --> 00:51:08,230
- [Albert] I don't
have your book.
1006
00:51:08,232 --> 00:51:09,165
[cracking]
[screaming]
1007
00:51:09,167 --> 00:51:10,166
- [Sherwood] Albert.
1008
00:51:10,168 --> 00:51:11,667
- Here, here, here's your book.
1009
00:51:11,669 --> 00:51:12,501
- The book!
1010
00:51:12,503 --> 00:51:14,904
[screaming]
1011
00:51:19,277 --> 00:51:21,544
[laughing]
1012
00:51:21,546 --> 00:51:23,112
You're gonna regret
that, Albert.
1013
00:51:24,916 --> 00:51:27,483
[tense music]
1014
00:51:54,545 --> 00:51:57,079
I can hear you
breathing, Albert.
1015
00:51:57,081 --> 00:51:59,748
I must say I'm a little
salty about the pepper spray.
1016
00:52:01,586 --> 00:52:04,453
You're not trying
to leave, are you?
1017
00:52:08,426 --> 00:52:11,160
[intense music]
1018
00:52:13,331 --> 00:52:15,965
Albert, stop hiding.
1019
00:52:15,967 --> 00:52:17,833
You can't run from the pain.
1020
00:52:17,835 --> 00:52:20,569
You try to escape
life through stories.
1021
00:52:21,672 --> 00:52:25,274
Sci-fi, thriller,
adventure, romance!
1022
00:52:30,615 --> 00:52:32,848
[panting]
1023
00:52:34,018 --> 00:52:36,252
And fantasy! [laughing]
1024
00:52:36,254 --> 00:52:39,955
Look at me, Albert,
I'm real! [laughing]
1025
00:52:42,460 --> 00:52:47,096
I'm coming for you,
Albert! [cackling]
1026
00:52:53,671 --> 00:52:54,937
- Ow, ow, ow, oh my god.
1027
00:52:54,939 --> 00:52:56,172
- It's okay, it's
okay, it's okay.
1028
00:52:56,174 --> 00:52:58,207
Shh, put this over here.
1029
00:53:00,745 --> 00:53:02,178
I'm so sorry.
1030
00:53:02,180 --> 00:53:04,613
- Dad, stop worrying
about me for two seconds.
1031
00:53:05,716 --> 00:53:07,750
- You're not afraid
of anything, are you?
1032
00:53:07,752 --> 00:53:09,585
You know when you
were a baby girl,
1033
00:53:11,389 --> 00:53:13,822
you used to drive
me insane, you know.
1034
00:53:13,824 --> 00:53:15,891
You'd find the
boundaries and now you're
1035
00:53:17,195 --> 00:53:19,962
riding motorcycles
and carrying guns
1036
00:53:19,964 --> 00:53:21,230
and wearing a nose ring.
1037
00:53:22,433 --> 00:53:24,066
- Dad.
1038
00:53:24,068 --> 00:53:25,134
I get scared too.
1039
00:53:26,504 --> 00:53:29,438
But I decided a long time ago
1040
00:53:29,440 --> 00:53:32,241
that I wasn't gonna let fear
stop me from doing anything.
1041
00:53:34,645 --> 00:53:36,612
I didn't want it
to get in the way.
1042
00:53:36,614 --> 00:53:38,247
I didn't want to end up like...
1043
00:53:41,385 --> 00:53:42,284
- Like me.
1044
00:53:45,022 --> 00:53:48,390
- But you know, it was
those adventure books
1045
00:53:48,392 --> 00:53:50,960
that we'd read together
when I was a kid
1046
00:53:50,962 --> 00:53:54,430
that taught me that
being strong is brave
1047
00:53:55,366 --> 00:53:56,632
and being brave is okay.
1048
00:54:00,404 --> 00:54:03,105
- You know I wanted
to be like Hemingway
1049
00:54:03,107 --> 00:54:04,707
and write the most
amazing stories
1050
00:54:04,709 --> 00:54:07,276
and live a life far more
adventurous and all that.
1051
00:54:09,714 --> 00:54:11,280
Ever since Petie died, I just,
1052
00:54:12,516 --> 00:54:13,816
I couldn't write anymore.
1053
00:54:15,319 --> 00:54:16,218
- Who's Petie?
1054
00:54:17,788 --> 00:54:18,687
- He was my...
1055
00:54:26,163 --> 00:54:27,463
He was my brother.
1056
00:54:27,465 --> 00:54:29,732
I told you I hadn't
finished writing it yet.
1057
00:54:31,369 --> 00:54:33,035
- Al.
1058
00:54:33,037 --> 00:54:33,936
Al.
1059
00:54:33,938 --> 00:54:35,004
- Pete, I can't take this.
1060
00:54:35,006 --> 00:54:36,639
It's your magic orb.
1061
00:54:36,641 --> 00:54:37,539
- Al, Al.
1062
00:54:40,278 --> 00:54:41,877
Awwwh.
1063
00:54:41,879 --> 00:54:44,647
- Oh, you think it'll help
me finish writing my story.
1064
00:54:44,649 --> 00:54:46,181
- Al!
1065
00:54:46,183 --> 00:54:47,750
Al, Al, Al.
1066
00:54:47,752 --> 00:54:48,984
- All right, tell you what.
1067
00:54:48,986 --> 00:54:50,919
I'll finish writing
it tomorrow, okay?
1068
00:54:52,056 --> 00:54:54,590
But for now you can play
with my slingshot, deal?
1069
00:55:12,176 --> 00:55:13,342
- [Petie] Al!
1070
00:55:18,516 --> 00:55:19,649
Al!
1071
00:55:19,650 --> 00:55:20,783
- Petie, I told you
that I'm playing.
1072
00:55:20,785 --> 00:55:22,051
Go play somewhere else.
1073
00:55:22,053 --> 00:55:23,218
- Al!
1074
00:55:23,220 --> 00:55:24,053
Al.
1075
00:55:24,055 --> 00:55:26,722
- Petie, stop!
1076
00:55:26,724 --> 00:55:28,190
Don't move.
1077
00:55:28,192 --> 00:55:29,091
- Al.
1078
00:55:30,695 --> 00:55:31,794
- I got you.
1079
00:55:31,796 --> 00:55:33,896
Now slowly turn around.
1080
00:55:33,898 --> 00:55:34,930
- Al?
1081
00:55:34,932 --> 00:55:35,931
- That's it.
1082
00:55:35,933 --> 00:55:36,932
You got it.
1083
00:55:36,934 --> 00:55:37,766
- Al, Al!
1084
00:55:37,768 --> 00:55:38,767
No, no, no.
1085
00:55:38,769 --> 00:55:39,902
- I got you!
1086
00:55:39,904 --> 00:55:42,204
- Al?
- I'm not gonna let you fall.
1087
00:55:43,607 --> 00:55:45,274
Hold on, I see a rope.
1088
00:55:45,276 --> 00:55:47,509
- [Petie] Al, Al?
1089
00:55:47,511 --> 00:55:48,410
- Petie?
1090
00:55:49,347 --> 00:55:50,879
Petie!
1091
00:55:50,881 --> 00:55:51,780
No, Petie!
1092
00:55:52,783 --> 00:55:53,682
No, Petie!
1093
00:55:55,720 --> 00:55:57,519
- My parents gave
him this ball to,
1094
00:55:58,589 --> 00:56:00,255
to help him deal
with his disability
1095
00:56:00,257 --> 00:56:01,490
and give him confidence.
1096
00:56:03,828 --> 00:56:07,196
He'd be alive today if I
just finished the damn story.
1097
00:56:07,198 --> 00:56:08,331
You know?
1098
00:56:08,332 --> 00:56:09,465
And now it's come
back to haunt me.
1099
00:56:09,467 --> 00:56:10,332
Maybe this is punishment.
1100
00:56:10,334 --> 00:56:11,734
- No, dad.
1101
00:56:11,736 --> 00:56:12,868
Don't blame yourself.
1102
00:56:14,505 --> 00:56:15,404
It's not true.
1103
00:56:17,308 --> 00:56:21,343
- You know when you were born,
my desire to write came back.
1104
00:56:21,345 --> 00:56:23,946
And I wrote story after
story after story.
1105
00:56:26,484 --> 00:56:29,385
I was just never able to come
up with an ending, you know?
1106
00:56:32,456 --> 00:56:33,355
- Dad.
1107
00:56:35,226 --> 00:56:38,327
This is one story that you
have to find a way to end.
1108
00:56:43,534 --> 00:56:45,934
- I'm gonna find that
book and destroy it.
1109
00:56:45,936 --> 00:56:47,669
- Here, you might need this.
1110
00:56:50,508 --> 00:56:51,640
- What, you smoke now too?
1111
00:56:51,642 --> 00:56:53,375
- Dad, go.
1112
00:56:53,377 --> 00:56:54,276
- Right.
1113
00:57:08,659 --> 00:57:10,659
Hang in there, buddy, okay?
1114
00:57:10,661 --> 00:57:12,728
I'm coming back for you.
1115
00:57:18,736 --> 00:57:21,303
[tense music]
1116
00:57:25,075 --> 00:57:27,910
[glass clinking]
1117
00:57:32,483 --> 00:57:33,382
- Albert.
1118
00:57:40,691 --> 00:57:41,590
Albert!
1119
00:57:47,832 --> 00:57:50,098
[banging]
1120
00:57:52,670 --> 00:57:54,770
I know you're right here.
1121
00:57:57,475 --> 00:58:00,275
[glass clinking]
1122
00:58:05,282 --> 00:58:06,515
There you are.
1123
00:58:12,890 --> 00:58:14,790
So you're the culprit.
1124
00:58:41,452 --> 00:58:44,119
[somber music]
1125
00:58:55,533 --> 00:58:58,534
- [Albert] You know
when you were born
my desire to write came back.
1126
00:58:59,904 --> 00:59:03,405
And I wrote story after
story after story.
1127
00:59:24,261 --> 00:59:26,828
[tense music]
1128
00:59:34,672 --> 00:59:37,406
[Liv screaming]
1129
00:59:38,676 --> 00:59:40,909
[gasping]
1130
00:59:51,555 --> 00:59:54,289
[Liv screaming]
1131
00:59:55,793 --> 00:59:56,625
Livvie!
1132
00:59:56,627 --> 00:59:58,026
- [Liv] Dad?
1133
00:59:58,028 --> 01:00:00,128
Dad, no, he wants you to come.
- Please, don't, don't hurt her.
1134
01:00:00,130 --> 01:00:01,530
Please, come here.
1135
01:00:01,532 --> 01:00:03,031
It's just between
you and me, okay?
1136
01:00:03,033 --> 01:00:04,132
She has nothing to do with this.
1137
01:00:04,134 --> 01:00:05,033
- Hand it over.
1138
01:00:06,270 --> 01:00:07,636
- Dad, what are you doing?
1139
01:00:09,740 --> 01:00:11,139
You didn't destroy it!
1140
01:00:12,109 --> 01:00:13,642
- Great story.
1141
01:00:13,644 --> 01:00:14,876
- No, no, no, stop.
1142
01:00:14,878 --> 01:00:17,212
Stop!
- Maybe we should see if
Liv bleeds first of all.
1143
01:00:17,214 --> 01:00:19,314
- Stop, stop, stop, stop, stop!
1144
01:00:19,316 --> 01:00:20,482
Stop.
1145
01:00:20,484 --> 01:00:22,050
Okay, take the
book, take the book.
1146
01:00:22,052 --> 01:00:23,118
Take your damn book.
1147
01:00:26,657 --> 01:00:27,923
You know what?
1148
01:00:27,925 --> 01:00:29,791
It's about time, this
story ends right here!
1149
01:00:31,395 --> 01:00:33,862
[groaning]
1150
01:00:33,864 --> 01:00:35,497
- What are you doing?
1151
01:00:35,499 --> 01:00:37,065
- Huh, how's that?
1152
01:00:37,067 --> 01:00:38,066
How's that, huh?
1153
01:00:38,068 --> 01:00:38,900
How's that feel?
1154
01:00:38,902 --> 01:00:39,768
- Albert, stop.
1155
01:00:40,904 --> 01:00:43,905
I don't wanna have
to climb back up
after I'm done.
1156
01:00:43,907 --> 01:00:44,940
What are you doing?
1157
01:00:44,942 --> 01:00:46,708
Seriously, what are you doing?
1158
01:00:46,710 --> 01:00:48,210
You really think just
like tearing the paper
1159
01:00:48,212 --> 01:00:50,679
is gonna destroy me?
1160
01:00:50,681 --> 01:00:51,913
Wow.
1161
01:00:51,915 --> 01:00:53,682
I mean I knew you were
dumb, Albert, but.
1162
01:00:55,219 --> 01:00:57,252
Wow, I don't even have words.
1163
01:00:58,656 --> 01:00:59,521
Look at this.
1164
01:01:01,058 --> 01:01:03,058
Oh, oh, oh, my knee.
1165
01:01:03,060 --> 01:01:05,093
Ow, ooh eh, no.
1166
01:01:05,095 --> 01:01:06,862
No, that's not
gonna work for you.
1167
01:01:06,864 --> 01:01:08,430
I always thought you
were a little bit smarter
1168
01:01:08,432 --> 01:01:09,965
but I guess I was wrong, huh.
1169
01:01:13,671 --> 01:01:16,738
[whimpering]
1170
01:01:16,740 --> 01:01:17,806
Where is it?
1171
01:01:19,243 --> 01:01:21,510
- [Albert] Because contained
within the pages of that book
1172
01:01:21,512 --> 01:01:23,245
is all he needed to
destroy the world.
1173
01:01:23,247 --> 01:01:26,081
Because contained within
the pages of that book
1174
01:01:26,083 --> 01:01:27,616
was all he needed to
destroy the world.
1175
01:01:31,488 --> 01:01:32,888
- [Sherwood] What are
you looking at, Albert?
1176
01:01:32,890 --> 01:01:34,856
- I don't know what
you're talking about.
- Huh, maybe this?
1177
01:01:34,858 --> 01:01:36,858
- [Albert] Some things.
1178
01:01:38,529 --> 01:01:40,162
[whistling]
1179
01:01:40,164 --> 01:01:41,430
- Oh man.
1180
01:01:41,432 --> 01:01:43,999
I guess the rabbit beat
the tortoise, didn't it?
1181
01:01:44,001 --> 01:01:45,367
Now I've got the chip.
1182
01:01:48,138 --> 01:01:48,970
My phone.
1183
01:01:48,972 --> 01:01:50,205
- It's the phone.
1184
01:01:50,207 --> 01:01:53,842
That's what he needs
to detonate the weapon.
1185
01:01:53,844 --> 01:01:56,645
- The phone, that's what he
needs to detonate the weapon.
1186
01:01:56,647 --> 01:01:59,047
It's all coming full
circle now, isn't it?
1187
01:01:59,049 --> 01:02:00,148
Ring a bell?
1188
01:02:00,150 --> 01:02:01,683
Global impact?
1189
01:02:01,685 --> 01:02:02,918
[beeping]
1190
01:02:02,920 --> 01:02:04,419
Yeah, get it?
1191
01:02:04,421 --> 01:02:05,554
Albert, you still--
1192
01:02:05,556 --> 01:02:06,555
[bashing]
[groaning]
1193
01:02:06,557 --> 01:02:07,723
You stupid little huss!
1194
01:02:07,725 --> 01:02:09,291
- [Liv] Oh my god, [screaming]
1195
01:02:09,293 --> 01:02:10,292
- Stop!
1196
01:02:10,294 --> 01:02:11,893
Look, stop.
1197
01:02:11,895 --> 01:02:14,563
Stop, stop, look,
look, see that?
1198
01:02:14,565 --> 01:02:15,630
See that, you see that?
1199
01:02:15,632 --> 01:02:16,798
Listen, listen.
1200
01:02:18,502 --> 01:02:19,568
- Ah, stop, stop!
1201
01:02:19,570 --> 01:02:21,303
Albert, stop.
1202
01:02:21,305 --> 01:02:23,105
You stop.
1203
01:02:23,106 --> 01:02:24,906
- I'm not gonna give this to you
because if I give
it, we're all dead.
1204
01:02:24,908 --> 01:02:26,575
- I'll kill her and I'm
not afraid of doing it.
1205
01:02:26,577 --> 01:02:28,043
- That was, as long
as it's functioning,
1206
01:02:28,045 --> 01:02:29,511
you can carry out your plan.
1207
01:02:30,514 --> 01:02:33,014
[whimpering]
1208
01:02:37,154 --> 01:02:39,121
I can prove it.
1209
01:02:39,123 --> 01:02:41,156
I can prove that you're
the character in my story.
1210
01:02:42,893 --> 01:02:45,794
I can prove it's you.
It's just down the street,
it's not too far from here.
1211
01:02:45,796 --> 01:02:46,928
- Outside?
- Yeah.
1212
01:02:46,930 --> 01:02:48,897
Don't move any closer,
I swear to god, okay?
1213
01:02:48,899 --> 01:02:52,234
Let's just head on
down there, you first.
1214
01:02:52,236 --> 01:02:55,771
Don't, I'll crack it
in two, I swear to God.
1215
01:02:55,773 --> 01:02:57,672
Okay, just make
your way over there.
1216
01:02:57,674 --> 01:02:59,741
Stop, no stop!
1217
01:02:59,743 --> 01:03:01,009
She has nothing to do with this!
1218
01:03:01,011 --> 01:03:03,178
- No, she has everything
to do with this, Albert.
1219
01:03:03,180 --> 01:03:04,646
She's my insurance.
1220
01:03:04,648 --> 01:03:08,183
You break my phone, I
break your daughter.
1221
01:03:08,185 --> 01:03:09,117
Go ahead.
1222
01:03:09,119 --> 01:03:10,352
- Right behind you, okay?
1223
01:03:10,354 --> 01:03:12,053
- Yeah, so was that.
1224
01:03:12,055 --> 01:03:13,388
So is the door.
1225
01:03:15,392 --> 01:03:17,959
[tense music]
1226
01:03:21,131 --> 01:03:23,331
[heaving]
1227
01:03:23,333 --> 01:03:27,002
- [Liv] Dad, come
on, you can do it.
1228
01:03:27,004 --> 01:03:29,004
- Just go straight
down that way.
1229
01:03:29,006 --> 01:03:30,806
I'm right behind you.
1230
01:03:35,245 --> 01:03:37,078
- [Liv] Come on, dad.
1231
01:03:39,983 --> 01:03:41,149
- I'm coming.
1232
01:03:44,588 --> 01:03:46,888
[coughing]
1233
01:03:51,495 --> 01:03:52,627
Okay do this.
1234
01:03:53,463 --> 01:03:54,796
We can do this.
1235
01:04:21,191 --> 01:04:23,391
[zapping]
1236
01:04:23,393 --> 01:04:25,093
- What the hell is going on?
1237
01:04:25,095 --> 01:04:27,095
Why is Goliath still
up and running?
1238
01:04:27,097 --> 01:04:28,630
- Sorry General, seems
like we're having
1239
01:04:28,632 --> 01:04:30,398
some complications here.
1240
01:04:30,400 --> 01:04:32,400
- That's pretty obvious.
1241
01:04:32,402 --> 01:04:33,802
- We have a bit of a problem.
1242
01:04:33,804 --> 01:04:35,637
Dr. Lin died of a heart attack.
1243
01:04:35,639 --> 01:04:37,072
- Yes, I'm aware of that.
1244
01:04:37,074 --> 01:04:41,142
But why is this monstrosity
of a weapon still on?
1245
01:04:41,144 --> 01:04:42,644
- It has to be
powered down slowly
1246
01:04:42,646 --> 01:04:45,313
and in the proper sequence
or it'll self-detonate.
1247
01:04:45,315 --> 01:04:47,382
- [scoffing] Lovely.
1248
01:04:49,019 --> 01:04:51,152
And how long is that gonna take?
1249
01:04:51,154 --> 01:04:52,954
- Sherwood and Dr.
Lin were the only ones
1250
01:04:52,956 --> 01:04:54,522
who knew how to.
1251
01:04:54,524 --> 01:04:55,957
And we can't get
a hold of Sherwood
1252
01:04:55,959 --> 01:04:58,493
but I have his notes and I'll
have it figured out soon.
1253
01:04:58,495 --> 01:05:00,095
- Just get it done, Doctor.
1254
01:05:01,198 --> 01:05:03,231
And try not to blow us
all to kingdom come.
1255
01:05:06,069 --> 01:05:08,236
- It's straight ahead,
through that gate.
1256
01:05:09,773 --> 01:05:12,841
[crickets chirping]
1257
01:05:17,381 --> 01:05:19,881
It's okay sweetie, it's okay.
1258
01:05:22,052 --> 01:05:23,051
Be careful.
1259
01:05:28,992 --> 01:05:30,926
What I wanna show
you is inside here.
1260
01:05:32,963 --> 01:05:35,664
[gate creaking]
1261
01:05:35,666 --> 01:05:37,182
Straight ahead.
1262
01:05:37,183 --> 01:05:38,699
- Us first, huh?
- I'm right behind you.
[Liv groaning]
1263
01:05:38,702 --> 01:05:39,567
Easy!
1264
01:05:39,569 --> 01:05:40,402
Easy.
1265
01:05:40,404 --> 01:05:43,305
[mumbling]
1266
01:05:43,307 --> 01:05:44,406
Right behind you.
1267
01:05:44,408 --> 01:05:45,307
Straight ahead.
1268
01:05:47,878 --> 01:05:49,144
- Just remember, Albert.
1269
01:05:50,514 --> 01:05:52,647
If this is a trick, I will
kill little Livvie here.
1270
01:05:52,649 --> 01:05:53,949
- It's not.
1271
01:05:53,951 --> 01:05:55,050
It's just straight ahead.
1272
01:05:55,052 --> 01:05:56,451
Easy, easy!
1273
01:05:56,453 --> 01:05:57,652
Straight ahead.
1274
01:05:57,654 --> 01:05:59,254
It's right behind
the other side there.
1275
01:06:02,292 --> 01:06:04,859
[tense music]
1276
01:06:08,365 --> 01:06:09,531
- [Petie] Al?
1277
01:06:11,635 --> 01:06:12,534
Al!
1278
01:06:14,271 --> 01:06:17,005
[Liv shrieking]
1279
01:06:23,613 --> 01:06:25,447
- There, there, that's it.
1280
01:06:26,283 --> 01:06:28,416
It's that box over there
1281
01:06:28,418 --> 01:06:29,784
on the other side of this.
1282
01:06:31,421 --> 01:06:32,654
No, no, what are you doing?
1283
01:06:32,656 --> 01:06:34,889
- This is just leverage,
remember, Albert?
1284
01:06:34,891 --> 01:06:36,324
Just remember, if
that phone goes down,
1285
01:06:36,326 --> 01:06:38,026
little Livvie goes
down after it.
1286
01:06:39,596 --> 01:06:40,495
- Easy.
1287
01:06:42,933 --> 01:06:45,734
[Liv exclaiming]
1288
01:06:50,640 --> 01:06:52,907
It's that box right over there.
1289
01:06:52,909 --> 01:06:54,142
The box right over there.
1290
01:06:54,144 --> 01:06:56,077
I got it there.
1291
01:06:56,079 --> 01:06:57,379
Just dust off the top
1292
01:06:58,482 --> 01:07:00,615
and you'll see what
I'm talking about.
1293
01:07:32,516 --> 01:07:33,815
You see, Sherwood?
1294
01:07:34,918 --> 01:07:37,318
That's what inspired
me to create you.
1295
01:07:37,320 --> 01:07:39,254
- This is a, it's
just a coincidence.
1296
01:07:40,490 --> 01:07:41,322
Nobody created me.
1297
01:07:41,324 --> 01:07:42,690
You didn't create me.
1298
01:07:44,428 --> 01:07:46,494
You didn't create me,
nobody created me.
1299
01:07:50,567 --> 01:07:52,534
- What are you doing,
it's dangerous.
1300
01:07:52,536 --> 01:07:53,435
- Yes.
1301
01:07:54,471 --> 01:07:56,304
But now that you know the truth,
1302
01:07:56,306 --> 01:07:57,806
you're free to do what you want.
1303
01:07:57,808 --> 01:07:59,307
You can choose your own destiny.
1304
01:07:59,309 --> 01:08:01,509
You don't have to
go through with it.
1305
01:08:01,511 --> 01:08:02,610
You're a genius.
1306
01:08:04,047 --> 01:08:06,915
You can find a cure for
cancer, for world hunger even.
1307
01:08:06,917 --> 01:08:08,583
- What, world peace?
1308
01:08:08,585 --> 01:08:10,485
- Yes, world peace.
1309
01:08:10,487 --> 01:08:12,487
- And be just like you, Albert?
1310
01:08:12,489 --> 01:08:13,822
Look at you.
1311
01:08:13,824 --> 01:08:15,857
You're afraid, you're
alone, you're scared,
1312
01:08:15,859 --> 01:08:17,425
you're tired, you're pathetic.
1313
01:08:18,795 --> 01:08:19,694
- Yeah, I know.
1314
01:08:20,797 --> 01:08:22,030
I wasted my life.
1315
01:08:23,366 --> 01:08:25,233
But you know what, it's
not too late for me.
1316
01:08:26,169 --> 01:08:27,702
And it's not too late for you.
1317
01:08:29,973 --> 01:08:31,139
You're in control now.
1318
01:08:33,143 --> 01:08:34,909
You could choose
your own destiny,
1319
01:08:34,911 --> 01:08:35,844
your own path.
1320
01:08:39,716 --> 01:08:40,615
- You're right.
1321
01:08:50,293 --> 01:08:51,526
Remember that?
1322
01:08:54,564 --> 01:08:56,097
It contained a microchip
1323
01:08:57,100 --> 01:08:58,533
to turn my phone
into a detonator
1324
01:08:58,535 --> 01:09:00,201
for a weapon I built.
1325
01:09:11,414 --> 01:09:12,814
- Oh, thank god.
1326
01:09:12,816 --> 01:09:14,616
Thank you, thank you.
1327
01:09:16,486 --> 01:09:17,352
Oh god.
1328
01:09:18,388 --> 01:09:19,287
Thank god.
1329
01:09:23,894 --> 01:09:24,792
You okay?
1330
01:09:25,629 --> 01:09:26,594
Okay, okay.
1331
01:09:26,596 --> 01:09:28,229
- Be careful.
1332
01:09:28,231 --> 01:09:29,731
Take it slow.
1333
01:09:29,733 --> 01:09:32,033
Now come over here.
1334
01:09:32,035 --> 01:09:33,301
- [Albert] How's your leg?
1335
01:09:33,303 --> 01:09:34,135
- It hurts.
1336
01:09:34,137 --> 01:09:35,136
[ominous music]
1337
01:09:35,138 --> 01:09:36,437
- [Albert] I'm so sorry.
1338
01:09:36,439 --> 01:09:39,174
I'll get you out of here, okay?
1339
01:09:39,176 --> 01:09:41,409
[beeping]
1340
01:09:52,122 --> 01:09:53,521
- [Dr. Vaughn] No, no, no!
1341
01:09:53,523 --> 01:09:54,422
- What the hell's happening?
1342
01:09:54,424 --> 01:09:56,424
- I don't understand.
1343
01:09:56,426 --> 01:09:58,493
It appears somebody's
established an external link.
1344
01:09:58,495 --> 01:09:59,861
- What the hell does that mean?
1345
01:09:59,863 --> 01:10:01,429
- Somebody is getting ready
to detonate it remotely.
1346
01:10:01,431 --> 01:10:03,565
- Who, shut it down, now!
1347
01:10:04,501 --> 01:10:05,400
- I can't.
1348
01:10:09,739 --> 01:10:11,673
[beeping]
1349
01:10:11,675 --> 01:10:13,308
- [Liv] On your face, it's off.
1350
01:10:13,310 --> 01:10:15,310
- [Albert] I know.
1351
01:10:15,312 --> 01:10:17,312
- Dad, he's got the phone.
1352
01:10:18,348 --> 01:10:19,914
- Wait, what are you doing?
1353
01:10:21,017 --> 01:10:22,016
- Uh uh.
1354
01:10:22,018 --> 01:10:23,585
I said contained, Albert.
1355
01:10:23,587 --> 01:10:26,421
That's past tense, you
should have caught that.
1356
01:10:26,423 --> 01:10:28,640
- But you're free now.
1357
01:10:28,641 --> 01:10:30,858
You can do whatever you
want with your life.
- I know, and I am.
1358
01:10:39,236 --> 01:10:41,135
Look at this world, Albert.
1359
01:10:42,239 --> 01:10:46,474
Rape, molestation, war, abuse.
1360
01:10:46,476 --> 01:10:47,475
People just numbing their pain
1361
01:10:47,477 --> 01:10:49,110
through sex, drugs, and alcohol.
1362
01:10:49,112 --> 01:10:51,980
Just so they can keep
on existing in misery.
1363
01:10:51,982 --> 01:10:54,048
But for what reason?
1364
01:10:54,050 --> 01:10:54,916
I mean why?
1365
01:10:56,653 --> 01:10:57,552
- Hope.
1366
01:10:59,556 --> 01:11:00,388
- Hope.
1367
01:11:01,791 --> 01:11:03,658
[laughing]
1368
01:11:03,660 --> 01:11:04,559
Hope.
1369
01:11:05,662 --> 01:11:07,562
It's the elusive
carrot on a stick.
1370
01:11:08,898 --> 01:11:12,166
It's the dangling of a promise
of a better life someday.
1371
01:11:14,804 --> 01:11:16,137
Someday never comes.
1372
01:11:19,175 --> 01:11:23,711
Now this is, this is how the
story was supposed to end.
1373
01:11:25,248 --> 01:11:26,414
[groaning]
1374
01:11:26,416 --> 01:11:28,349
[laughing]
1375
01:11:28,351 --> 01:11:30,118
Albert, you have changed.
1376
01:11:30,120 --> 01:11:31,853
I'm so proud of you.
1377
01:11:31,855 --> 01:11:34,188
Unfortunately it's
too little, too late.
1378
01:11:34,190 --> 01:11:35,223
Goodbye, Albert.
1379
01:11:36,726 --> 01:11:38,960
[bashing]
1380
01:11:44,801 --> 01:11:47,135
[laughing] Albert!
1381
01:11:47,137 --> 01:11:48,002
No!
1382
01:11:49,773 --> 01:11:51,806
[tense music]
1383
01:11:51,808 --> 01:11:54,108
[grunting]
1384
01:11:56,046 --> 01:11:58,246
[bashing]
1385
01:12:04,688 --> 01:12:07,588
- Now that was a close call.
1386
01:12:07,590 --> 01:12:10,325
[Liv screaming]
1387
01:12:15,065 --> 01:12:16,597
- [Liv] No, stop!
1388
01:12:16,599 --> 01:12:17,665
Don't hurt him!
1389
01:12:20,937 --> 01:12:21,836
Dad, no!
1390
01:12:25,709 --> 01:12:27,375
Don't! fight!
1391
01:12:27,377 --> 01:12:29,010
Stop, please, stop!
1392
01:12:29,012 --> 01:12:31,312
[grunting]
1393
01:12:33,316 --> 01:12:34,482
Hang on, dad!
1394
01:12:35,952 --> 01:12:38,686
[intense music]
1395
01:12:43,860 --> 01:12:44,892
- Livvie, hold on.
1396
01:12:44,894 --> 01:12:45,793
- Okay.
1397
01:12:48,031 --> 01:12:48,930
- Hold on!
1398
01:12:50,467 --> 01:12:52,567
- You're clinging by hope.
1399
01:12:52,569 --> 01:12:54,435
I told you there
was no such thing.
1400
01:12:56,072 --> 01:12:58,373
[grunting]
1401
01:13:13,189 --> 01:13:15,173
- Petie.
1402
01:13:15,174 --> 01:13:17,158
Petie, I wish I
could. I wish I could.
1403
01:13:17,160 --> 01:13:19,627
No, I can't take this,
this is your magic orb.
1404
01:13:19,629 --> 01:13:20,862
- Al, Al.
1405
01:13:20,864 --> 01:13:22,063
Al!
1406
01:13:22,065 --> 01:13:23,598
- Oh, you think
it'll help me finish
1407
01:13:23,600 --> 01:13:24,665
writing my story?
1408
01:13:24,667 --> 01:13:25,566
- Al!
1409
01:13:37,147 --> 01:13:39,747
- It's time for your
story to end, Albert.
1410
01:13:39,749 --> 01:13:42,283
One touch of a button
and it's the end.
1411
01:13:43,286 --> 01:13:44,419
- [Petie] Al.
1412
01:13:45,422 --> 01:13:47,321
Awwwl. Ahhhh.
1413
01:13:47,323 --> 01:13:48,523
- Petie?
1414
01:13:48,525 --> 01:13:50,258
- [Petie] Arrrrh!
1415
01:13:53,696 --> 01:13:54,595
Al!
1416
01:13:55,932 --> 01:13:57,999
Please stay right there.
1417
01:14:00,670 --> 01:14:02,036
- What the hell?
1418
01:14:03,039 --> 01:14:04,505
- Al?
1419
01:14:04,507 --> 01:14:05,406
Al.
1420
01:14:06,443 --> 01:14:07,341
Al!
1421
01:14:18,621 --> 01:14:20,922
[thumping]
1422
01:14:22,158 --> 01:14:23,891
- [Sherwood] Albert!
1423
01:14:27,664 --> 01:14:29,997
[laughing]
1424
01:14:40,443 --> 01:14:42,977
- [Liv] Dad, dad, it's
still counting down!
1425
01:14:44,747 --> 01:14:47,048
[grunting]
1426
01:15:10,340 --> 01:15:11,906
- We did it, Petie.
1427
01:15:11,908 --> 01:15:12,807
We did it.
1428
01:15:14,410 --> 01:15:15,576
Are you okay, Livvie?
1429
01:15:15,578 --> 01:15:17,445
- Yeah I'm fine,
just please hurry up.
1430
01:15:17,447 --> 01:15:18,346
- Okay.
- Please.
1431
01:15:18,348 --> 01:15:20,448
- Okay, I'm coming.
1432
01:15:20,450 --> 01:15:21,749
Let's get the hell out of here.
1433
01:15:21,751 --> 01:15:24,051
[grunting]
1434
01:15:28,291 --> 01:15:29,590
You ready Livvie?
1435
01:15:29,592 --> 01:15:31,225
- Yeah, hold on, let me
finish this paragraph.
1436
01:15:31,227 --> 01:15:32,793
- There's no time for reading.
1437
01:15:34,531 --> 01:15:36,497
- There's always
time for a good book.
1438
01:15:45,875 --> 01:15:48,442
[light music]
1439
01:15:51,581 --> 01:15:52,813
- All righty.
1440
01:15:52,815 --> 01:15:53,814
- All right.
- Ready?
1441
01:15:53,816 --> 01:15:55,082
- Mhmm, let's go.
1442
01:16:00,423 --> 01:16:03,457
[motorbike revving]
1443
01:16:08,498 --> 01:16:10,998
[calm music]
1444
01:16:24,280 --> 01:16:27,114
[rock music]
¶ I can't fly but I ¶
1445
01:16:27,116 --> 01:16:32,019
¶ I keep finding myself
soaring high above this ¶
1446
01:16:32,021 --> 01:16:34,288
¶ I have nothing left ¶
1447
01:16:34,290 --> 01:16:36,824
¶ But I keep on pouring out ¶
1448
01:16:36,826 --> 01:16:39,594
¶ Like I am endless ¶
1449
01:16:39,596 --> 01:16:41,796
¶ Impossible ¶
1450
01:16:41,798 --> 01:16:43,464
¶ Ow ¶
1451
01:16:43,466 --> 01:16:46,667
¶ Impossible ¶
1452
01:16:46,669 --> 01:16:49,470
¶ I don't run too fast ¶
1453
01:16:49,472 --> 01:16:54,041
¶ But I'm looking back at
miles and miles of past ¶
1454
01:16:54,043 --> 01:16:56,944
¶ I can barely breathe ¶
1455
01:16:56,946 --> 01:16:59,347
¶ But I'm singing
out like this is ¶
1456
01:16:59,349 --> 01:17:01,515
¶ Awesome to me ¶
1457
01:17:01,517 --> 01:17:04,051
¶ Impossible ¶
1458
01:17:04,053 --> 01:17:05,720
¶ Whoah ¶
1459
01:17:05,722 --> 01:17:08,556
¶ Impossible ¶
1460
01:17:08,558 --> 01:17:12,460
¶ Everybody there
see, another miracle ¶
1461
01:17:12,462 --> 01:17:16,230
¶ I can't believe I'm
living the impossible ¶
1462
01:17:16,232 --> 01:17:17,999
¶ We are the sighted ¶
1463
01:17:18,001 --> 01:17:19,834
¶ We are the wonder ¶
1464
01:17:19,836 --> 01:17:24,138
¶ Another day of
living the impossible ¶
1465
01:17:24,140 --> 01:17:26,073
¶ Impossible ¶
1466
01:17:26,075 --> 01:17:27,575
¶ Whoah ¶
1467
01:17:27,577 --> 01:17:30,845
¶ Impossible ¶
1468
01:17:30,847 --> 01:17:33,681
¶ I choose to be alive ¶
1469
01:17:33,683 --> 01:17:38,052
¶ Especially because they
all say I should die ¶
1470
01:17:38,054 --> 01:17:41,122
¶ I've wrestled death again ¶
1471
01:17:41,124 --> 01:17:43,524
¶ I know more of his moves now ¶
1472
01:17:43,526 --> 01:17:45,826
¶ And I won't give in ¶
1473
01:17:45,828 --> 01:17:48,095
¶ Impossible ¶
1474
01:17:48,097 --> 01:17:49,797
¶ Whoah ¶
1475
01:17:49,799 --> 01:17:52,967
¶ Impossible ¶
1476
01:17:52,969 --> 01:17:56,504
¶ Everybody there
see, another miracle ¶
1477
01:17:56,506 --> 01:18:00,474
¶ I can't believe I'm
living the impossible ¶
1478
01:18:00,476 --> 01:18:02,243
¶ We are decided ¶
1479
01:18:02,245 --> 01:18:04,145
¶ We are the wonder ¶
1480
01:18:04,147 --> 01:18:07,815
¶ Another day of
living the impossible ¶
1481
01:18:07,817 --> 01:18:11,218
¶ Everyone in there
see, another miracle ¶
1482
01:18:11,220 --> 01:18:15,189
¶ I can't believe I'm
living the impossible ¶
1483
01:18:15,191 --> 01:18:16,957
¶ We are decided ¶
1484
01:18:16,959 --> 01:18:18,926
¶ We are the wonder ¶
1485
01:18:18,928 --> 01:18:23,597
¶ Another day of
living the impossible ¶
1486
01:18:30,306 --> 01:18:35,376
¶ When I'm awake I wonder ¶
1487
01:18:36,212 --> 01:18:38,245
¶ If I'm gonna be all right ¶
1488
01:18:38,247 --> 01:18:40,948
¶ But too much ¶
1489
01:18:40,950 --> 01:18:43,517
[tense music]
1490
01:19:46,349 --> 01:19:47,481
- Dr. Tanner?
1491
01:19:48,284 --> 01:19:49,416
Dr. Tanner, can you hear me?
1492
01:19:49,418 --> 01:19:50,384
- Liv, I'm alive!
1493
01:19:50,386 --> 01:19:51,252
Oh, okay.
- Holy shit!
1494
01:19:51,254 --> 01:19:53,554
[laughing]
1495
01:19:56,626 --> 01:19:57,992
- Ah, too much, I'm sorry.
1496
01:19:57,994 --> 01:20:00,828
- I hate you! [laughing]
1497
01:20:00,830 --> 01:20:02,797
- [Man] Okay, to the top.
1498
01:20:02,799 --> 01:20:05,132
[laughing]
1499
01:20:06,636 --> 01:20:08,769
- I came back, I'm alive!
93194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.