Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,720 --> 00:00:23,600
A MAN I LIKE
2
00:02:35,480 --> 00:02:40,880
Hello, please don�t cut me off.
Everything is alright.
3
00:02:42,840 --> 00:02:45,040
Yes.
4
00:02:48,280 --> 00:02:51,920
Wait. Don�t hang up.
5
00:03:15,360 --> 00:03:18,600
So? Not bad eh?
6
00:03:18,680 --> 00:03:23,320
OK, so listen, I�ll send it to you
tomorrow. Love you too.
7
00:08:19,440 --> 00:08:22,280
So this is your place?
8
00:09:31,120 --> 00:09:34,520
The most incestuous kiss
of the century, Francoise.
9
00:09:42,800 --> 00:09:44,880
Do you like Los Angeles?
10
00:09:44,960 --> 00:09:47,480
Wait! I�ve only just arrived.
Give me two or three days.
11
00:09:47,560 --> 00:09:52,440
-You should have arrived tomorrow.
-Yep.
12
00:09:52,520 --> 00:09:55,320
You must have received my telegram.
13
00:09:55,400 --> 00:09:58,000
Listen. Stop asking me
stupid questions.
14
00:09:58,080 --> 00:10:01,880
If I hadn�t, I wouldn�t be here!
How�s your wife?
15
00:10:01,960 --> 00:10:03,440
Oh, very well.
16
00:10:03,520 --> 00:10:06,760
-Still not married then?
-No, never married.
17
00:10:06,840 --> 00:10:11,080
-And the little guy?
-The little guy � is big!
18
00:10:12,160 --> 00:10:17,040
-Are you happy with your film?
-A bit commercial, but it�s OK.
19
00:10:17,120 --> 00:10:18,960
You could have sent me
the screenplay?
20
00:10:19,040 --> 00:10:23,320
-I didn�t think you would come.
-It�s that bad?
21
00:10:23,400 --> 00:10:26,440
It�s a little commercial for you,
I think.
22
00:10:26,520 --> 00:10:28,360
What�s �for you�
supposed to mean?
23
00:10:28,440 --> 00:10:32,000
It�s a good film but�
24
00:10:32,080 --> 00:10:35,080
How about your hotel,
do you have a nice room?
25
00:10:35,160 --> 00:10:40,440
Listen, I haven�t seen anything yet.
I came straight to the set.
26
00:10:41,640 --> 00:10:43,920
Tell me, why did you
use a French actress?
27
00:10:44,000 --> 00:10:46,640
The woman in it is French.
28
00:10:46,720 --> 00:10:50,440
Oh, of course,
I should have thought of that!
29
00:10:54,960 --> 00:10:58,480
-How�s your English?
-Well, you�ll see!
30
00:10:58,560 --> 00:11:03,320
I have a surprise for you,
a really good surprise.
31
00:11:07,080 --> 00:11:09,800
Take down this number,
it�s very important.
32
00:11:09,880 --> 00:11:14,080
Take it down.
Do you have a piece of paper?
33
00:11:14,160 --> 00:11:15,560
Yes. Listen carefully.
34
00:11:24,320 --> 00:11:27,640
OK, her name is Patricia.
35
00:11:27,720 --> 00:11:34,160
-Patricia.
-Yes. She really admires you.
36
00:11:34,240 --> 00:11:38,600
Well, I won�t be making up
the jet lag any time soon!
37
00:11:59,360 --> 00:12:01,480
To your bedroom.
38
00:12:06,120 --> 00:12:08,080
How do you say that?
39
00:12:12,440 --> 00:12:14,520
Los Angeles, I love!
40
00:12:17,000 --> 00:12:19,960
I adore girls who don�t wear bras.
41
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
I say...
42
00:12:29,000 --> 00:12:31,480
I said, I love Hollywood.
43
00:13:51,920 --> 00:13:56,720
-You begin the theme music here.
-Hm. What�s the timing?
44
00:14:02,280 --> 00:14:04,760
-Do you want a lot of instruments?
-Oh yes, a lot.
45
00:14:04,840 --> 00:14:06,800
Wouldn't it overemphasize it?
46
00:14:06,880 --> 00:14:09,800
It has to emphasize it.
It�s the punchline!
47
00:14:09,880 --> 00:14:11,080
The husband is �out�.
48
00:14:15,680 --> 00:14:19,720
You shouldn�t have made this movie.
Your characters are of no interest.
49
00:14:19,800 --> 00:14:22,960
They are rich, famous,
they have nice cars,
50
00:14:23,040 --> 00:14:26,360
they stay in grand hotels.
They travel at the drop of a hat.
51
00:14:26,440 --> 00:14:30,800
-Who cares about all that today?
-But you're doing the music, right?
52
00:14:30,880 --> 00:14:33,720
Yes, don�t worry about it.
Otherwise, I wouldn't be here.
53
00:14:36,640 --> 00:14:41,720
OK. We can look at it again.
Can you lend me the chronometer?
54
00:14:51,680 --> 00:14:56,760
-I`m stopping there.
-Do you like it?
55
00:16:21,920 --> 00:16:25,280
Well, we`ll hear it.
I think it`s OK.
56
00:16:27,040 --> 00:16:29,960
OK, I�ll turn it full on
so we can hear it.
57
00:16:30,040 --> 00:16:33,920
-Are there too many violins?
-No, I like violins.
58
00:16:34,000 --> 00:16:38,280
You�re right. It�s a screenplay
that calls for violins. OK, let�s go!
59
00:17:24,200 --> 00:17:27,080
So I�ve got two more days
here in Los Angeles,
60
00:17:27,160 --> 00:17:29,720
and then we�re going to New York,
for a week I think.
61
00:17:29,800 --> 00:17:32,960
It�s a drag
because I have a week off...
62
00:17:33,040 --> 00:17:36,040
...so I think I�ll stay here,
it�s easier.
63
00:17:36,120 --> 00:17:40,080
OK. So did you read
Jacques� screenplay?
64
00:17:40,160 --> 00:17:43,920
It�s bad? Well OK, then.
65
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
What am I going to do?
66
00:17:47,080 --> 00:17:50,520
Yes, well you are really annoying.
67
00:17:50,600 --> 00:17:54,560
Can`t get a word in edgeways
with you, my love.
68
00:17:54,640 --> 00:17:58,880
What did you do with your Sunday?
Oh, did you go to the movies?
69
00:17:58,960 --> 00:18:05,320
You went to the country? Good.
Did you go skating?
70
00:18:05,400 --> 00:18:09,120
You know that
I have you here with me?
71
00:18:09,200 --> 00:18:11,120
Well yes, because
I have your photo here.
72
00:18:11,200 --> 00:18:15,680
Yes, it�s here with me.
You know what`s funny,
73
00:18:15,760 --> 00:18:20,800
you�re just going to bed
and your mom is just getting up!
74
00:18:20,880 --> 00:18:23,160
You don�t get it! Ask your father.
75
00:18:23,240 --> 00:18:28,440
Jet lag. Wait.
Give me your dad back.
76
00:18:28,520 --> 00:18:33,000
I wanted to say, about Jacques,
don�t say anything to him.
77
00:18:33,080 --> 00:18:35,120
I don`t know, I`ll�
look at it when I get back.
78
00:18:35,200 --> 00:18:37,720
How�s your movie going?
It�s going well?
79
00:18:37,800 --> 00:18:43,720
Well, that�s one good thing!
OK, good. I wanted to ask you...
80
00:18:43,800 --> 00:18:49,320
She`s going to ask you�
Explain jet lag to her.
81
00:18:49,400 --> 00:18:54,560
OK, you don�t understand it, either!
What a family! How lucky I am!
82
00:19:03,280 --> 00:19:05,040
Hello.
83
00:19:06,560 --> 00:19:12,280
Good morning, my love!
No, I�m not asleep, I�m awake.
84
00:19:12,360 --> 00:19:17,640
There�s even
some beautiful sunshine in my room.
85
00:19:17,720 --> 00:19:25,200
Say, what time is it? 4 o�clock!
Oh yes, 4 o�clock in Rome!
86
00:19:26,400 --> 00:19:31,280
So, your day is just about over.
What have you been doing?
87
00:19:34,520 --> 00:19:40,360
I hope you have been a good girl.
I�ve been roped into something today.
88
00:19:40,440 --> 00:19:45,560
I have to go out on a boat.
A �fishing party�, as they say.
89
00:19:45,640 --> 00:19:51,600
Yes it`s Peza`s boat and
I have to go to please Peter.
90
00:19:52,480 --> 00:19:56,440
You called last night?
But, I was here!
91
00:19:56,520 --> 00:20:03,200
Yes, I didn�t leave the hotel.
Well, tomorrow I�m recording.
92
00:20:03,280 --> 00:20:10,320
That way, I will have finished
in three days at the most.
93
00:20:10,400 --> 00:20:17,280
That�s right. I love you.
Hugs and kisses. �Bye.
94
00:20:31,520 --> 00:20:33,920
You�re even more beautiful
in the morning.
95
00:20:40,560 --> 00:20:45,680
A, B, C, D,
96
00:20:45,760 --> 00:20:53,200
E, F, G, H,
97
00:20:53,280 --> 00:20:59,800
I, J, K, L,
98
00:20:59,880 --> 00:21:06,280
M, N, O, P,
99
00:21:06,360 --> 00:21:14,760
Q, R, S, T,
100
00:21:14,840 --> 00:21:22,040
U, V, W,
101
00:21:22,120 --> 00:21:26,760
X, Y, Z!
102
00:21:38,920 --> 00:21:42,920
-Do you still have much to do?
-I don�t know but I�m so bored!
103
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
You�re not the only one.
104
00:21:45,080 --> 00:21:48,400
Just now, what were
all those faces you were making?
105
00:21:48,480 --> 00:21:50,720
I wasn�t making faces,
it�s the sign language alphabet.
106
00:21:50,800 --> 00:21:54,680
-Oh I see. Can`t you speak?
-No, I had a role as a deaf-mute.
107
00:21:54,760 --> 00:21:58,240
-Oh! I see.
-I`ve played blind people, lame...
108
00:21:58,320 --> 00:22:02,120
-You have a varied repertoire!
-Well, you have to.
109
00:22:05,720 --> 00:22:08,960
The island is awful, isn`t it?
110
00:22:14,080 --> 00:22:17,160
-Let's hope we get back by Monday.
-Oh, I hope so.
111
00:22:17,240 --> 00:22:20,400
I`ve had enough of
having this fishing rod in my hand.
112
00:22:20,480 --> 00:22:24,320
-I don`t know where to put it.
-Drop it! Accidentally�
113
00:22:24,400 --> 00:22:26,520
Well, that`s how it`s
going to finish up because�.
114
00:22:26,600 --> 00:22:29,200
I`ve had it in my hands
since this morning.
115
00:22:33,880 --> 00:22:37,320
-Goodbye. Thanks a lot.
-Have a good evening!
116
00:22:46,840 --> 00:22:50,000
-What time tomorrow?
-8 o�clock.
117
00:22:50,080 --> 00:22:55,040
But you have to be in make-up at 7.
118
00:22:58,080 --> 00:22:59,920
I�ll be there!
119
00:23:00,760 --> 00:23:03,120
-�Bye!
-�Bye!
120
00:23:06,840 --> 00:23:10,120
-Marvellous fishing party!
-Oh yes.
121
00:23:10,200 --> 00:23:12,360
Shall we have a drink?
A little whisky?
122
00:23:12,440 --> 00:23:15,160
No thanks, I have to get up early.
123
00:23:33,400 --> 00:23:35,880
-You�re lucky!
-You should have learned music!
124
00:23:35,960 --> 00:23:38,760
So I should! Well, since you�re
going to the bar. Good night.
125
00:23:45,960 --> 00:23:50,960
Say, are you sure you don�t want to
come and have a drink�with me in�.
126
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
Yes.
127
00:26:46,760 --> 00:26:52,160
Hello. We spent the day together
this afternoon.
128
00:26:52,240 --> 00:26:55,720
But we weren�t really together.
129
00:26:55,800 --> 00:26:58,600
No, there are just times like this in
life when you feel the need to talk.
130
00:26:58,680 --> 00:27:00,560
At this time of night?
131
00:27:00,640 --> 00:27:02,720
Yes, it happens to me
at least once a year.
132
00:27:02,800 --> 00:27:05,680
Well if it�s that important,
it must be serious.
133
00:27:05,760 --> 00:27:09,520
No, but really, I wanted to say -
don�t you think that elevator doors
134
00:27:09,600 --> 00:27:13,840
-close too quickly in America?
-My thoughts exactly.
135
00:27:13,920 --> 00:27:17,760
But I�m calling you for
something a little more serious.
136
00:27:17,840 --> 00:27:20,800
I wanted to let you know
that there is a fire in the hotel.
137
00:27:20,880 --> 00:27:25,240
Don�t panic! For the moment,
it�s only in the bar.
138
00:27:25,320 --> 00:27:30,240
Yes, it�s the bar that�s burning.
Yes, the bar is completely on fire.
139
00:27:30,320 --> 00:27:32,080
Really � that�s terrible!
140
00:27:32,160 --> 00:27:37,880
Yes, I see that the barman
has just been burned up � ops!
141
00:27:37,960 --> 00:27:41,040
There�s just a little pile of ash
on the floor.
142
00:27:41,120 --> 00:27:43,240
I went over to look at
some guys playing pool�
143
00:27:43,320 --> 00:27:45,640
All that`s there is
an enormous inferno.
144
00:27:45,720 --> 00:27:47,480
It�s horrible to see all this�
145
00:27:47,560 --> 00:27:50,080
Let`s see, there were
two lovely young women.
146
00:27:50,160 --> 00:27:55,440
Poor things, there�s nothing left
of them, just two little torches.
147
00:27:55,520 --> 00:27:58,480
Charming little torches,
but torches all the same.
148
00:27:58,560 --> 00:28:02,280
Oh, here come the firemen.
149
00:28:02,360 --> 00:28:04,760
Three firemen,
one with a white helmet.
150
00:28:04,840 --> 00:28:10,240
Really strong guys � they�re trying
to put it out, but they can't.
151
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
Say, I really think
you should come down,
152
00:28:13,320 --> 00:28:15,840
because it�s burning up
more and more.
153
00:28:15,920 --> 00:28:19,120
You don�t believe me?
Can�t you hear the people yelling?
154
00:28:21,280 --> 00:28:23,000
Sir, really I can�t,
I�m not allowed to.
155
00:28:23,080 --> 00:28:27,120
You�re French! Listen, ten dollars
and you yell out �fire�.
156
00:28:27,560 --> 00:28:30,440
Au feu! Au feu! Au feu!
157
00:28:33,720 --> 00:28:36,840
Au feu! Au feu! Au feu!
158
00:28:42,040 --> 00:28:44,960
You think someone
could make up this kind of panic?
159
00:28:45,040 --> 00:28:46,640
Can you hear it?
So come on down.
160
00:28:46,720 --> 00:28:49,520
Hurry up, it�s beginning
to burn all around me.
161
00:28:49,600 --> 00:28:51,600
I�m going to be obliged to move over
to the right a little bit,
162
00:28:51,680 --> 00:28:54,640
so come on down, because
it�s really in your best interest.
163
00:29:20,960 --> 00:29:25,640
-Did you see the film �The Hustler�?
-Oh yes, I saw �The Hustler�.
164
00:29:27,480 --> 00:29:30,120
Now, that you�re here,
I don�t know what to say to you.
165
00:29:30,200 --> 00:29:33,080
We�re not obliged to talk!
166
00:30:02,400 --> 00:30:06,320
-What�s up?
-It�s 6 o �clock.
167
00:30:06,400 --> 00:30:10,240
-Did you sleep well?
-Yes, thank you.
168
00:30:14,640 --> 00:30:15,520
What's that?
169
00:31:23,680 --> 00:31:25,840
Lucky he doesn�t have 10 kids!
170
00:31:31,960 --> 00:31:33,720
Oh, I don`t like tea.
171
00:31:33,800 --> 00:31:36,880
Yes, but it�s what`s best here
� the coffee is dreadful�.
172
00:31:36,960 --> 00:31:40,280
-Here, would you like my breakfast?
-Thank you.
173
00:31:40,360 --> 00:31:44,080
I have to go to make-up.
I�m in a hurry.
174
00:32:09,680 --> 00:32:12,400
-What�s up?
-Nothing.
175
00:32:13,800 --> 00:32:16,400
-Is it any good?
-It's light!
176
00:32:16,480 --> 00:32:21,520
-I couldn't have predicted that�
-Well, even for one, it�s light.
177
00:32:21,600 --> 00:32:24,200
Oh dear!
178
00:32:25,560 --> 00:32:27,320
-What are you saying?
-I`m just saying �
179
00:32:27,400 --> 00:32:31,600
The make-up artist will need
a lot of talent this morning.
180
00:32:32,800 --> 00:32:37,760
-How long have you been here?
-A couple of weeks.
181
00:32:37,840 --> 00:32:40,440
I came when you were doing
the sequence with your brother.
182
00:32:40,520 --> 00:32:44,000
-The whole kiss thing.
-The suction cup!
183
00:32:44,080 --> 00:32:47,240
Don`t you remember? I told you
that I had seen all your films.
184
00:32:47,320 --> 00:32:50,600
It`s not true though,
I haven`t seen them all.
185
00:32:53,080 --> 00:32:56,760
-Are you happy with this movie?
-It�s OK.
186
00:32:56,840 --> 00:33:00,240
Are you happy with your music?
187
00:33:00,320 --> 00:33:05,600
Yes, It�s a little heavy on the
violins, but the melody isn�t bad.
188
00:33:07,200 --> 00:33:08,920
Do you have the main part
in the movie?
189
00:33:09,000 --> 00:33:12,320
No, I�m not the star.
The star is Bedart.
190
00:33:12,400 --> 00:33:16,680
But I�m well placed,
right after him.
191
00:33:17,320 --> 00:33:20,200
So you�re not the big star then!
192
00:33:22,080 --> 00:33:24,360
Usually actresses like to have
the principal role.
193
00:33:24,440 --> 00:33:28,680
You`re really annoying!
You�re a musician and not an actor,
194
00:33:28,760 --> 00:33:30,600
you don�t understand anything.
195
00:33:30,680 --> 00:33:32,320
No, but I have to watch
the orchestra leader.
196
00:33:32,400 --> 00:33:34,680
Look after your scales.
197
00:33:36,840 --> 00:33:41,240
Say, it�s not bad having the studio
right across from the hotel.
198
00:33:41,320 --> 00:33:45,440
-I didn�t leave you much.
-That�s OK, I have to go, I�m late.
199
00:33:45,520 --> 00:33:49,920
I�ll be going, too. I�ll go and see
if I have any messages,
200
00:33:50,000 --> 00:33:53,600
then go back to sleep a while longer.
I don�t start working �til 10.
201
00:33:53,680 --> 00:33:55,560
We know!
202
00:34:14,760 --> 00:34:17,200
Right, I�m late.
I�m off to the studio. �Bye.
203
00:34:17,280 --> 00:34:19,160
Have a good day!
204
00:34:32,960 --> 00:34:37,320
Stay calm and I�ll explain it to you.
Can I talk now? That�s it? Good!
205
00:34:37,400 --> 00:34:41,000
I wasn�t in my room
because I was recording all night.
206
00:34:41,080 --> 00:34:43,120
Because of that,
I�ve finished my work
207
00:34:43,200 --> 00:34:44,960
and I can take the plane tomorrow.
208
00:34:45,040 --> 00:34:46,800
I�ll take the plane tomorrow
at 11 o�clock.
209
00:34:46,880 --> 00:34:50,640
I don�t know what time it arrives.
I don't understand time difference.
210
00:34:50,720 --> 00:34:53,600
Just phone them
and they�ll explain it to you.
211
00:34:53,680 --> 00:34:56,120
Listen, please don�t start
to get all excited again.
212
00:34:56,200 --> 00:34:58,520
I swear that I�m thinking
about you my love.
213
00:34:58,600 --> 00:35:02,400
Here in America, you can really
think about your wife.
214
00:35:02,480 --> 00:35:04,840
I�ve never
thought about you so often.
215
00:35:04,920 --> 00:35:07,760
Then, yesterday, I thought
about you a little more than usual,
216
00:35:07,840 --> 00:35:09,840
and last night
I was really extravagant,
217
00:35:09,920 --> 00:35:13,600
butterfly-shaped extravagant.
Oh, I didn�t buy a butterfly.
218
00:35:13,680 --> 00:35:16,080
I bought a piece of jewellery
in the shape of a butterfly.
219
00:35:16,160 --> 00:35:22,360
It�s very pretty and on its wings,
there�s a bunch of diamonds�
220
00:35:30,120 --> 00:35:34,760
-I understand a little, sir.
-Well, I have a problem.
221
00:35:34,840 --> 00:35:38,320
I need a piece of jewellery,
butterfly-shaped.
222
00:36:02,840 --> 00:36:07,480
Hi Peter. Listen, I`m going to
the filming to record the separation.
223
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
Where will you be this afternoon?
224
00:36:10,800 --> 00:36:12,240
-Very good.
-Henri...
225
00:36:12,320 --> 00:36:15,640
Patricia is very sad
that you�re leaving.
226
00:37:58,360 --> 00:38:02,800
It`s completely insane how much
people pay to visit the studios.
227
00:38:02,880 --> 00:38:07,000
Do you know how many
come here in a year? About a million.
228
00:38:07,080 --> 00:38:08,920
That must bring in more
than the movies themselves.
229
00:38:09,000 --> 00:38:11,440
Sure thing.
230
00:38:12,240 --> 00:38:14,960
-Are you often at the movie shoot?
-No.
231
00:38:15,040 --> 00:38:17,480
Generally, we do the music
before or after.
232
00:38:17,560 --> 00:38:19,880
But Peter wanted it
to be part of the shoot.
233
00:38:19,960 --> 00:38:22,920
-You get on well with him?
-We never agree!
234
00:38:23,000 --> 00:38:25,560
He�s completely crazy. But I�m
even crazier than he is, so�
235
00:38:25,640 --> 00:38:28,960
You certainly are.
Have you known each other long?
236
00:38:29,040 --> 00:38:32,600
-Oh, when you speak of the devil...
-Yes, here he is.
237
00:38:32,680 --> 00:38:36,600
Two years.
We did a movie together in Rome.
238
00:38:39,520 --> 00:38:44,600
Yes, perhaps you saw it? It's
called �Is there someone in Italy�.
239
00:38:48,800 --> 00:38:50,600
Completely stupid!
240
00:38:50,680 --> 00:38:53,720
We spent the evening together
and anyway, did you know
241
00:38:53,800 --> 00:38:57,640
that Las Vegas is only 45 minutes
away from Los Angeles�?
242
00:38:59,920 --> 00:39:02,160
No, let`s stay here.
243
00:39:02,240 --> 00:39:04,480
But can I at least buy you a drink?
244
00:39:04,560 --> 00:39:06,280
-That you can.
-A little coke?
245
00:39:06,360 --> 00:39:07,320
Here you are!
246
00:39:43,560 --> 00:39:47,960
Do you know that Las Vegas is still
45 minutes from Los Angeles? Ah!
247
00:39:48,040 --> 00:39:52,760
It seems that Las Vegas
is only 45 minutes from Los Angeles.
248
00:39:52,840 --> 00:39:55,080
-Hello!
-Good evening.
249
00:39:55,160 --> 00:39:57,120
I was just telling a woman
I don�t know
250
00:39:57,200 --> 00:40:02,080
that Las Vegas is 45 minutes away
from Los Angeles.
251
00:40:02,160 --> 00:40:05,480
Oh you can�t, you have
a French friend
252
00:40:05,560 --> 00:40:11,200
who arrived in Los Angeles.
OK, then.
253
00:40:11,280 --> 00:40:14,400
Yes, yes, I�m still leaving
tomorrow morning.
254
00:40:14,480 --> 00:40:18,560
Well listen, have a good evening
with your French friend.
255
00:40:18,640 --> 00:40:20,920
Talking about evenings,
I wanted to tell you
256
00:40:21,000 --> 00:40:26,040
that your muse was very good.
It pleased me a lot.
257
00:40:26,120 --> 00:40:28,600
Well, listen, if by chance
you�re ever passing through Rome,
258
00:40:28,680 --> 00:40:32,040
I would be delighted
to see an old French friend again.
259
00:40:32,120 --> 00:40:36,200
Well, get a paper and pencil,
I�ll give you my phone number.
260
00:40:36,280 --> 00:40:43,120
Alright, I�m ready.
453�453. Thank you.
261
00:40:47,280 --> 00:40:52,400
I promise you that
if I'm ever in Rome, I�ll call you.
262
00:40:52,480 --> 00:40:55,440
-Hugs and kisses.
-You too.
263
00:41:01,240 --> 00:41:05,360
-How long are you playing?
-One month�longer.
264
00:41:12,320 --> 00:41:16,600
-Is the public happy?
-They`re laughing.
265
00:41:16,680 --> 00:41:20,160
-Which language are you doing it in?
-In English. You too?
266
00:41:20,240 --> 00:41:22,880
Yes, they�re forcing me.
267
00:41:24,800 --> 00:41:26,880
What would you like to eat?
268
00:41:26,960 --> 00:41:30,160
I don�t know,
whatever you like, I�m easy.
269
00:41:46,560 --> 00:41:50,080
Please excuse me,
I have to make a phone call.
270
00:42:01,520 --> 00:42:06,440
It�s me.
Yes, I�ve managed to get free.
271
00:42:10,520 --> 00:42:13,840
So I�ll wait for you down here.
272
00:42:18,160 --> 00:42:23,040
-I�m sorry, we can�t have dinner.
-Nothing serious, I hope.
273
00:42:23,120 --> 00:42:25,040
Oh no, it�s not serious.
274
00:42:25,120 --> 00:42:28,240
Hello Patricia�.
275
00:42:47,480 --> 00:42:52,160
This is for lip service only.
Rubber...
276
00:42:54,560 --> 00:42:55,920
Oh!
277
00:42:57,680 --> 00:43:03,880
-Why did you call me back?
-No, you called me back.
278
00:43:03,960 --> 00:43:08,920
-It was you who called me back.
-OK, if we go back to the beginning.
279
00:43:09,000 --> 00:43:12,200
-You�re some kind of liar!
-Oh yes.
280
00:43:12,280 --> 00:43:15,320
But that`s what I prefer. That way
I know what I`m getting into.
281
00:43:15,400 --> 00:43:17,680
-And you, you don�t tell lies.
-No.
282
00:43:17,760 --> 00:43:20,680
But you change your mind
at the drop of a hat.
283
00:43:24,840 --> 00:43:27,920
-Do you like Las Vegas?
-No, it�s old-fashioned.
284
00:43:28,000 --> 00:43:30,760
Too many feathers.
285
00:43:30,840 --> 00:43:34,680
-Why did we come here?
-To make love!
286
00:43:34,760 --> 00:43:39,040
-We could've stayed in Los Angeles.
-Oh, you poor bourgeoise!
287
00:43:39,120 --> 00:43:42,000
You�re not often serious.
288
00:43:42,080 --> 00:43:44,120
I can be serious
for a whole evening.
289
00:43:44,200 --> 00:43:48,320
And you�ll see, from now on,
I�ll say important things.
290
00:43:49,760 --> 00:43:52,280
It's starting.
291
00:43:53,840 --> 00:43:56,560
There�s going to be trapeze artists�
292
00:43:58,440 --> 00:44:01,120
No, but�let it go.
I think this is what`s important..
293
00:44:01,200 --> 00:44:04,960
I`m sorry about the dress,
but it was for meant for going out.
294
00:44:16,840 --> 00:44:19,680
How come we didn`t see
each other before?
295
00:44:19,760 --> 00:44:21,800
I don`t know.
Where were you? I was there.
296
00:44:21,880 --> 00:44:24,640
-Me too, but we didn't meet.
-You weren`t there!
297
00:44:24,720 --> 00:44:28,680
You don`t think so?
Look at that dangerous jump!
298
00:46:38,320 --> 00:46:43,600
-So we lost quite a bit, didn`t we?
-Unlucky at gambling, lucky in love!
299
00:46:43,680 --> 00:46:47,480
-Not very original!
-But it`s confirmed every time!
300
00:47:01,880 --> 00:47:06,000
-You sure change your mind fast!
-Are you sorry?
301
00:47:06,080 --> 00:47:09,640
-No� not yet!
-OK.
302
00:47:13,040 --> 00:47:16,640
You`ve seen Las Vegas
and the Needham.
303
00:47:16,720 --> 00:47:19,560
Would you have preferred
San Francisco?
304
00:47:19,640 --> 00:47:24,600
No, I like it well enough.
It`s an ideal place
305
00:47:24,680 --> 00:47:29,960
for the end of a love affair. Which,
in any case, hasn`t started yet.
306
00:47:35,360 --> 00:47:39,160
You were supposed to
tell me important things.
307
00:47:39,240 --> 00:47:45,840
-I`m not always on form.
-You can`t invent a fire every day.
308
00:47:45,920 --> 00:47:47,880
No, too costly!
309
00:47:50,600 --> 00:47:53,520
You�re a woman who`s always afraid.
310
00:47:53,600 --> 00:47:55,720
I saw you in the plane,
you were afraid.
311
00:47:55,800 --> 00:47:58,480
In the taxi,
you were afraid.
312
00:47:58,560 --> 00:48:03,200
And now, coming back here,
you were afraid.
313
00:48:03,280 --> 00:48:08,120
-You don`t like that?
-I do. It's very feminine.
314
00:48:16,280 --> 00:48:18,640
There`s a saucy brunette over there!
315
00:48:18,720 --> 00:48:20,920
-Where?
-Over on the right.
316
00:48:24,640 --> 00:48:27,840
Look, watch out,
oops she`s gone over to the left.
317
00:48:31,760 --> 00:48:35,240
You know when I go to the ballet,
I always choose one dancer
318
00:48:35,320 --> 00:48:38,680
and I only watch her.
I don`t see anything else, just her.
319
00:48:38,760 --> 00:48:42,480
That`s great! And when you`re with
your wife, what does she say?
320
00:48:42,560 --> 00:48:47,520
-I don`t tell her.
-Obviously, that�s easy!
321
00:48:48,400 --> 00:48:54,560
And yet you tell me everything.
That`s OK, because I like you.
322
00:48:54,640 --> 00:48:56,920
-Oh!
-I like you a lot.
323
00:48:57,000 --> 00:48:58,120
Ah�
324
00:49:05,920 --> 00:49:09,560
You know, the other evening�
Well me too, I liked it a lot.
325
00:49:12,120 --> 00:49:19,000
Watch out, the little brunette
is going over to the right. There.
326
00:49:19,080 --> 00:49:23,600
If I raped you,
would you call for help?
327
00:49:23,680 --> 00:49:26,000
If you couldn`t manage it
by yourself!
328
00:49:32,240 --> 00:49:39,080
Tell me, between your little dancers
and your starlets,
329
00:49:39,160 --> 00:49:41,840
where would you put me?
330
00:51:02,880 --> 00:51:05,520
Shall we start?
331
00:51:13,480 --> 00:51:16,480
It�s plentiful today, even for two!
332
00:51:22,680 --> 00:51:25,600
-What�s up?
-Nothing.
333
00:51:25,680 --> 00:51:28,120
I�m thinking about all
we did last night,
334
00:51:28,200 --> 00:51:31,600
when you see the bed
in the mirror.
335
00:51:32,640 --> 00:51:35,160
This isn�t cooked enough.
336
00:51:35,960 --> 00:51:41,120
-When do we arrive in Los Angeles?
-10 o�clock.
337
00:51:41,200 --> 00:51:47,120
- And your plane leaves?
-At 11.
338
00:51:47,200 --> 00:51:53,360
That�s tight!
What about your luggage?
339
00:51:53,440 --> 00:51:58,520
The hotel will take care of it
and take it straight to the airport.
340
00:52:06,120 --> 00:52:09,680
-Are you winning?
-No.
341
00:52:23,320 --> 00:52:26,720
-I�m ready.
-Let�s go.
342
00:52:36,680 --> 00:52:40,760
-Did you forget anything?
-Oh, I didn�t have much.
343
00:53:10,120 --> 00:53:12,640
-What are you reading?
-Something that looks like the moon.
344
00:53:12,720 --> 00:53:14,040
What is it?
345
00:53:14,120 --> 00:53:16,160
Lake Powell,
the world's largest lake.
346
00:53:16,240 --> 00:53:18,800
Come on. The taxi is waiting.
347
00:55:11,200 --> 00:55:14,640
-You seem bored.
-No.
348
00:55:14,720 --> 00:55:19,040
-Yes, you do.
-Well OK, I am bored.
349
00:55:19,120 --> 00:55:22,560
Would you have preferred
that we said goodbye in Las Vegas?
350
00:55:22,640 --> 00:55:25,720
It'd perhaps have been easier than
saying goodbye tomorrow morning.
351
00:55:25,800 --> 00:55:29,400
But we wouldn�t have seen all this.
352
00:55:35,040 --> 00:55:40,360
I thought I had understood
that you didn`t love him any longer.
353
00:55:40,440 --> 00:55:46,480
It�s not all that easy�.
And Patricia?
354
00:56:02,640 --> 00:56:05,080
I�m not hanging up, Madam.
355
00:56:10,400 --> 00:56:14,680
Hello. I can�t hear you very well.
356
00:56:14,760 --> 00:56:19,680
No, I�m not hearing you well.
Yes, it�s OK.
357
00:56:19,760 --> 00:56:26,760
No, I�m not in Los Angeles,
I�m in Arizona. Yes, in Arizona!
358
00:57:05,840 --> 00:57:08,960
What did you tell him?
359
00:57:09,040 --> 00:57:13,520
I told him,
I suddenly had the desire to travel.
360
00:57:17,640 --> 00:57:21,800
I don�t like love affairs
that begin with lies.
361
00:57:23,880 --> 00:57:28,120
Do you often seduce guys?
362
00:57:31,040 --> 00:57:37,880
Each time that I meet a man I like.
But it�s very rare.
363
00:57:44,720 --> 00:57:48,640
-It�s not going to be easy.
-That would be too easy.
364
00:57:50,160 --> 00:57:56,000
Now it�s my turn.
No, stay here.
365
00:57:57,200 --> 00:58:02,040
Hello. Yes,
I can hear you very well.
366
00:58:02,120 --> 00:58:04,840
Did you receive my telegram?
No, because I didn�t want you
367
00:58:04,920 --> 00:58:07,920
to go to the airport for nothing.
368
00:58:08,000 --> 00:58:13,160
No, there�s been a bit of a problem
and I have to re-record something.
369
00:58:13,240 --> 00:58:20,680
But finally I�ll leave tomorrow.
Yes, the same timetable as yesterday.
370
00:58:20,760 --> 00:58:24,280
What do you mean
my voice sounds strange?
371
00:58:24,360 --> 00:58:30,120
No, I�m recording here.
What�s the weather like?
372
00:58:30,200 --> 00:58:33,360
I don�t know,
listen, I�m shut in here.
373
00:58:33,440 --> 00:58:37,200
But yes, this morning
it was nice out.
374
00:58:56,840 --> 00:58:59,120
You were wrong
not to stay to the end.
375
00:58:59,200 --> 00:59:03,320
I told a lie that will
let me stay 4 more days with you.
376
00:59:03,400 --> 00:59:06,400
So now, I can accompany you
to New York.
377
00:59:06,480 --> 00:59:11,240
I also phoned Los Angeles
and our bags will be forwarded.
378
01:01:23,120 --> 01:01:26,280
Well, he understands well! Tell me�
379
01:01:26,360 --> 01:01:28,880
-It�s your fault.
-It�s my fault? No it�s not.
380
01:01:28,960 --> 01:01:32,480
You see, imagine this in Paris.
381
01:01:32,560 --> 01:01:36,560
Instead of their ridiculous
�Son et Lumi�re�, it�s terrific.
382
01:01:36,640 --> 01:01:39,160
-Yes, it could be fun.
-Yes, it could!
383
01:01:39,240 --> 01:01:41,400
So, the whole history of France
in the streets.
384
01:01:41,480 --> 01:01:44,040
Yes. So you see, you�d take
Place de la Concorde
385
01:01:44,120 --> 01:01:47,200
and you�d cut off Louis XVI�s head
every hour.
386
01:01:47,280 --> 01:01:49,920
-And Marie-Antoinette�s?
-That one, every two hours.
387
01:01:50,000 --> 01:01:52,520
-Why? Playing favourites?
-It�s a rolling schedule.
388
01:01:52,600 --> 01:01:56,000
-With rolling of drums.
-No, with a rolling of heads.
389
01:01:56,080 --> 01:01:58,720
It would be good to have the storming
of the Bastille day at 4 p.m.
390
01:01:58,800 --> 01:02:01,840
-That would be very good.
-Oh, he did it!
391
01:02:01,920 --> 01:02:03,520
It would be reserved for...
392
01:02:04,600 --> 01:02:10,720
It would be reserved for...
I could perhaps continue.
393
01:02:10,800 --> 01:02:15,040
Versailles would be reserved for
18 year olds and up, for instance.
394
01:02:15,120 --> 01:02:18,520
A special show!
Come on, let�s go
395
01:02:18,600 --> 01:02:22,160
and see the �Gun Shop�
as they say here.
396
01:02:25,080 --> 01:02:31,280
-You know, we�re quite charming.
-You look like Marie-Antoinette.
397
01:03:00,080 --> 01:03:04,360
-How will you get it through customs?
-Look! Like this!
398
01:03:04,440 --> 01:03:08,520
-What about the customs guy?
-I�ll give it to him for his kids.
399
01:03:08,600 --> 01:03:11,720
-And if he doesn�t have any kids?
-At Italian customs, all have kids.
400
01:03:11,800 --> 01:03:13,560
You�re so insincere!
401
01:03:56,360 --> 01:03:59,720
-But what is he saying?
-I can�t understand anything.
402
01:04:11,440 --> 01:04:13,760
But what is he saying?
Oh, I see.
403
01:04:28,320 --> 01:04:31,040
You know
I�ve been watching you since Tucson.
404
01:04:31,120 --> 01:04:33,480
And what conclusion
have you reached?
405
01:04:33,560 --> 01:04:36,160
None of your business.
406
01:04:40,400 --> 01:04:43,120
You really don�t look Italian.
407
01:04:43,200 --> 01:04:46,520
Of course not, since I�m French.
408
01:04:48,360 --> 01:04:52,680
-Have you lived there long?
-Ten years or so.
409
01:04:54,040 --> 01:04:56,160
Obviously your wife is
the Italian type.
410
01:04:56,240 --> 01:05:02,000
Roman. Listen, look at the map,
I have a feeling that we�re lost.
411
01:05:02,080 --> 01:05:07,960
You know, me and maps�
It�s the surest way to get lost!
412
01:05:10,200 --> 01:05:12,680
Is it the first time
that you�ve worked in America?
413
01:05:12,760 --> 01:05:14,320
Yes.
414
01:05:14,400 --> 01:05:20,440
-Do you like it?
-It pays well.
415
01:05:20,520 --> 01:05:22,440
How come they called you?
416
01:05:22,520 --> 01:05:26,160
Because I did a fake western
musical score for a fake western.
417
01:05:26,240 --> 01:05:30,440
-Oh, I see.
-And they liked it a lot here.
418
01:05:30,520 --> 01:05:33,880
How do you do
a fake western musical score?
419
01:05:33,960 --> 01:05:37,480
Oh, it�s a question of
the orchestration.
420
01:05:37,560 --> 01:05:41,160
You need a lot of instruments.
You need horns...
421
01:05:47,720 --> 01:05:48,960
...violins...
422
01:05:52,960 --> 01:05:54,960
...kettledrums...
423
01:05:58,680 --> 01:06:02,520
...and you need as much percussion
as possible, a lot of percussion.
424
01:06:04,080 --> 01:06:06,760
And what else can you throw in?
A flute...
425
01:06:11,960 --> 01:06:13,720
And there you are!
426
01:06:13,800 --> 01:06:18,040
-And once you�ve got all that?
-The Indians only need to attack!
427
01:09:12,120 --> 01:09:15,040
My jacket, please.
428
01:09:23,120 --> 01:09:24,880
The other one.
429
01:10:08,360 --> 01:10:11,760
-Why do you have an Italian passport?
-It�s useful.
430
01:10:11,840 --> 01:10:15,200
Do you have a right to it?
431
01:10:15,280 --> 01:10:19,280
Oh, you are� incredible,
you�re completely immoral.
432
01:10:19,360 --> 01:10:23,560
I knew you were a liar
and a cheat, but not to this degree!
433
01:10:23,640 --> 01:10:25,720
And why do you lie all the time?
434
01:10:25,800 --> 01:10:28,240
Because there is nothing
more beautiful than a lie.
435
01:10:28,320 --> 01:10:31,400
And when one lie is constructed
on top of a whole lot of other lies,
436
01:10:31,480 --> 01:10:34,720
then it becomes as impressive
as the pyramids.
437
01:10:36,960 --> 01:10:40,560
-He has quite a physique!
-Yes.
438
01:10:42,240 --> 01:10:45,600
-He�s looking strangely at my wheel.
-No, at the gas cap.
439
01:10:45,680 --> 01:10:48,280
He�s not looking at the gas cap,
he�s looking at the wheels.
440
01:10:48,360 --> 01:10:50,200
-Oh, he�s got an evil eye!
-He sure does.
441
01:10:50,280 --> 01:10:54,000
But what�s his problem
with that wheel?
442
01:10:54,080 --> 01:10:56,080
I don�t know if he�s mad
at the wheel or mad at me.
443
01:10:56,160 --> 01:10:58,440
Or else he�s thinking�
444
01:11:15,520 --> 01:11:17,480
Dangerous?
445
01:11:27,920 --> 01:11:32,160
-He wants to change my tires.
-Oh, I see. What a strange idea!
446
01:11:32,240 --> 01:11:36,080
Oh well, we'll get something to eat.
Tell him we�ll be right back.
447
01:11:41,520 --> 01:11:44,120
It would be good
to pass through New Orleans
448
01:11:44,200 --> 01:11:46,440
now that we have new tires.
449
01:11:48,040 --> 01:11:50,200
We can do a detour
to Monument Valley.
450
01:11:50,280 --> 01:11:55,200
Yes, but I have to be in New York
on Monday to work!
451
01:11:55,280 --> 01:11:57,640
Well, if we�re running late,
we can always take a plane.
452
01:11:57,720 --> 01:11:59,640
I didn�t know
that you wanted to be a tourist.
453
01:11:59,720 --> 01:12:01,800
Me neither!
454
01:12:04,840 --> 01:12:08,120
-Will they think you�re in Rome?
-Will they think you�re in Paris?
455
01:12:08,200 --> 01:12:10,960
-Oh well, now I�m a liar.
-Well, I�m not a liar.
456
01:12:11,040 --> 01:12:15,920
-Oh, a coward too.
-Yep, a coward too.
457
01:12:33,760 --> 01:12:36,800
-Do you have any change?
-Perhaps, I don�t know.
458
01:12:38,720 --> 01:12:40,200
Oh no, listen, that�s money.
459
01:12:51,480 --> 01:12:55,000
He would be delighted!
Perhaps if he wore a wig?
460
01:12:57,200 --> 01:12:59,080
Even better!
461
01:13:10,280 --> 01:13:14,760
It�s the same from the back!
462
01:13:19,720 --> 01:13:22,000
You�d think it was his friend.
463
01:13:22,080 --> 01:13:27,400
-Always the same, the front and back.
-I don�t have any change.
464
01:13:27,480 --> 01:13:31,640
-Who�s that fat guy there?
-It could be Louis XVI.
465
01:13:34,560 --> 01:13:42,520
Tell him anything�.Corneille.
In any case� Corneille.
466
01:13:52,920 --> 01:14:00,200
-And this one - who is it?
-Oh listen, he�s going too far!
467
01:14:05,560 --> 01:14:07,480
Listen, take it all.
468
01:14:08,680 --> 01:14:11,840
I�m not giving him any French coins,
he�ll start asking me again�
469
01:14:31,960 --> 01:14:34,080
�They paid for their curiosity
with their lives since the Indians,
470
01:14:34,160 --> 01:14:36,320
who had warned them
to stay out of their territory,
471
01:14:36,400 --> 01:14:38,160
massacred the two white men
without pity
472
01:14:38,240 --> 01:14:42,600
when they went in there regardless.
It was only in 1906, not long ago,
473
01:14:42,680 --> 01:14:45,440
that two �palefaces� established
themselves in Monument Valley��
474
01:14:45,520 --> 01:14:46,920
Throw the map away.
475
01:14:47,000 --> 01:14:50,760
We�ll discover things for ourselves.
Did pioneers have maps?
476
01:14:50,840 --> 01:14:54,040
They didn�t have maps,
so now we don�t have a map!
477
01:14:54,120 --> 01:14:57,280
There! So, you think of yourself
as a pioneer!
478
01:14:57,360 --> 01:14:59,640
I don�t think of myself as one,
I am one!
479
01:14:59,720 --> 01:15:03,160
The pioneer�s wife
has to work in New York on Monday.
480
01:15:03,240 --> 01:15:06,320
Sure, but your little pioneer
has thought of everything.
481
01:15:06,400 --> 01:15:10,920
It�s OK to not have a map, but we
shouldn�t go far from the main route.
482
01:15:11,000 --> 01:15:15,400
-You�re such a bourgeoise!
-That�s all you think of!
483
01:15:15,480 --> 01:15:18,320
First of all,
what makes me a bourgeoise?
484
01:15:20,160 --> 01:15:22,480
What is a bourgeoise?
485
01:15:22,560 --> 01:15:25,480
A woman who�s afraid
to show herself naked.
486
01:15:33,360 --> 01:15:35,840
All right then!
487
01:15:35,920 --> 01:15:38,160
You see � you�re worse
than a bourgeoise because,
488
01:15:38,240 --> 01:15:42,760
even naked, you keep
your hands over your breasts.
489
01:15:42,840 --> 01:15:47,960
-It�s just an excuse to sunbathe.
-You have to admit it�s original.
490
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
Is the sun hot?
491
01:15:56,400 --> 01:15:59,240
-You should do the same thing.
-OK, I�ll do it!
492
01:15:59,320 --> 01:16:03,320
-Yes, but right away.
-Oh yes, of course, right away.
493
01:16:03,400 --> 01:16:07,520
You have to be agile, don�t you!
There we are!
494
01:16:09,520 --> 01:16:11,640
See, now I don�t have my hands
over my breasts.
495
01:16:11,720 --> 01:16:13,640
I�m totally exposed, I�m sun bathing.
496
01:16:13,720 --> 01:16:16,520
It�s much better, it�s healthy.
497
01:16:20,080 --> 01:16:24,200
OK, I think I�m going to stop
because I�m getting some ideas!
498
01:20:28,840 --> 01:20:32,640
I can�t tell you how happy I am.
499
01:20:32,720 --> 01:20:39,200
I�m getting more and more afraid.
How happy I am!
500
01:20:44,120 --> 01:20:49,080
-What are we going to do?
-It�s always the same.
501
01:20:49,160 --> 01:20:53,560
People meet 10 years too early
or 10 years too late.
502
01:20:55,560 --> 01:21:00,200
Oh listen, this movie
is really stupid � let�s go.
503
01:21:26,160 --> 01:21:34,480
-Shall we go?
-Let�s go. Really. Let�s go!
504
01:21:34,560 --> 01:21:36,480
Right away!
505
01:21:36,560 --> 01:21:39,920
-Right away or right now?
-Immediately.
506
01:21:41,080 --> 01:21:46,320
-Do you realize this is our 5th bed?
-Tell me, where are the cigars?
507
01:21:46,400 --> 01:21:48,760
In the small suitcase.
508
01:21:51,320 --> 01:21:56,120
No, it�s our 4th bed.
509
01:21:56,200 --> 01:22:00,680
No, you�re right,
it�s the 5th. You forgot the car.
510
01:22:00,760 --> 01:22:02,240
The car!
511
01:22:02,320 --> 01:22:07,360
Your daughter is really cute.
Your husband too, by the way.
512
01:22:07,440 --> 01:22:12,080
-How old is your son?
-10.
513
01:22:12,160 --> 01:22:14,840
-Do you see him often?
-Once a month.
514
01:22:14,920 --> 01:22:18,840
I try and see him more often,
but it isn�t easy.
515
01:22:18,920 --> 01:22:21,560
So why did you leave
your first wife, then?
516
01:22:21,640 --> 01:22:24,200
Because of the second one.
517
01:22:26,280 --> 01:22:31,560
-So, Rome is the second, then.
-Yes, that�s right. She�s the second.
518
01:22:41,520 --> 01:22:45,600
Oh, we need a little map.
The little pioneer is having trouble?
519
01:22:45,680 --> 01:22:48,640
Yes, the little pioneer
is having trouble.
520
01:22:48,720 --> 01:22:53,480
That happens! The little pioneer
can't know everything.
521
01:22:54,240 --> 01:22:56,920
-Do you like America?
-No.
522
01:22:57,000 --> 01:22:59,960
-Speak up.
-Yes.
523
01:23:00,040 --> 01:23:01,640
Yes, but you just said no.
524
01:23:01,720 --> 01:23:05,680
Yes but� I just remembered
that it was here that I met you.
525
01:23:05,760 --> 01:23:10,680
You always land on your feet,
don�t you!
526
01:23:10,760 --> 01:23:12,920
-No, seriously, do you like it?
-I like it well enough.
527
01:23:13,000 --> 01:23:16,520
Because they like me here
and I like places where they like me.
528
01:23:16,600 --> 01:23:17,840
-Shall we go?
-Yes.
529
01:23:17,920 --> 01:23:19,520
-Is it a good idea?
-Very good.
530
01:23:19,600 --> 01:23:22,000
-It was muggy today, wasn�t it?
-Yes. So let�s go.
531
01:23:28,280 --> 01:23:32,360
-Hey, you swim pretty well.
-Yes, you see.
532
01:23:32,440 --> 01:23:35,400
If we had met in France,
we wouldn�t have known all this.
533
01:23:35,480 --> 01:23:38,080
You�re right,
there aren�t as many swimming pools.
534
01:23:38,160 --> 01:23:39,360
Idiot!
535
01:23:39,440 --> 01:23:41,720
-Happy man!
-I hope so.
536
01:23:41,800 --> 01:23:45,680
What would he say if you told him
everything all at once?
537
01:23:45,760 --> 01:23:49,640
Since he`s unreasonable,
he would take some pride in it.
538
01:23:49,720 --> 01:23:52,600
-How did you meet him?
-Buying my car.
539
01:23:52,680 --> 01:23:55,000
-What does he do?
-He sells cars!
540
01:23:55,080 --> 01:23:58,240
-Oh, how stupid of me!
-Ah, yes.
541
01:23:59,800 --> 01:24:03,360
-Have you cheated on him often?
-Is it important?
542
01:24:03,440 --> 01:24:07,040
-Yes, it is.
-Twice.
543
01:24:07,120 --> 01:24:09,400
Does he know?
How do you manage it?
544
01:24:09,480 --> 01:24:11,640
I get caught every time!
545
01:24:11,720 --> 01:24:16,160
That�s because you know how to lie,
but not how to make up a story.
546
01:24:21,640 --> 01:24:26,840
-Why did you lie to those people?
-I want to be alone with you.
547
01:24:39,120 --> 01:24:40,520
-This OK?
-Yes.
548
01:24:42,880 --> 01:24:47,320
Who did you do it with
for your first time?
549
01:24:47,400 --> 01:24:50,120
With a chief operator.
550
01:24:50,200 --> 01:24:53,040
I have never been
so well photographed.
551
01:24:53,120 --> 01:24:56,760
Because you�re so difficult
to photograph?
552
01:25:01,680 --> 01:25:05,760
-Is your wife pretty?
-Not bad.
553
01:25:07,720 --> 01:25:13,400
-What does she do?
-She doesn�t have a job.
554
01:25:13,480 --> 01:25:16,240
-Where did you meet her?
-Just like that.
555
01:25:16,320 --> 01:25:22,280
By chance, at a friend�s house,
while she was not on the job.
556
01:25:27,280 --> 01:25:33,000
-Could you leave her?
-I don�t know.
557
01:25:33,080 --> 01:25:36,880
You know,
I often leave her for my work.
558
01:25:36,960 --> 01:25:41,200
I�m nearly always glad
to get back to her�
559
01:25:44,160 --> 01:25:48,160
And what if tomorrow morning
I were to ask you to live with me?
560
01:25:48,240 --> 01:25:51,640
You can ask me that
tomorrow morning.
561
01:25:55,040 --> 01:25:59,360
-Another little whisky?
-A little whisky.
562
01:26:12,480 --> 01:26:16,800
You have to be really sick to go
swimming at this hour. Come on.
563
01:28:13,160 --> 01:28:15,440
I would never
have made this trip on my own.
564
01:28:15,520 --> 01:28:21,720
He knows it only too well.
I hate planes, cars�
565
01:28:21,800 --> 01:28:26,640
-What did you tell him?
-Everything.
566
01:28:29,960 --> 01:28:34,560
-You shouldn�t have!
-Oh really!
567
01:28:34,640 --> 01:28:39,800
You don�t tell someone
that kind of thing on the phone.
568
01:28:43,800 --> 01:28:48,560
-What do you plan to do?
-Get to New York very quickly
569
01:28:48,640 --> 01:28:52,600
and above all finish this film
very quickly.
570
01:28:53,520 --> 01:28:55,200
You shouldn�t have!
571
01:28:55,280 --> 01:28:58,800
I thought that it would
make you happy.
572
01:29:27,520 --> 01:29:29,480
Don�t you want to wait
until tomorrow?
573
01:29:29,560 --> 01:29:32,360
No, it will be
even more difficult tomorrow.
574
01:29:32,440 --> 01:29:36,560
-I�ll take care of the tickets.
-Be nice � one ticket.
575
01:34:20,040 --> 01:34:22,000
-Those glasses really suit you.
-They�re awful.
576
01:34:22,080 --> 01:34:24,000
No, they�re not.
You should wear them more often.
577
01:34:24,080 --> 01:34:24,960
You�re crazy!
578
01:34:25,040 --> 01:34:29,000
No, it gives you a different look
that I really like.
579
01:34:29,080 --> 01:34:31,560
What time do we get to New Orleans?
580
01:34:31,640 --> 01:34:38,320
Can see the bridge,
must be just one more little hour.
581
01:34:41,000 --> 01:34:44,760
Tell me, what time is
your plane to Rome tomorrow?
582
01:34:44,840 --> 01:34:50,080
We�ll be in New York about 3 o�clock.
There must be a plane around 5.
583
01:35:54,120 --> 01:35:57,960
Hello, St. Regis Hotel?
584
01:36:09,560 --> 01:36:10,360
Good morning.
585
01:36:12,560 --> 01:36:15,520
-Good morning.
-Hello.
586
01:36:15,600 --> 01:36:20,680
-Where are you?
-In New York.
587
01:36:20,760 --> 01:36:26,240
-What hotel?
-No, I�m in transit at Kennedy.
588
01:36:26,320 --> 01:36:31,720
Oh that�s right. I had forgotten.
Are you OK?
589
01:36:31,800 --> 01:36:34,680
-Hello?
-Are you OK?
590
01:36:34,760 --> 01:36:37,880
-How about you?
-I�m happy that you called.
591
01:36:37,960 --> 01:36:42,360
-When do you start?
-Tomorrow morning.
592
01:36:45,280 --> 01:36:47,960
You know,
I�ve come up with a solution.
593
01:36:48,040 --> 01:36:50,200
You have?
594
01:36:52,040 --> 01:36:56,800
-When do you finish?
-In a week.
595
01:36:56,880 --> 01:37:02,960
OK then, listen. We could
meet up in 10 days, on the 27th.
596
01:37:03,040 --> 01:37:07,840
We could see each other
at the airport in Nice.
597
01:37:07,920 --> 01:37:09,920
You'd have time
to tell your husband
598
01:37:10,000 --> 01:37:12,200
that you�re going to live
with another man.
599
01:37:12,280 --> 01:37:14,440
And I�d tell my wife
that I�m leaving her.
600
01:37:18,440 --> 01:37:21,840
I�ve never asked you for anything.
Are you sure?
601
01:37:22,440 --> 01:37:25,240
Hello, I can�t hear you. Hello.
602
01:37:25,320 --> 01:37:29,040
I�ve never asked you
for anything. Are you sure?
603
01:37:29,120 --> 01:37:31,400
What about you, are you sure?
604
01:37:31,480 --> 01:37:35,560
Can you tell
me the meeting place again?
605
01:37:35,640 --> 01:37:44,120
The 27th in Nice.
I�ll be on the first plane from Rome.
606
01:37:44,200 --> 01:37:45,840
Why Nice?
607
01:37:45,920 --> 01:37:49,440
Because it�s half-way
between Paris and Rome.
608
01:38:25,480 --> 01:38:26,840
-Anything to declare?
-Nothing.
609
01:38:26,920 --> 01:38:29,720
-Open your suitcase, please.
-Yes, OK.
610
01:38:37,720 --> 01:38:39,120
What�s that?
611
01:38:39,200 --> 01:38:42,280
That�s a little butterfly,
a souvenir for my wife.
612
01:38:44,560 --> 01:38:48,760
Good. Very good.
613
01:38:48,840 --> 01:38:50,880
-Can I close it?
-Yes.
614
01:38:52,240 --> 01:38:54,640
There you are. Thank you.
615
01:38:54,720 --> 01:38:57,520
OK. Sir, just a moment,
please open your jacket.
616
01:38:57,600 --> 01:39:01,000
-Open my jacket?
-Open your jacket.
617
01:39:05,960 --> 01:39:07,720
-What�s this?
-It�s a Colt.
618
01:39:07,800 --> 01:39:09,280
Yes, I know it is. It is for you?
619
01:39:09,360 --> 01:39:12,480
-No, it�s for your children.
-I don�t have any children. Come on!
620
01:39:12,560 --> 01:39:16,160
-But they must have children.
-Do you have children?
621
01:39:16,240 --> 01:39:19,800
Come on, sir,
come this way, please.
622
01:39:26,720 --> 01:39:29,200
What a dumb idea
to bring a Colt back!
623
01:39:29,280 --> 01:39:35,960
-Well, it�s a collector�s piece.
-You�re lucky they didn�t keep you.
624
01:39:39,520 --> 01:39:40,960
You�re very beautiful.
625
01:39:41,040 --> 01:39:45,240
You�ve got something
you need to be forgiven for.
626
01:39:49,000 --> 01:39:53,840
In any case,
American women are not your type.
627
01:39:53,920 --> 01:39:57,160
-What is my type?
-Italian women.
628
01:39:57,240 --> 01:40:02,320
All right, listen, let�s get
to the serious stuff � the butterfly.
629
01:40:05,720 --> 01:40:09,800
You see, I wasn�t lying.
There are diamonds on the wings.
630
01:40:11,560 --> 01:40:14,560
You don�t seem to
like butterflies much.
631
01:40:22,120 --> 01:40:27,080
You still drive just as badly.
It�s not getting any better.
632
01:40:27,160 --> 01:40:30,960
You have to put the signal
on when you pull out.
633
01:40:31,040 --> 01:40:35,040
You know you�d cause a sensation
in America with your driving.
634
01:40:36,560 --> 01:40:37,960
Watch out, because there�s one
coming up on your left.
635
01:41:07,920 --> 01:41:14,040
-I nearly came to New York.
-You wouldn�t have seen him.
636
01:41:15,160 --> 01:41:18,000
It was you I wanted to see.
637
01:41:23,680 --> 01:41:27,640
I�m glad to be back in Paris.
638
01:41:36,040 --> 01:41:39,000
I don�t love you anymore.
639
01:41:42,080 --> 01:41:48,440
-Martine?
-Martine is fine.
640
01:41:52,040 --> 01:41:55,200
They all rewrote the screen play,
it�s much better now.
641
01:41:55,280 --> 01:41:57,360
He would like you to call him.
642
01:41:57,440 --> 01:42:04,080
-When do you have to go back?
-I don�t know. In two months.
643
01:42:08,280 --> 01:42:10,480
I brought you back the razor
you asked me for.
644
01:42:10,560 --> 01:42:13,080
The latest model?
645
01:42:14,520 --> 01:42:18,400
I don�t know � I think so.
646
01:42:21,480 --> 01:42:25,360
-Which way do you want to go?
-What do you mean?
647
01:42:25,440 --> 01:42:29,880
-Through the centre?
-Yes, if you like.
648
01:42:36,280 --> 01:42:38,320
Suzanne wants to leave us.
649
01:42:38,400 --> 01:42:40,640
I asked her to wait
until you got back.
650
01:42:40,720 --> 01:42:44,040
-Is she crazy? What�s got into her?
-No, she�s not crazy at all.
651
01:42:44,120 --> 01:42:50,720
She doesn�t want to work anymore.
She wants to be free.
652
01:42:50,800 --> 01:42:53,680
That�s typical of her.
653
01:43:00,720 --> 01:43:02,880
What was
the weather like in New York?
654
01:43:02,960 --> 01:43:04,560
Nice.
655
01:43:10,880 --> 01:43:14,040
What are we going to do?
656
01:43:16,800 --> 01:43:21,560
Whatever you like.
657
01:46:44,840 --> 01:46:46,880
Translation: Nocturne
658
01:46:46,960 --> 01:46:48,360
Subtitles: Michel23
55201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.