Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,500
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,911
You left your son.
You abandoned yourfamily.
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,205
I was ashamed. I had to get out.
4
00:00:08,383 --> 00:00:09,589
SYBIL: It's beautiful.
5
00:00:11,053 --> 00:00:12,293
ELENA: My necklace.
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,421
I thought I'd never see it again.
Thank you.
7
00:00:18,268 --> 00:00:21,135
You want your freedom in exchange
for these two girls.
8
00:00:21,396 --> 00:00:23,352
I'll do it. Just let the girls go.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,264
I could become the Ripper that you want.
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,854
-You'd turn your humanity off?
-For a short time, yes.
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,940
I predict that after a year with me,
you won't want to leave.
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,900
When it's over,
you let me and my brother go.
13
00:00:33,075 --> 00:00:36,283
We made a deal,
I serve him for a year and then Iām done.
14
00:00:36,453 --> 00:00:37,943
CAROLINE: What are you going to do?
15
00:00:38,205 --> 00:00:42,118
You're gonna want to get under the hood
and flip that humanity switch, Stefan.
16
00:00:42,543 --> 00:00:43,953
Won't be so painful.
17
00:00:55,264 --> 00:00:56,344
Hi,
18
00:00:56,807 --> 00:00:57,967
I'm Damon.
19
00:00:58,934 --> 00:01:00,515
And l have anger issues,
20
00:01:00,978 --> 00:01:02,093
ALL: Hi, Damon,
21
00:01:02,312 --> 00:01:05,179
Why don't you tell us about what
brought you to the meeting today?
22
00:01:05,399 --> 00:01:08,812
Well, I got my brother this job--
-Actually, I asked for the job.
23
00:01:08,986 --> 00:01:10,601
Yeah, through my connections,
24
00:01:11,905 --> 00:01:14,647
Anyway, our boss gave Stefan new orders.
25
00:01:14,866 --> 00:01:18,199
And now we're supposed to push people
to make evil choices.
26
00:01:18,453 --> 00:01:21,661
And only then do we kill them
and send their souls to the Devil.
27
00:01:22,332 --> 00:01:25,290
I thought we were going for, like,
a veiled analogy.
28
00:01:25,502 --> 00:01:26,912
No, they are all compelled.
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,328
Clarity over cleverness,
that's what I always say.
30
00:01:29,506 --> 00:01:31,667
You have literally never said that before,
31
00:01:32,634 --> 00:01:35,717
Anyway. since he got this new job,
he's been difficult.
32
00:01:36,013 --> 00:01:37,594
-Full of himself.
-Okay.
33
00:01:37,764 --> 00:01:40,176
He'sjust jealous because I'm better
at ļ¬nding new clients.
34
00:01:40,350 --> 00:01:43,217
For instance, who would you say is
the worst person in this room, huh?
35
00:01:43,395 --> 00:01:44,726
Meg or Elizabeth?
36
00:01:44,896 --> 00:01:46,761
You both have said some pretty
awful things.
37
00:01:46,940 --> 00:01:48,851
I'm sure that given the right opportunity,
38
00:01:49,026 --> 00:01:50,812
one of them would make an evil choice.
39
00:01:51,028 --> 00:01:53,144
Small potatoes.
I don't even think they'd make the cut.
40
00:01:53,363 --> 00:01:55,854
-Uh...
-E|izabeth, quiet. You too, Meg.
41
00:01:56,116 --> 00:01:59,028
What about you?
What if you had to pick one person to die?
42
00:01:59,202 --> 00:02:00,567
Who would it be, Meg or Elizabeth?
43
00:02:00,746 --> 00:02:03,954
-Wait! Stop right there.
-What if it was between you and Meg?
44
00:02:04,583 --> 00:02:06,039
Would you want Meg to die?
45
00:02:08,920 --> 00:02:11,081
Answer the question honestly,
46
00:02:13,216 --> 00:02:14,251
Yes.
47
00:02:15,719 --> 00:02:18,131
I would want her to die instead of me.
48
00:02:19,514 --> 00:02:20,503
Ooh.
49
00:02:21,933 --> 00:02:26,267
What if both Meg and Elizabeth
had to die, in order for you to live?
50
00:02:29,524 --> 00:02:31,185
Then I'd want them both to die.
51
00:02:31,985 --> 00:02:33,646
What if we threw in everybody?
52
00:02:33,904 --> 00:02:36,395
Choose between yourself and these people.
53
00:02:36,573 --> 00:02:38,063
I want to live.
54
00:02:40,702 --> 00:02:42,567
I don't care about any of them.
55
00:02:43,080 --> 00:02:44,411
(GROUP MURMURING)
56
00:02:48,418 --> 00:02:49,908
-Well.,.
-Yeah.
57
00:02:50,420 --> 00:02:52,456
-I think I've heard enough.
-Yeah, me too.
58
00:02:54,800 --> 00:02:56,210
(MAN GROANING)
59
00:03:07,646 --> 00:03:08,852
DAMON: Whoa, whoa. whoa...
60
00:03:09,106 --> 00:03:12,690
I thought we were only giving Cade
the worst of the worst, like this guy.
61
00:03:12,859 --> 00:03:15,225
Cade can have him. These are mine.
62
00:03:16,780 --> 00:03:20,614
-What are you doing, meditating?
-lt's called self-control, Damon.
63
00:03:21,243 --> 00:03:23,279
No dripping blood equals no temptation,
64
00:03:23,537 --> 00:03:24,947
i'm doing it right this time.
65
00:03:25,706 --> 00:03:27,742
Heads will remain intact.
66
00:03:27,958 --> 00:03:29,448
And that's a very ļ¬ne line.
67
00:03:29,668 --> 00:03:31,499
Or a very fine neck membrane.
68
00:03:31,670 --> 00:03:34,628
You know. your lack of faith in me
is really starting to get on my nerves.
69
00:03:34,881 --> 00:03:36,792
I'm just saying you have a Ripper history.
70
00:03:36,967 --> 00:03:40,130
Are you sure you wanna keep testing
the blood-soaked waters?
71
00:03:40,345 --> 00:03:42,757
That's why it's called history.
It won't repeat.
72
00:03:43,974 --> 00:03:45,214
I'm all good,
73
00:03:54,735 --> 00:03:56,316
Yeah. l can see that.
74
00:04:04,703 --> 00:04:06,864
CAROLINE: Dear Elena,
sony itās been a while.
75
00:04:07,080 --> 00:04:08,786
Three weeks, to be exact.
76
00:04:09,249 --> 00:04:13,492
By now, Bonnieās probably filled pages
and pages about how amazing Paris is.
77
00:04:14,045 --> 00:04:15,376
And Ric promised he'd write to you
78
00:04:15,589 --> 00:04:18,831
from his self-imposed witness
protection with our kids.
79
00:04:19,801 --> 00:04:22,668
That leaves me, catching up
on work projects and...
80
00:04:23,346 --> 00:04:25,337
And trying not to think about the past.
81
00:04:25,557 --> 00:04:28,720
Which is ironic, considering where
my boss sent me today.
82
00:04:29,686 --> 00:04:32,769
By the way, Mystic Falls High School
looks exactly the same
83
00:04:32,939 --> 00:04:34,429
as when you last saw it.
84
00:04:34,983 --> 00:04:38,146
l'rn sure you've noticed
thereās someone missin from this ent .
TY
85
00:04:38,361 --> 00:04:39,851
Stefan is with Damon now.
86
00:04:40,113 --> 00:04:42,525
i don't know where he is,
or what heās doing,
87
00:04:42,699 --> 00:04:44,155
but I know it isn't good.
88
00:04:44,576 --> 00:04:47,989
So l'rn doing everything I can
to think about other things instead.
89
00:04:48,955 --> 00:04:51,822
Like I said, there's always work.
90
00:04:52,834 --> 00:04:56,292
Yeah, I'm like an embedded
journalist, only in history class.
91
00:04:56,588 --> 00:04:57,703
Slow news day?
92
00:04:57,881 --> 00:05:00,122
Yeah, the schoolās doing a big ramp-up
for Founderās Day.
93
00:05:00,300 --> 00:05:03,212
They specifically requested me
for the alumni angle.
94
00:05:03,553 --> 00:05:06,420
But I wasjust calling to see
what you're doing for lunch.
95
00:05:06,598 --> 00:05:08,964
You know?
I could save you a seat in the cafeteria.
96
00:05:09,184 --> 00:05:10,173
Rain check.
97
00:05:10,393 --> 00:05:14,352
I'm on my way out to the Armory to deliver
the St. John box that Tyler left behind.
98
00:05:14,898 --> 00:05:16,388
Just doing Ric a favor.
99
00:05:17,734 --> 00:05:19,019
You doing okay?
100
00:05:19,736 --> 00:05:21,852
I'm ļ¬ne.
101
00:05:22,906 --> 00:05:26,774
You know, this is only temporary.
All of this is temporary.
102
00:05:28,578 --> 00:05:29,738
I'll tell you what.
103
00:05:30,455 --> 00:05:32,070
If you sneak into Coach Lyman's office
104
00:05:32,290 --> 00:05:33,826
and write something really rude
in his playbook,
105
00:05:34,584 --> 00:05:36,575
drinks are on me tonight at the Grill.
106
00:05:37,212 --> 00:05:39,578
"Something rude" like impolite,
107
00:05:39,756 --> 00:05:42,418
or "something rude"
like really disgusting?
108
00:05:42,801 --> 00:05:44,587
Dealers choice.
-You're on.
109
00:05:45,178 --> 00:05:46,634
-(SCHOOL BELL RINGS)
-(MATT GROANS)
110
00:05:47,138 --> 00:05:48,548
I do not miss that sound.
111
00:05:48,723 --> 00:05:50,964
-Yeah, me neither.
-Happy embedding!
112
00:05:51,393 --> 00:05:53,054
(LAUGHS) Thanks. Talk to you later.
113
00:05:56,565 --> 00:05:57,771
MATT: Anybody here?
114
00:05:59,943 --> 00:06:00,932
Hello?
115
00:06:01,820 --> 00:06:02,935
You must be Matt.
116
00:06:03,280 --> 00:06:04,269
I'm Dorian.
117
00:06:04,447 --> 00:06:07,280
Yeah, Ric said you'd be in charge
while he was on the sabbatical.
118
00:06:07,909 --> 00:06:10,571
You mean while he's hiding his kids
from the sirens.
119
00:06:12,622 --> 00:06:14,158
He told me what
really happened to Georgie.
120
00:06:14,875 --> 00:06:18,117
Said he wanted to give me a fair warning
about who I'd be ļ¬ghting against,
121
00:06:18,336 --> 00:06:19,416
if I stayed.
122
00:06:20,130 --> 00:06:21,791
Welcome to the circle of trust.
123
00:06:24,467 --> 00:06:25,832
Seline murdered my friend.
124
00:06:26,469 --> 00:06:28,380
I mean to ļ¬gure out how to get payback.
125
00:06:28,722 --> 00:06:30,963
And since our only weapon
is currently traveling through Paris--
126
00:06:31,141 --> 00:06:32,426
You mean the tuning fork?
127
00:06:32,601 --> 00:06:34,432
Actually, it's called
"the Staff of Arcadius".
128
00:06:34,603 --> 00:06:36,468
Cade's enemies forged it
in the ļ¬re that killed him.
129
00:06:36,646 --> 00:06:38,136
-If you say so.
-Wasn't me that said so.
130
00:06:38,356 --> 00:06:40,972
It was Harvey. In his journal.
Georgie had it in her car.
131
00:06:41,192 --> 00:06:44,229
Seems our dead guyl Harvey was friends
with the sirens, back in 1790.
132
00:06:44,446 --> 00:06:47,028
They lured him into the Armory tunnels,
and he starved to death down there.
133
00:06:47,240 --> 00:06:50,152
We found his bones couple months ago.
DNA results got back yesterday.
134
00:06:51,077 --> 00:06:52,066
Awesome.
135
00:06:52,329 --> 00:06:55,571
Yeah, turns out he was related
to a family from Mystic Falls.
136
00:06:55,832 --> 00:06:57,868
And through the magic
that is the Internet,
137
00:06:58,043 --> 00:06:59,829
I've tracked down a living descendant.
138
00:07:00,003 --> 00:07:01,243
He's here to claim the remains.
139
00:07:01,421 --> 00:07:03,662
Hey, Mr. Maxwell,
you finished signing those forms?
140
00:07:09,387 --> 00:07:10,797
You two know each other?
141
00:07:15,644 --> 00:07:17,009
And on top of everything she does,
142
00:07:17,187 --> 00:07:18,927
she even volunteered to organize
Miss Mystic Falls.
143
00:07:19,272 --> 00:07:20,261
Wow.
144
00:07:20,565 --> 00:07:22,305
Your teacher sure does have
a lot on her plate.
145
00:07:22,525 --> 00:07:23,890
Yeah, but I help her out with projects.
146
00:07:24,152 --> 00:07:25,813
We all do. Everyone loves her.
147
00:07:26,029 --> 00:07:27,485
Good morning, everyone.
148
00:07:27,864 --> 00:07:29,354
STUDENTS: Good morning, Miss Sybil.
149
00:07:30,867 --> 00:07:31,856
What are you doing here?
150
00:07:33,912 --> 00:07:36,699
Well, yesterday, we ļ¬nished
the Revolutionary War
151
00:07:36,873 --> 00:07:38,534
so today, we're gonna start on the 1800s.
152
00:07:38,750 --> 00:07:41,116
No, I mean why are you masquerading
as a history teacher?
153
00:07:41,336 --> 00:07:42,667
I'm not masquerading.
154
00:07:42,837 --> 00:07:45,374
I give a lot of homework.
And pop quizzes, right?
155
00:07:45,590 --> 00:07:47,956
-You're the best teacher at this school.
-Aw.
156
00:07:48,385 --> 00:07:50,216
Are you mind-controlling these kids?
157
00:07:50,387 --> 00:07:52,378
I made them love history. Is that a crime?
158
00:07:52,764 --> 00:07:54,755
Whoa, whoa, whoa.
Before you try to attack me,
159
00:07:54,933 --> 00:07:56,719
or call the police,
or ask anyone for help,
160
00:07:56,935 --> 00:07:58,471
just know that if you do,
161
00:07:58,770 --> 00:08:01,432
none of these kids are gonna make it
to their next class.
162
00:08:03,650 --> 00:08:05,561
Can we just skip to the part
where you tell me what you want?
163
00:08:05,777 --> 00:08:07,813
Sure, if we can skip to the part
where you admit
164
00:08:08,071 --> 00:08:09,936
that you would rather be doing
anything except
165
00:08:10,198 --> 00:08:11,938
think about what Stefanās doing right now.
166
00:08:12,117 --> 00:08:14,608
Who he's murdering
while his emotions are off.
167
00:08:14,953 --> 00:08:18,366
And in answer to your question,
I want to teach you history.
168
00:08:18,873 --> 00:08:21,706
Why else would I have told your boss
to send you here on an assignment?
169
00:08:23,086 --> 00:08:25,327
The news assignment came from you.
170
00:08:25,505 --> 00:08:26,870
Ijust said that.
171
00:08:27,215 --> 00:08:29,001
You mustn't have been a very good student.
172
00:08:29,259 --> 00:08:30,840
We're gonna have to try to remedy that.
173
00:08:31,094 --> 00:08:33,255
Students, please turn to chapter three.
174
00:08:33,430 --> 00:08:35,091
"Antebellum Virginia."
175
00:08:35,473 --> 00:08:38,089
Miss Forbes, you can take a seat.
176
00:08:46,234 --> 00:08:48,441
-What about her? Over there?
-That rich lady?
177
00:08:50,280 --> 00:08:52,646
Nah, if we sent people to Cade
just for being bad tippers,
178
00:08:52,824 --> 00:08:54,360
there'd be no room left in Hell.
179
00:08:54,617 --> 00:08:56,107
STEFAN: All right, ļ¬ne.
Weāll go with the server then.
180
00:08:56,327 --> 00:08:57,658
She looks angry already.
181
00:08:57,829 --> 00:09:01,117
We just did anger. Besides, judging by
the pool of candidates we have here,
182
00:09:01,291 --> 00:09:04,203
she's probably the only one that
already worships the Devil.
183
00:09:04,669 --> 00:09:06,284
It's hardly a challenge, Stefan.
184
00:09:06,796 --> 00:09:08,912
-You want a challenge, huh?
-Yeah.
185
00:09:11,342 --> 00:09:12,923
Let's go with that woman right there.
186
00:09:13,219 --> 00:09:15,130
DAMON: The old woman
spilling stuff everywhere?
187
00:09:15,346 --> 00:09:17,382
-What are we doing, mercy killings?
-No.
188
00:09:17,599 --> 00:09:19,089
The doctor helping her.
189
00:09:34,824 --> 00:09:36,985
Well, how do you know she's a doctor,
not some orderly?
190
00:09:38,203 --> 00:09:40,068
Manicured nails means
she doesn't work with her hands.
191
00:09:40,246 --> 00:09:43,830
A medical pager means she's on call.
Only in her 205 and already a doctor?
192
00:09:44,501 --> 00:09:47,288
Must have graduated early.
Really thrown herself into her work.
193
00:09:47,462 --> 00:09:48,998
Why do you think that is, Damon?
194
00:09:49,172 --> 00:09:52,209
I don't know, Stefan. Maybe she had
a brother that bored the crap out of her?
195
00:09:52,383 --> 00:09:54,749
Or maybe, she was driven
by something dark.
196
00:09:55,637 --> 00:09:57,593
Some sort of pain in her past.
197
00:09:57,764 --> 00:09:59,675
Not everybody is a big ball
of angst like you.
198
00:09:59,891 --> 00:10:02,007
Maybe she's driven by something good.
199
00:10:02,268 --> 00:10:04,509
Those sound like some betting
words to me, Damon.
200
00:10:04,687 --> 00:10:07,349
Really? Sounds like
some winning words to me.
201
00:10:07,649 --> 00:10:10,356
Well, only one way to find out, right?
202
00:10:11,861 --> 00:10:12,850
(GROANS)
203
00:10:14,614 --> 00:10:15,603
Shh.
204
00:10:16,241 --> 00:10:18,573
Oh, my God! Is there a doctor here?
205
00:10:26,042 --> 00:10:27,031
(DAMON GROANS)
206
00:10:29,838 --> 00:10:31,328
Vervain? Come on, man.
207
00:10:31,548 --> 00:10:34,836
Don't you trust me to play along with
your attempt to corrupt the good doctor?
208
00:10:35,051 --> 00:10:38,043
Well, I gotta sell your hospital stay with
a little bit of actual weakness, right?
209
00:10:38,304 --> 00:10:39,760
I did some Internet stalking.
210
00:10:40,014 --> 00:10:42,221
So, it turns out that Tara's mom and dad
211
00:10:42,433 --> 00:10:44,640
were both killed in a car accident
10 years ago.
212
00:10:44,894 --> 00:10:47,385
It was a hit-and-run.
They never found the driver.
213
00:10:48,064 --> 00:10:50,146
Told you she was driven by something dark.
214
00:10:50,400 --> 00:10:52,140
All I've heard is sad, Stefan.
215
00:10:53,528 --> 00:10:55,189
I haven't heard "dark".
216
00:10:55,905 --> 00:10:58,521
Maybe your spidey sense
is wrong about her, pal.
217
00:10:58,700 --> 00:11:00,986
My spidey sense is doing just fine,
thank you.
218
00:11:01,411 --> 00:11:02,571
Listen to this.
219
00:11:02,745 --> 00:11:04,736
Her parents were both organ donors
220
00:11:04,914 --> 00:11:07,371
and their untimely passing
saved other people's lives.
221
00:11:07,542 --> 00:11:09,407
-That's why Tara went into medicine.
-Really?
222
00:11:09,586 --> 00:11:12,419
She even volunteers her time
at an organ-transplant support group.
223
00:11:12,755 --> 00:11:14,416
It's a little morbid, if you ask me.
224
00:11:17,135 --> 00:11:18,841
Although, actually, it's, uh...
225
00:11:20,388 --> 00:11:21,423
It's perfect.
226
00:11:24,893 --> 00:11:26,679
Can't believe Ric agreed to let her go.
227
00:11:26,936 --> 00:11:28,551
And you guys haven't seen
her since Christmas?
228
00:11:28,771 --> 00:11:30,227
-MATT: Nope.
-Yeah, I was out of town.
229
00:11:30,440 --> 00:11:31,646
That's his specialty.
230
00:11:32,442 --> 00:11:34,103
Here's another artifact that could help.
231
00:11:34,319 --> 00:11:37,061
Mr. Skeleton Maxwell was a metalsmith,
circa 1790.
232
00:11:37,405 --> 00:11:40,442
In his journal, he made sketches of
something he smithied up before he died.
233
00:11:40,617 --> 00:11:42,073
Now, according to Dalton St. John,
234
00:11:42,243 --> 00:11:44,700
the surviving Maxwells
made a family heirloom out of it.
235
00:11:46,122 --> 00:11:47,612
That look familiar?
236
00:11:48,625 --> 00:11:49,956
No, not really.
237
00:11:50,293 --> 00:11:53,205
But it could've been inside the family
storage box that Damon carne looking for.
238
00:11:54,297 --> 00:11:55,377
Yeah.
239
00:11:55,757 --> 00:11:58,294
Meanwhile, the rest of Dalton's writings
from 1883 were about Seline.
240
00:11:58,468 --> 00:11:59,583
What Seline wants.
241
00:11:59,761 --> 00:12:02,969
He lists precise measurements from neck,
shoulder, lip, tongue...
242
00:12:03,139 --> 00:12:06,552
Yeah, I'd say he was obsessed with her.
He even measured her for a crown.
243
00:12:07,143 --> 00:12:09,259
Hang on. Let me see that list.
244
00:12:12,815 --> 00:12:14,476
These are all parts of a bell.
245
00:12:15,735 --> 00:12:17,271
"Neck, shoulder, lip, crown."
246
00:12:17,487 --> 00:12:19,978
They're metalworking terms.
The measurements make sense.
247
00:12:20,448 --> 00:12:21,654
-DORIAN: Really?
-Yeah.
248
00:12:21,908 --> 00:12:24,240
The Maxwells used to be in
the business of making church bells.
249
00:12:24,577 --> 00:12:26,943
That's how our family metalworks
started, back in the day.
250
00:12:27,413 --> 00:12:28,619
-That's cool.
-Yeah .
251
00:12:28,873 --> 00:12:30,864
You've got a really low bar for "cool."
252
00:12:40,843 --> 00:12:42,708
Well, no diagnosis yet.
253
00:12:43,388 --> 00:12:45,549
His blood work came back
completely normal.
254
00:12:47,767 --> 00:12:50,304
I guess I always knew something
like this would happen.
255
00:12:50,520 --> 00:12:53,057
-Why do you say that?
-|t's just karma.
256
00:12:53,314 --> 00:12:55,521
He's made a lot of dark choices
in his life.
257
00:12:56,651 --> 00:12:58,516
Hurt a lot of people along the way.
258
00:12:59,529 --> 00:13:01,485
I don't think
you should be telling me this.
259
00:13:01,698 --> 00:13:04,656
You know, I can't help but think that
maybe this is all happening for a reason.
260
00:13:04,867 --> 00:13:08,451
I was on an organ donor website today
and I saw a list of all these people.
261
00:13:08,621 --> 00:13:11,533
These really deserving people
just waiting in line for a transplant.
262
00:13:12,041 --> 00:13:13,872
And your brother is an organ donor.
263
00:13:14,085 --> 00:13:15,871
Yes, I saw that on his intake form.
264
00:13:16,087 --> 00:13:18,043
Look, it doesn't do any good to speculate.
265
00:13:18,214 --> 00:13:20,375
Why not? I mean, I saw this one girl.
266
00:13:20,550 --> 00:13:23,383
She's all the way at the top of the list.
Her name is Cassy Fowler.
267
00:13:23,553 --> 00:13:25,669
Yeah, I know her. Sheās a patient of mine.
268
00:13:25,847 --> 00:13:27,303
She's a really good kid.
269
00:13:27,473 --> 00:13:29,054
Her profile says she wants to go
to developing countries
270
00:13:29,267 --> 00:13:32,555
and build wells and get clean water.
271
00:13:33,229 --> 00:13:35,470
It's not her fault
that her kidneys are failing.
272
00:13:35,690 --> 00:13:40,024
So, what, Damon gets to waste his life
and she's not able to live hers?
273
00:13:40,236 --> 00:13:42,727
I can't think like that, sadly.
274
00:13:43,072 --> 00:13:46,030
As a doctor, every life has to be
as important as the next.
275
00:13:46,409 --> 00:13:47,398
Hmm.
276
00:13:48,536 --> 00:13:51,403
Even after everything that he's done?
277
00:13:51,664 --> 00:13:53,495
Whatever you feel about your
brother's past--
278
00:13:53,666 --> 00:13:56,078
What if I told you that he caused
your parents' deaths?
279
00:13:57,253 --> 00:13:58,368
What?
280
00:13:59,964 --> 00:14:02,706
My parents were killed by a drunk driver.
281
00:14:03,301 --> 00:14:06,634
-Why would you say that?
-Because you need an opportunity.
282
00:14:07,138 --> 00:14:08,344
Here's what you believe.
283
00:14:08,765 --> 00:14:10,801
Damon is a drunk driver.
284
00:14:11,768 --> 00:14:14,601
Damon is the one who killed your parents.
285
00:14:26,115 --> 00:14:28,276
Stack the deck, why don't you.
286
00:14:29,035 --> 00:14:31,071
Cade never said
I couldn't take a shortcut.
287
00:14:31,287 --> 00:14:32,868
I told you she'd be a challenge.
288
00:14:33,122 --> 00:14:35,784
What are you so pleased about?
Youāre supposed to be on task.
289
00:14:36,125 --> 00:14:38,832
All I'm saying is maybe some people
can't be corrupted.
290
00:14:39,253 --> 00:14:41,460
Maybe she's just plain good.
291
00:14:43,049 --> 00:14:44,664
No one'sjust plain good.
292
00:14:45,426 --> 00:14:46,632
You'll see.
293
00:14:47,345 --> 00:14:48,926
Hey, what are you doing?
294
00:14:49,514 --> 00:14:51,254
Just upping your vervain intake.
295
00:14:51,432 --> 00:14:52,467
What? No!
296
00:14:52,683 --> 00:14:54,298
I need to create a medical emergency
297
00:14:54,477 --> 00:14:56,138
in order for the rest of the game
to play out.
298
00:14:56,312 --> 00:14:58,598
Can you stop cheating forjust one second?
299
00:14:58,815 --> 00:15:00,806
Damon, | work for the Devil.
300
00:15:01,651 --> 00:15:03,266
I don't have to play fair.
301
00:15:06,489 --> 00:15:07,820
(MONITOR BEEPING
RAPIDLY)
302
00:15:10,326 --> 00:15:13,363
Who can tell me when Mystic Falls
ofļ¬cially became a town?
303
00:15:15,415 --> 00:15:16,404
Caroline?
304
00:15:16,833 --> 00:15:19,666
Do you remember anything you learned
in this incredibly ugly building,
305
00:15:19,836 --> 00:15:23,078
-all those years ago?
-Mystic Falls was founded in 1860
306
00:15:23,506 --> 00:15:26,998
when a Lockwood, a Forbes, a Fell,
a Gilbert, and a Salvatore
307
00:15:27,176 --> 00:15:28,837
gathered to sign the township charter.
308
00:15:29,011 --> 00:15:31,127
Name-dropper, and wrong.
309
00:15:31,305 --> 00:15:32,294
(STUDENTS LAUGHING)
310
00:15:32,473 --> 00:15:35,761
-Those were the founding families.
-Your ancestors took credit, yes.
311
00:15:35,935 --> 00:15:39,678
But long before they picked up turkey
feathers to write that silly charter,
312
00:15:39,856 --> 00:15:41,266
there were other people here.
313
00:15:41,566 --> 00:15:43,181
A group of men and women
who were different.
314
00:15:43,401 --> 00:15:44,516
Misunderstood.
315
00:15:44,694 --> 00:15:47,731
Ultimately, they burned to death
because of who they were.
316
00:15:47,905 --> 00:15:50,521
Are you talking about the 100 witches
who were burned at the stake here?
317
00:15:50,700 --> 00:15:52,031
1790.
318
00:15:53,161 --> 00:15:57,996
I remember it like it was yesterday.
It was the most delicious smell.
319
00:15:58,249 --> 00:15:59,955
The smoke lasted for hours.
320
00:16:00,918 --> 00:16:02,374
How could you know that?
321
00:16:03,713 --> 00:16:05,704
Who wants to go on a ļ¬eld trip?
322
00:16:05,923 --> 00:16:07,003
Me too.
323
00:16:07,300 --> 00:16:08,756
The bus is outside.
324
00:16:11,220 --> 00:16:14,337
And, Miss Forbes, you can sit with me.
325
00:16:16,142 --> 00:16:17,427
ldon't think so.
326
00:16:21,731 --> 00:16:24,564
Look at that.
Iāve perfected my long-distance technique.
327
00:16:24,775 --> 00:16:28,017
Your blood isn't going to save him.
I've told his mind to shut down.
328
00:16:31,115 --> 00:16:33,902
If anyone dies here, your little "apple
for the teacherā act gets blown.
329
00:16:34,327 --> 00:16:35,737
It might be worth it.
330
00:16:36,120 --> 00:16:38,111
But for now, get up.
331
00:16:44,504 --> 00:16:46,210
Consider that a warning.
332
00:16:47,548 --> 00:16:51,587
Any deaths today will be your fault
and will go on your scorecard for hell.
333
00:16:56,724 --> 00:16:57,884
Coming?
334
00:17:05,274 --> 00:17:08,107
This place has gone downhill since 1790.
335
00:17:09,070 --> 00:17:10,981
CAROLINE: Always forget you're so much
older than you look.
336
00:17:11,405 --> 00:17:14,568
Talk to me in a couple thousand years.
We'll see how you're holding up.
337
00:17:14,825 --> 00:17:16,861
Do I want to know
why your last visit to this ļ¬eld
338
00:17:17,036 --> 00:17:19,277
was around the same time
100 witches burned to death?
339
00:17:19,497 --> 00:17:21,362
I'd been traveling the region
with my sister,
340
00:17:21,624 --> 00:17:23,910
looking for tasty souls to feed to Cade.
341
00:17:24,126 --> 00:17:25,332
And the witches took exception.
342
00:17:25,586 --> 00:17:28,453
CAROLINE: Are you saying it's your fault
the witches were burned at the stake?
343
00:17:28,631 --> 00:17:32,419
Clearly you don't know the full story
how the 100 witches really died.
344
00:17:32,635 --> 00:17:34,500
Why do I feel like
you're about to break into song?
345
00:17:34,720 --> 00:17:35,835
Don't tempt me.
346
00:17:36,305 --> 00:17:39,047
The witches gave some magical help
to a local metalsmith
347
00:17:39,225 --> 00:17:40,681
who was making a church bell for them.
348
00:17:41,143 --> 00:17:42,804
This bell had a special purpose.
349
00:17:43,104 --> 00:17:47,473
But what no one realized was that Seline
and I had befriended this metalsmith.
350
00:17:48,150 --> 00:17:49,856
We threw a little wrinkle into his plan.
351
00:17:55,533 --> 00:17:56,898
What are they doing?
352
00:17:57,827 --> 00:17:59,658
Call it extra credit.
353
00:18:01,330 --> 00:18:04,868
I found some descriptions of an antique
church bell in your family estate records.
354
00:18:05,084 --> 00:18:06,415
Wait, we have an estate?
355
00:18:06,669 --> 00:18:07,658
We did.
356
00:18:07,837 --> 00:18:10,874
Most of it was sold to the town of Mystic
Falls to try to pay off our family debt.
357
00:18:11,132 --> 00:18:13,373
Grandma, she liked the ponies.
358
00:18:13,551 --> 00:18:14,757
One more thing to be proud of.
359
00:18:15,219 --> 00:18:16,834
DORIAN: Anyway, according to this,
360
00:18:17,013 --> 00:18:19,846
the bell measurements are an exact match
to what Dalton St. John wrote about.
361
00:18:20,016 --> 00:18:22,052
Thatās what Seline was looking for
in 1883.
362
00:18:22,476 --> 00:18:24,467
Why would she care about our church bell?
363
00:18:24,687 --> 00:18:28,145
Peter Maxwell was the last one
to have his hands on that witches' bell.
364
00:18:28,316 --> 00:18:31,353
Right up until he threw it off a bridge
some 20-odd years ago.
365
00:18:31,527 --> 00:18:33,518
I looked into his mind
and I saw the whole thing.
366
00:18:33,946 --> 00:18:36,278
Some kind of a parade,
a bell hanging on afloat.
367
00:18:36,532 --> 00:18:37,863
The Founder's Day parade!
368
00:18:38,034 --> 00:18:40,992
-They ring the charter bell every year.
-lt's a replica.
369
00:18:41,370 --> 00:18:45,204
The real one went over something
called Wickery Bridge in 1992.
370
00:18:45,499 --> 00:18:48,115
Anyway, I've spent the last three weeks
371
00:18:48,294 --> 00:18:50,751
sending people into that river
to look for that bell
372
00:18:50,921 --> 00:18:53,754
and they haven't found a thing.
But I know it still exists.
373
00:18:53,924 --> 00:18:55,414
Because it can't be destroyed.
374
00:18:56,093 --> 00:18:57,424
That's not ominous.
375
00:18:57,720 --> 00:19:00,587
Blame the witches.
No wonder people found them so annoying.
376
00:19:02,224 --> 00:19:03,555
Now, please.
377
00:19:12,360 --> 00:19:13,395
No.
378
00:19:19,116 --> 00:19:20,572
No, you can't be serious.
379
00:19:20,743 --> 00:19:22,734
Use the whole can, children.
380
00:19:23,120 --> 00:19:24,826
Thoroughness is important.
381
00:19:28,584 --> 00:19:30,324
Violet, stop! Violet!
382
00:19:33,631 --> 00:19:34,962
No, everybody stop!
383
00:19:35,633 --> 00:19:37,089
Hello? They're sirened.
384
00:19:37,385 --> 00:19:39,626
You brought the lighter.
Of course you did. Good girl.
385
00:19:41,681 --> 00:19:42,670
Ooh.
386
00:19:47,853 --> 00:19:50,094
-Let them 90.
-Any other useless demands?
387
00:19:50,398 --> 00:19:53,390
I'm not gonna release them
until you bring me that bell.
388
00:19:53,609 --> 00:19:54,974
What do you even want this bell for?
389
00:19:55,152 --> 00:19:56,688
I'm sentimental. I want it.
390
00:19:56,904 --> 00:19:59,566
-And I need your help to ļ¬nd it.
-Or everyone dies. Is that it?
391
00:19:59,740 --> 00:20:03,198
Well, you can't save them all.
I mean, torches, lighter fluid... Poof!
392
00:20:03,786 --> 00:20:05,617
Yes! I know how fire works.
393
00:20:08,457 --> 00:20:10,539
How exactly am I supposed to find
this bell, anyway?
394
00:20:10,751 --> 00:20:12,457
I didn't expect it would be easy.
395
00:20:14,296 --> 00:20:16,332
That's why I've given you an incentive.
396
00:20:25,141 --> 00:20:26,972
His blood pressure's bottoming out.
397
00:20:27,977 --> 00:20:29,342
He barely has a heartbeat.
398
00:20:29,687 --> 00:20:32,269
-Tara, listen to me.
-Please don't talk.
399
00:20:32,481 --> 00:20:34,813
Please. Come closer.
400
00:20:35,609 --> 00:20:36,724
Please.
401
00:20:37,820 --> 00:20:39,105
Look at me.
402
00:20:39,780 --> 00:20:43,113
l was never a drunk driver.
403
00:20:49,540 --> 00:20:50,871
Sorry, Damon.
404
00:20:52,376 --> 00:20:54,617
You're too weak to convince her othenrvise.
405
00:20:57,256 --> 00:21:00,840
Tara, show him I'm right about you.
406
00:21:01,552 --> 00:21:03,838
Give me a chance to redeem myself.
407
00:21:04,054 --> 00:21:06,420
No matter what you do,
her parents will still be gone.
408
00:21:07,349 --> 00:21:08,964
Your mistakes can never be undone.
409
00:21:09,310 --> 00:21:11,016
My life is worth something.
410
00:21:12,104 --> 00:21:13,310
So is your death.
411
00:21:13,481 --> 00:21:15,187
Think about how much good you would do
412
00:21:15,524 --> 00:21:17,606
for the people who
actually deserve to live.
413
00:21:20,029 --> 00:21:21,894
No, no, no, Stefan...
414
00:21:29,371 --> 00:21:32,989
-I think you shouldn't be in here.
-His heart's already failing.
415
00:21:34,376 --> 00:21:36,207
Maybe we should just wait it out.
416
00:21:37,004 --> 00:21:39,165
I took an oath to help people.
417
00:21:39,465 --> 00:21:41,046
I understand. I do.
418
00:21:41,383 --> 00:21:43,214
But here's what I can't
stop thinking about.
419
00:21:43,385 --> 00:21:46,377
You fix Damon's heart, you get him back
up on his feet again.
420
00:21:46,764 --> 00:21:48,345
And he goes back to drinking.
421
00:21:48,557 --> 00:21:50,548
Then one night, he gets behind the wheel.
422
00:21:50,726 --> 00:21:52,182
Causes another accident.
423
00:21:53,229 --> 00:21:54,935
Someone else's parents die.
424
00:21:55,189 --> 00:21:57,726
Or maybe this time it's a couple of kids.
425
00:21:58,150 --> 00:21:59,811
We can't predict the future.
426
00:22:00,069 --> 00:22:02,856
I know, but we can judge the past.
427
00:22:03,614 --> 00:22:06,697
How many times does Damon
have to show us who he really is,
428
00:22:06,867 --> 00:22:08,698
before we actually believe him?
429
00:22:09,578 --> 00:22:11,785
I understand your struggle. I really do.
430
00:22:12,331 --> 00:22:13,537
You're trying to be perfect for everyone
431
00:22:13,749 --> 00:22:15,831
when all you want to do
is make a choice for yourself.
432
00:22:16,752 --> 00:22:17,958
This is not about me.
433
00:22:18,212 --> 00:22:20,578
Yes, it is. Because you're in charge.
434
00:22:22,007 --> 00:22:23,668
So, follow your instincts.
435
00:22:24,552 --> 00:22:26,463
Do what you think is right.
436
00:22:36,522 --> 00:22:38,308
I think you should leave.
437
00:22:41,277 --> 00:22:42,437
Now.
438
00:22:52,955 --> 00:22:54,035
DAMON: Tara.
439
00:22:55,207 --> 00:22:56,447
I'm sorry.
440
00:22:58,711 --> 00:22:59,826
Did you hear me?
441
00:23:04,675 --> 00:23:05,755
Tara?
442
00:23:09,972 --> 00:23:11,963
I'm sorry for what I did.
443
00:23:17,938 --> 00:23:19,849
I appreciate you saying that.
444
00:23:21,734 --> 00:23:23,270
But it's just not enough.
445
00:23:25,487 --> 00:23:29,526
No. I wish I could go back and change it,
but I can't.
446
00:23:30,492 --> 00:23:33,325
I'm so sorry for what I've done.
447
00:23:34,955 --> 00:23:36,491
No, listen to me.
448
00:23:36,957 --> 00:23:39,243
Killing me won't change the past.
449
00:23:40,002 --> 00:23:41,037
No.
450
00:23:42,087 --> 00:23:43,497
But it'll change your future.
451
00:23:51,722 --> 00:23:52,837
No.
452
00:23:54,683 --> 00:23:56,389
Don't do it, Tara.
453
00:24:41,313 --> 00:24:42,473
(MONITOR FLAT LINING)
454
00:24:55,411 --> 00:24:56,821
Time of death,
455
00:24:57,955 --> 00:24:59,491
2:47 pm.
456
00:25:11,802 --> 00:25:13,087
That figures.
457
00:25:18,475 --> 00:25:20,386
Matt, when's the last time
you saw your dad?
458
00:25:20,561 --> 00:25:21,767
I'm with him right now.
459
00:25:21,937 --> 00:25:23,518
You sound stressed. You okay?
460
00:25:23,689 --> 00:25:25,930
I'm fine, I just need to
get Sybil the antique bell
461
00:25:26,108 --> 00:25:27,393
that your dad threw off Wickery Bridge.
462
00:25:27,609 --> 00:25:29,645
Wait, slow down,
You lost me after "I'm fine."
463
00:25:29,987 --> 00:25:31,523
When your dad lived in Mystic Falls,
464
00:25:31,739 --> 00:25:33,650
he took our charter bell
to Wickery Bridge,
465
00:25:33,824 --> 00:25:35,314
and then threw it off the railing.
466
00:25:35,826 --> 00:25:37,111
And now Sybil wants it back.
467
00:25:37,327 --> 00:25:39,739
She says itās got sentimental value,
or something.
468
00:25:39,955 --> 00:25:41,115
Wait. When was this?
469
00:25:41,290 --> 00:25:44,032
1992, according to the head-dive
Sybil did on your dad.
470
00:25:44,209 --> 00:25:45,540
-Yeah, that makes sense.
-Why?
471
00:25:45,711 --> 00:25:48,077
Wickery Bridge is where Elena's parents
drove their car off the road.
472
00:25:48,255 --> 00:25:50,837
When the sheriffs dredged out the car,
they found something else.
473
00:25:51,383 --> 00:25:53,965
The old charter bell.
It was broken, but they saved it.
474
00:25:54,136 --> 00:25:55,751
Well, let's hope
they didn't sell it on eBay.
475
00:25:55,971 --> 00:25:57,632
No, your mom had it in storage.
476
00:25:57,806 --> 00:25:59,967
I only know this because I cleaned out
her office after the funeral.
477
00:26:00,142 --> 00:26:02,724
All those boxes you brought over to
the house, they're still in the garage.
478
00:26:02,895 --> 00:26:04,476
Take me there. Now.
479
00:26:04,646 --> 00:26:06,807
Caroline, don't do it.
You need to get away from her.
480
00:26:07,149 --> 00:26:09,310
I don't have a choice. Matt,
these kids are gonna kill each other.
481
00:26:09,526 --> 00:26:10,857
Wait, what kids? Where are you?
482
00:26:11,028 --> 00:26:13,644
Matt? Hey!
If you try to stop her from helping me,
483
00:26:13,822 --> 00:26:16,108
I send a psychic command
and my students die anyway.
484
00:26:16,408 --> 00:26:18,649
If you come over to her house,
my students will die.
485
00:26:18,869 --> 00:26:20,985
If I find out that anyone
is trying to interfere--
486
00:26:21,205 --> 00:26:22,661
Ugh, God, we get it.
487
00:26:23,999 --> 00:26:25,409
You really should've been a teacher.
488
00:26:26,376 --> 00:26:29,994
Maybe that'll be my second career.
After you get me that bell.
489
00:26:35,844 --> 00:26:38,460
Maybe you should've told the sheriffs
department what's really going on.
490
00:26:38,639 --> 00:26:41,346
They know it's urgent. They'll call as
soon as they hear from the bus company.
491
00:26:41,517 --> 00:26:43,633
Besides, we know Sybil's ļ¬eld trip
was headed near Mystic Falls,
492
00:26:43,811 --> 00:26:46,678
-so we're going in the right direction.
-All because she wants a bell.
493
00:26:46,855 --> 00:26:48,846
Never heard of anything so insane.
494
00:26:49,399 --> 00:26:51,731
Says the guy who threw it off the bridge.
495
00:26:52,361 --> 00:26:53,851
I mean, what were you thinking, anyway?
496
00:26:54,029 --> 00:26:56,111
-l was thinking about the parade.
-What?
497
00:26:56,990 --> 00:26:58,150
The Founder's Day parade.
498
00:26:58,325 --> 00:27:01,112
You know, the one where they put the
charter bell on a float and some rich guy
499
00:27:01,286 --> 00:27:03,652
rings it while two dumbasses
stand on either side of him
500
00:27:03,872 --> 00:27:05,453
wearing moldy Civil War uniforms.
501
00:27:05,624 --> 00:27:09,162
I was one of the dumbasses in the parade.
Well, at least, I was supposed to be.
502
00:27:09,336 --> 00:27:11,201
So you wanted to get the parade canceled?
503
00:27:12,172 --> 00:27:14,208
-Classy.
-No, Matt, it's notjust that.
504
00:27:14,383 --> 00:27:16,874
Our family made that bell.
The Maxwell family.
505
00:27:17,052 --> 00:27:19,885
The very ļ¬rst family with a skilled trade
that brought people to this area.
506
00:27:20,055 --> 00:27:22,467
It's because of us that there was
ever even a town at all.
507
00:27:24,309 --> 00:27:27,642
But the people who took over the town,
they had money. Lots of it.
508
00:27:27,896 --> 00:27:30,387
They called themselves "the Founders,"
They made themselves the elite.
509
00:27:30,607 --> 00:27:33,644
And they treated the Maxwell family
like... like an embarrassment.
510
00:27:33,819 --> 00:27:35,935
And eventually, we became one.
511
00:27:38,073 --> 00:27:41,736
That bell was a symbol of everything
they took from us.
512
00:27:43,245 --> 00:27:45,361
So, the bell met the river.
513
00:27:47,666 --> 00:27:50,874
And then I got in my car
and I never looked back. Until now.
514
00:27:58,635 --> 00:28:01,342
Sheriff's department. It said only one bus
went out on a ļ¬eld trip today.
515
00:28:01,597 --> 00:28:03,178
There's a GPS link to that address.
516
00:28:03,348 --> 00:28:04,679
Here. Go! Go!
517
00:28:14,610 --> 00:28:15,690
STEFAN: Hi.
518
00:28:16,236 --> 00:28:17,817
Ijust wanted to say goodbye.
519
00:28:17,988 --> 00:28:20,900
-I know you tried to help my brother.
-Sorry for your loss.
520
00:28:21,116 --> 00:28:23,277
Oh, don't be. Joke's on you.
521
00:28:25,287 --> 00:28:28,074
-Look, I know you must be in shock.
-What if I'm not?
522
00:28:28,749 --> 00:28:31,912
What if it was all a game and I was just
giving you a morality test?
523
00:28:32,169 --> 00:28:33,705
That would be insane.
524
00:28:34,296 --> 00:28:37,834
-And cruel.
-Either way, my brotherās still dead.
525
00:28:39,426 --> 00:28:40,461
God.
526
00:28:40,636 --> 00:28:43,048
But he died from natural causes, right?
527
00:28:43,347 --> 00:28:47,716
You called me in after the fact, so nobody
knows what you did on your own.
528
00:28:48,352 --> 00:28:49,842
You wanted him dead.
529
00:28:51,813 --> 00:28:53,349
-You tricked me.
-No, no, no.
530
00:28:53,523 --> 00:28:57,107
Ijust wanted to see what you would do
if I gave you the opportunity.
531
00:28:57,444 --> 00:28:59,309
And you lived up to your potential.
532
00:28:59,988 --> 00:29:01,068
Stefan.
533
00:29:02,366 --> 00:29:05,153
-You're dead.
-Technically, you're not wrong.
534
00:29:05,369 --> 00:29:07,826
Thought you'd be sleeping off
a vervain hangover, Damon.
535
00:29:08,038 --> 00:29:11,530
Fortunately, I got a little pick-me-up
from an orderly that came to get my body.
536
00:29:13,961 --> 00:29:15,576
Thanks for nothing, by the way.
537
00:29:16,421 --> 00:29:17,877
You were in on it?
538
00:29:19,174 --> 00:29:22,382
Be quiet. Don't try to escape.
You already failed the test.
539
00:29:23,387 --> 00:29:26,094
You really think Cade's gonna want her,
man? She's not even evil.
540
00:29:26,348 --> 00:29:29,715
-But she's done evil things.
-Maybe she deserves a second chance.
541
00:29:32,854 --> 00:29:36,017
You know, I gotta say, I'm disappointed.
542
00:29:36,316 --> 00:29:38,477
Well, thatās your resting state, Stefan.
So what?
543
00:29:38,694 --> 00:29:40,980
Now I can see why you were confused.
544
00:29:47,744 --> 00:29:48,950
Missing something?
545
00:29:49,371 --> 00:29:50,986
I found this in your pocket.
546
00:29:51,581 --> 00:29:54,368
You've been carrying it around for weeks,
havenāt you?
547
00:29:54,543 --> 00:29:55,658
So what?
548
00:29:55,877 --> 00:29:58,118
It's a re-gift from Caroline.
| forgot I even had it.
549
00:29:58,380 --> 00:30:00,792
You sure about that? Ever since we hit
the road, something's been off.
550
00:30:01,008 --> 00:30:02,794
-Yeah, my emotions.
-No, no, no.
551
00:30:03,051 --> 00:30:04,382
Yoursense of fun.
552
00:30:04,720 --> 00:30:08,258
Why do you think I picked Tara over here
for our little game?
553
00:30:08,640 --> 00:30:10,096
She remind you of someone?
554
00:30:10,267 --> 00:30:14,977
Interest in medicine, brown eyes,
brown hair, orphaned by tragedy?
555
00:30:15,897 --> 00:30:17,512
She reminds you of Elena.
556
00:30:17,733 --> 00:30:18,973
And so does this necklace.
557
00:30:19,401 --> 00:30:20,891
It triggers your conscience.
558
00:30:21,069 --> 00:30:23,401
-lt's holding you back, Damon.
-No, it's not.
559
00:30:23,572 --> 00:30:24,732
Well...
560
00:30:25,741 --> 00:30:29,233
If that's true, then I think she's ready
to meet the boss.
561
00:30:38,920 --> 00:30:40,876
Matt. I figured something out.
562
00:30:41,089 --> 00:30:42,920
-About the sirens?
-No, not exactly.
563
00:30:43,091 --> 00:30:45,548
About their toys. I ļ¬gured it out
from Dalton's measurements.
564
00:30:45,761 --> 00:30:47,547
The Maxwell heirloom and the tuning fork,
565
00:30:47,763 --> 00:30:50,049
those things ļ¬t together
to make a clapper.
566
00:30:50,307 --> 00:30:52,263
The hammer that swings inside a bell.
567
00:30:52,434 --> 00:30:55,392
So those three missing things,
they're all a part of one hell.
568
00:30:55,687 --> 00:31:00,556
When properly assembled, this bell becomes
like a mystical witchified superbell.
569
00:31:01,401 --> 00:31:03,232
Imean, it makes you wonder
what happens when you ring it.
570
00:31:03,528 --> 00:31:05,484
If the sound of the tuning fork
hurts the sirens,
571
00:31:05,655 --> 00:31:08,613
imagine that magniļ¬ed by 1,000.
572
00:31:09,201 --> 00:31:10,190
Oh, wow.
573
00:31:10,369 --> 00:31:11,700
Thatās cool, right?
574
00:31:11,953 --> 00:31:13,739
Matt? Matt, you there?
575
00:31:14,122 --> 00:31:15,703
Yeah, I gotta call you back.
576
00:31:17,876 --> 00:31:18,956
Hey.
577
00:31:20,754 --> 00:31:24,087
Hey! Hey, listen.
Look, you need to back away, okay?
578
00:31:24,299 --> 00:31:25,960
Hey! Hey!
579
00:31:26,593 --> 00:31:28,333
Sheās not gonna listen to you.
None of them will.
580
00:31:28,595 --> 00:31:30,802
Sybil's controlling them.
Help me untie them. Now.
581
00:31:40,357 --> 00:31:42,063
Not seeing anything bell-shaped.
582
00:31:42,818 --> 00:31:45,651
Looks like you haven't even bothered
to open half these boxes.
583
00:31:47,155 --> 00:31:48,816
I didn't have the heart to.
584
00:31:49,157 --> 00:31:50,647
But you wouldn't understand that
would you?
585
00:31:50,867 --> 00:31:51,982
No, I wouldn't.
586
00:31:52,953 --> 00:31:54,284
Never had a garage.
587
00:32:03,380 --> 00:32:04,540
Hang on.
588
00:32:09,177 --> 00:32:10,257
What does it say?
589
00:32:14,266 --> 00:32:17,804
"Hey sissy.
Looking for something? Seline."
590
00:32:20,564 --> 00:32:23,146
Now I know
why she kept organizing my house.
591
00:32:34,870 --> 00:32:37,407
Suddenly feeling the need to vent.
592
00:32:55,432 --> 00:32:56,421
Oh!
593
00:33:11,948 --> 00:33:13,609
(GRUNTING)
594
00:33:16,411 --> 00:33:17,526
Matt, look out!
595
00:33:24,586 --> 00:33:25,917
Go! Go! Go!
596
00:33:36,264 --> 00:33:38,755
It's okay.
You finished your assignment.
597
00:33:40,435 --> 00:33:42,096
Sybilās done with all of you now.
598
00:33:51,696 --> 00:33:53,436
lthink I ļ¬gured it out.
599
00:33:53,865 --> 00:33:56,231
It's not that you're trying
to screw things up.
600
00:33:56,493 --> 00:33:58,029
-Thanks,
-lt's more submerged.
601
00:33:58,286 --> 00:34:00,572
-lt's more subconscious than that.
-What are you talking about?
602
00:34:00,789 --> 00:34:04,281
Despite your best efforts,
your humanity keeps ļ¬ickering through.
603
00:34:04,501 --> 00:34:07,618
Because of this little reminder.
604
00:34:08,380 --> 00:34:10,041
Reminders cause problems.
605
00:34:10,215 --> 00:34:11,455
I told you it doesn't mean anything to me.
606
00:34:11,633 --> 00:34:12,918
-And I don't believe you.
-Why not?
607
00:34:13,093 --> 00:34:15,334
You seem troubled.
Youāre not enjoying our work.
608
00:34:15,512 --> 00:34:18,504
-Oh, my God! Youāre so full of crap.
-Fine.
609
00:34:19,140 --> 00:34:22,177
Then prove me wrong,
Prove that the past is behind us.
610
00:34:22,394 --> 00:34:25,477
Prove to me that you don't care.
611
00:34:26,314 --> 00:34:27,554
I don't.
612
00:34:35,198 --> 00:34:36,483
-Happy?
-AImost.
613
00:34:37,867 --> 00:34:39,323
You forgetting something?
614
00:34:46,418 --> 00:34:47,954
Fine. Fine.
615
00:34:49,838 --> 00:34:50,827
(TIRES SQUEALING)
616
00:35:02,851 --> 00:35:04,557
(INAUDIBLE)
617
00:35:23,872 --> 00:35:24,861
(CAR ALARM CHIRPS)
618
00:35:25,040 --> 00:35:26,871
MATT: A bus just picked the kids up.
619
00:35:28,168 --> 00:35:29,658
They didn't remember a thing.
620
00:35:29,836 --> 00:35:32,498
I told them there was a carbon monoxide
leak on their way here,
621
00:35:32,672 --> 00:35:34,913
and that their old bus was getting towed.
622
00:35:35,091 --> 00:35:37,002
That's good. It's very thorough.
623
00:35:38,470 --> 00:35:40,552
Yeah, I know a lot about making excuses.
624
00:35:41,431 --> 00:35:42,546
Matt.
625
00:35:43,058 --> 00:35:44,138
Hey!
626
00:35:44,392 --> 00:35:47,134
Hey, listen. What you heard from me today,
and over the last few weeks,
627
00:35:47,395 --> 00:35:48,885
those aren't excuses.
628
00:35:49,314 --> 00:35:52,647
They're details about the worst mistake
of my life.
629
00:35:55,111 --> 00:35:57,568
Don't make the same mistake I did, son.
630
00:35:58,948 --> 00:36:01,485
-Don't walk away from your family.
-You know what?
631
00:36:01,701 --> 00:36:02,986
Growing up, out of all my friends,
632
00:36:03,203 --> 00:36:05,865
l was the only one whose family
didn't have a legacy in Mystic Falls.
633
00:36:06,081 --> 00:36:08,413
So I felt like an outsider in my own town.
634
00:36:08,875 --> 00:36:11,287
But then I find out our family
had a history after all.
635
00:36:11,920 --> 00:36:14,081
That could've changed everything for me.
636
00:36:14,923 --> 00:36:17,289
But you never gave me a chance
to know about it.
637
00:36:37,779 --> 00:36:38,768
(SCREAMING)
638
00:36:40,156 --> 00:36:41,145
(PHONE BEEPS)
639
00:36:41,741 --> 00:36:42,730
Let me guess.
640
00:36:42,951 --> 00:36:46,364
That was Matt telling you he managed
to save my history students from burning.
641
00:36:47,789 --> 00:36:50,952
Before you get any of my blood
on those stupid little pointy-toed boots,
642
00:36:51,167 --> 00:36:54,751
you better be 1,000% sure that I'm not
still linked to your children.
643
00:36:56,631 --> 00:36:57,791
Wait, what do you mean?
644
00:36:58,007 --> 00:37:00,419
We spent a lot of time together
on that little road trip we took.
645
00:37:00,635 --> 00:37:03,968
There was plenty of time for me to plant
an off-switch in their brain.
646
00:37:04,139 --> 00:37:06,630
And I can drop them at any second.
647
00:37:07,308 --> 00:37:08,718
So you better not piss me off.
648
00:37:08,977 --> 00:37:11,810
No, you're lying.
Stefan made sure my kids would be safe.
649
00:37:12,063 --> 00:37:15,146
Are you certain that he thought of
every possible loophole
650
00:37:15,316 --> 00:37:17,807
when he was bargaining his soul away?
651
00:37:18,695 --> 00:37:22,062
The only way you'll really ļ¬nd out is
if you try to hurt me and roll the dice.
652
00:37:22,323 --> 00:37:23,984
Is that what you want to do, Caroline?
653
00:37:24,284 --> 00:37:26,115
You wanna gamble
with your children's lives?
654
00:37:26,911 --> 00:37:31,154
You know, you seemed so rational
when it comes to your daughtersā safety.
655
00:37:31,708 --> 00:37:34,120
Except you still plan on
manying a Ripper.
656
00:37:34,294 --> 00:37:36,785
How do you not see that
as putting their lives in danger?
657
00:37:37,005 --> 00:37:40,543
By the time I marry Stefan, he will be
the man that I have always loved.
658
00:37:40,967 --> 00:37:42,582
He's gotten through Ripper sprees before.
659
00:37:42,844 --> 00:37:46,587
Yet, every single time he manages
to ļ¬nd a way to fall off the wagon.
660
00:37:47,182 --> 00:37:49,298
Every single time.
661
00:37:50,477 --> 00:37:52,559
Do you know what the definition
of insanity is?
662
00:37:52,854 --> 00:37:55,687
It's doing the same thing
over and over again,
663
00:37:55,899 --> 00:37:57,685
and expecting a different result.
664
00:38:05,492 --> 00:38:07,949
I just hope that the next time
he goes Ripper,
665
00:38:09,078 --> 00:38:11,069
your kids aren't in the house.
666
00:38:27,388 --> 00:38:28,377
DAMO N : Psst.
667
00:38:32,352 --> 00:38:35,094
If you got any questions,
the 0.0. can show you our permit.
668
00:38:35,396 --> 00:38:37,011
You find anything valuable around here?
669
00:38:37,398 --> 00:38:39,263
Candy wrappers and fast-food bags.
670
00:38:39,734 --> 00:38:42,146
Well, that doesn't help
my existential crisis.
671
00:38:42,821 --> 00:38:44,857
I was driving through here last night
with my brother.
672
00:38:45,573 --> 00:38:48,280
We got into a heated moment
and threw something out the window.
673
00:38:48,576 --> 00:38:50,112
Maybe he should help you
look for it, then.
674
00:38:50,411 --> 00:38:52,493
Well, he took the morning off from work.
675
00:38:57,210 --> 00:39:00,247
Besides, he doesn't want me
to have this thing, anyway.
676
00:39:01,130 --> 00:39:03,291
Honestly, I don't even know why I want it.
677
00:39:04,092 --> 00:39:06,799
It's because whenever I have it,
Ijust feel...
678
00:39:07,971 --> 00:39:09,006
Better.
679
00:39:09,264 --> 00:39:11,630
Well, in that case, it sounds like
your brother's kind of a jerk.
680
00:39:11,850 --> 00:39:13,761
He can be. You got any siblings?
681
00:39:14,644 --> 00:39:15,884
Only child.
682
00:39:17,063 --> 00:39:18,223
Lucky you.
683
00:39:18,982 --> 00:39:21,689
Never have to worry
about other people's mistakes.
684
00:39:22,569 --> 00:39:24,434
MAN: Your brother's a troublemaker?
685
00:39:24,612 --> 00:39:26,273
DAMON: He's keeping it together.
686
00:39:27,156 --> 00:39:28,771
Relatively speaking.
687
00:39:30,743 --> 00:39:34,156
Which is a good thing,
because things are weird right now.
688
00:39:34,873 --> 00:39:36,613
My brother takes a turn for the worse,
689
00:39:38,501 --> 00:39:40,037
all bets are off.
690
00:39:41,170 --> 00:39:44,287
Well, sometimes people bounce back.
691
00:39:47,510 --> 00:39:49,216
By doing penance, like you?
692
00:39:51,264 --> 00:39:52,970
One wrapper at a time?
693
00:39:57,478 --> 00:39:59,594
Beats leaving them on the ground.
694
00:40:33,806 --> 00:40:34,841
Hey.
695
00:40:41,022 --> 00:40:42,512
In case you're right.
696
00:42:26,294 --> 00:42:27,283
English - SDH
55621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.