Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,492
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,670 --> 00:00:07,629
Caroline Elizabeth Forbes,
I want you to marry me.
3
00:00:07,841 --> 00:00:08,876
Yes.
4
00:00:09,092 --> 00:00:12,004
I've seen that symbol before.
I saw it when I was dead.
5
00:00:12,179 --> 00:00:14,511
This thing that was delivered
with your vault inhabitant?
6
00:00:14,681 --> 00:00:15,887
Ithink it was made in Hell.
7
00:00:16,099 --> 00:00:18,932
RIC: Sirens use mind control
to lure their victims to their death.
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,638
Some say they're messengers of the devil.
9
00:00:20,812 --> 00:00:23,428
We are talking about a living,
breathing siren.
10
00:00:23,607 --> 00:00:25,063
The more speciďŹc my thoughts are,
11
00:00:25,234 --> 00:00:26,770
the more she can
key in on me psychically.
12
00:00:26,944 --> 00:00:27,933
What does she want with you?
13
00:00:28,111 --> 00:00:30,272
She wants two loyal soldiers
to keep bringing her supper.
14
00:00:30,489 --> 00:00:32,070
ENZO: Well. my mind is bonded to hers.
15
00:00:32,241 --> 00:00:34,106
Every moment we spend together
is another moment
16
00:00:34,284 --> 00:00:35,945
she could discover howl feel about you.
17
00:00:36,119 --> 00:00:38,610
Why haven't I seen her before?
18
00:00:38,956 --> 00:00:40,116
Damon's not gone,
19
00:00:40,290 --> 00:00:43,453
Yeah, he is. I saw it happen.
He belongs to the siren now.
20
00:00:43,669 --> 00:00:45,205
-l'm Elena.
-l'm Damon.
21
00:00:45,420 --> 00:00:46,705
Don't worry about your brother,
22
00:00:47,005 --> 00:00:51,123
l've taken over his last mental refuge
and giving it a little remodel.
23
00:00:52,177 --> 00:00:53,667
Hi, what's your name?
24
00:00:53,887 --> 00:00:54,797
I'm Damon.
25
00:00:54,972 --> 00:00:56,007
I'm Sybil.
26
00:00:57,766 --> 00:00:59,347
(TIRES SCREECHING)
27
00:00:59,810 --> 00:01:00,799
(WATER SPLASHING)
28
00:01:02,354 --> 00:01:03,594
(GASPS)
29
00:01:04,690 --> 00:01:06,180
(WATER BUBBLING)
30
00:01:07,651 --> 00:01:08,731
(ECHOING) Dad?
31
00:01:10,112 --> 00:01:12,649
We're gonna be okay. i promise.
32
00:01:13,365 --> 00:01:14,354
(GASPING)
33
00:01:15,075 --> 00:01:16,064
(INHALES SHARPLY)
34
00:01:44,229 --> 00:01:45,560
(SIRENS WAILING)
35
00:01:46,148 --> 00:01:48,139
MALE DISPATCHER: (OVER RADIO)
Uh, car went off the bridge...
36
00:01:48,400 --> 00:01:50,186
OFFICER 1: Sheriff, we found
the third victim.
37
00:01:50,402 --> 00:01:51,562
OFFICER 2: Was it an accident?
38
00:01:54,281 --> 00:01:55,691
That doesn't look good.
39
00:01:56,366 --> 00:01:58,698
-We're gonna need to drag the river.
-Three bodies. Letâs go.
40
00:02:06,543 --> 00:02:08,374
ConďŹrm three fatalities.
41
00:02:08,712 --> 00:02:12,204
Grayson, Miranda,
42
00:02:12,382 --> 00:02:13,713
(VOICE BREAKING)
and Elena Gilbert.
43
00:02:15,052 --> 00:02:16,713
MAN: (ON RADIO)
Yeah, it's the Gilberts.
44
00:02:16,887 --> 00:02:17,876
(SIGHS)
45
00:02:18,263 --> 00:02:19,423
That's so sad.
46
00:02:20,849 --> 00:02:22,009
Did you know her?
47
00:02:22,976 --> 00:02:24,386
No, I never met her.
48
00:02:26,813 --> 00:02:28,474
I guess now you never will.
49
00:02:42,371 --> 00:02:44,453
(ENZO GRUNTING)
50
00:02:46,583 --> 00:02:47,572
Hmm.
51
00:02:48,585 --> 00:02:50,917
Just turn it off.
52
00:02:51,421 --> 00:02:55,255
It's a little-bitty humanity switch
right at the back of your noggin.
53
00:02:55,801 --> 00:02:57,416
I've got big plans for you,
54
00:02:57,594 --> 00:03:01,428
and it'll streamline the whole process
if your emotions aren't riding shotgun.
55
00:03:02,099 --> 00:03:04,806
Come on, Enzo.
Room service is getting cold.
56
00:03:05,310 --> 00:03:07,596
Oh, if you're feeling peckish,
don't let me stop you.
57
00:03:09,439 --> 00:03:10,770
(GROANING)
58
00:03:12,776 --> 00:03:15,518
Look at Damon over there.
He's got the right idea.
59
00:03:15,696 --> 00:03:16,685
He's happy.
60
00:03:16,947 --> 00:03:18,312
Bored, actually.
61
00:03:19,074 --> 00:03:20,939
-Just kill him.
-ln three millennia,
62
00:03:21,118 --> 00:03:24,656
I have a pretty unblemished record
when it comes to controlling men.
63
00:03:24,955 --> 00:03:29,164
Fifty thousand to zero.
give or take a few Peloponnesians.
64
00:03:29,334 --> 00:03:31,450
And I'm not about to add one
to the loss column
65
00:03:31,628 --> 00:03:33,619
just because he doesn't
feel like submitting.
66
00:03:33,922 --> 00:03:35,332
DAMON: Ah, he's a tough nut to crack.
67
00:03:35,507 --> 00:03:37,714
Seventy years in a cage
will do that to you,
68
00:03:37,884 --> 00:03:40,717
and you'rejust building up
his tolerance for torture.
69
00:03:41,972 --> 00:03:42,961
(SIGHS)
70
00:03:43,849 --> 00:03:45,510
Well, I've got a pretty full itinerary,
71
00:03:45,684 --> 00:03:48,517
so I guess we're just gonna
have to move on to Plan B.
72
00:03:48,687 --> 00:03:50,427
"B" as in "Bonnie."
73
00:03:52,107 --> 00:03:54,314
Which will be
about as effective as Plan A.
74
00:03:54,651 --> 00:03:55,982
She means nothing to me.
75
00:03:56,403 --> 00:03:57,643
Is that so?
76
00:03:58,447 --> 00:04:00,028
I guess we'll find out.
77
00:04:01,241 --> 00:04:02,447
-Damon?
-Hmm?
78
00:04:03,160 --> 00:04:06,402
Would you do me a favor
and kill Bonnie Bennett?
79
00:04:08,832 --> 00:04:09,992
Sure.
80
00:04:18,341 --> 00:04:19,706
(SIGHING)
81
00:04:21,386 --> 00:04:22,375
(CHUCKLES)
82
00:04:24,765 --> 00:04:26,676
-Surprise!
-Bonnie, what the...
83
00:04:26,892 --> 00:04:28,007
(BONNIE LAUGHS)
84
00:04:29,019 --> 00:04:32,102
You are engaged, and we are celebrating.
85
00:04:32,981 --> 00:04:35,188
First, we're gonna
drink too much champagne,
86
00:04:35,358 --> 00:04:36,848
and then,
I'm taking you wedding-dress shopping.
87
00:04:37,027 --> 00:04:39,734
I know it's a little early, but you're
gonna try on thousands of dresses
88
00:04:39,905 --> 00:04:43,022
before you find the perfect one,
so we may as well start now.
89
00:04:43,200 --> 00:04:46,363
Bonnie, look, I love you,
and this is amazing,
90
00:04:46,536 --> 00:04:49,198
but you don't have to put on
a happy face for me right now.
91
00:04:49,372 --> 00:04:50,703
I'm not putting it on.
92
00:04:51,416 --> 00:04:54,783
I'm not. I'm happy for you. I promise.
93
00:04:55,045 --> 00:04:58,378
Care, you asked me to be your bridesmaid
when we were 10 years old.
94
00:04:58,548 --> 00:05:00,539
You've been waiting for this
yourwhole life.
95
00:05:00,717 --> 00:05:03,709
I'm happy for you. I swear.
96
00:05:03,970 --> 00:05:04,959
-(CORK POPS)
-Ow!
97
00:05:05,222 --> 00:05:06,678
(BOTH LAUGH)
98
00:05:06,973 --> 00:05:10,557
Okay, but I promise,
we are going to find Enzo,
99
00:05:10,727 --> 00:05:13,514
and you two are gonna be happy,
and you're gonna get married
100
00:05:13,688 --> 00:05:16,225
-on top of the Eiffel Tower.
-First things first.
101
00:05:16,399 --> 00:05:17,605
Planning your June wedding.
102
00:05:17,984 --> 00:05:20,396
Oh, my God. Yes! The June wedding!
103
00:05:20,612 --> 00:05:21,772
The June wedding!
104
00:05:24,115 --> 00:05:25,400
And...
105
00:05:27,786 --> 00:05:30,198
You snuck into my house
and found my old wedding book?
106
00:05:30,372 --> 00:05:33,205
How else was I gonna
out-Caroline-Forbes Caroline Forbes?
107
00:05:33,625 --> 00:05:36,367
Bonnie, this is amazing.
108
00:05:36,586 --> 00:05:37,917
You're amazing.
109
00:05:38,922 --> 00:05:40,128
Thank you.
110
00:05:41,258 --> 00:05:42,543
You're welcome.
111
00:05:44,010 --> 00:05:45,466
I'm getting married!
112
00:05:45,637 --> 00:05:47,593
BOTH: Yay! (LAUGHING)
113
00:05:48,640 --> 00:05:50,631
Okay, now that I have a drink in you,
I have to ask.
114
00:05:50,809 --> 00:05:51,798
Mmm-hmm?
115
00:05:52,352 --> 00:05:54,058
How did Ric take the news?
116
00:05:54,688 --> 00:05:56,895
Seriously, I'm fine with it.
117
00:05:57,941 --> 00:05:59,147
Yeah, Caroline said you were,
118
00:05:59,317 --> 00:06:01,774
but ljust wanted to talk to you myself.
That's all.
119
00:06:02,445 --> 00:06:05,608
Well, I got two unused ďŹower girl dresses
l'lI sell you cheap.
120
00:06:08,118 --> 00:06:09,153
Come on, man.
121
00:06:09,327 --> 00:06:11,943
Don't make me work this hard
to show you I'm fine with it. Really.
122
00:06:12,122 --> 00:06:13,202
Yeah, he's fine with it.
123
00:06:13,373 --> 00:06:16,456
Hey, uh, why don't you guys go
get set up in the office, okay?
124
00:06:17,627 --> 00:06:20,289
Nanny had the morning off,
so I had to work from home.
125
00:06:20,463 --> 00:06:23,626
Got them digging through miles
of arcane siren research.
126
00:06:23,800 --> 00:06:25,961
And what do they, uh,
think that they're doing?
127
00:06:26,136 --> 00:06:27,592
-Earning extra credit.
-Ah.
128
00:06:27,804 --> 00:06:30,011
Helping me with
an urgent publishing deadline.
129
00:06:30,181 --> 00:06:31,842
And how's that deadline coming along?
130
00:06:32,017 --> 00:06:33,723
Caroline said you might've ďŹgured out how
131
00:06:33,894 --> 00:06:35,634
the, uh, Armory captured the siren
in the ďŹrst place?
132
00:06:35,812 --> 00:06:38,770
Well, if by "figured out"
you mean wild speculation
133
00:06:38,940 --> 00:06:41,852
based on centuries-old
circumstantial evidence,
134
00:06:43,236 --> 00:06:44,646
I think they may have used this.
135
00:06:46,448 --> 00:06:50,566
Would it be going out on a limb
to say that we stab her with it?
136
00:06:50,952 --> 00:06:52,032
Possibly.
137
00:06:52,329 --> 00:06:54,911
We're dealing with something
that has the power of mind control.
138
00:06:55,498 --> 00:06:57,705
If we get close to her, and we're wrong,
139
00:06:59,753 --> 00:07:00,993
then we're hers.
140
00:07:06,051 --> 00:07:07,666
Let's talk silhouettes.
141
00:07:07,844 --> 00:07:09,505
Focus on A-lines and sheaths.
142
00:07:09,679 --> 00:07:11,965
I'm open to trumpets,
but easy on the volume.
143
00:07:12,140 --> 00:07:13,971
-Less dress, more bride.
-Exactly.
144
00:07:14,142 --> 00:07:15,177
-Okay.
-Thank you.
145
00:07:15,352 --> 00:07:16,762
You're welcome. I'll be right back.
146
00:07:19,773 --> 00:07:23,265
Now, we can get to work ďŹnding you
the perfect maid-of-honor dress.
147
00:07:23,485 --> 00:07:27,194
Oh, I'd be honored to be
your maid of honor.
148
00:07:28,156 --> 00:07:31,319
And notjust because my main competition
is in a coma till I die.
149
00:07:31,534 --> 00:07:34,992
Good. Because I'm going to do everything
within my bridal power
150
00:07:35,163 --> 00:07:38,451
to make sure you and Enzo
live happily ever after.
151
00:07:38,708 --> 00:07:40,073
I've got killer aim,
152
00:07:41,586 --> 00:07:43,747
and no qualms
about rigging the bouquet toss.
153
00:07:44,881 --> 00:07:46,712
-(CHUCKLES) You ready?
-Yep.
154
00:07:46,883 --> 00:07:47,918
Catch!
155
00:07:50,929 --> 00:07:52,089
Damon, what are you...
156
00:07:55,392 --> 00:07:56,507
Bonnie, run.
157
00:07:58,728 --> 00:07:59,968
(GRUNTING)
158
00:08:00,355 --> 00:08:02,186
Looks like little brother's
getting married, huh?
159
00:08:03,525 --> 00:08:05,436
Consider this my RSVP.
160
00:08:06,361 --> 00:08:07,350
(YELLS)
161
00:08:10,156 --> 00:08:11,191
Bonnie.
162
00:08:14,536 --> 00:08:17,528
I can hear
your broken little heart beating, Bon.
163
00:08:21,751 --> 00:08:23,582
Oh, poor Bonbon.
164
00:08:24,587 --> 00:08:27,454
Literally always the bridesmaid,
165
00:08:28,925 --> 00:08:30,085
never the bride.
166
00:08:30,927 --> 00:08:32,337
-(YELLS)
-(GRUNTS)
167
00:08:38,351 --> 00:08:39,511
(GROANS)
168
00:08:51,740 --> 00:08:52,729
(GROANS)
169
00:08:55,618 --> 00:08:57,609
So, you got beat up by a girl.
170
00:08:58,580 --> 00:09:00,286
Two girls, if we're counting.
171
00:09:04,878 --> 00:09:06,084
What's so funny?
172
00:09:06,254 --> 00:09:08,791
Just admiring the lady's craftsmanship.
173
00:09:10,216 --> 00:09:11,296
No.
174
00:09:11,468 --> 00:09:14,460
That look tells me that
you know something I should know,
175
00:09:14,637 --> 00:09:16,127
but you don't want me to know,
176
00:09:16,973 --> 00:09:19,806
and you know how I feel about secrets.
177
00:09:23,104 --> 00:09:24,093
(ENZO GRUNTS)
178
00:09:27,150 --> 00:09:28,606
Looks like someone forgot to mention
179
00:09:28,777 --> 00:09:30,938
that you and Bonnie
have quite the history.
180
00:09:31,112 --> 00:09:33,148
No wonder your heart wasn't in it.
181
00:09:34,365 --> 00:09:37,323
Well, we'll see what we can do about that.
182
00:09:41,122 --> 00:09:42,111
DAMON: See how scared you are.
183
00:09:42,290 --> 00:09:44,281
BONNIE: Just leave me alone
or ill scream. (SCREAMING)
184
00:09:44,459 --> 00:09:47,622
I know what you are, Damon.
One more move and I'm gonna take you out.
185
00:09:47,796 --> 00:09:49,127
DAMON: i can make it fun.
186
00:09:49,339 --> 00:09:51,830
Everything that happened is his fault.
187
00:09:52,008 --> 00:09:53,623
You know who needs motivation?
You need motivation.
188
00:09:53,802 --> 00:09:54,791
Get out!
189
00:09:55,178 --> 00:09:59,638
Whoa. That's a lot of bad road
between you two. What are we missing?
190
00:10:01,476 --> 00:10:04,639
Oh, wait. There it is.
191
00:10:05,230 --> 00:10:07,346
Mmm-hmm. Got it.
192
00:10:08,274 --> 00:10:12,187
I'm sure there are a million people
we'd both rather be with right now...
193
00:10:12,529 --> 00:10:13,689
But...
194
00:10:13,947 --> 00:10:15,528
Couple thousand at most.
195
00:10:17,242 --> 00:10:18,607
Do you think it'll hurt?
196
00:10:19,869 --> 00:10:20,904
DAMON: i donât know.
197
00:10:27,043 --> 00:10:28,032
Hmm.
198
00:10:29,295 --> 00:10:30,410
Much better.
199
00:10:33,341 --> 00:10:34,421
Now...
200
00:10:36,553 --> 00:10:38,043
We have work to do.
201
00:10:41,975 --> 00:10:44,216
Stefan, Damon wants me dead, then undead.
202
00:10:44,519 --> 00:10:46,430
Why is he coming after you?
It makes no sense.
203
00:10:47,230 --> 00:10:48,345
None of it makes sense,
204
00:10:48,523 --> 00:10:50,434
but we're gonna need weapons,
lots of them.
205
00:10:53,069 --> 00:10:54,400
The throne is empty.
206
00:10:54,654 --> 00:10:56,565
Right. Yeah, sorry, lwas child-proofing.
207
00:10:56,739 --> 00:10:58,479
But the crossbows
are still in the library.
208
00:10:58,658 --> 00:11:00,865
Listen, I'm gonna try to track Damon,
and with any luck,
209
00:11:01,035 --> 00:11:02,866
the drone will lead us back to the queen.
210
00:11:03,163 --> 00:11:04,323
And when you find her?
211
00:11:05,707 --> 00:11:07,288
Ric's still working on that part.
212
00:11:08,334 --> 00:11:11,121
Your deadlinejust got moved up.
You don't have days.
213
00:11:11,963 --> 00:11:13,078
You have hours.
214
00:11:19,679 --> 00:11:22,466
Do you think we can get away with
not inviting Damon to the wedding?
215
00:11:22,849 --> 00:11:24,805
I mean, even if we do save him?
216
00:11:26,102 --> 00:11:30,095
He's gonna be your brother-in-law,
and likely, Stefan's best man.
217
00:11:30,356 --> 00:11:31,345
Sorry.
218
00:11:31,608 --> 00:11:33,269
(SIGHS) Fine. Fine.
219
00:11:33,735 --> 00:11:35,600
But he's not sitting at the head table.
220
00:11:38,114 --> 00:11:39,445
Where is all the ammo?
221
00:11:41,242 --> 00:11:42,607
(CELL PHONE RINGING)
222
00:11:44,412 --> 00:11:47,119
Calling me from your own phone. Gutsy.
223
00:11:47,373 --> 00:11:48,829
What makes you think i won't use it
to track you down?
224
00:11:49,000 --> 00:11:51,412
No need. I'm at the high school.
225
00:11:51,753 --> 00:11:52,742
Why would you tell me that?
226
00:11:52,921 --> 00:11:54,912
Because I'm gonna need a favor,
little brother.
227
00:11:55,256 --> 00:11:56,792
And what would that be?
228
00:11:57,008 --> 00:11:59,545
Whatever desire you have to save me,
229
00:12:00,470 --> 00:12:02,461
I kind of need that right now.
230
00:12:05,600 --> 00:12:07,886
I'm starting to consider
a destination wedding.
231
00:12:08,102 --> 00:12:10,309
Try finding a Mystic Falls venue
that hasn't been the site
232
00:12:10,480 --> 00:12:11,811
of a horrible atrocity.
233
00:12:14,943 --> 00:12:17,776
Hi, Bonnie. I'm Sybil.
234
00:12:19,739 --> 00:12:22,025
So glad to finally meet you.
235
00:12:33,002 --> 00:12:34,958
This is really nice work.
236
00:12:35,129 --> 00:12:36,209
Caroline, is it?
237
00:12:36,381 --> 00:12:38,542
I'm not sure about riding in
on the unicorn,
238
00:12:38,716 --> 00:12:42,254
but I love this charmeuse,
and the tiara design is exquisite.
239
00:12:42,428 --> 00:12:44,384
Yeah, well,
I made that in the sixth grade,
240
00:12:44,681 --> 00:12:46,012
so congratulations,
241
00:12:46,182 --> 00:12:48,673
you have the fashion sense
of an eleven-year-old.
242
00:12:50,061 --> 00:12:52,017
ljust wanna know where Bonnie's is.
243
00:12:52,230 --> 00:12:55,188
Scrapbooking's not really my thing.
What do you want?
244
00:12:55,358 --> 00:12:58,521
Simple. I wanna know
what makes you so special.
245
00:12:58,736 --> 00:13:01,648
What is it about you
that has Enzo and Damon
246
00:13:01,823 --> 00:13:05,190
wrapped around those
ďŹawlessly-manicured little fingers?
247
00:13:05,368 --> 00:13:07,074
I mean, I get Enzo.
248
00:13:07,245 --> 00:13:10,408
The accent,
the star-crossed witch-vampire thing.
249
00:13:10,581 --> 00:13:15,200
No, it's the Damon of it all
that has me so stumped.
250
00:13:15,378 --> 00:13:18,120
Did you guys ever, you know...
251
00:13:18,631 --> 00:13:19,620
No.
252
00:13:19,841 --> 00:13:22,878
All that time alone in a prison world,
same day on repeat,
253
00:13:23,136 --> 00:13:25,752
you must've done something
to break up the brain-numbing monotony.
254
00:13:25,930 --> 00:13:26,919
No.
255
00:13:27,098 --> 00:13:30,386
Seriously? Look, you are gorgeous.
256
00:13:30,727 --> 00:13:33,969
I can admit that. I'm not blind,
and neither is Damon,
257
00:13:34,147 --> 00:13:37,184
who, in case you haven't noticed, ladies,
is scorching.
258
00:13:37,358 --> 00:13:40,475
I mean,
you can't spell "Damon" without "Damn."
259
00:13:41,487 --> 00:13:43,773
Strictly platonic? Really?
260
00:13:44,574 --> 00:13:46,940
Wow. Good for you.
261
00:13:47,201 --> 00:13:50,113
That doesn't explain
how you inspire so much devotion
262
00:13:50,288 --> 00:13:53,906
in two men who are supposed to be
completely devoted to me.
263
00:13:54,542 --> 00:13:57,955
So, why donât you sit down
and we'll have a little heart-to-heart?
264
00:13:59,505 --> 00:14:03,874
I can make you,
but itâs excruciatingly painful,
265
00:14:04,594 --> 00:14:06,550
and it'll mess up your hair.
266
00:14:10,308 --> 00:14:13,391
There's nothing in the historical records
about a weapon like this.
267
00:14:13,561 --> 00:14:14,721
Please tell me there's a "but."
268
00:14:14,896 --> 00:14:16,602
But I have a theory. Okay.
269
00:14:16,773 --> 00:14:19,435
So, assuming that
the symbol etched into it
270
00:14:19,609 --> 00:14:21,975
has a connection to Hell,
271
00:14:22,445 --> 00:14:24,527
what's the first thing you think of
when you think of Hell?
272
00:14:25,823 --> 00:14:27,108
The devil, right?
273
00:14:27,283 --> 00:14:29,945
And what's the most common
visual representation of the devil?
274
00:14:30,328 --> 00:14:34,947
(STUTTERS) Man in a red suit,
pointy tail, with a pitchfork.
275
00:14:35,124 --> 00:14:36,113
Ding-ding-ding.
276
00:14:36,292 --> 00:14:37,702
Okay, in the medieval tradition,
277
00:14:37,877 --> 00:14:41,040
the pitchfork symbolized the separation
of the wheat from the chaff.
278
00:14:41,214 --> 00:14:44,047
Which was obviously a metaphor
for good souls going to heaven,
279
00:14:44,217 --> 00:14:46,583
and garbage souls
going to the big ďŹery basement.
280
00:14:47,011 --> 00:14:48,797
Well, shouldn't that have three tines?
281
00:14:49,472 --> 00:14:51,804
Not in 2200 BC. when it was forged.
282
00:14:51,974 --> 00:14:54,056
The soil around the Mediterranean
was rocky.
283
00:14:54,435 --> 00:14:57,051
So, their pitchforks only had two.
284
00:14:57,230 --> 00:14:58,515
Okay, well, thatâs all very interesting,
285
00:14:58,731 --> 00:15:01,143
but that doesn't tell us anything about
its connection to the sirens,
286
00:15:01,317 --> 00:15:03,399
-how we'd use it?
-"We"?
287
00:15:03,569 --> 00:15:07,403
Why would we use it? Like, this is real?
As in, some sort of magical weapon?
288
00:15:07,573 --> 00:15:09,780
-Come on, you know what I mean.
-No, actually, I don't.
289
00:15:09,951 --> 00:15:12,533
Sure this is for a book? 'Cause youâre
treating it like lives are at stake.
290
00:15:12,703 --> 00:15:13,692
Worse.
291
00:15:16,374 --> 00:15:18,490
Tenure, okay?
292
00:15:18,918 --> 00:15:19,953
Now keep digging.
293
00:15:26,217 --> 00:15:28,708
Look, if this all
some sort of an elaborate trap,
294
00:15:28,886 --> 00:15:31,343
we might as well
skip to the part where you spring it.
295
00:15:32,014 --> 00:15:35,347
No trap, elaborate, or othenivise.
ljust need your help.
296
00:15:37,478 --> 00:15:38,513
With what?
297
00:15:40,648 --> 00:15:41,854
I can't tell you.
298
00:15:42,692 --> 00:15:45,058
No, I mean, I literally can't tell you.
299
00:15:45,236 --> 00:15:48,148
I can't physically
make myself form the words.
300
00:15:49,031 --> 00:15:51,443
This thing about Sybil,
she's not big on free will.
301
00:15:51,659 --> 00:15:53,490
She kind of lojacked my brain.
302
00:15:54,036 --> 00:15:56,869
Whenever I try and form the words
to tell you what's going on,
303
00:15:57,081 --> 00:15:58,992
itjust comes out "apple sauce, penguin."
304
00:15:59,584 --> 00:16:01,700
Well, if you can't tell me how
to save you, then I'm at a loss,
305
00:16:01,878 --> 00:16:04,494
because I'm running out of ways
to pull you back from the brink.
306
00:16:04,672 --> 00:16:06,537
Sounds suspiciously
like someone's giving up.
307
00:16:06,716 --> 00:16:09,207
Not yet. But I'm not about to
let Elena wake up
308
00:16:09,385 --> 00:16:12,502
-to find out you murdered her best friend.
-This isn't for Bonnie.
309
00:16:13,639 --> 00:16:14,879
Then who's it for?
310
00:16:26,402 --> 00:16:29,610
So, Bonnie, whatâs your secret?
311
00:16:29,780 --> 00:16:32,021
What did Damon and Enzo see in you?
312
00:16:33,284 --> 00:16:34,364
I have no idea.
313
00:16:34,577 --> 00:16:38,069
Oh, come on, Bonnie.
Surely, you can think of something.
314
00:16:38,247 --> 00:16:40,112
You know,
whatever youâre trying to do here,
315
00:16:40,291 --> 00:16:41,406
it's not going to work.
316
00:16:42,043 --> 00:16:43,908
You're not going to get what you want.
317
00:16:48,549 --> 00:16:51,256
and she would do anything
for the people she loves.
318
00:16:54,597 --> 00:16:55,882
Really?
319
00:16:57,058 --> 00:16:59,265
Now, that is something we can work with.
320
00:17:00,436 --> 00:17:02,973
So you would do anything
for Damon and Enzo?
321
00:17:03,147 --> 00:17:05,103
Like, âanything" anything?
322
00:17:05,274 --> 00:17:07,435
I mean, how farwould you really go?
323
00:17:08,736 --> 00:17:11,273
What if you had to choose between them?
324
00:17:12,573 --> 00:17:14,029
(CHUCKLES)
325
00:17:14,659 --> 00:17:16,320
Here's the thing, ladies.
326
00:17:16,536 --> 00:17:18,948
I need two loyal soldiers,
327
00:17:19,330 --> 00:17:23,369
and these two can't seem to cut loose
from theirties to the past.
328
00:17:23,584 --> 00:17:25,449
It's working my last nerve.
329
00:17:25,628 --> 00:17:28,461
So, I realized,
I really only need one of them.
330
00:17:29,006 --> 00:17:30,337
The otherwill die,
331
00:17:30,508 --> 00:17:33,841
and live an eternity
of darkness and pain.
332
00:17:35,972 --> 00:17:39,305
So, Bonnie gets to choose.
333
00:17:40,351 --> 00:17:43,639
-You're crazy.
-No. I'm just very old,
334
00:17:43,813 --> 00:17:47,305
very set in my ways, and very annoyed.
335
00:17:48,776 --> 00:17:49,765
Choose.
336
00:17:51,153 --> 00:17:54,145
| get it. You're jealous.
337
00:17:54,323 --> 00:17:57,235
You see a love that you didn't have to
siren someone into,
338
00:17:57,410 --> 00:17:59,241
a love that isn't all about you.
339
00:17:59,453 --> 00:18:00,568
You're threatened.
340
00:18:00,746 --> 00:18:05,410
So, naturally, you have to destroy it
in the most sadistic game you can imagine.
341
00:18:05,626 --> 00:18:07,457
Forget it. Not playing.
342
00:18:07,795 --> 00:18:09,160
You're no fun.
343
00:18:09,380 --> 00:18:10,916
You know what was fun?
344
00:18:11,424 --> 00:18:12,709
Ancient Rome.
345
00:18:12,967 --> 00:18:14,047
(SYBIL CHUCKLES)
346
00:18:14,927 --> 00:18:19,796
The Colosseum, gladiators,
sweaty, oiled-up men
347
00:18:19,974 --> 00:18:22,966
hurling themselves at each other. So hot.
348
00:18:24,020 --> 00:18:26,011
You'll see what I mean soon enough.
349
00:18:28,065 --> 00:18:32,274
In exactly 12 minutes,
Damon and Enzo will fight to the death.
350
00:18:33,195 --> 00:18:34,685
They don't have a choice.
351
00:18:35,781 --> 00:18:37,237
I âve willed it SO.
352
00:18:38,534 --> 00:18:40,399
One of them will lose,
353
00:18:40,661 --> 00:18:42,868
so if you're not gonna choose,
354
00:18:43,539 --> 00:18:46,872
then I guess we'll just let the boys
settle it amongst themselves.
355
00:18:53,007 --> 00:18:55,874
All right, I didn't cut them
into star shapes like Seline does,
356
00:18:56,052 --> 00:18:58,885
but I've got some really cool
square shapes for you.
357
00:18:59,055 --> 00:19:00,215
JOSIE: Ihad it first,
ELIZABETH: [had it.
358
00:19:00,389 --> 00:19:01,424
Butl had it first.
359
00:19:01,599 --> 00:19:02,588
Girls.
360
00:19:02,892 --> 00:19:04,382
Lizzie, put that down right now.
361
00:19:04,560 --> 00:19:06,721
-But, Daddy, I had it first.
-I said drop it!
362
00:19:07,313 --> 00:19:08,553
(TINES VIBRATING)
363
00:19:08,814 --> 00:19:10,770
(BOTH SCREAMING)
364
00:19:12,568 --> 00:19:13,557
(VIBRATION STOPS)
365
00:19:14,695 --> 00:19:15,684
(SHUSHING)
366
00:19:16,405 --> 00:19:19,067
Oh, my God. Are they okay?
Did they cut themselves?
367
00:19:19,241 --> 00:19:21,402
-So sorry I left that out.
-|t's okay.
368
00:19:22,536 --> 00:19:25,243
You were right about
that being a pitchfork, literally.
369
00:19:25,623 --> 00:19:26,783
Emphasis on pitch.
370
00:19:28,084 --> 00:19:29,324
It's a tuning fork.
371
00:19:35,341 --> 00:19:37,673
(ALARM BEEPING)
372
00:19:41,430 --> 00:19:44,263
Why does the car
keep making that infernal noise?
373
00:19:44,725 --> 00:19:47,512
Oh, it's reminding you
to put your seatbelt on.
374
00:19:47,812 --> 00:19:50,053
Well, you can remind it that I'm immortal.
375
00:19:50,773 --> 00:19:52,764
And this is how you choose
to spend that gift.
376
00:19:52,942 --> 00:19:56,400
You just escaped
over 200 years of captivity.
377
00:19:56,570 --> 00:19:58,606
Why aren't you on a beach in Saint-Tropez
378
00:19:58,781 --> 00:20:02,239
sirening Channing Tatum
to give you foot massages?
379
00:20:05,413 --> 00:20:08,246
No offense, but you got to admit,
this seems a little small
380
00:20:08,416 --> 00:20:10,873
for a mythological creature
of your stature.
381
00:20:11,085 --> 00:20:14,043
That's only 'cause you don't know
what awesomeness awaits you.
382
00:20:14,588 --> 00:20:17,625
Now step on it.
We don't wanna miss round one.
383
00:20:24,640 --> 00:20:25,800
That's what this is about?
384
00:20:26,851 --> 00:20:28,967
You two ďŹght each other to the death?
385
00:20:29,186 --> 00:20:31,302
Well, I don't know about
the "each other" part.
386
00:20:31,480 --> 00:20:33,391
That's why I brought you along
as my second.
387
00:20:34,024 --> 00:20:35,685
So, you don't want me
to help you ďŹght Sybil.
388
00:20:35,901 --> 00:20:37,482
You actually want me
to help you ďŹght Enzo?
389
00:20:37,695 --> 00:20:39,151
Yeah, hardly a fair fight at that.
390
00:20:39,363 --> 00:20:41,319
Hey, man. Nowhere in Sybil's ďŹne print
391
00:20:41,490 --> 00:20:43,401
did it say anything at all
about no backup.
392
00:20:43,576 --> 00:20:45,658
And it's not my fault
you donât have any friends
393
00:20:45,828 --> 00:20:47,614
-to stand up for you.
-Oh, yes, yes.
394
00:20:47,830 --> 00:20:50,412
How naive of me
to think that you were my friend.
395
00:20:50,624 --> 00:20:52,080
I tried to be your friend, Enzo.
396
00:20:52,293 --> 00:20:54,625
I tried to convince you
to give yourself over to Sybil.
397
00:20:54,837 --> 00:20:58,079
Hey, if Enzo can fight this,
why can't you, Damon?
398
00:20:58,924 --> 00:21:00,460
'Cause it's pointless, Stefan.
399
00:21:00,968 --> 00:21:04,301
We are in this mess
because he refuses to accept that.
400
00:21:04,472 --> 00:21:06,758
If he'd just signed over
his pink slip to Sybil,
401
00:21:06,932 --> 00:21:08,092
we wouldn't be here.
402
00:21:08,267 --> 00:21:11,851
You can't kill Enzo.
Bonnie would never forgive you.
403
00:21:12,021 --> 00:21:13,352
Don't bother, mate.
404
00:21:13,522 --> 00:21:16,138
She's been messing around
in the recesses of his brain.
405
00:21:16,317 --> 00:21:18,649
Toying with the safe places
in his subconscious.
406
00:21:18,861 --> 00:21:20,601
Lord only knows the damage she's done.
407
00:21:22,990 --> 00:21:24,321
SYBIL: Five minutes.
408
00:21:24,992 --> 00:21:26,357
This is so exciting.
409
00:21:27,953 --> 00:21:30,945
Oh, come on.
What happened to all that sassy back talk?
410
00:21:32,082 --> 00:21:34,448
Oh, right, it's probably easier
to talk tough
411
00:21:34,627 --> 00:21:36,492
when you had your magic to back it up.
412
00:21:36,712 --> 00:21:40,296
What's wrong?
ls somebody feeling powerless right now?
413
00:21:41,383 --> 00:21:43,544
But here's the ray of sunshine,
414
00:21:43,969 --> 00:21:46,631
you actually have all the power.
415
00:21:47,515 --> 00:21:50,973
Just say the word,
and you can decide who gets to live
416
00:21:51,143 --> 00:21:55,762
and who gets to spend the rest of eternity
in never-ending emotional torment.
417
00:21:59,568 --> 00:22:01,729
They're homicidal monsters.
418
00:22:01,904 --> 00:22:04,987
They have done
the worst things imaginable.
419
00:22:05,282 --> 00:22:07,147
Where do you think they're gonna end up?
420
00:22:07,368 --> 00:22:09,324
Some cloud-filled after-life?
421
00:22:09,578 --> 00:22:11,239
(CHUCKLES) No.
422
00:22:11,914 --> 00:22:14,030
They're going to the other place
423
00:22:14,542 --> 00:22:19,707
where all they will know is loneliness
and despair forever and ever and ever.
424
00:22:19,922 --> 00:22:24,086
And you two forget that
I donât care about anything anymore.
425
00:22:25,719 --> 00:22:27,255
I'm just trying to stay alive.
426
00:22:28,347 --> 00:22:31,180
He and I both know
what awaits us if we don't.
427
00:22:32,518 --> 00:22:34,133
SYBIL: What about you. Caroline?
428
00:22:34,728 --> 00:22:36,593
What do you think Bonnie should do?
429
00:22:37,314 --> 00:22:38,303
(GRUNTS)
430
00:22:40,442 --> 00:22:41,932
(CHUCKLES)
431
00:22:42,528 --> 00:22:44,985
Oh, you think Stefan is gonna swoop in
432
00:22:45,155 --> 00:22:48,443
and save Bonnie from
having to make such an untenable choice.
433
00:22:49,869 --> 00:22:51,951
Thatâs putting a lot of faith
in your fiance.
434
00:22:52,121 --> 00:22:54,407
Enzo. You need to run.
435
00:22:54,582 --> 00:22:56,914
Afraid I don't have enough freewill
left in the tank for that.
436
00:22:57,084 --> 00:22:59,621
Stefan, what are you doing?
437
00:23:00,129 --> 00:23:02,120
I didn't bring you here to be Switzerland.
438
00:23:02,298 --> 00:23:05,131
SYBIL: When Damon and Enzo
start tearing each other apart,
439
00:23:05,301 --> 00:23:09,135
do you really think Stefan is gonna
let Enzo kill his brother?
440
00:23:09,638 --> 00:23:12,254
No. He's gonna choose Damon.
441
00:23:12,433 --> 00:23:14,845
DAMON: i brought you here
because you are my brother.
442
00:23:15,019 --> 00:23:18,637
When that clock strikes 3:00,
I am counting on you to remember that.
443
00:23:19,648 --> 00:23:21,013
SYBIL: Aww, poor Enzo.
444
00:23:21,317 --> 00:23:23,148
Nobodyâs choosing him.
445
00:23:23,319 --> 00:23:25,651
You're not even choosing him, Bonnie.
446
00:23:26,697 --> 00:23:29,655
Are you just gonna sit there
and allow Enzo to die?
447
00:23:30,784 --> 00:23:31,819
No.
448
00:23:33,245 --> 00:23:34,360
-(BONN|E GRUNTS)
-(T|RES SCREECHING)
449
00:23:34,580 --> 00:23:35,569
(ALL GRUNT)
450
00:23:38,500 --> 00:23:39,580
You okay?
451
00:23:39,919 --> 00:23:41,329
(GROANS) Yeah.
452
00:23:42,296 --> 00:23:43,331
She's not dead.
453
00:23:45,007 --> 00:23:46,668
At least now she has to walk.
454
00:23:56,644 --> 00:23:57,804
-(ALARM RINGING)
-(BOTH GRUNT)
455
00:24:01,857 --> 00:24:04,473
(ALL GRUNTING)
456
00:24:22,628 --> 00:24:24,539
-I'm not letting you two kill each other.
-(GRUNTS)
457
00:24:25,547 --> 00:24:26,912
You think I want this?
458
00:24:27,591 --> 00:24:30,708
He's not gonna stop, Stefan,
but I will put him down if I have to,
459
00:24:30,886 --> 00:24:33,047
and if you get in my way,
I will kill you, too.
460
00:24:35,724 --> 00:24:36,713
(CRASHES)
461
00:25:10,134 --> 00:25:11,590
We'll make it in time.
462
00:25:13,595 --> 00:25:14,835
No, Sybil's right.
463
00:25:16,015 --> 00:25:19,052
Stefan's gonna protect Damon,
no matter what.
464
00:25:20,436 --> 00:25:23,098
I can't help him. I have no power.
465
00:25:24,273 --> 00:25:25,353
She's right.
466
00:25:27,151 --> 00:25:29,437
There's no one who can ďŹght for him.
467
00:25:34,658 --> 00:25:37,821
All right, kids are at the neighbors'.
Seline should be here in a half hour.
468
00:25:37,995 --> 00:25:39,451
Tell her there's something
I have to take care of.
469
00:25:39,621 --> 00:25:41,577
Yeah? There a giant piano
out of tune somewhere?
470
00:25:41,749 --> 00:25:44,661
You know, Ric,
I could actually help you a lot better
471
00:25:44,835 --> 00:25:46,951
with your "book,"
or whatever that's code for,
472
00:25:47,129 --> 00:25:48,619
if you just told me
whatâs really going on.
473
00:25:48,797 --> 00:25:50,628
You're right. I'm actually taking this
to go do battle
474
00:25:50,799 --> 00:25:52,414
with a mythical creature
from the ancient world.
475
00:25:53,552 --> 00:25:54,758
Wish me luck.
476
00:26:01,602 --> 00:26:02,591
(GRUNTS)
477
00:26:12,154 --> 00:26:13,143
(DAMON YELLS)
478
00:26:18,285 --> 00:26:19,650
(STRAINING)
479
00:26:26,043 --> 00:26:27,749
(BOTH GRUNTING)
480
00:26:32,841 --> 00:26:34,331
Little help over here, brother.
481
00:26:42,101 --> 00:26:44,137
(GRUNTS) I can't let you do that.
482
00:26:44,353 --> 00:26:45,513
Caroline, stay out of this.
483
00:26:45,687 --> 00:26:47,018
I promised Bonnie.
484
00:26:48,607 --> 00:26:49,596
(GRUNTS)
485
00:27:04,373 --> 00:27:05,909
(GROANING)
486
00:27:09,837 --> 00:27:10,917
BONNIE: Damon, no.
487
00:27:11,797 --> 00:27:13,879
Damon, please.
488
00:27:14,591 --> 00:27:16,081
Please, fight through this.
489
00:27:18,929 --> 00:27:20,339
I know you can.
490
00:27:21,598 --> 00:27:23,259
Damon, he's your friend!
491
00:27:25,185 --> 00:27:26,174
Stop!
492
00:27:26,770 --> 00:27:27,885
SYBIL: He can't.
493
00:27:29,231 --> 00:27:31,347
The only one that can stop him is you.
494
00:27:31,525 --> 00:27:32,514
Choose.
495
00:27:36,446 --> 00:27:39,028
Damon. Damon, don't make me do this.
496
00:27:39,658 --> 00:27:41,740
Sorry, not sorry, Bon.
497
00:27:44,413 --> 00:27:45,823
I choose Enzo!
498
00:27:49,918 --> 00:27:51,408
-What?
-SYBIL: Damon...
499
00:27:51,795 --> 00:27:55,504
Kindly remove your hand
without the gentleman's heart in it.
500
00:27:56,675 --> 00:27:57,710
No.
501
00:27:58,927 --> 00:28:00,758
(BREATH SHUDDERING)
502
00:28:06,059 --> 00:28:09,722
No. Bonnie, don't do this to me.
503
00:28:11,106 --> 00:28:13,313
I know that somewhere deep down,
504
00:28:13,692 --> 00:28:15,774
there's still some part of you left.
505
00:28:15,944 --> 00:28:18,151
She couldn't have stripped it all away.
506
00:28:19,114 --> 00:28:23,027
You're obnoxiously too stubborn
to let that happen.
507
00:28:24,953 --> 00:28:28,195
I know my friend is still in there,
and I'm gonna have to live with that.
508
00:28:31,960 --> 00:28:33,450
ljust can't let him die.
509
00:28:35,297 --> 00:28:36,878
I choose Enzo.
510
00:28:39,343 --> 00:28:40,332
Ooh!
511
00:28:40,719 --> 00:28:42,050
I'm getting all weepy.
512
00:28:42,679 --> 00:28:45,045
So touching. So raw.
513
00:28:45,682 --> 00:28:47,468
DAMON: I know where Iâm going when I die.
514
00:28:48,644 --> 00:28:49,929
You can't send me there.
515
00:28:50,812 --> 00:28:52,302
|'|| fight every one of you.
516
00:28:53,065 --> 00:28:54,054
SYBIL: Hmm.
517
00:28:55,150 --> 00:28:57,391
So, Bonnie can't live without Enzo,
518
00:28:57,569 --> 00:28:59,981
and clearly,
Stefan can't live without Damon,
519
00:29:00,739 --> 00:29:03,606
but nobody's bothered
to ask me what I want.
520
00:29:04,660 --> 00:29:07,527
You're the only one
thatâs truly committed around here, Damon.
521
00:29:07,704 --> 00:29:08,989
You're an asset.
522
00:29:09,456 --> 00:29:11,412
Enzo's nothing but a burden.
523
00:29:12,000 --> 00:29:17,165
So, I guess my only real problem
is with you, Bonnie.
524
00:29:18,674 --> 00:29:20,005
You chose wrong.
525
00:29:20,968 --> 00:29:23,334
Which is why I'm gonna
have Damon kill you.
526
00:29:24,513 --> 00:29:25,628
What?
527
00:29:26,431 --> 00:29:29,673
(CHUCKLES) Damon kills Bonnie,
I'll kill you,
528
00:29:29,851 --> 00:29:32,058
then we can all get on with our lives.
529
00:29:32,229 --> 00:29:36,142
Unless you give me what I want.
530
00:29:38,068 --> 00:29:41,231
Turn off your humanity,
pledge your loyalty to me,
531
00:29:41,405 --> 00:29:43,817
and then we can all go home happy.
532
00:29:44,199 --> 00:29:45,359
Pinkie swear.
533
00:29:45,534 --> 00:29:47,149
Don't trust her.
534
00:29:48,328 --> 00:29:49,317
(SCOFFS)
535
00:29:49,538 --> 00:29:52,905
Sorry, love.
Not seeing many other options.
536
00:29:53,083 --> 00:29:55,244
Enzo. Don't.
537
00:29:56,253 --> 00:29:58,118
Yes, Enzo. DO.
538
00:29:58,714 --> 00:30:00,079
You know you want to.
539
00:30:00,382 --> 00:30:02,043
Come on, this is mercy.
540
00:30:02,676 --> 00:30:04,587
You've seen what happens when you die.
541
00:30:04,803 --> 00:30:07,545
What if your precious Bonnie
is due the same fate?
542
00:30:08,557 --> 00:30:09,797
Save yourself.
543
00:30:10,309 --> 00:30:12,049
Save your one true love.
544
00:30:13,645 --> 00:30:14,725
DO it.
545
00:30:19,651 --> 00:30:21,061
-Bonnie, Bonnie.
-What are you doing?
546
00:30:21,278 --> 00:30:23,860
If anyone can pull me back
from the precipice, it's you.
547
00:30:24,573 --> 00:30:25,813
I know you can.
548
00:30:26,033 --> 00:30:28,069
No. No, no.
549
00:30:29,619 --> 00:30:30,859
No, no.
550
00:30:43,091 --> 00:30:44,297
No, no.
551
00:31:01,485 --> 00:31:02,474
(GIGGLES)
552
00:31:03,528 --> 00:31:04,563
Finally.
553
00:31:05,322 --> 00:31:06,778
Now, was that so hard?
554
00:31:08,784 --> 00:31:09,990
Oh, one last thing.
555
00:31:10,202 --> 00:31:13,694
Would you mind if I took back my promise
to spare Bonnie's life?
556
00:31:16,458 --> 00:31:17,618
No objections here.
557
00:31:17,834 --> 00:31:18,823
(GASPS)
558
00:31:20,962 --> 00:31:22,293
You're the best.
559
00:31:23,840 --> 00:31:26,957
Bonnie, I'm gonna count down from 10,
560
00:31:27,177 --> 00:31:29,884
and then I'm gonna let Damon
finish what he started.
561
00:31:30,639 --> 00:31:33,005
Ten, nine...
562
00:31:33,683 --> 00:31:37,426
Enzo, you sure you don't mind
if Damon rips your girlfriend to shreds?
563
00:31:37,604 --> 00:31:38,810
-Nah.
-(GASPS)
564
00:31:39,314 --> 00:31:40,474
Eight...
565
00:31:40,941 --> 00:31:43,273
So much for your indomitable love.
566
00:31:43,735 --> 00:31:44,815
Seven...
567
00:31:45,028 --> 00:31:46,814
Looks like Enzo's not gonna help you.
568
00:31:47,489 --> 00:31:48,604
Six...
569
00:31:48,990 --> 00:31:52,153
Pretty sure Stefan and Caroline
won't be much help either.
570
00:31:53,495 --> 00:31:54,655
Five...
571
00:31:55,122 --> 00:31:57,989
Bonnie, you really should be running now.
572
00:31:58,625 --> 00:31:59,614
Four...
573
00:32:00,168 --> 00:32:01,783
(BONNIE PANTING)
574
00:32:07,676 --> 00:32:09,337
(PANTING)
575
00:32:16,143 --> 00:32:17,132
(GRUNTS)
576
00:32:17,352 --> 00:32:19,684
Damon, stop! Please!
577
00:32:20,021 --> 00:32:21,010
Please.
578
00:32:21,731 --> 00:32:24,063
You got one last decision to make, Bonnie.
579
00:32:26,278 --> 00:32:27,688
It's multiple choice.
580
00:32:28,530 --> 00:32:31,192
Neck snap, heart rip,
581
00:32:31,450 --> 00:32:34,317
orjust good, old-fashioned
tear your throat out.
582
00:32:35,245 --> 00:32:36,234
(GRUNTS)
583
00:32:38,707 --> 00:32:40,868
I don't know who you are, but...
584
00:32:42,002 --> 00:32:42,991
(TINES VIBRATING)
585
00:32:43,336 --> 00:32:44,325
Aah!
586
00:32:44,546 --> 00:32:45,706
(GROANING)
587
00:32:54,764 --> 00:32:55,753
(SYBIL GRUNTS)
588
00:32:58,018 --> 00:32:59,007
(GROANS)
589
00:33:06,902 --> 00:33:09,393
Damon, it's over. You're free now.
590
00:33:09,654 --> 00:33:10,860
I wish that were the case, Stefan.
591
00:33:11,031 --> 00:33:13,238
But my work with her
is just getting started.
592
00:33:13,533 --> 00:33:14,568
What work?
593
00:33:15,410 --> 00:33:16,741
What does she want with you?
594
00:33:16,912 --> 00:33:19,073
Apple sauce, penguin, brother.
595
00:33:25,086 --> 00:33:26,701
(CAR ENGINE REWING)
596
00:33:38,099 --> 00:33:40,215
Maybe now we'll get some answers.
597
00:33:43,522 --> 00:33:45,183
You sure you can handle Enzo?
598
00:33:45,649 --> 00:33:46,889
I'll be ďŹne.
599
00:33:48,944 --> 00:33:50,775
You know, if you need my help
getting him to the cabin--
600
00:33:50,946 --> 00:33:52,561
I said I'll be ďŹne.
601
00:33:53,031 --> 00:33:54,111
Okay.
602
00:33:56,284 --> 00:33:58,445
If it were up to you,
you wouldâve picked Damon.
603
00:33:59,663 --> 00:34:00,698
(SIGHS)
604
00:34:01,623 --> 00:34:02,703
Yes.
605
00:34:03,083 --> 00:34:07,793
And you would have done it knowing
that Enzo was the one fighting Sybil.
606
00:34:08,088 --> 00:34:10,170
The one risking his life to help us.
607
00:34:10,966 --> 00:34:12,877
-Yes.
-Let me ask you something.
608
00:34:13,051 --> 00:34:14,587
What has Damon done?
609
00:34:17,222 --> 00:34:18,302
Besides give up?
610
00:34:27,482 --> 00:34:29,814
She doesnât mean that, she's just upset.
611
00:34:31,444 --> 00:34:33,184
I'm gonna go stay with Bonnie tonight.
612
00:34:33,405 --> 00:34:37,398
She needs me.
This has all been a lot for her.
613
00:34:38,118 --> 00:34:41,201
I hated us being on the opposite side
of the fight today.
614
00:34:42,122 --> 00:34:43,703
-I had to.
-I know.
615
00:34:44,165 --> 00:34:45,655
I know what you had to do.
616
00:34:47,460 --> 00:34:49,041
But I hated it.
617
00:34:51,548 --> 00:34:52,663
lhate all this.
618
00:34:59,472 --> 00:35:00,712
I hate it, too.
619
00:35:18,700 --> 00:35:21,783
STEFAN: Dear Elena, where to begin...
620
00:35:37,802 --> 00:35:39,258
Looks like you could use that.
621
00:35:42,390 --> 00:35:43,425
Thanks.
622
00:35:43,600 --> 00:35:47,218
Just trying to figure Out a fresh, new way
to deliver the same bad news.
623
00:35:47,395 --> 00:35:50,808
Well, I think your engagement
would qualify as good news.
624
00:35:51,983 --> 00:35:55,896
I'm pretty sure
I forgot to say congratulations earlier.
625
00:35:56,613 --> 00:35:57,602
Thanks.
626
00:35:57,781 --> 00:36:00,739
Though I'm not sure today is how I wanted
to spend the ďŹrst day of it.
627
00:36:01,117 --> 00:36:03,574
Not to mention,
my best man just tried to take out
628
00:36:03,745 --> 00:36:05,235
a good chunk of the wedding party.
629
00:36:05,664 --> 00:36:06,824
Here you go.
630
00:36:07,082 --> 00:36:09,368
You can leave the bottle. Thanks.
631
00:36:09,793 --> 00:36:12,034
You know, I never had a brother.
632
00:36:12,921 --> 00:36:15,162
You know, Damon was the closest thing.
633
00:36:15,590 --> 00:36:19,879
And I have to believe that
if you have gotten him back before,
634
00:36:21,012 --> 00:36:24,425
there has got to be a way to do it again.
635
00:36:27,936 --> 00:36:29,551
I don't know. This is different.
636
00:36:30,355 --> 00:36:32,141
I've never seen him like this before.
637
00:36:32,816 --> 00:36:35,273
I really hoped that
when we put Sybil down,
638
00:36:35,443 --> 00:36:37,183
it'd break whatever control
she had over him,
639
00:36:37,779 --> 00:36:41,988
that he'd go back to being whatever
Damonâs version Of normal is again.
640
00:36:43,535 --> 00:36:46,868
But somehow, some way,
she still has a hold of him.
641
00:37:11,312 --> 00:37:12,301
(GRUNTS SOFTLY)
642
00:37:25,618 --> 00:37:26,824
(WHISTLING)
643
00:37:34,669 --> 00:37:36,034
I didn't know you cooked.
644
00:37:36,212 --> 00:37:38,203
Listen, if you're gonna
be here all the time,
645
00:37:38,381 --> 00:37:40,417
I'm gonna need to get
some more pancake batter.
646
00:37:40,592 --> 00:37:43,334
Well, I'm only here
because you obviously want me here.
647
00:37:43,553 --> 00:37:45,168
I think you've seen the light, Damon.
648
00:37:45,346 --> 00:37:48,964
You know that true devotion to me
is the only way to save you
649
00:37:49,142 --> 00:37:50,803
from that which you fear the most.
650
00:37:50,977 --> 00:37:52,683
But we still have a lot of work to do.
651
00:37:53,062 --> 00:37:56,145
Oh, yeah? What else is there to do?
652
00:37:56,357 --> 00:37:58,222
You still have too many attachments.
653
00:37:58,401 --> 00:38:00,517
Too many people willing to ďŹght for you.
654
00:38:00,862 --> 00:38:02,727
They still believe you can be saved.
655
00:38:03,406 --> 00:38:04,896
We should work on that.
656
00:38:05,742 --> 00:38:09,360
What do they call it?
Changing hearts and minds.
657
00:38:27,180 --> 00:38:28,386
TYLER: Hey, you all right?
658
00:38:32,060 --> 00:38:33,049
Damon.
659
00:38:36,272 --> 00:38:37,557
Lockwood.
660
00:38:38,233 --> 00:38:39,769
(GROANING)
661
00:38:41,402 --> 00:38:43,108
Heard you haven't been yourself lately.
662
00:38:43,571 --> 00:38:45,232
Oh, I am who Iâve always been.
663
00:38:45,907 --> 00:38:47,522
Just got to keep proving it.
664
00:38:48,660 --> 00:38:50,400
YourďŹght's not with me, man.
665
00:39:00,630 --> 00:39:01,619
(TYLER GRUNTS)
666
00:39:01,923 --> 00:39:02,912
Nice hardware.
667
00:39:04,592 --> 00:39:06,457
Armory standard issue?
668
00:39:07,303 --> 00:39:10,386
You kill me,
you can say goodbye to everything.
669
00:39:11,432 --> 00:39:13,013
No one forgives you for this.
670
00:39:13,268 --> 00:39:14,929
I think we're way past that.
671
00:39:16,604 --> 00:39:17,935
You have another option.
672
00:39:19,023 --> 00:39:20,229
Walk away.
673
00:39:20,859 --> 00:39:24,022
Fight whatever it is she wants you to do,
and get your life back.
674
00:39:25,238 --> 00:39:27,149
Walk away, Damon.
675
00:39:27,490 --> 00:39:29,651
Think about what you want
at the end of it all.
676
00:39:29,826 --> 00:39:31,407
Think about who you want.
677
00:39:31,911 --> 00:39:34,994
That's the problem.
I don't want any of it anymore.
678
00:39:35,164 --> 00:39:36,870
-That's a lie.
-Is it?
679
00:39:37,083 --> 00:39:38,368
lwouldn't even know.
680
00:39:41,588 --> 00:39:44,000
Okay, then. Do it.
681
00:39:45,800 --> 00:39:48,963
If this Is it,
if this is the way I go out,
682
00:39:49,137 --> 00:39:52,675
then let me go out as the face that
you can never erase from your brain.
683
00:39:53,349 --> 00:39:55,635
The face that reminds you
to the end of time,
684
00:39:55,810 --> 00:39:57,300
of the moment you gave up.
685
00:39:58,146 --> 00:40:00,853
The moment you threw away
everything you've ever wanted,
686
00:40:01,900 --> 00:40:03,811
to be a siren's little bitch.
687
00:40:04,903 --> 00:40:07,110
Or maybe this will be
the thing that wakes you up,
688
00:40:07,780 --> 00:40:10,692
and then maybe both our lives will be
worth something at the end of it all.
689
00:40:11,034 --> 00:40:13,116
So go ahead, do it.
690
00:40:14,537 --> 00:40:15,652
Tear me apart.
691
00:40:21,502 --> 00:40:22,491
(SIGHS)
692
00:40:28,259 --> 00:40:29,374
Do it!
693
00:40:38,353 --> 00:40:39,559
Damon.
694
00:40:46,361 --> 00:40:47,521
Damon, wait!
695
00:40:55,203 --> 00:40:57,285
(GRUNTING)
696
00:41:36,160 --> 00:41:37,149
English - SDH
51411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.