Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,445 --> 00:00:28,733
This is John Cameron Swayze in Boston.
2
00:00:28,905 --> 00:00:33,448
A turnout of Bostonians unsurpassed
in numbers and enthusiasm...
3
00:00:33,618 --> 00:00:37,201
...roars its welcome for Al Shepard
followed by Gus Grissom...
4
00:00:37,372 --> 00:00:42,081
...sharing the popular tribute with their
fellow astronauts of Project Mercury.
5
00:00:54,765 --> 00:00:56,425
There's Johnny Glenn.
6
00:00:57,684 --> 00:01:02,726
Joy in this usually reserved city
of Boston is unconfined.
7
00:01:18,914 --> 00:01:21,239
Recognizing Glenn's
morale-boosting feat...
8
00:01:21,416 --> 00:01:26,244
...that proved three men will have their
say in space when the chips are down.
9
00:01:31,593 --> 00:01:36,421
There's a pandemonium of pride as the
Mercury astronaut arrives at City Hall...
10
00:01:36,598 --> 00:01:40,762
...to be welcomed by the mayor
and other privileged dignitaries...
11
00:01:40,936 --> 00:01:45,811
...a moment long to be remembered
by all who witness this stirring event.
12
00:01:50,570 --> 00:01:54,105
Leaving the municipal center,
the tempo is stepped up...
13
00:01:54,282 --> 00:01:59,158
...and the triumphal motorcade
is cheered by additional city multitudes.
14
00:02:03,709 --> 00:02:06,413
At the Hilton, where the luncheon
in honor of Glenn...
15
00:02:06,586 --> 00:02:09,124
...and his astronaut associates
will be held...
16
00:02:09,297 --> 00:02:12,797
...a thousand notables are seated
to supplement the public tribute...
17
00:02:12,968 --> 00:02:18,887
...as Boston toasts another "well done"
for Al Shepard and Johnny Glenn.
18
00:03:09,691 --> 00:03:11,565
Come in. We're all finished.
19
00:03:15,030 --> 00:03:18,315
- How long has she been dead?
- Four or five hours.
20
00:03:26,208 --> 00:03:27,287
Rape?
21
00:03:27,459 --> 00:03:30,543
There's no semen,
but she's been mauled and bitten.
22
00:04:15,507 --> 00:04:20,086
All these taxes, and they still
can't deliver the mail on time.
23
00:04:20,262 --> 00:04:23,595
They're too busy
blowing everything up with money.
24
00:04:24,099 --> 00:04:28,476
Well, I heard on TV that
they're cleaning up some African jungle.
25
00:04:28,645 --> 00:04:32,346
Imagine, with parts of Boston
the way they look.
26
00:04:34,985 --> 00:04:38,021
I guess Mara's stuck at the hospital
with another case.
27
00:04:38,196 --> 00:04:41,648
No, she's home.
I heard her take the milk in.
28
00:04:42,284 --> 00:04:45,617
Did I ever tell you, when I was nursing,
about Mr. Peavis?
29
00:04:45,787 --> 00:04:48,990
- He was from Worcester, and I...
- You told me.
30
00:04:49,166 --> 00:04:52,499
If... If she was home,
she'd come out and get her mail.
31
00:04:52,669 --> 00:04:55,836
Mr. Harris, did you see Mrs. Edwards
go out this morning?
32
00:04:56,006 --> 00:04:58,045
Nope.
33
00:04:58,216 --> 00:05:01,004
The only thing he ever hears
is the racetrack reports.
34
00:05:01,178 --> 00:05:02,636
Maybe she's sick.
35
00:05:02,804 --> 00:05:05,130
You know she gets
those terrible migraines.
36
00:05:10,187 --> 00:05:13,057
Mara? Are you there?
37
00:05:26,536 --> 00:05:29,656
She wouldn't leave her door open.
38
00:05:39,341 --> 00:05:41,215
Mr. Harris!
39
00:05:41,385 --> 00:05:43,294
Mr. Harris!
40
00:05:44,304 --> 00:05:46,676
Usually in a homicide
where nothing's stolen...
41
00:05:46,848 --> 00:05:50,763
...it's a personal enmity,
a grudge killing.
42
00:05:51,687 --> 00:05:54,853
Two cases of personal enmity
against two harmless old ladies...
43
00:05:55,023 --> 00:05:57,479
...in the same neighborhood
in one week?
44
00:05:57,651 --> 00:06:00,023
Come on, captain.
Looks like a nut's loose.
45
00:06:00,195 --> 00:06:03,231
Nuts don't ransack apartments.
46
00:06:03,407 --> 00:06:05,364
Nothing was stolen. Was there?
47
00:06:05,742 --> 00:06:07,735
Oh, let him have his story.
48
00:06:07,911 --> 00:06:10,912
Maybe the nut was looking
for something imaginary.
49
00:06:11,081 --> 00:06:13,370
- Uh-huh. Like what?
How do I know?
50
00:06:13,542 --> 00:06:16,080
A fire engine he thinks
someone stole from him...
51
00:06:16,253 --> 00:06:19,836
...when he was 3.
Don't you watch television?
52
00:06:26,179 --> 00:06:28,137
You know what that's called?
53
00:06:30,767 --> 00:06:33,009
Double-square knot.
Surgeon's knot.
54
00:06:33,186 --> 00:06:35,393
Not a very commonly used knot, is it?
55
00:06:35,564 --> 00:06:38,980
So the women were strangled
with a double-square knot.
56
00:06:39,151 --> 00:06:42,733
What are you trying to tell us,
that it was a doctor or an Eagle Scout?
57
00:06:42,904 --> 00:06:44,019
Okay.
58
00:06:44,698 --> 00:06:47,319
What about the sex?
What did he actually do to them?
59
00:06:47,492 --> 00:06:50,197
- What's the difference?
- People like to read about it.
60
00:06:50,370 --> 00:06:53,953
Let them read paperbacks. We
withhold till we check out confessions.
61
00:06:54,124 --> 00:06:56,697
- Do you have any?
- We have a group we rely on...
62
00:06:56,877 --> 00:07:00,459
...to confess to any homicide
committed in greater Boston.
63
00:07:10,265 --> 00:07:12,009
I'll see you later.
64
00:07:17,814 --> 00:07:20,436
Thanks, captain. Gentlemen.
65
00:07:25,030 --> 00:07:26,607
Teletype from the Lynn Police.
66
00:07:26,782 --> 00:07:30,530
They found a 68-year-old retired nurse
by the name of Louise Penny...
67
00:07:30,702 --> 00:07:31,983
...strangled.
68
00:07:33,205 --> 00:07:34,829
Was she raped?
69
00:07:35,165 --> 00:07:37,039
With a wine bottle.
70
00:07:37,209 --> 00:07:39,878
We've got a full-blown maniac
on our hands.
71
00:08:04,444 --> 00:08:06,437
I've got him all set up for you.
72
00:08:06,613 --> 00:08:10,611
Now, this regular, the one in the bar,
his name's Arnie Carr, isn't straight.
73
00:08:10,784 --> 00:08:13,987
I don't have any real straight ones,
but he is special.
74
00:08:14,162 --> 00:08:15,787
DiNatale:
How special?
75
00:08:15,956 --> 00:08:17,747
Well, what he does is...
76
00:08:17,916 --> 00:08:21,914
...he talks the whole thing in dirty
words, you know, until he's ready.
77
00:08:22,087 --> 00:08:23,795
DiNatale:
That's not so unusual.
78
00:08:23,964 --> 00:08:25,078
You're telling me.
79
00:08:25,257 --> 00:08:28,507
But when he's ready, nothing happens...
80
00:08:28,677 --> 00:08:31,512
...until he gets his hands on my throat
and squeezes.
81
00:08:32,222 --> 00:08:36,801
- That's 20 bucks I gave you!
- Well, all right. Just wait a minute.
82
00:08:37,519 --> 00:08:42,015
Saturday, when that nurse got it,
he was supposed to come around.
83
00:08:42,190 --> 00:08:43,601
He didn't show.
84
00:08:43,775 --> 00:08:47,227
And before, the day Mrs. Hodak
was killed, the same thing.
85
00:08:47,404 --> 00:08:49,195
Now, that's never happened before.
86
00:08:49,364 --> 00:08:52,780
He's never broken an appointment.
He's always exactly on the button.
87
00:08:52,951 --> 00:08:55,738
He's the kind.
88
00:08:56,997 --> 00:08:58,408
I'll try and talk to him.
89
00:08:58,582 --> 00:09:00,954
Is he smart enough to know
he doesn't have to?
90
00:09:01,168 --> 00:09:04,619
Hm. He's married.
He's scared to death.
91
00:09:29,905 --> 00:09:32,941
Mr. Carr, I'm Det. DiNatale.
92
00:09:33,116 --> 00:09:35,275
I have some questions for you.
93
00:09:35,452 --> 00:09:36,615
Questions?
94
00:09:36,787 --> 00:09:38,696
Know a girl named Cloe?
95
00:09:40,207 --> 00:09:43,955
- I don't know any hookers.
- I didn't say she was a hooker.
96
00:09:44,378 --> 00:09:46,501
You broke two dates with her last week.
97
00:09:46,672 --> 00:09:48,545
Yeah. Well, I went out of town.
98
00:09:48,715 --> 00:09:52,760
- Where?
- Hyannis, Providence.
99
00:09:52,928 --> 00:09:56,297
- What do you do, Mr. Carr?
- I sell paint.
100
00:09:56,473 --> 00:09:58,929
Can anyone place you
in Providence and Hyannis...
101
00:09:59,101 --> 00:10:00,892
...prove that you were up there?
102
00:10:01,061 --> 00:10:03,018
Well, I don't know.
I'd have to think.
103
00:10:03,188 --> 00:10:04,599
Think.
104
00:10:06,274 --> 00:10:11,269
I don't understand why it's so important
if I broke a couple of dates with a girl.
105
00:10:11,446 --> 00:10:14,020
- Is that a crime?
- Adultery is.
106
00:10:14,199 --> 00:10:16,488
I bet your wife would think so.
107
00:10:17,869 --> 00:10:20,407
You leave my wife out of this.
108
00:10:26,795 --> 00:10:30,330
Listen, is the girl
in any kind of trouble?
109
00:10:30,507 --> 00:10:33,958
If you want anything from me,
as long as it's off the record...
110
00:10:34,136 --> 00:10:37,635
...I'll give it to you.
- The girl's not in any trouble.
111
00:10:37,806 --> 00:10:41,673
I want to know why you get turned on
by putting your hands around her throat.
112
00:10:42,978 --> 00:10:46,561
- I don't hurt her.
- Then why do you do it?
113
00:10:46,982 --> 00:10:49,651
I... I don't know.
114
00:10:49,818 --> 00:10:52,605
Do you like to think
about women being frightened?
115
00:10:52,779 --> 00:10:54,108
They know I don't mean it.
116
00:10:54,281 --> 00:10:56,404
You pay them to pretend
to be frightened?
117
00:10:56,575 --> 00:10:58,982
They get plenty out of me for it.
118
00:11:00,328 --> 00:11:02,820
Now, you write down for me
where you were...
119
00:11:02,998 --> 00:11:05,999
...and who you talked to
on these two dates.
120
00:11:06,168 --> 00:11:10,000
I want the names, the places
and the time...
121
00:11:10,172 --> 00:11:12,959
...anything that you can remember.
122
00:11:42,371 --> 00:11:44,162
- Who is it?
The plumber.
123
00:11:44,331 --> 00:11:48,079
The owner told me to come over
to look at your sink and your toilet.
124
00:11:48,251 --> 00:11:52,083
- He said you might get new ones.
- They never said anything to me about it.
125
00:11:52,255 --> 00:11:56,300
I don't know about that, lady,
but you're on my list.
126
00:11:56,468 --> 00:11:59,255
I'll phone them.
Maybe you could come back.
127
00:11:59,429 --> 00:12:02,051
I don't know when I'll get back.
128
00:12:02,224 --> 00:12:05,178
But it's okay with me
if you don't want to be bothered.
129
00:12:05,352 --> 00:12:08,269
No. No, it's all right.
130
00:12:08,438 --> 00:12:10,680
So long as you're here,
you should look.
131
00:12:34,506 --> 00:12:38,919
Well, you know, you can't be too careful
these days.
132
00:12:39,928 --> 00:12:44,389
Emma Hodak, Mara
Edwards, Louise Penny, Bertha Blum...
133
00:12:44,558 --> 00:12:46,764
...all highly respectable women...
134
00:12:46,935 --> 00:12:50,849
...innocently admitted this deranged man
to their homes.
135
00:12:51,023 --> 00:12:54,723
Allow no strangers to enter your home
under any pretext.
136
00:12:55,110 --> 00:12:59,190
An emergency telephone number,
RI 2- 1818...
137
00:12:59,364 --> 00:13:01,072
...has been established.
138
00:13:01,241 --> 00:13:04,824
This line is open 24 hours a day.
139
00:13:04,995 --> 00:13:09,787
Do not be embarrassed nor afraid
to report any person...
140
00:13:09,958 --> 00:13:14,252
...no matter how insignificant
you may feel your suspicions are.
141
00:13:14,421 --> 00:13:15,796
Thank you.
142
00:13:16,965 --> 00:13:18,507
All right.
143
00:13:19,760 --> 00:13:21,918
I hope you've all got the picture.
144
00:13:22,763 --> 00:13:26,297
Each of you is getting a list
of known sex offenders.
145
00:13:26,475 --> 00:13:31,053
Bring in the people you usually ignore:
peepers, the men's-room queens...
146
00:13:31,229 --> 00:13:34,930
...the exhibitionists, subway jostlers,
the dirty-word specialists.
147
00:13:35,108 --> 00:13:40,066
I know it isn't easy to question habitual
sex offenders and certified nuts...
148
00:13:40,238 --> 00:13:44,366
...but nail them and talk to them.
You don't have to have an ironclad case.
149
00:13:44,534 --> 00:13:47,322
We're not interested
in misdemeanor convictions...
150
00:13:47,496 --> 00:13:49,322
...only homicide suspects.
151
00:13:49,498 --> 00:13:51,407
Now, let's get with this.
152
00:13:51,583 --> 00:13:55,166
If we don't find this man, I'm afraid
this is going to keep happening.
153
00:13:57,422 --> 00:13:59,000
That's it.
154
00:14:13,647 --> 00:14:16,316
All right. Everybody out!
Get out of here!
155
00:14:22,322 --> 00:14:24,694
Make a straight line. Get over there.
156
00:14:30,038 --> 00:14:32,612
- Come on. Get out of there.
Come on. Let's go.
157
00:14:33,792 --> 00:14:35,370
Go on. Get out of here.
158
00:14:35,544 --> 00:14:38,082
Get out of here!
Line up over here! Come on!
159
00:14:38,255 --> 00:14:40,876
- All right, everybody out.
Let's go.
160
00:14:43,468 --> 00:14:46,255
Make a straight line.
Come on, get out.
161
00:14:53,020 --> 00:14:55,059
All right, baby. Come on.
162
00:14:58,734 --> 00:15:01,770
I called you 15 minutes ago
and they still aren't here.
163
00:15:01,945 --> 00:15:04,899
I told you before, I'm a nurse.
164
00:15:05,073 --> 00:15:07,647
Three of those women were nurses.
165
00:15:07,826 --> 00:15:11,029
This man has been here
three nights in a row, peeking.
166
00:15:11,496 --> 00:15:13,572
Please. Thank you.
167
00:15:52,788 --> 00:15:54,697
At it again.
168
00:15:54,873 --> 00:15:57,079
All right, pal, let's go.
169
00:16:03,298 --> 00:16:04,923
I love you.
170
00:16:13,809 --> 00:16:14,888
Hello?
171
00:16:15,060 --> 00:16:17,681
Is this Mae?
172
00:16:18,689 --> 00:16:22,686
- This is she.
- How are you tonight, Mae?
173
00:16:23,777 --> 00:16:26,897
Oh, it's you.
Uh, I'm fine.
174
00:16:27,072 --> 00:16:30,357
- I didn't recognize your voice.
- Why not?
175
00:16:30,534 --> 00:16:32,859
Sergeant, this is Grace Lockwood
at 73 Grove.
176
00:16:33,036 --> 00:16:35,112
We have him on the phone again.
177
00:16:35,497 --> 00:16:38,202
She'll try and hold him
as long as she can.
178
00:16:38,375 --> 00:16:43,998
You'll sit on a chair,
and I'll sit across the room.
179
00:16:45,007 --> 00:16:46,964
You wear panties, Mae?
180
00:16:47,926 --> 00:16:49,670
Sometimes.
181
00:16:50,220 --> 00:16:52,260
What color?
182
00:16:53,098 --> 00:16:54,509
Black.
183
00:16:54,808 --> 00:16:57,050
Knit or solid?
184
00:16:57,978 --> 00:16:59,472
Knit.
185
00:17:00,355 --> 00:17:03,522
Then we'll have a drink, Mae.
186
00:17:03,942 --> 00:17:05,353
What do you drink?
187
00:17:06,862 --> 00:17:08,605
Martinis.
188
00:17:09,114 --> 00:17:12,400
It's on group two, terminal 94.
189
00:17:15,203 --> 00:17:20,280
I like a sweet drink.
Maybe Kahl�a.
190
00:17:21,043 --> 00:17:23,000
Do you know why, Mae?
191
00:17:24,254 --> 00:17:26,543
No, why?
192
00:17:28,633 --> 00:17:32,049
Because I got a special way of...
193
00:17:41,813 --> 00:17:43,521
I'd rather not say at this time.
194
00:17:43,690 --> 00:17:46,525
There certainly seems to be
a little similarity.
195
00:17:46,693 --> 00:17:50,857
Do the similarities appear to be striking?
Are there more than just one?
196
00:17:51,031 --> 00:17:53,189
Yes. There are several factors involved...
197
00:17:53,367 --> 00:17:56,866
...which appear to be similar
in all of the cases.
198
00:17:57,371 --> 00:18:00,905
This is the Cambridge police chief now.
199
00:18:01,083 --> 00:18:06,243
Chief... Chief, could we talk with you
for a moment? Chief?
200
00:18:06,421 --> 00:18:10,086
- Can you give us anything more on this?
- What else is there?
201
00:18:10,258 --> 00:18:13,462
A 67-year-old nurse has been
sexually assaulted and strangled...
202
00:18:13,637 --> 00:18:15,012
...by a Boston maniac.
203
00:18:15,180 --> 00:18:16,555
Let's pass it around, Dave.
204
00:18:16,723 --> 00:18:19,475
It's the fifth victim.
Two belong to Lawrence and Lynn.
205
00:18:19,643 --> 00:18:22,810
I stand corrected.
This two-fifths Boston maniac.
206
00:18:22,979 --> 00:18:26,514
Anne Nealy is another nurse.
Think it's someone working in a hospital?
207
00:18:26,692 --> 00:18:29,942
Or someone who worked in an
old people's home. They're all old.
208
00:18:30,112 --> 00:18:32,400
Or working in an orchestra.
They all liked music.
209
00:18:32,572 --> 00:18:34,648
Someone in a laundry.
They were all clean.
210
00:18:34,825 --> 00:18:36,864
How did he tie the knot?
Like the others?
211
00:18:37,035 --> 00:18:39,360
Corroborative evidence.
We're holding it back.
212
00:18:39,830 --> 00:18:43,115
- How did he tie it?
- Double half hitch.
213
00:18:43,291 --> 00:18:44,869
Same as the others?
214
00:18:45,043 --> 00:18:49,670
If there is more than one man operating,
they sure went to the same school.
215
00:18:54,302 --> 00:18:55,962
This is the fifth strangling...
216
00:18:56,138 --> 00:18:58,973
...and the fourth police department
to become involved.
217
00:18:59,141 --> 00:19:00,718
And many of us wonder...
218
00:19:00,892 --> 00:19:04,937
...if perhaps a split in jurisdiction
is less than helpful.
219
00:19:05,105 --> 00:19:09,233
Is there a central file where
all investigating offices can consult?
220
00:19:09,401 --> 00:19:13,529
And can detectives from one city
cross into the lines of another at will...
221
00:19:13,697 --> 00:19:15,191
...to pursue investigations?
222
00:19:15,365 --> 00:19:18,152
The answers to these
and other relevant questions...
223
00:19:18,326 --> 00:19:21,280
...is an unhappy no.
224
00:20:09,836 --> 00:20:11,959
How do you feel
about the Boston Strangler?
225
00:20:12,130 --> 00:20:16,709
I feel a little bit nervous.
I've been reading the papers and...
226
00:20:16,885 --> 00:20:19,554
A lot of apprehension?
A little. Yes.
227
00:20:19,721 --> 00:20:23,386
How about the evening?
I take every precaution.
228
00:20:23,558 --> 00:20:26,809
No, after 9:00,
I'm pretty close to home.
229
00:20:27,479 --> 00:20:32,105
Well, I really think
that we should be well protected...
230
00:20:32,275 --> 00:20:35,810
...and have our doors locked,
everyone.
231
00:20:36,571 --> 00:20:40,486
I make sure that I'm home
early, you know. So I close the doors.
232
00:20:40,659 --> 00:20:44,491
If the doorbell rings?
I won't answer it.
233
00:20:45,747 --> 00:20:47,372
You won't answer it?
234
00:20:47,541 --> 00:20:49,829
I answer it, but don't open the door.
235
00:20:50,002 --> 00:20:52,753
Just what they told us to do
about the locks...
236
00:20:52,921 --> 00:20:54,914
...not going out alone at night.
237
00:20:55,090 --> 00:20:57,213
What is your personal feeling about it?
238
00:20:57,384 --> 00:21:00,587
Well, of course I think
he's a sick man in the first place.
239
00:21:00,762 --> 00:21:04,214
I mean, anybody in their right mind
wouldn't do anything like that.
240
00:21:04,391 --> 00:21:06,467
What precautions are you taking?
241
00:21:06,643 --> 00:21:08,221
I don't go out at night.
242
00:21:08,395 --> 00:21:11,598
I think it's a very, very sad situation.
243
00:21:11,773 --> 00:21:15,059
How about the evening?
I don't go out by myself.
244
00:21:15,235 --> 00:21:17,062
Are you taking any precautions?
245
00:21:17,237 --> 00:21:18,268
Yes, I am.
246
00:21:18,447 --> 00:21:21,234
It's a situation that
makes one very uneasy, is it not?
247
00:21:21,408 --> 00:21:22,439
It certainly is.
248
00:21:22,617 --> 00:21:24,943
We hope they find him.
I hope so.
249
00:21:25,120 --> 00:21:27,113
The police, are they doing their utmost?
250
00:21:27,289 --> 00:21:29,910
Oh, yeah.
Thank you very much.
251
00:21:39,968 --> 00:21:42,542
It looks like she's been dead
for at least 24 hours.
252
00:21:42,721 --> 00:21:43,752
Any rape?
253
00:21:43,930 --> 00:21:46,256
No, but she's been mauled
just like the others.
254
00:21:46,433 --> 00:21:49,304
And mutilated with this,
stabbed through the heart.
255
00:21:49,478 --> 00:21:52,644
- I don't think she let him in this time.
- How do you know?
256
00:21:52,814 --> 00:21:56,433
Burglar's tool.
He must have used it to slip the lock.
257
00:21:56,610 --> 00:21:59,148
We found it under the body.
258
00:21:59,529 --> 00:22:02,199
You know, that was beginning
to get to me...
259
00:22:02,366 --> 00:22:03,741
...the way they let him in.
260
00:22:03,909 --> 00:22:06,993
They're all scared,
but they still open their doors.
261
00:22:07,162 --> 00:22:10,697
- Nobody thinks it'll happen to them.
- They don't want to get strangled.
262
00:22:10,874 --> 00:22:12,867
That's not exactly
what they have in mind.
263
00:22:13,043 --> 00:22:15,830
Old ladies in Boston?
264
00:22:16,004 --> 00:22:17,878
In Boston.
265
00:22:18,507 --> 00:22:21,710
Think what it must be like in New York.
266
00:22:31,687 --> 00:22:33,893
"Taxation through payroll deduction...
267
00:22:34,064 --> 00:22:36,555
...compulsory arbitration
of labor disputes...
268
00:22:36,733 --> 00:22:39,141
...confiscatory taxation itself.
269
00:22:39,319 --> 00:22:43,187
Yet, in the area of condemnation
of private property for public use...
270
00:22:43,365 --> 00:22:45,156
...in the egalitarian tradition...
271
00:22:45,325 --> 00:22:48,077
...of the greatest good
for the greatest number...
272
00:22:48,245 --> 00:22:51,744
...the present administration
found widespread public resistance...
273
00:22:51,915 --> 00:22:54,750
...vindictive and sometimes violent.
274
00:22:54,918 --> 00:22:57,836
Today, under the leadership
of Attorney General Brooke...
275
00:22:58,005 --> 00:23:01,587
...the very mention of eminent domain
no longer produces sentiments...
276
00:23:01,758 --> 00:23:05,507
...in the most conservative citizens
verging on anarchy.
277
00:23:05,679 --> 00:23:08,882
As his captain,
I've had the honor of working with him...
278
00:23:09,057 --> 00:23:12,925
...to break the backlog in the courts
of land-damage cases...
279
00:23:13,103 --> 00:23:14,894
...and to help persuade... "
280
00:23:15,063 --> 00:23:18,017
You're doing this on radio?
- Yes. What's wrong with it?
281
00:23:18,191 --> 00:23:23,731
- Well, it's scholarly.
- I was trying to popularize it.
282
00:23:23,905 --> 00:23:26,693
- What time do you go on, Jack?
- 8 a. m.
283
00:23:26,867 --> 00:23:28,361
8 a. m.?
284
00:23:29,453 --> 00:23:33,830
Well, it might make
a nice valedictory address for you.
285
00:23:33,999 --> 00:23:37,582
- Am I going somewhere?
- No, I want you right here.
286
00:23:37,753 --> 00:23:41,501
Just an added bit to your duties,
that's all.
287
00:23:41,840 --> 00:23:44,248
What added bit?
I like eminent domain.
288
00:23:44,426 --> 00:23:45,920
I know you do.
289
00:23:46,094 --> 00:23:50,970
It's legal and technical
and orderly and remote.
290
00:23:51,141 --> 00:23:54,095
- What have you got in mind for me?
- The stranglings.
291
00:23:54,269 --> 00:23:56,558
- I beg your pardon?
- Oh, come on, Jack.
292
00:23:56,730 --> 00:23:59,814
You must have some contact
with the everyday world.
293
00:23:59,983 --> 00:24:03,435
- You do read the newspapers.
- Only the editorial pages.
294
00:24:03,612 --> 00:24:07,823
- Don't you look at television?
Can't. It hurts my eyes.
295
00:24:07,991 --> 00:24:12,570
Do you know I actually see that
electronic beam scanning the tube?
296
00:24:12,913 --> 00:24:15,949
- What about the stranglings?
- They keep happening.
297
00:24:16,124 --> 00:24:18,532
Of course, compulsive homicide,
inner-motivated.
298
00:24:18,710 --> 00:24:21,118
- You only catch them by fluke.
- Not good enough.
299
00:24:21,296 --> 00:24:25,080
Fortunately, you have four police
departments to absorb public criticism.
300
00:24:25,258 --> 00:24:28,627
- Commonwealth can stay out of it.
- I don't intend for that.
301
00:24:29,262 --> 00:24:33,640
There's an absolutely urgent need
to coordinate the investigations.
302
00:24:33,975 --> 00:24:35,470
We've got to do it.
303
00:24:35,644 --> 00:24:38,764
But what part do you want me to play
in this, Ed?
304
00:24:40,607 --> 00:24:44,272
I want you to coordinate the
investigations for the commonwealth.
305
00:24:44,444 --> 00:24:46,069
Set up a Strangler Bureau.
306
00:24:48,448 --> 00:24:50,073
No.
307
00:24:50,242 --> 00:24:52,151
This is not a favor I'm asking...
308
00:24:52,327 --> 00:24:55,696
...and the budget hasn't any money
to pay you for it, but...
309
00:24:55,872 --> 00:24:59,952
...I'm putting it to you as I see it:
public service.
310
00:25:00,127 --> 00:25:02,250
I teach law. I write about law.
311
00:25:02,421 --> 00:25:05,837
My practice has almost disappeared
while I've been working with you.
312
00:25:06,008 --> 00:25:09,708
That's my public service.
I'm not even remotely qualified for this.
313
00:25:09,886 --> 00:25:13,137
You have one of the best minds I know.
You're highly respected.
314
00:25:13,515 --> 00:25:15,757
You're a uniquely competent
administrator.
315
00:25:15,934 --> 00:25:18,639
In spite of that scholarly pose,
you're tough enough.
316
00:25:18,812 --> 00:25:21,268
Forgetting all that,
I'm against it on principle.
317
00:25:21,440 --> 00:25:24,809
- You want the stranglings to go on?
- That's not fair.
318
00:25:24,985 --> 00:25:27,523
I don't want to throw out the baby
with the bath.
319
00:25:27,696 --> 00:25:31,195
The more centralized police authority
becomes, the less I like it.
320
00:25:31,366 --> 00:25:33,822
- Spoken like a scholar.
- Which is what I hope I am.
321
00:25:33,994 --> 00:25:35,868
God sits on your shoulder, doesn't he?
322
00:25:36,079 --> 00:25:40,872
That's a regional and ethnic disability
I inherit from my ancestors.
323
00:25:45,672 --> 00:25:48,590
Well, shall we have some more tea?
324
00:25:57,726 --> 00:26:01,142
It's so cold outside.
It sure is.
325
00:26:01,313 --> 00:26:05,061
My hands are frozen.
I can hardly move my fingers.
326
00:26:05,233 --> 00:26:06,941
I just hope it doesn't snow again.
327
00:26:07,110 --> 00:26:09,067
I hope not either.
Ruin the weekend.
328
00:26:09,237 --> 00:26:12,025
That'll probably be ruined anyway.
329
00:26:12,199 --> 00:26:14,487
I can't reach my keys.
Are yours handy?
330
00:26:14,659 --> 00:26:17,115
Yes, I have them
in my pocket someplace.
331
00:26:17,287 --> 00:26:19,576
Boy, these packages are heavy.
332
00:26:20,082 --> 00:26:22,240
She's got it double-locked again.
333
00:26:22,417 --> 00:26:25,335
She must have stepped out
to get the steak.
334
00:26:25,504 --> 00:26:27,413
That butcher likes her.
335
00:26:27,589 --> 00:26:29,961
I can understand
while she's in the house...
336
00:26:30,133 --> 00:26:32,671
...but when she goes
for the mail or the garbage?
337
00:26:32,844 --> 00:26:35,881
He's only interested
in old ladies anyway.
338
00:26:36,056 --> 00:26:37,716
The Strangler's seventh victim...
339
00:26:37,891 --> 00:26:43,929
...Liza Gordon, was young,
unlike the others, who were old...
340
00:26:45,065 --> 00:26:49,976
...Negro, unlike the others,
who were white...
341
00:26:51,071 --> 00:26:53,941
...and living with two other girls...
342
00:26:54,116 --> 00:26:58,943
...unlike the others, who lived alone.
343
00:26:59,287 --> 00:27:02,288
From now on,
no woman in greater Boston...
344
00:27:02,457 --> 00:27:08,460
...regardless of who she is
or how she lives, can feel secure.
345
00:27:09,965 --> 00:27:12,835
Let's go to the statehouse,
where Mr. John Bottomly...
346
00:27:13,010 --> 00:27:15,880
...head of the newly-created
Strangler Bureau...
347
00:27:16,054 --> 00:27:17,596
...is setting up headquarters.
348
00:27:17,764 --> 00:27:21,762
Mr. Bottomly?
How are you, sir?
349
00:27:21,935 --> 00:27:23,928
Hello there, Mr. Dreier.
350
00:27:24,104 --> 00:27:27,888
Mr. Bottomly, at this early stage
of the investigation...
351
00:27:28,066 --> 00:27:30,308
...what will your first steps be?
352
00:27:30,485 --> 00:27:34,020
Yes. Our first job is to copy the files
of each of the homicides...
353
00:27:34,197 --> 00:27:37,483
...in each of the police departments
involved...
354
00:27:37,659 --> 00:27:40,613
...Boston, Cambridge, Lynn,
Lawrence and Salem...
355
00:27:40,787 --> 00:27:44,121
...and reconstruct them in master files
in these books here.
356
00:27:44,291 --> 00:27:45,750
I see.
357
00:27:48,795 --> 00:27:50,254
Mr. Bottomly...
358
00:27:50,672 --> 00:27:53,958
Mr. Bottomly, is there any significance
to the fact...
359
00:27:54,134 --> 00:27:56,886
...that half of that bulletin board
is empty?
360
00:27:57,054 --> 00:28:01,799
A medical psychiatric board is
one of three divisions of this operation.
361
00:28:01,975 --> 00:28:05,178
I've talked informally with its members.
362
00:28:05,354 --> 00:28:09,850
And they feel chances are these killings
will continue until we find our man.
363
00:28:10,025 --> 00:28:12,397
There's talk of finding
these demented people...
364
00:28:12,569 --> 00:28:15,605
...and treating them before they
get to the point of killing.
365
00:28:15,781 --> 00:28:20,443
- Now, do you have an opinion on that?
- A lot of talk is exactly what it is.
366
00:28:20,619 --> 00:28:24,617
What more can you expect from
a society that itself spends 44%...
367
00:28:24,790 --> 00:28:27,031
...of its tax dollar on killing?
368
00:28:27,209 --> 00:28:31,503
- Anything else?
- Yes. Why did you take this on?
369
00:28:31,880 --> 00:28:34,964
I was ordered to by my employer,
the attorney general.
370
00:28:35,133 --> 00:28:38,633
Ordered to, Mr. Bottomly?
- Don't you find that credible?
371
00:28:39,346 --> 00:28:41,220
If you say so.
372
00:28:41,390 --> 00:28:43,014
I'll amend it.
373
00:28:43,183 --> 00:28:46,018
He challenged me
and I was sucked in.
374
00:28:46,186 --> 00:28:48,938
Thank you very much.
- Right.
375
00:28:49,773 --> 00:28:52,145
Elsewhere in the nation on this day...
376
00:29:03,578 --> 00:29:07,576
Miss Ridgeway owns the house
and rents rooms. Yankee family.
377
00:29:07,749 --> 00:29:11,414
She lives with a lady, Alice Oakville.
They're married to each other.
378
00:29:11,586 --> 00:29:15,335
The pigeon is a tenant named
Terence Huntley. He's a faggot.
379
00:29:15,507 --> 00:29:17,049
I can't wait.
380
00:29:18,260 --> 00:29:20,418
Good morning.
I'm Det. DiNatale.
381
00:29:20,595 --> 00:29:22,884
Detective, I'm simply delighted
to meet you.
382
00:29:23,056 --> 00:29:24,764
And this is Sgt. McAfee.
383
00:29:24,933 --> 00:29:28,100
And this is my good friend,
Miss Oakville.
384
00:29:28,270 --> 00:29:30,428
I'm not going to tell you anything first.
385
00:29:30,605 --> 00:29:34,224
I want this to have the same effect
it had on me.
386
00:30:01,803 --> 00:30:07,260
Alice, what did I say to you
the day Mr. Huntley hung that painting?
387
00:30:10,145 --> 00:30:12,683
You said, "Alice, look at that.
388
00:30:12,856 --> 00:30:15,014
You mark my words.
389
00:30:15,192 --> 00:30:18,561
The next woman he strangles
is going to be a Negress. "
390
00:30:18,737 --> 00:30:22,272
That was the day before Liza Gordon
was strangled.
391
00:30:22,449 --> 00:30:25,818
Did you have any reason to be suspicious
of Mr. Huntley previously?
392
00:30:26,328 --> 00:30:30,657
Alice, tell the detective about seeing
Mr. Huntley on Gainsborough Street...
393
00:30:30,832 --> 00:30:33,158
...where Mrs. Hodak lived.
394
00:30:34,419 --> 00:30:36,412
I met him on Gainsborough Street...
395
00:30:36,588 --> 00:30:39,542
...just three days before Mrs. Hodak
was strangled.
396
00:30:39,716 --> 00:30:44,425
He was just staring into store windows
at those junk shops.
397
00:30:45,430 --> 00:30:47,589
Isn't he an antique dealer?
398
00:30:47,766 --> 00:30:49,593
What's that got to do with it?
399
00:30:49,768 --> 00:30:53,682
Do all antique dealers
collect books like this?
400
00:30:53,855 --> 00:30:57,141
The Collected Works
of the Marquis de Sade.
401
00:30:57,317 --> 00:31:01,185
This and four others
about Thuggees.
402
00:31:06,076 --> 00:31:10,156
I'm sure you understand
the significance of that.
403
00:31:12,082 --> 00:31:13,790
Absolutely.
404
00:31:13,959 --> 00:31:16,331
What's a Thuggee
and who is de Sade?
405
00:31:17,337 --> 00:31:22,379
Thuggees are a sect of Indian ritual
murderers who strangle their victims.
406
00:31:22,551 --> 00:31:26,418
The word "sadism"
comes from the Marquis de Sade.
407
00:31:26,596 --> 00:31:31,175
All Terence Huntley is interested in
is strangling and torture.
408
00:31:44,197 --> 00:31:48,029
I've seen some put-ons,
but that one's carrying it too far.
409
00:31:49,578 --> 00:31:52,532
She's coming this way.
410
00:31:54,750 --> 00:31:56,908
- Are you Terence Huntley?
- I am.
411
00:31:57,085 --> 00:31:59,920
John Bottomly. We've been
having trouble contacting you.
412
00:32:00,088 --> 00:32:03,837
- I heard you were trying to reach me.
- The Bottomly in the Strangler Bureau?
413
00:32:04,009 --> 00:32:05,420
That's right.
414
00:32:05,635 --> 00:32:08,802
Terry, you hound. You've been
hiding your lamp under a blanket.
415
00:32:08,972 --> 00:32:10,003
Bushel.
416
00:32:10,182 --> 00:32:12,388
This is Cedric Ewing, Harold Robin.
417
00:32:12,559 --> 00:32:15,311
- Very happy to meet you, Mr. Bottomly.
- How are you?
418
00:32:15,479 --> 00:32:18,729
And very impressed.
419
00:32:18,899 --> 00:32:22,019
Excuse us, we have a date
with a gunnery sergeant.
420
00:32:29,785 --> 00:32:32,026
Why didn't you answer my calls?
421
00:32:32,204 --> 00:32:34,492
I didn't know who you were
until just now.
422
00:32:34,664 --> 00:32:37,238
I never answer calls
unless I know the people.
423
00:32:37,417 --> 00:32:38,911
Why not?
424
00:32:40,921 --> 00:32:42,795
Because I'm too vulnerable.
425
00:32:42,964 --> 00:32:44,922
If you're rich and gay...
426
00:32:45,092 --> 00:32:49,385
...people continually harass
and blackmail you.
427
00:32:50,097 --> 00:32:53,347
Have you any idea
why I want to talk to you?
428
00:32:54,267 --> 00:32:57,683
Whenever there are unsolved sex crimes,
the police crack down on us.
429
00:32:57,854 --> 00:32:59,265
I think it's ridiculous.
430
00:32:59,439 --> 00:33:03,140
Be that as it may, we have an informant
who insists you're the Strangler.
431
00:33:04,319 --> 00:33:08,269
Oh, my God. Miss Ridgeway.
432
00:33:08,448 --> 00:33:11,319
Do you protect stoolies
even in this exotic atmosphere?
433
00:33:12,619 --> 00:33:14,825
Every suspect
has to be checked out.
434
00:33:14,996 --> 00:33:17,784
I thought you'd prefer me
to a detective.
435
00:33:17,958 --> 00:33:20,164
The old school tie.
436
00:33:20,669 --> 00:33:23,670
Or is it that you're really
a little curious about us?
437
00:33:23,839 --> 00:33:25,748
Let's say I'm slumming.
438
00:33:25,924 --> 00:33:29,008
I didn't think that you'd make a remark
like that.
439
00:33:29,678 --> 00:33:31,920
I was rude. I'm sorry.
440
00:33:32,806 --> 00:33:34,846
I believe you are.
441
00:33:36,393 --> 00:33:38,350
What did you want to ask me?
442
00:33:38,854 --> 00:33:42,187
Have you any business
on Gainsborough Street?
443
00:33:42,399 --> 00:33:44,972
Oh, the flower.
444
00:33:45,652 --> 00:33:47,645
I beg your pardon?
445
00:33:48,363 --> 00:33:54,318
The one that plays the girl's role
is the flower. Alice Oakville.
446
00:33:54,494 --> 00:33:56,783
Yes, she saw me
on Gainsborough Street.
447
00:33:56,955 --> 00:33:59,529
I buy things
from secondhand shops there.
448
00:33:59,708 --> 00:34:02,543
Here are the dates and times
of the seven stranglings.
449
00:34:02,711 --> 00:34:06,246
List, as well as you remember,
where you were in each instance.
450
00:34:06,423 --> 00:34:08,665
Send it to me at the statehouse.
451
00:34:10,719 --> 00:34:15,215
You know that Miss Ridgeway
is a rejected lover?
452
00:34:15,891 --> 00:34:17,551
I don't, frankly.
453
00:34:17,726 --> 00:34:21,261
We were lovers. I broke it off.
454
00:34:21,438 --> 00:34:23,976
She is a woman scorned.
455
00:34:25,150 --> 00:34:27,855
Apparently, things aren't as upside down
as they seem.
456
00:34:28,028 --> 00:34:29,522
I'm sorry to disappoint you.
457
00:34:29,696 --> 00:34:32,401
She played the man's part,
I the woman.
458
00:34:42,417 --> 00:34:45,833
There was nothing I could say,
so I didn't say anything.
459
00:34:46,004 --> 00:34:50,465
- See you after the credit-union meeting.
No, you get some sleep.
460
00:34:50,634 --> 00:34:53,339
As a matter of fact, we both should.
461
00:34:53,762 --> 00:34:56,549
- I'll see you tomorrow night at the plant.
- Okay.
462
00:34:58,725 --> 00:35:01,643
Good night.
Good night, sweet.
463
00:35:32,884 --> 00:35:34,628
Now, Lloyd, I told...
464
00:36:13,091 --> 00:36:14,669
Hello, Luis.
465
00:36:21,683 --> 00:36:25,895
Has your attorney explained to you that
you don't have to answer our questions?
466
00:36:26,063 --> 00:36:29,017
I don't mind answering
intelligent questions.
467
00:36:44,456 --> 00:36:46,864
- What were you doing with this?
- Saving it.
468
00:36:47,042 --> 00:36:49,996
Anyone who strangles a woman
can't be all bad.
469
00:36:50,170 --> 00:36:52,044
Stop it, David.
470
00:36:52,506 --> 00:36:55,079
- And this?
- I'm sick, you know.
471
00:36:55,258 --> 00:36:57,298
More likely drunk.
How much have you had?
472
00:36:57,469 --> 00:36:59,426
That's what they teach
in the academy:
473
00:36:59,596 --> 00:37:02,052
Catch them off guard
with irrelevant questions.
474
00:37:02,224 --> 00:37:04,097
DiNatale:
Where did you buy this?
475
00:37:04,267 --> 00:37:05,466
Also irrelevant.
476
00:37:05,644 --> 00:37:08,051
Immaterial and incompetent.
477
00:37:08,230 --> 00:37:12,097
What are you made up for, David? You
wouldn't be playing Othello, would you?
478
00:37:12,275 --> 00:37:16,190
Bravo. Intellectual civil servant.
479
00:37:16,363 --> 00:37:17,561
I am Othello.
480
00:37:17,739 --> 00:37:20,906
Othello strangled his wife
because she was unfaithful to him.
481
00:37:21,076 --> 00:37:24,990
Mine wouldn't have had time. We were
only married yesterday morning.
482
00:37:25,163 --> 00:37:28,200
Then you would've had time for number
eight. She was killed in the afternoon.
483
00:37:28,375 --> 00:37:32,242
Ah. Marry in the morning,
murder in the afternoon.
484
00:37:32,421 --> 00:37:36,418
Of course. Sheer omnipotence.
485
00:37:41,680 --> 00:37:44,385
You've been looking at my case history.
486
00:37:44,558 --> 00:37:47,013
They say I have...
487
00:37:47,185 --> 00:37:52,428
...mess... Mess...
Messianic delusion.
488
00:37:52,607 --> 00:37:56,356
- Do you think you have?
- Leave the matter of your sanity...
489
00:37:56,528 --> 00:37:59,399
...to the doctors, David.
Are you prepared to charge him?
490
00:37:59,573 --> 00:38:03,440
They're prepared to go on
in hope that I'm gonna spill something.
491
00:38:03,618 --> 00:38:06,323
Don't you know desperate men
when you see them?
492
00:38:06,496 --> 00:38:08,156
Jack?
493
00:38:11,126 --> 00:38:14,127
- We'll hold him.
- For having a newspaper clipping on me?
494
00:38:14,296 --> 00:38:16,538
Oh, don't be ridiculous.
495
00:38:16,715 --> 00:38:21,293
For carrying a concealed weapon.
Also, assault and battery on your wife.
496
00:38:21,970 --> 00:38:24,129
My wife won't charge me.
497
00:38:24,306 --> 00:38:25,681
You want to bet?
498
00:38:26,767 --> 00:38:29,305
Ready for you, Mrs. Parker.
499
00:38:52,542 --> 00:38:54,250
Police brutality.
500
00:38:54,419 --> 00:38:56,661
We don't do that anymore.
501
00:38:57,506 --> 00:38:59,214
I'm sorry.
502
00:39:03,762 --> 00:39:06,383
- Who is it?
It's me, Col. Brumley.
503
00:39:08,475 --> 00:39:10,384
Oh, hi.
504
00:39:15,774 --> 00:39:18,182
Well, um...
505
00:39:18,527 --> 00:39:21,812
You're even prettier than I remember
from that party, Dana.
506
00:39:21,988 --> 00:39:25,737
It's funny,
I can't seem to remember that party...
507
00:39:25,909 --> 00:39:28,780
...but I do remember you.
508
00:39:30,038 --> 00:39:31,782
Give me your coat.
509
00:39:31,957 --> 00:39:34,709
There are so many parties
on Beacon Hill, aren't there?
510
00:39:34,876 --> 00:39:38,162
It's just like one big sorority house,
isn't it?
511
00:39:38,338 --> 00:39:40,627
Just like a big sorority house.
512
00:39:40,799 --> 00:39:42,377
Will you have a drink, colonel?
513
00:39:42,551 --> 00:39:45,967
Call me Lyonel. And Coca-Cola, please.
514
00:39:46,138 --> 00:39:50,005
It's malaria, you know, from the Pacific.
515
00:39:50,183 --> 00:39:52,223
It's doctor's orders.
516
00:39:52,769 --> 00:39:58,393
Most of the doctors I know are
half-gassed by 5:00.
517
00:39:58,942 --> 00:40:01,647
You have a lot of physician friends?
518
00:40:01,820 --> 00:40:04,393
You're kidding.
Didn't I tell you I was a nurse?
519
00:40:04,573 --> 00:40:06,482
I don't think so.
520
00:40:06,658 --> 00:40:10,157
I'm attracted to nurses. They...
521
00:40:10,912 --> 00:40:13,866
...have a nice sense of, um...
522
00:40:16,209 --> 00:40:17,917
...reality.
523
00:40:24,051 --> 00:40:26,127
My, you are a trim one.
524
00:40:28,722 --> 00:40:29,753
What's that?
525
00:40:29,931 --> 00:40:33,466
That's a gun, colonel.
You see, I'm a policewoman too.
526
00:40:33,643 --> 00:40:35,102
Julian!
527
00:40:36,563 --> 00:40:40,727
This is Lt. Soshnick
and Sgt. McAfee.
528
00:40:42,319 --> 00:40:45,770
In that case, I would like the drink.
529
00:40:47,532 --> 00:40:50,106
So this is the famous
Col. Brumley, huh?
530
00:40:50,285 --> 00:40:53,619
My, my, my,
what a time we've had finding you.
531
00:40:53,789 --> 00:40:56,161
Do you think he looks like a colonel?
532
00:40:56,958 --> 00:41:00,790
I am not really a colonel, you know.
533
00:41:00,962 --> 00:41:03,880
Wholesale groceries, isn't it?
534
00:41:04,383 --> 00:41:06,375
Well, he doesn't look like a colonel...
535
00:41:06,551 --> 00:41:09,802
...but he sure doesn't look like
a pickle salesman either.
536
00:41:09,971 --> 00:41:11,430
Produce.
537
00:41:11,890 --> 00:41:17,050
Lyonel, do you know that
impersonating an officer is a crime?
538
00:41:17,229 --> 00:41:19,898
- Not if you don't wear the uniform.
- He may be right.
539
00:41:20,065 --> 00:41:21,974
How do you find them?
540
00:41:23,568 --> 00:41:26,819
Um, in the phone directory.
541
00:41:26,988 --> 00:41:32,659
Or, uh, if they're pretty, like Dana,
I follow them home.
542
00:41:33,245 --> 00:41:35,700
How long has this been going on?
543
00:41:36,498 --> 00:41:39,618
About, um, six months.
544
00:41:39,793 --> 00:41:43,707
One of the ladies says
you have a little black book.
545
00:41:45,173 --> 00:41:47,166
Oh.
546
00:42:07,446 --> 00:42:11,111
You have been a busy little beaver,
haven't you?
547
00:42:12,242 --> 00:42:17,367
Gainsborough Street,
Park Drive, Salem.
548
00:42:17,539 --> 00:42:20,410
Mention any one of the neighborhoods,
he's been there.
549
00:42:21,877 --> 00:42:23,869
How many names have you got in here?
550
00:42:25,172 --> 00:42:28,956
About 500.
551
00:42:30,135 --> 00:42:32,258
How many have you scored with?
552
00:42:32,763 --> 00:42:35,550
At least two-thirds.
553
00:42:35,724 --> 00:42:39,259
- In six months?!
- Uh-huh.
554
00:42:40,562 --> 00:42:43,516
You have any idea why you do this?
555
00:42:45,067 --> 00:42:46,727
Just sort of a hobby.
556
00:42:50,447 --> 00:42:52,107
You know what gets me...
557
00:42:52,282 --> 00:42:57,277
...is here is a city with the women in it
supposedly terrified of the Strangler...
558
00:42:57,454 --> 00:43:02,495
...and this pickle salesman,
a total stranger...
559
00:43:02,668 --> 00:43:06,001
...talks his way into their beds
without any trouble at all.
560
00:43:06,171 --> 00:43:07,713
I wouldn't say that.
561
00:43:07,881 --> 00:43:10,289
- He could've killed any of them.
- Maybe he did.
562
00:43:10,467 --> 00:43:13,421
- I couldn't kill anything.
- We'll check you out.
563
00:43:13,595 --> 00:43:17,463
Check him out, hell.
Find out what kind of diet he's on...
564
00:43:17,641 --> 00:43:20,761
...and have it mimeographed
for the rest of us.
565
00:43:24,189 --> 00:43:26,478
It's done.
Better wake June up.
566
00:43:26,650 --> 00:43:28,524
June?
567
00:43:30,112 --> 00:43:31,938
June?
568
00:44:02,310 --> 00:44:04,980
Mr. Bottomly, would you like to make
a statement now?
569
00:44:05,147 --> 00:44:06,557
No, I'm sorry. No comment.
570
00:44:06,732 --> 00:44:10,776
Mr. Bottomly, this is the ninth victim.
Your office must have something to say.
571
00:44:24,583 --> 00:44:26,326
- The same m. o.?
The same.
572
00:44:26,501 --> 00:44:30,120
My God, you'd think after eight of them
they'd stop opening the door.
573
00:44:32,174 --> 00:44:35,673
June Williams, 19.
574
00:44:36,178 --> 00:44:37,969
What do we tell the press?
575
00:44:38,138 --> 00:44:40,510
We ought to tell them the way it is.
576
00:44:40,682 --> 00:44:42,805
Horrify them
into keeping their doors closed.
577
00:44:42,976 --> 00:44:45,681
I don't want the press to find out
about the broom business.
578
00:44:45,854 --> 00:44:49,852
The only one who will know, outside
of us, has to be the Strangler.
579
00:44:52,027 --> 00:44:55,727
He won't be in for a few minutes.
We've got time for a sandwich.
580
00:44:55,906 --> 00:44:57,400
Yeah.
581
00:44:58,241 --> 00:45:02,369
I've got to tell you,
I thought you were kidding about this.
582
00:45:02,537 --> 00:45:06,487
I haven't found anything to kid about
since I left eminent domain.
583
00:45:06,666 --> 00:45:09,584
But what the hell is ESP?
584
00:45:09,753 --> 00:45:12,707
Extrasensory perception.
585
00:45:12,881 --> 00:45:16,250
Seeing and hearing things that
have happened without being there.
586
00:45:16,426 --> 00:45:19,878
Sort of like a delayed mental telepathy.
587
00:45:20,055 --> 00:45:23,091
I don't believe
in ordinary mental telepathy.
588
00:45:23,266 --> 00:45:25,722
Science takes it seriously.
589
00:45:25,894 --> 00:45:27,057
I've checked Hurkos.
590
00:45:27,229 --> 00:45:30,811
He's helped police around the world,
from Miami to Scotland Yard.
591
00:45:30,982 --> 00:45:32,062
There are facts.
592
00:45:32,234 --> 00:45:36,314
Coincidences. They could have got the
same thing by opening a fortune cookie.
593
00:45:36,488 --> 00:45:37,982
We've got nine dead women...
594
00:45:38,156 --> 00:45:42,071
...and every suspect and every clue
that 2600 police have come up with...
595
00:45:42,244 --> 00:45:43,702
...has exploded in our faces.
596
00:45:43,870 --> 00:45:45,578
Where's the money coming from?
597
00:45:45,747 --> 00:45:48,203
The commonwealth can't be
springing for this.
598
00:45:48,375 --> 00:45:51,910
No, a rich friend
of the attorney general's paying Hurkos.
599
00:45:52,087 --> 00:45:53,830
DiNatale:
Rich and eccentric.
600
00:45:54,256 --> 00:45:57,874
Look, I'd read the entrails of a crow
on the statehouse steps...
601
00:45:58,051 --> 00:46:01,337
...if I thought we'd come up with
one lousy little clue.
602
00:46:01,638 --> 00:46:04,556
This Mr. Chiari
has a cottage in Rockport...
603
00:46:04,725 --> 00:46:08,425
...and Bobbie Eden was in Rockport
the night before she was killed.
604
00:46:08,603 --> 00:46:11,557
- Does any of that check out?
- Absolutely.
605
00:46:11,732 --> 00:46:13,060
Listen to the rest of it:
606
00:46:13,608 --> 00:46:17,440
"I prayed for a sign that I was right
in accusing Mr. Chiari...
607
00:46:17,612 --> 00:46:19,735
...and last night it came.
608
00:46:19,906 --> 00:46:23,572
I woke up, and a blue ball of fire
was flying through my room...
609
00:46:23,744 --> 00:46:27,077
...writing the name Chiari
on the ceiling. "
610
00:46:29,249 --> 00:46:30,364
Anything else?
611
00:46:30,542 --> 00:46:33,709
This came in yesterday
from a Catholic nursing school.
612
00:46:33,879 --> 00:46:36,500
They got it from
a Eugene T. O'Rourke.
613
00:46:36,673 --> 00:46:39,460
"My reason for writing
is to say that I'm a bachelor...
614
00:46:39,634 --> 00:46:42,885
...and I would appreciate it
if you could suggest a nurse...
615
00:46:43,055 --> 00:46:45,462
...who might like me
as much as I'd like her...
616
00:46:45,640 --> 00:46:49,424
...and if so, we could begin a friendship
that might lead to the altar. "
617
00:46:49,603 --> 00:46:52,473
- Pathetic.
- Very sad.
618
00:46:52,647 --> 00:46:54,474
Except...
619
00:46:55,442 --> 00:47:00,270
...he's been fired from a ladies'
shoe store for groping a customer.
620
00:47:00,447 --> 00:47:04,314
His landlady says he sleeps on
bed springs without a mattress.
621
00:47:04,493 --> 00:47:05,987
Just the springs?
622
00:47:06,620 --> 00:47:09,537
Some order of French Trappist monks
where he was living...
623
00:47:09,706 --> 00:47:11,829
...threw him out for acting like a nut...
624
00:47:12,000 --> 00:47:15,950
...trying to torture himself,
washing in the toilet, that kind of thing.
625
00:47:16,129 --> 00:47:17,873
He's had shock therapy.
626
00:47:18,048 --> 00:47:20,669
Spend some more time on him.
627
00:47:23,303 --> 00:47:25,011
Which one is the swami?
628
00:47:25,597 --> 00:47:27,839
Texas character is a bodyguard.
629
00:47:29,309 --> 00:47:30,340
I'm John Bottomly.
630
00:47:30,519 --> 00:47:32,642
- Hurkos.
- Dick Matheson.
631
00:47:32,813 --> 00:47:36,561
- Det. DiNatale.
- Everyone say Peter to me.
632
00:47:36,733 --> 00:47:39,520
If you all don't mind,
I'd like to see your IDs.
633
00:47:41,863 --> 00:47:44,698
No reporters, huh?
How you manage that?
634
00:47:44,866 --> 00:47:47,784
All we had to do was
get every newspaper, radio network...
635
00:47:47,953 --> 00:47:51,571
...TV station and international wire
service to look the other way.
636
00:47:51,748 --> 00:47:53,871
That's why we brought you
into Providence.
637
00:47:54,042 --> 00:47:57,043
If Peter strike out, public don't know.
638
00:47:57,212 --> 00:48:00,213
- Nobody yell "big fake," right?
Right.
639
00:48:00,590 --> 00:48:02,049
Right this way.
640
00:48:07,556 --> 00:48:11,007
Is this the way you want them?
Each pile covers one of the killings.
641
00:48:11,184 --> 00:48:14,221
You got the ladies' stockings,
panties, bras, that stuff?
642
00:48:14,396 --> 00:48:15,559
On the way.
643
00:48:15,731 --> 00:48:18,222
Okay, we start on pictures?
644
00:48:18,400 --> 00:48:19,894
All yours.
645
00:48:26,491 --> 00:48:27,736
Tricks you play, huh?
646
00:48:28,410 --> 00:48:31,826
This one phony-baloney.
This not belong.
647
00:48:33,540 --> 00:48:35,782
You show Peter up?
648
00:48:36,668 --> 00:48:38,957
Now we try real one, eh?
649
00:48:40,088 --> 00:48:44,216
This top one is house,
house where murder take place.
650
00:48:44,718 --> 00:48:47,256
Underneath is dead woman.
651
00:48:47,929 --> 00:48:49,388
Like this.
652
00:49:03,403 --> 00:49:04,518
Pretty good, eh?
653
00:49:08,575 --> 00:49:11,611
It's all right.
- Sorry I'm late. Car wouldn't start.
654
00:49:11,787 --> 00:49:13,613
This is Sgt. Phil Lisi.
655
00:49:14,289 --> 00:49:16,365
- Phil.
- Hello.
656
00:49:22,714 --> 00:49:27,293
You're not late because of car.
I tell you what happen.
657
00:49:27,803 --> 00:49:29,926
You phone girlfriend.
658
00:49:30,097 --> 00:49:34,046
"I can't come over this morning.
I've got to see this nut, Hurkos. "
659
00:49:34,226 --> 00:49:38,473
She say, "Come over
for one cup coffee. "
660
00:49:38,647 --> 00:49:40,224
Right, Phil?
661
00:49:40,399 --> 00:49:42,107
So you go there.
662
00:49:42,275 --> 00:49:44,315
She bend over to get coffee...
663
00:49:44,486 --> 00:49:49,527
...you grab her, push her on
kitchen table and zoink!
664
00:49:49,700 --> 00:49:53,614
Then you come here.
That's why you're late, right?
665
00:49:59,668 --> 00:50:04,081
- You're a dangerous man, Peter.
- I tell truth, what I see.
666
00:50:04,423 --> 00:50:08,835
Hey, Phil, open that.
Let Peter see ladies' things.
667
00:50:12,931 --> 00:50:16,015
Don't take so big, Phil.
668
00:50:17,644 --> 00:50:21,345
Maybe half men in room
have girl on way to work.
669
00:50:21,523 --> 00:50:24,275
Maybe Hurkos big fake, huh?
670
00:50:39,583 --> 00:50:41,041
I see him.
671
00:50:42,169 --> 00:50:44,292
Not too big.
672
00:50:44,463 --> 00:50:47,962
Five feet six, seven...
673
00:50:48,550 --> 00:50:52,548
...130, maybe 40, pounds.
674
00:50:53,180 --> 00:50:57,224
He... He not sleep in bed.
675
00:50:57,392 --> 00:51:01,224
He is on floor. No, no, no.
676
00:51:01,396 --> 00:51:04,979
On mattress. No, no.
677
00:51:05,150 --> 00:51:09,100
Just on springs, sleep on springs.
678
00:51:09,613 --> 00:51:13,907
He loves handbags.
I see handbags, women's handbags.
679
00:51:14,076 --> 00:51:16,068
Lots of handbags.
680
00:51:16,244 --> 00:51:18,700
He use them for sex.
681
00:51:19,956 --> 00:51:23,160
But it make... Make him feel bad,
not good.
682
00:51:23,335 --> 00:51:24,497
He...
683
00:51:25,420 --> 00:51:28,587
I need map. Boston, quick.
684
00:51:35,305 --> 00:51:37,214
He live here.
685
00:51:37,391 --> 00:51:38,849
Cambridge.
686
00:51:39,017 --> 00:51:40,926
This man priest.
687
00:51:41,103 --> 00:51:46,263
No, no, no, not priest,
but live with priest.
688
00:51:46,983 --> 00:51:48,359
Dress like priest.
689
00:51:48,527 --> 00:51:53,948
Priest, they... They care,
but he hurt himself.
690
00:51:54,116 --> 00:51:57,948
He make dirty,
he wash hands in toilet.
691
00:51:58,745 --> 00:52:01,699
They throw him out.
They...
692
00:52:03,583 --> 00:52:04,864
I stop now.
693
00:52:08,130 --> 00:52:09,161
Soshnick.
694
00:52:09,339 --> 00:52:12,625
We need a search warrant
for a Eugene T. O'Rourke.
695
00:52:12,801 --> 00:52:14,509
Here's a letter O'Rourke wrote...
696
00:52:14,678 --> 00:52:17,133
...and these are my notes
after I checked him out.
697
00:52:19,975 --> 00:52:22,929
Twenty-three-year-old girl in Cambridge.
698
00:52:23,937 --> 00:52:27,271
- That's number 10.
- O'Rourke lives in Cambridge.
699
00:52:27,441 --> 00:52:29,813
I got something, eh?
700
00:52:31,194 --> 00:52:32,902
You got something.
701
00:53:12,694 --> 00:53:15,364
Hey, look at this.
702
00:53:18,408 --> 00:53:19,487
Strangler's knot.
703
00:53:19,659 --> 00:53:22,329
Yeah. That would be one way
to tie them, wouldn't it?
704
00:53:22,496 --> 00:53:24,120
Don't fight it too hard, Julian.
705
00:53:24,289 --> 00:53:27,207
I don't recognize these floor plans, but...
706
00:53:27,376 --> 00:53:30,745
...crosses have been placed
just about where the bodies were found.
707
00:53:31,755 --> 00:53:36,049
It would be absolute insanity if the way
we got to break this was Peter Hurkos.
708
00:53:36,218 --> 00:53:38,341
God, look at this book of yoga exercises.
709
00:53:38,512 --> 00:53:40,718
Four, five, six, seven...
710
00:53:40,889 --> 00:53:43,925
...eight, nine, 10 bodies!
711
00:53:44,101 --> 00:53:46,971
What else do you want,
an invitation to the 11 th?
712
00:53:52,317 --> 00:53:54,191
Eugene T. O'Rourke.
713
00:53:54,903 --> 00:53:57,228
Do you know an attorney?
714
00:53:57,447 --> 00:54:02,952
Uh, my brother is a lawyer,
but he won't talk to me.
715
00:54:03,120 --> 00:54:05,824
We'll get you one, if you want one.
It's your right.
716
00:54:09,751 --> 00:54:13,452
It isn't a lawyer I need, I'm afraid.
717
00:54:14,756 --> 00:54:19,086
I can't remember when I wasn't like this.
718
00:54:20,012 --> 00:54:21,387
I...
719
00:54:23,223 --> 00:54:24,883
I, uh...
720
00:54:25,767 --> 00:54:27,226
Go on.
721
00:54:30,397 --> 00:54:33,351
I can't. I can't.
722
00:54:34,818 --> 00:54:38,483
I thought I could, but I can't.
723
00:54:38,989 --> 00:54:42,109
I should be put away.
724
00:54:42,284 --> 00:54:44,526
You know they gave me shock therapy?
725
00:54:44,703 --> 00:54:48,154
You know they made me leave
the monastery?
726
00:54:48,957 --> 00:54:50,582
Why did they make you leave?
727
00:54:50,959 --> 00:54:53,331
You don't know what it's like.
728
00:54:54,463 --> 00:54:58,674
I know you've looked at everything here.
729
00:54:59,176 --> 00:55:01,464
You looked in the closet.
730
00:55:01,803 --> 00:55:04,294
You saw the handbags.
731
00:55:06,558 --> 00:55:09,678
That's what I think of.
732
00:55:09,853 --> 00:55:13,139
That's all I think of.
733
00:55:14,399 --> 00:55:17,484
I know I'm unclean.
734
00:55:18,904 --> 00:55:22,948
I wash in dirt...
735
00:55:23,116 --> 00:55:24,492
...to punish myself.
736
00:55:24,659 --> 00:55:29,405
I do other things too,
terrible, disgusting things.
737
00:55:30,624 --> 00:55:33,162
What do these X's mean?
738
00:55:34,336 --> 00:55:38,001
I took a correspondence course in art...
739
00:55:38,173 --> 00:55:43,796
...and I had to put the X's down to see
where I'd have to do it over again.
740
00:55:44,721 --> 00:55:48,422
Why did you blot out
10 of these women?
741
00:55:49,267 --> 00:55:52,352
I didn't like those pictures.
742
00:55:52,521 --> 00:55:56,020
Why do you have all those things
knotted together?
743
00:55:57,401 --> 00:56:01,529
I'm collecting them
for Our Lady of Victories.
744
00:56:02,364 --> 00:56:03,988
Where did you buy this?
745
00:56:05,909 --> 00:56:09,658
- Oh, that's not mine.
DiNatale: No, you lost it.
746
00:56:09,830 --> 00:56:11,787
Where did you buy it?
747
00:56:13,792 --> 00:56:17,706
What are you saying?
I never saw that before.
748
00:56:18,338 --> 00:56:22,383
Listen, Eugene, we know all about you.
Everything.
749
00:56:23,385 --> 00:56:25,840
Now, God wants you to tell us the truth.
750
00:56:26,013 --> 00:56:30,010
God knows how you've been hurt,
and he wants you to tell us the truth.
751
00:56:30,183 --> 00:56:33,184
God wants your salvation
as much as you do.
752
00:56:35,313 --> 00:56:37,436
Now, tell us the truth.
753
00:56:38,233 --> 00:56:40,060
But I'm trying.
754
00:56:41,403 --> 00:56:43,561
This is very hard for me.
755
00:56:43,739 --> 00:56:48,199
- It's a terrible, dirty thing...
- No, not about the handbags, Eugene.
756
00:56:50,370 --> 00:56:51,995
But about what?
757
00:56:52,164 --> 00:56:54,073
Start at the beginning.
758
00:56:54,249 --> 00:56:56,787
How did you kill that first old lady,
Mrs. Hodak?
759
00:56:56,960 --> 00:56:59,878
How did you get into her apartment?
760
00:57:03,925 --> 00:57:06,381
You can't feel any worse
than you feel now.
761
00:57:06,553 --> 00:57:08,546
You'll feel better.
762
00:57:09,389 --> 00:57:11,596
Oh, you think that I...?
763
00:57:11,767 --> 00:57:13,510
That I...?
764
00:57:14,644 --> 00:57:20,730
Oh, I thought you wanted to help me!
765
00:57:20,901 --> 00:57:23,356
We do want to help you.
766
00:57:23,528 --> 00:57:25,604
Go away.
767
00:57:26,865 --> 00:57:32,286
I never hurt anything in my life...
768
00:57:32,871 --> 00:57:35,658
...except myself.
769
00:57:40,671 --> 00:57:43,874
If I arrange it,
will you commit yourself to a hospital...
770
00:57:44,049 --> 00:57:46,291
...so you can be helped?
771
00:57:46,468 --> 00:57:47,796
No.
772
00:57:47,969 --> 00:57:52,513
You don't really want to.
You're just tricking me.
773
00:57:52,683 --> 00:57:55,683
Under Massachusetts law,
Mr. O'Rourke...
774
00:57:55,852 --> 00:57:57,512
...any doctor can commit you...
775
00:57:57,688 --> 00:58:00,724
...for 10 days' observation
without your permission.
776
00:58:02,651 --> 00:58:07,147
I can't stop you
if that's what you want to do.
777
00:58:07,656 --> 00:58:10,063
We'll give Mr. O'Rourke
a chance to think things over.
778
00:58:10,242 --> 00:58:12,115
- On your feet, Eugene.
- What are you doing?
779
00:58:12,285 --> 00:58:15,452
- You said we should have him commit...
- I said a doctor can commit him.
780
00:58:15,622 --> 00:58:16,951
We'll find one at Boston City.
781
00:58:17,124 --> 00:58:20,243
He doesn't want to go.
The papers will be signed right here.
782
00:58:20,419 --> 00:58:24,416
- But if we start now, we can get him in...
- You'll get what?
783
00:58:26,216 --> 00:58:27,924
I'm developing my own ESP.
784
00:58:28,093 --> 00:58:30,584
We've made a beautiful landing
at a wrong airport.
785
00:58:30,762 --> 00:58:32,802
Phone in, get the doctor here.
786
00:58:38,353 --> 00:58:40,844
You can come in now.
We're all finished.
787
00:58:45,736 --> 00:58:48,024
She was a student. Psychology.
788
00:58:48,196 --> 00:58:49,940
Worked part-time in a hospital.
789
00:58:50,115 --> 00:58:53,116
- Was she raped?
- The doc said no.
790
00:58:53,535 --> 00:58:55,113
That's our man again for sure.
791
00:58:55,287 --> 00:59:00,079
Everything locked from the inside,
Strangler's knot, no actual rape.
792
00:59:00,459 --> 00:59:03,495
Stab wounds in a perfect circle
around the breast...
793
00:59:03,670 --> 00:59:04,915
...and then a bull's-eye.
794
00:59:05,088 --> 00:59:08,006
This kind of mutilation goes
with the queer.
795
00:59:08,175 --> 00:59:09,752
Look at this.
796
00:59:10,177 --> 00:59:12,881
She was doing her master's thesis.
797
00:59:15,807 --> 00:59:20,019
Factors Pertaining to the Etiology
of Male Homosexuality.
798
00:59:20,187 --> 00:59:23,472
She knew him. She let him in.
799
00:59:23,648 --> 00:59:26,222
He sat in this chair talking to her.
800
00:59:27,903 --> 00:59:31,651
These look like soot marks.
He must have brought it in on his shoes.
801
00:59:31,823 --> 00:59:33,152
Did she have a boyfriend?
802
00:59:33,325 --> 00:59:35,364
Three, but two of them are faggots.
803
00:59:35,535 --> 00:59:37,243
We think the other one
was banging her.
804
00:59:37,412 --> 00:59:41,576
So what? Everyone's banging everybody.
It's a horny world.
805
00:59:41,750 --> 00:59:46,044
Shake them down, you'll probably find
all three have good, solid alibis.
806
00:59:47,047 --> 00:59:49,620
No, no. This is our man.
807
00:59:50,926 --> 00:59:54,211
She let him in, all right,
but she didn't know him.
808
00:59:54,388 --> 00:59:57,009
He's probably not a homosexual.
809
00:59:57,182 --> 01:00:01,394
If we don't find him fast,
we'll all be riding three-wheel bikes...
810
01:00:01,561 --> 01:00:03,887
...and emptying parking meters.
811
01:00:19,287 --> 01:00:23,451
Thus was the life and the death...
812
01:00:23,625 --> 01:00:27,623
...of John Fitzgerald Kennedy.
813
01:00:30,757 --> 01:00:33,960
Leaders of a hundred nations
come in tribute:
814
01:00:34,136 --> 01:00:36,128
De Gaulle of France...
815
01:00:36,304 --> 01:00:38,344
...Prince Philip of Great Britain...
816
01:00:39,224 --> 01:00:41,300
...Erhard of Germany...
817
01:00:42,310 --> 01:00:44,802
...the great among men.
818
01:00:45,814 --> 01:00:48,601
A gathering such as this
has never been seen...
819
01:00:48,775 --> 01:00:50,317
Can't have it.
... in America.
820
01:00:50,485 --> 01:00:52,027
Yes, I can.
- No, you can't.
821
01:00:52,195 --> 01:00:54,354
- Yes, I can.
- No, you can't.
822
01:00:54,573 --> 01:00:57,443
Oh, shh, shh, shh.
Be quiet, Michael.
823
01:00:59,828 --> 01:01:02,200
Don't be sad, Daddy.
824
01:01:09,296 --> 01:01:11,039
Come here.
825
01:01:17,846 --> 01:01:23,137
A riderless horse, stirrups backward
for the fallen chieftain.
826
01:01:34,321 --> 01:01:39,944
Irmgard...
- I just can't believe he's dead.
827
01:01:40,118 --> 01:01:42,111
I can't either.
828
01:01:42,704 --> 01:01:45,622
I'm going to check out the furnace.
I left when it happened.
829
01:01:45,791 --> 01:01:47,451
Now, Al?
830
01:01:47,876 --> 01:01:50,830
I might as well.
I want to get some air anyway.
831
01:01:51,213 --> 01:01:54,795
Try to be back by 6:00.
Dinner will be ready.
832
01:01:54,966 --> 01:01:57,125
Okay. See you later.
833
01:01:58,261 --> 01:02:01,298
Kennedy's coffin,
borne on the same caisson...
834
01:02:01,473 --> 01:02:05,138
...which carried the body
of Franklin Delano Roosevelt.
835
01:03:16,340 --> 01:03:20,633
It is a day of national mourning
in his own land.
836
01:03:21,053 --> 01:03:23,045
It is a day
when men around the world...
837
01:03:23,221 --> 01:03:27,302
...wonder how this thing so needless
could have happened.
838
01:03:33,523 --> 01:03:35,599
Men wonder...
839
01:03:36,735 --> 01:03:39,024
...and find no answer.
840
01:03:41,823 --> 01:03:46,818
They can only pause in silence
to mourn his passing.
841
01:03:49,790 --> 01:03:51,367
Hi.
- Yes?
842
01:03:51,541 --> 01:03:55,409
Um, super sent me
to check your bathroom.
843
01:03:55,879 --> 01:03:57,753
I didn't think
anyone was working today.
844
01:03:57,923 --> 01:03:59,168
Yeah, isn't it awful?
845
01:03:59,341 --> 01:04:01,914
But I had this house marked down
for today.
846
01:04:02,094 --> 01:04:04,964
Can't you come back in a day or so?
847
01:04:05,138 --> 01:04:07,676
Well, yeah, I guess so.
Sorry to bother you.
848
01:04:07,849 --> 01:04:09,723
No, wait.
849
01:04:10,227 --> 01:04:13,014
I don't want to miss
getting the bathroom fixed.
850
01:04:19,861 --> 01:04:21,688
It's in there.
851
01:04:27,369 --> 01:04:28,993
Uh-huh.
852
01:04:29,162 --> 01:04:33,160
- Yeah. That looks kind of bad.
- I know. That's what I keep telling them.
853
01:04:33,333 --> 01:04:34,364
Yeah.
854
01:04:34,710 --> 01:04:37,960
Even the tile is falling apart.
855
01:05:45,072 --> 01:05:47,278
Who is it?
- Painter.
856
01:05:47,449 --> 01:05:49,525
Owner sent me over to look
at your walls.
857
01:05:49,701 --> 01:05:51,575
He didn't say anything to me.
858
01:05:51,745 --> 01:05:56,905
- Well, you're on my list.
- Have the owner phone me you're okay.
859
01:05:57,084 --> 01:06:00,001
If you don't want the work done,
it's all right by me.
860
01:06:00,170 --> 01:06:02,922
All right, come up.
861
01:06:05,050 --> 01:06:07,505
Hey, hey. What are you doing?
862
01:06:07,678 --> 01:06:09,504
- Hey, is that your car?
- Yeah.
863
01:06:09,680 --> 01:06:14,009
Will you do me a big favor and move it?
I got furniture to drop here.
864
01:06:14,184 --> 01:06:15,762
Okay.
865
01:07:19,791 --> 01:07:23,207
Hi. I'm looking for an apartment.
866
01:07:23,378 --> 01:07:26,332
The manager's apartment's
over there, number three.
867
01:07:26,506 --> 01:07:28,795
But there are no vacancies.
868
01:07:58,372 --> 01:08:01,076
Now, don't scream,
and you won't get hurt.
869
01:10:22,391 --> 01:10:24,051
Miss Cluny?
870
01:10:25,519 --> 01:10:26,598
Yes?
871
01:10:26,770 --> 01:10:29,308
This is John Bottomly,
who wants to talk to you.
872
01:10:29,481 --> 01:10:33,431
I'm here because the man who attacked
you may be very important to us.
873
01:10:34,861 --> 01:10:37,649
We think the man might have been
the Strangler.
874
01:10:37,823 --> 01:10:40,111
Oh, my God.
875
01:10:40,534 --> 01:10:42,941
You're very lucky to be alive.
876
01:10:43,870 --> 01:10:47,370
What was the last thing you remember
before you woke up in this bed?
877
01:10:49,001 --> 01:10:50,910
I was ironing.
878
01:10:51,503 --> 01:10:55,715
I remember I was ironing
some small things.
879
01:10:56,258 --> 01:10:57,835
I don't like ironing.
880
01:10:58,010 --> 01:11:00,845
You don't remember anything until here?
881
01:11:02,222 --> 01:11:06,136
Um, I remember that I couldn't move.
882
01:11:07,102 --> 01:11:10,269
I kept trying to move and I couldn't.
883
01:11:11,023 --> 01:11:14,226
- What stopped you?
I don't know.
884
01:11:15,485 --> 01:11:20,278
- It was like I was paralyzed.
- Paralyzed completely? Your whole body?
885
01:11:21,158 --> 01:11:23,399
I don't think so.
886
01:11:24,119 --> 01:11:27,737
I could move from side to side.
887
01:11:28,331 --> 01:11:30,408
I kept trying.
888
01:11:30,625 --> 01:11:34,493
Try to remember why you couldn't move
your hands and feet.
889
01:11:35,714 --> 01:11:37,173
All right.
890
01:11:40,093 --> 01:11:41,801
Miss Cluny...
891
01:12:35,857 --> 01:12:37,316
Hey!
892
01:12:54,584 --> 01:12:56,328
Hey!
893
01:12:57,754 --> 01:12:59,083
Hey!
894
01:13:31,038 --> 01:13:33,326
He just broke into my house!
895
01:13:58,774 --> 01:14:02,190
Mr. DeSalvo, your attorney,
Mr. Asgeirsson here...
896
01:14:02,361 --> 01:14:05,231
...tells me you're resisting
his representing you.
897
01:14:05,405 --> 01:14:07,943
I strongly urge you
to follow his counsel.
898
01:14:08,116 --> 01:14:10,821
But I don't need an attorney.
I haven't done anything.
899
01:14:10,994 --> 01:14:14,493
How did you get here? You suppose
the officers have nothing to do...
900
01:14:14,664 --> 01:14:18,247
...but go around framing innocent
people? Why should they?
901
01:14:18,418 --> 01:14:21,123
Yeah. That's what I'd like to know.
Why should they?
902
01:14:21,296 --> 01:14:24,712
This standard burglar tool was
found on you when you were arrested.
903
01:14:24,883 --> 01:14:27,504
- Do you deny it's yours?
- He admits it's his ruler.
904
01:14:27,678 --> 01:14:28,958
Why shouldn't I admit it?
905
01:14:29,137 --> 01:14:31,593
I bought it in Jordan Marsh.
Next thing I know...
906
01:14:31,765 --> 01:14:34,600
...these cops knocked me down
for no reason at all.
907
01:14:34,768 --> 01:14:39,145
Mr. DeSalvo, these officers, Mr. Taylor
and four other witnesses...
908
01:14:39,314 --> 01:14:42,766
...state that you were pursued for
two blocks before being captured.
909
01:14:42,943 --> 01:14:47,272
I don't care. They're lying.
Nobody chased me anywhere.
910
01:14:50,450 --> 01:14:54,697
I, um... I think there's
a very strong possibility...
911
01:14:54,871 --> 01:14:58,655
...that Mr. DeSalvo is mentally disturbed.
912
01:14:58,834 --> 01:15:00,114
Do you agree?
913
01:15:00,293 --> 01:15:02,500
It's possible.
914
01:15:04,006 --> 01:15:06,331
Mr. DeSalvo, by law...
915
01:15:06,508 --> 01:15:10,969
...you'd have a preliminary hearing
within the next 48 hours.
916
01:15:11,346 --> 01:15:13,422
I don't think you're up to it.
917
01:15:14,725 --> 01:15:18,390
The law provides that you may be
committed to a state institution...
918
01:15:18,562 --> 01:15:22,310
...to determine if and when
you are competent to stand trial.
919
01:15:22,649 --> 01:15:24,725
Boston City Hospital.
920
01:15:30,949 --> 01:15:35,658
I dreamed about rags being torn,
just torn over and over again.
921
01:15:35,829 --> 01:15:38,118
Were the rags tearing themselves up?
922
01:15:38,290 --> 01:15:40,697
Were they in someone's hands?
923
01:15:42,210 --> 01:15:44,168
No, they were just rags.
924
01:15:44,796 --> 01:15:50,550
- You haven't minded being hypnotized?
- No. It makes me feel rested afterwards.
925
01:15:50,719 --> 01:15:54,384
I'd like to put you under right now
while you're thinking of those rags.
926
01:15:56,850 --> 01:16:00,717
Now, follow my hand with your eyes.
927
01:16:04,232 --> 01:16:06,439
Keep it in focus.
928
01:16:08,445 --> 01:16:11,066
Your eyes are getting tired.
929
01:16:12,699 --> 01:16:14,739
You want to sleep.
930
01:16:15,452 --> 01:16:21,739
You want to go back to your dream
to help us, to see those rags...
931
01:16:21,917 --> 01:16:24,752
...and remember
who was tearing them.
932
01:16:26,421 --> 01:16:29,126
I bit his hand.
I can see it. I can taste it.
933
01:16:29,299 --> 01:16:30,793
I bit his hand hard.
934
01:16:30,967 --> 01:16:33,090
- Are you under now?
- No!
935
01:16:33,261 --> 01:16:36,428
Can you see beyond the hand,
his face, his body?
936
01:16:38,100 --> 01:16:39,428
No.
937
01:16:39,601 --> 01:16:40,930
Try.
938
01:16:44,439 --> 01:16:46,562
I can't.
939
01:16:50,112 --> 01:16:51,820
You know what I mean?
940
01:16:53,615 --> 01:16:56,699
- But I don't belong here.
- Mm-hm.
941
01:16:58,787 --> 01:17:01,954
- I guess everybody says that, don't they?
- Mm-hm.
942
01:17:07,087 --> 01:17:08,711
You know how I got here?
943
01:17:08,880 --> 01:17:11,288
Uh, some cop knocked me down
outside Jordan Marsh's...
944
01:17:11,466 --> 01:17:13,293
...and they found this ruler on me.
945
01:17:13,468 --> 01:17:15,212
They said it was a burglar's tool.
946
01:17:15,387 --> 01:17:18,672
How do you like that? It was just a ruler.
I use it in my work.
947
01:17:19,182 --> 01:17:22,302
You know, I'd like to be able
to tell this to somebody.
948
01:18:01,183 --> 01:18:03,852
God, I'm afraid to breathe.
949
01:18:05,979 --> 01:18:07,010
CLINICAL RECORD
950
01:18:07,189 --> 01:18:08,434
It's fascinating.
951
01:18:08,607 --> 01:18:10,646
DeSalvo's preliminary diagnosis...
952
01:18:10,817 --> 01:18:15,812
...indicates the possibility of
a classic multiple-personality situation.
953
01:18:15,989 --> 01:18:19,156
In such cases, does the patient know
he has two personalities?
954
01:18:19,326 --> 01:18:20,357
No.
955
01:18:20,535 --> 01:18:25,874
You mean he actually doesn't know
what the other part of him is doing?
956
01:18:26,041 --> 01:18:28,746
Well, "the other part of him"
is the wrong phrase.
957
01:18:28,919 --> 01:18:35,337
It's hard to accept, but there are actually
two totally separate personalities.
958
01:18:35,550 --> 01:18:40,925
I mean, literally, actually, two separate
people enclosed in one body.
959
01:18:41,098 --> 01:18:43,636
And they take turns using the body.
960
01:18:45,060 --> 01:18:46,305
Excuse me.
961
01:18:48,605 --> 01:18:50,349
Dr. Nagy.
962
01:18:50,899 --> 01:18:52,856
Oh, it's the dispensary.
963
01:18:55,487 --> 01:18:57,444
Thank you.
964
01:18:58,240 --> 01:18:59,900
The wound was a human bite.
965
01:19:00,075 --> 01:19:02,198
He claims he caught it
in some machinery.
966
01:19:02,369 --> 01:19:04,776
DiNatale: He's lying.
- He may not be lying.
967
01:19:04,955 --> 01:19:09,118
If this diagnosis is valid, he wasn't
bitten. The other man was.
968
01:19:09,292 --> 01:19:14,879
One valid definition of sanity is
someone who isn't in an insane asylum.
969
01:19:15,507 --> 01:19:17,049
Where does he work?
970
01:19:18,093 --> 01:19:20,251
Pyne Furnace on Bradford Street.
971
01:19:21,430 --> 01:19:24,431
There was soot on the floor
of Terry Evans' apartment.
972
01:19:24,599 --> 01:19:26,806
It could have come from a furnace.
973
01:19:27,602 --> 01:19:30,390
Check his work record
against the stranglings.
974
01:19:30,564 --> 01:19:33,814
See when he was off work
or on outside jobs.
975
01:19:33,984 --> 01:19:35,264
All right.
976
01:19:38,321 --> 01:19:40,444
Number seven, October 5th...
977
01:19:40,615 --> 01:19:44,827
...Liza Gordon, 215 Huntington Ave.,
Boston.
978
01:19:46,121 --> 01:19:48,327
October 5th.
979
01:19:49,166 --> 01:19:53,578
DeSalvo checked out from a job
at Rollins Place at 2 p. m.
980
01:19:54,087 --> 01:19:57,337
That's 15 blocks from Huntington.
She died at approximately 2:30.
981
01:19:57,507 --> 01:19:59,465
He could have made that easily.
982
01:19:59,634 --> 01:20:02,090
Number eight, October 19th.
983
01:20:02,262 --> 01:20:08,632
Bobbie Eden, 205 Park Dr., Boston.
Time of death, approximately 7:30 p. m.
984
01:20:08,810 --> 01:20:12,808
He had an emergency repair job
a couple of blocks away.
985
01:20:12,981 --> 01:20:15,353
405 Park Dr.
986
01:20:15,525 --> 01:20:17,518
He checked out at 7 p. m.
987
01:20:17,694 --> 01:20:20,814
That's eight out of eight
he was available for.
988
01:20:20,989 --> 01:20:23,776
Number nine, November 1 st.
989
01:20:23,950 --> 01:20:27,485
June Williams, 448 Charles St.
990
01:20:27,662 --> 01:20:30,498
Approximate time of death was noon.
991
01:20:32,334 --> 01:20:34,291
Worked all day in the shop.
992
01:20:34,461 --> 01:20:38,838
Wait. Lunch, 11:30 to 12:45.
993
01:20:39,007 --> 01:20:42,092
Killed her during lunch.
We're not a mile from Charles Street.
994
01:20:42,260 --> 01:20:43,968
Number 10, November 10th.
995
01:20:44,137 --> 01:20:46,675
Terry Evans,
24 Essex St. in Cambridge.
996
01:20:46,848 --> 01:20:49,933
Time of death, approximately 1 p. m.
997
01:20:50,268 --> 01:20:53,435
Worked in repair shop, 10 to 12 noon.
998
01:20:53,605 --> 01:20:58,682
Serviced furnace at 38 Hudson St.,
Cambridge, 3 to 6 p. m.
999
01:20:58,860 --> 01:21:01,102
He had time to squeeze in number 10.
1000
01:21:01,279 --> 01:21:04,648
Number 11, November 25th.
Pat Bruner, 4 University Rd., Boston.
1001
01:21:04,825 --> 01:21:10,199
November 25? That was the day
of the president's funeral.
1002
01:21:10,872 --> 01:21:12,830
Everything was closed.
1003
01:21:13,583 --> 01:21:15,493
He was available.
1004
01:21:16,169 --> 01:21:18,921
Call the hospital
and put more security on him.
1005
01:21:21,967 --> 01:21:25,087
What did you tell the children
where I am?
1006
01:21:26,555 --> 01:21:28,512
They haven't asked.
1007
01:21:34,771 --> 01:21:38,639
What? What do you mean
they haven't asked?
1008
01:21:38,817 --> 01:21:40,062
- They're only...
- Yeah?
1009
01:21:40,235 --> 01:21:43,022
They're only little children.
They accept things.
1010
01:21:43,196 --> 01:21:44,394
But...
1011
01:21:45,615 --> 01:21:47,857
...don't they miss me?
1012
01:21:50,245 --> 01:21:52,914
I talked to Mr. Asgeirsson.
1013
01:21:53,081 --> 01:21:55,453
- Why are you talking to him?
- Don't get excited.
1014
01:21:55,625 --> 01:21:57,285
Don't get excited?
1015
01:21:57,461 --> 01:22:00,711
They tell me he's gonna defend me.
For what?
1016
01:22:00,881 --> 01:22:05,210
Albert, I'm just telling you
what he said to me.
1017
01:22:05,594 --> 01:22:08,167
You want to know, don't you?
1018
01:22:09,222 --> 01:22:11,595
Don't. Don't get angry.
1019
01:22:11,933 --> 01:22:16,560
I'm not saying this.
I don't believe anything.
1020
01:22:21,068 --> 01:22:24,234
What did he say?
1021
01:22:24,863 --> 01:22:29,240
He asked me to try to talk to you.
1022
01:22:29,409 --> 01:22:30,607
He...
1023
01:22:30,786 --> 01:22:33,656
He thinks you should plead guilty
to housebreaking.
1024
01:22:34,122 --> 01:22:35,700
Cut it out!
1025
01:22:46,051 --> 01:22:47,925
You, uh...?
1026
01:22:48,136 --> 01:22:49,963
You believe them?
1027
01:22:50,597 --> 01:22:55,639
Albert, I don't believe anything.
I don't know what's happening.
1028
01:23:04,486 --> 01:23:06,479
He said...
1029
01:23:07,280 --> 01:23:11,859
...if you admit it,
it won't matter if they find out.
1030
01:23:13,120 --> 01:23:15,326
Find out what?
1031
01:23:15,956 --> 01:23:19,159
That you are sick.
1032
01:23:22,170 --> 01:23:24,875
You believe them, then?
1033
01:23:26,675 --> 01:23:29,842
I love you, Albert.
1034
01:23:37,310 --> 01:23:40,062
I love you, Irmgard.
1035
01:23:42,315 --> 01:23:46,099
Albert's survival depends on his
absolute certainty of his innocence.
1036
01:23:46,278 --> 01:23:48,317
If he accepts your interrogating him...
1037
01:23:48,488 --> 01:23:52,189
...it'll stir up all the terrible rumblings
going on inside of him.
1038
01:23:52,367 --> 01:23:53,612
Isn't that the idea?
1039
01:23:53,785 --> 01:23:57,913
To get him to hear those rumblings get
louder and louder until he can't stand it?
1040
01:23:58,081 --> 01:24:00,786
Phil's right.
He's got to be questioned.
1041
01:24:00,959 --> 01:24:04,293
I think you want to question him
because you want to question him.
1042
01:24:04,463 --> 01:24:09,125
You got the smell of prey and want to
close in for the kill, just like any cop.
1043
01:24:09,301 --> 01:24:10,760
My motivations are my affair.
1044
01:24:10,927 --> 01:24:12,635
I wouldn't let you question him...
1045
01:24:12,804 --> 01:24:15,556
...if he was charged with the stranglings
and was in jail.
1046
01:24:15,724 --> 01:24:18,559
I won't allow it when he's in a hospital
and mentally incompetent.
1047
01:24:18,727 --> 01:24:21,052
- You don't care if he's the Strangler?
- Of course.
1048
01:24:21,229 --> 01:24:24,681
But I'm here to protect him,
not help send him to the electric chair.
1049
01:24:25,108 --> 01:24:27,682
Suppose I find out
without legal risk to Albert?
1050
01:24:27,861 --> 01:24:29,604
You can't.
1051
01:24:29,780 --> 01:24:33,564
I'm willing to sign a paper guaranteeing
that anything I get out of him...
1052
01:24:33,742 --> 01:24:35,948
...will never be used against him
in court.
1053
01:24:36,119 --> 01:24:39,239
- What's the point?
- I have to know if he's the Strangler.
1054
01:24:39,414 --> 01:24:41,703
We all have to know
so we can breathe again.
1055
01:24:41,875 --> 01:24:45,825
You would honor it, but what about
your successor or some gung-ho DA?
1056
01:24:46,004 --> 01:24:49,005
You sign for Albert, I sign for the state.
1057
01:24:49,174 --> 01:24:53,635
If another prosecutor tries to use any
evidence I get, or even a confession...
1058
01:24:53,804 --> 01:24:57,671
...it would be thrown out because
it was deceitfully exacted from Albert.
1059
01:24:57,849 --> 01:25:00,934
This is a medical problem,
not a legal one.
1060
01:25:01,103 --> 01:25:05,811
You don't appreciate the danger
to Albert as a patient in this hospital.
1061
01:25:05,982 --> 01:25:07,856
If you force Albert the family man...
1062
01:25:08,026 --> 01:25:10,813
...to acknowledge the existence
of Albert the Strangler...
1063
01:25:10,987 --> 01:25:12,316
...he'll go over the edge.
1064
01:25:12,489 --> 01:25:15,656
We haven't got one piece
of evidence that can be used in court.
1065
01:25:15,826 --> 01:25:19,610
No fingerprints, no witnesses, nothing.
It's the only direction I can take.
1066
01:25:19,788 --> 01:25:22,279
He could become catatonic,
hide from himself...
1067
01:25:22,457 --> 01:25:23,833
...withdraw totally.
1068
01:25:24,001 --> 01:25:25,910
We've got a ward full of them.
1069
01:25:26,086 --> 01:25:30,297
Nobody knows where they withdraw to,
but they're not here with the rest of us.
1070
01:25:30,465 --> 01:25:31,960
That's quite a responsibility.
1071
01:25:32,134 --> 01:25:34,625
It's bad enough if he's guilty, but...
1072
01:25:34,803 --> 01:25:38,801
...what if he's innocent
and you push him over the edge?
1073
01:25:41,643 --> 01:25:44,312
Would it keep him in here
for the rest of his life?
1074
01:25:44,479 --> 01:25:46,638
Almost certainly.
1075
01:25:52,988 --> 01:25:56,487
Then it's the next best thing
to a conviction.
1076
01:26:05,208 --> 01:26:07,166
Mr. Asgeirsson was to see me.
1077
01:26:07,336 --> 01:26:09,661
He told me I don't have to talk to you.
1078
01:26:09,838 --> 01:26:13,539
He's right. You don't.
You don't have to talk to me.
1079
01:26:13,717 --> 01:26:17,964
And if you do talk, nothing you say
can be used outside this room.
1080
01:26:18,138 --> 01:26:21,055
Bottomly is what you said?
That's right.
1081
01:26:23,435 --> 01:26:26,436
I'm sorry.
He doesn't make me remember anything.
1082
01:26:26,605 --> 01:26:29,310
He just looks like anyone else to me.
1083
01:26:29,483 --> 01:26:31,689
Look at his hand.
1084
01:26:34,529 --> 01:26:37,317
It makes me feel frightened somehow.
1085
01:26:37,866 --> 01:26:40,322
But he's still no one I've ever seen.
1086
01:26:40,994 --> 01:26:43,532
Is it the best you can do?
1087
01:26:45,540 --> 01:26:47,200
I'm sorry.
1088
01:26:49,086 --> 01:26:51,790
All right. Thank you for trying.
1089
01:26:52,714 --> 01:26:56,297
Do you remember what you did
the day before you were arrested?
1090
01:26:56,510 --> 01:26:58,549
Um, I worked.
1091
01:26:58,720 --> 01:27:01,045
Is that the day you hurt your hand?
1092
01:27:02,599 --> 01:27:04,888
What's my hand
got to do with anything?
1093
01:27:05,268 --> 01:27:07,475
I'll be absolutely honest with you.
1094
01:27:07,646 --> 01:27:11,774
I want to hear what you say happened,
then we'll check what did happen.
1095
01:27:11,942 --> 01:27:14,480
If what you remember
is different from the facts...
1096
01:27:14,653 --> 01:27:18,401
...I'll assume the doctors are right,
that there's something wrong with you.
1097
01:27:18,573 --> 01:27:20,696
Go ahead and check.
1098
01:27:21,743 --> 01:27:24,946
I fixed this furnace in South Boston.
1099
01:27:25,330 --> 01:27:27,821
A lot of the hot-air pipes were leaking...
1100
01:27:27,999 --> 01:27:32,080
...a lot of hot air mixed with raw gas.
And the valve was jammed.
1101
01:27:32,254 --> 01:27:34,246
And I couldn't turn it off.
1102
01:27:34,423 --> 01:27:39,085
So I tore up some rags to try to...
1103
01:27:40,595 --> 01:27:41,710
I, uh...
1104
01:27:43,724 --> 01:27:46,345
...tore up some rags...
1105
01:27:47,436 --> 01:27:49,808
...to see if I could stop the leaks.
1106
01:27:52,065 --> 01:27:53,096
I could smell...
1107
01:27:55,944 --> 01:27:58,103
What happened then?
1108
01:27:58,280 --> 01:28:03,321
I tried to force the valve shut
with my wrench.
1109
01:28:03,493 --> 01:28:06,067
I put it on the valve nut...
1110
01:28:06,246 --> 01:28:07,906
...and the wrench slipped off.
1111
01:28:08,623 --> 01:28:10,283
My hand...
1112
01:28:11,293 --> 01:28:12,917
Go on.
1113
01:28:13,670 --> 01:28:15,663
What about your hand?
1114
01:28:16,048 --> 01:28:19,132
I guess it got caught in the fan.
1115
01:28:19,301 --> 01:28:22,136
You guess? Don't you know?
1116
01:28:26,558 --> 01:28:29,131
Uh, yeah, I know. I...
1117
01:28:30,812 --> 01:28:33,813
I, um, got it caught in the fan.
1118
01:28:39,071 --> 01:28:41,229
Look, I'm tired.
1119
01:28:41,656 --> 01:28:44,029
Yeah, all right.
That's enough for now.
1120
01:28:44,201 --> 01:28:45,611
But...
1121
01:28:46,161 --> 01:28:51,997
...understand your predicament. If the
hospital releases you, you'll stand trial.
1122
01:28:52,167 --> 01:28:55,702
I'm sure you'll be found guilty
of breaking and entering...
1123
01:28:55,879 --> 01:28:59,129
...the Taylor apartment even though
it's a miscarriage of justice.
1124
01:28:59,299 --> 01:29:04,886
If you don't stand trial, the hospital will
keep you because they think you're sick.
1125
01:29:05,055 --> 01:29:08,175
So one way or the other,
you're not going to be free.
1126
01:29:08,350 --> 01:29:11,137
Look, I'm not stupid.
Don't you suppose I know that?
1127
01:29:11,311 --> 01:29:13,636
What am I supposed to do?
I can't yell anymore.
1128
01:29:13,855 --> 01:29:15,682
My wife won't even listen to me.
1129
01:29:16,066 --> 01:29:17,809
Listen to me.
1130
01:29:18,902 --> 01:29:20,859
That's why I'm here.
1131
01:29:21,947 --> 01:29:24,485
Maybe the two of us
can find out what happened.
1132
01:29:25,409 --> 01:29:31,826
If I weren't so worried about how to
take care of Irmgard and the children...
1133
01:29:34,626 --> 01:29:37,378
...I don't think I would give a damn.
1134
01:29:47,931 --> 01:29:51,134
Remember the day the
astronaut, Alan Shepard, came to town?
1135
01:29:51,309 --> 01:29:53,635
They had a big parade for him.
1136
01:29:54,479 --> 01:29:56,935
Yes. Yes, I remember.
1137
01:29:57,149 --> 01:29:59,818
Uh, I think I saw the parade.
1138
01:29:59,985 --> 01:30:01,894
Where were you?
1139
01:30:02,404 --> 01:30:07,030
Let's see. I think I was in front
of the Statler Hilton Hotel. Right.
1140
01:30:07,200 --> 01:30:09,240
Tell me what you saw.
1141
01:30:09,411 --> 01:30:11,285
What has that got to do
with anything?
1142
01:30:11,455 --> 01:30:13,578
We've been through this before, Albert.
1143
01:30:13,749 --> 01:30:17,581
I want to check what you remember
about things with the facts.
1144
01:30:17,753 --> 01:30:19,496
We have your work record.
1145
01:30:19,671 --> 01:30:22,791
We can find out
if what you remember is true.
1146
01:30:22,966 --> 01:30:26,003
- Yes, but why would I lie?
- I'm not saying you would lie.
1147
01:30:26,178 --> 01:30:29,381
I'm saying if you do lie,
you don't mean to.
1148
01:30:29,765 --> 01:30:33,264
I think that may be
how you got yourself in trouble.
1149
01:30:33,477 --> 01:30:34,852
Oh.
1150
01:30:36,229 --> 01:30:39,681
Well, uh, let's see.
1151
01:30:40,609 --> 01:30:43,693
I was standing in front...
1152
01:30:43,862 --> 01:30:47,942
...of the Statler Hilton Hotel...
1153
01:30:48,909 --> 01:30:51,578
...a little back in the crowd.
1154
01:30:59,753 --> 01:31:01,544
I remember...
1155
01:31:02,297 --> 01:31:05,832
...I wanted to get home early
that day because...
1156
01:31:06,843 --> 01:31:11,636
...I promised Judy I'd fix her dollhouse.
1157
01:31:12,015 --> 01:31:17,436
So I left the parade
before it was over.
1158
01:31:18,146 --> 01:31:19,605
I get in my car.
1159
01:31:19,773 --> 01:31:26,143
I wanted to get out of the parking lot
before the crowd broke.
1160
01:31:52,180 --> 01:31:54,850
Tell me about Judy's dollhouse.
1161
01:31:55,017 --> 01:31:57,721
It was just a kid's dollhouse.
1162
01:31:58,687 --> 01:32:04,808
You see, I, uh...
I built this...
1163
01:32:04,985 --> 01:32:09,694
...kind of playroom in the basement...
1164
01:32:10,657 --> 01:32:12,899
...a couple of years before in my house.
1165
01:32:13,076 --> 01:32:15,911
And Judy...
1166
01:32:16,079 --> 01:32:17,538
...wanted the same thing...
1167
01:32:17,706 --> 01:32:19,034
...in her dollhouse.
1168
01:32:21,501 --> 01:32:22,533
Kids are...
1169
01:32:23,712 --> 01:32:25,206
...funny that way.
1170
01:32:26,131 --> 01:32:28,420
You know what I mean?
1171
01:32:28,592 --> 01:32:30,834
Was it much of a job?
1172
01:32:32,262 --> 01:32:34,053
Um...
1173
01:32:35,766 --> 01:32:37,390
Well...
1174
01:32:37,559 --> 01:32:41,426
You needed special tools.
1175
01:32:42,397 --> 01:32:45,398
Small, small ones.
1176
01:32:50,405 --> 01:32:54,403
- Do you feel ill?
- It's just that I can't remember things.
1177
01:32:56,787 --> 01:32:58,613
It's very tough.
1178
01:32:58,789 --> 01:33:00,912
Of course it is.
1179
01:33:06,171 --> 01:33:08,662
We won't do any more today.
1180
01:33:15,764 --> 01:33:17,721
Sit down, Albert.
1181
01:33:19,017 --> 01:33:20,595
All right.
1182
01:33:24,272 --> 01:33:26,265
How are you feeling?
1183
01:33:27,317 --> 01:33:29,357
I don't feel so good.
1184
01:33:29,861 --> 01:33:32,234
You've been walking and talking
in your sleep.
1185
01:33:32,406 --> 01:33:33,651
Yeah, I know.
1186
01:33:33,824 --> 01:33:37,358
They've told me, but I don't remember.
I don't remember it.
1187
01:33:38,453 --> 01:33:41,371
Do you want me to stop Mr. Bottomly
from seeing you?
1188
01:33:41,540 --> 01:33:44,706
I can, at least for a little while.
Let you catch your breath.
1189
01:33:44,876 --> 01:33:46,620
No.
1190
01:33:47,504 --> 01:33:49,378
It bothers you though, doesn't it?
1191
01:33:49,548 --> 01:33:51,125
It's awful.
1192
01:33:54,386 --> 01:33:57,921
Then why do you want to go on?
I don't know.
1193
01:34:00,976 --> 01:34:05,804
Can you tell me what the feeling is
when you talk to Mr. Bottomly?
1194
01:34:05,981 --> 01:34:07,475
What's it like?
1195
01:34:07,649 --> 01:34:09,476
I don't know.
1196
01:34:11,695 --> 01:34:14,447
I'm always feeling like...
1197
01:34:15,449 --> 01:34:19,031
...something is going to happen
and it never does.
1198
01:34:19,494 --> 01:34:21,487
But you like the feeling?
1199
01:34:21,663 --> 01:34:25,032
Oh, yeah, I like the feeling.
It's all right.
1200
01:34:25,417 --> 01:34:27,789
It's just scary. It's...
1201
01:34:28,253 --> 01:34:32,500
...like driving a car too fast.
You know what I mean?
1202
01:34:33,717 --> 01:34:36,042
When it doesn't happen...
1203
01:34:36,219 --> 01:34:38,461
...this something...
1204
01:34:39,681 --> 01:34:42,089
...how do you feel?
1205
01:34:42,768 --> 01:34:47,893
Well, then I feel lousy,
like the bottom is falling out...
1206
01:34:49,024 --> 01:34:53,152
...like everything is going away
and I can't reach it.
1207
01:34:53,320 --> 01:34:54,980
You know what I mean?
1208
01:34:55,155 --> 01:34:56,697
I mean...
1209
01:34:58,492 --> 01:34:59,867
Let me tell you. It...
1210
01:35:00,035 --> 01:35:04,163
I remember when I used to go
to confession when I was a kid.
1211
01:35:04,331 --> 01:35:07,782
I'd be walking toward the box,
feeling great...
1212
01:35:07,959 --> 01:35:10,497
...because I was gonna tell the Father
what I did...
1213
01:35:10,671 --> 01:35:13,458
...stealing out of my mother's purse
or something worse.
1214
01:35:13,632 --> 01:35:16,039
You know what I mean?
I mean, for real.
1215
01:35:17,010 --> 01:35:21,174
And then, all of a sudden, I'd lose it.
I mean...
1216
01:35:21,723 --> 01:35:23,217
...I could actually...
1217
01:35:23,392 --> 01:35:29,809
I could see it coming out of my head,
kind of floating out of the box.
1218
01:35:30,899 --> 01:35:33,983
Then it'd be gone,
and I couldn't talk to him.
1219
01:35:36,029 --> 01:35:40,074
I'd feel awful,
and that's the way I feel...
1220
01:35:40,409 --> 01:35:42,282
...about Mr. Bottomly.
1221
01:35:43,704 --> 01:35:45,079
But you do feel good...
1222
01:35:45,247 --> 01:35:49,079
...when you think you're going to be able
to tell him something, don't you?
1223
01:35:50,544 --> 01:35:52,417
But scared.
1224
01:35:54,715 --> 01:35:55,746
Well, like...
1225
01:35:55,924 --> 01:36:02,045
I suppose it's because I didn't
tell him anything.
1226
01:36:02,222 --> 01:36:05,673
Albert, tell me this. What
do you think would happen to you...
1227
01:36:06,101 --> 01:36:11,475
...if you found out what this something
is and you told him?
1228
01:36:15,193 --> 01:36:16,937
I'd die.
1229
01:36:21,575 --> 01:36:24,445
- Morning, Albert.
- Morning.
1230
01:36:30,834 --> 01:36:33,455
Let's go back to the day
of the president's funeral.
1231
01:36:33,628 --> 01:36:35,787
You remember what you did that day?
1232
01:36:35,964 --> 01:36:39,796
- I guess we all remember that day.
- Tell me about it.
1233
01:36:39,968 --> 01:36:43,669
What's the point?
I could tell you anything.
1234
01:36:43,847 --> 01:36:47,548
You got no facts to check. Pyne Furnace
was closed like everybody else.
1235
01:36:47,726 --> 01:36:52,554
What we did on days of crisis, Pearl
Harbor, V-J Day, the assassination...
1236
01:36:52,731 --> 01:36:54,558
...tell us a lot about ourselves.
1237
01:36:54,733 --> 01:36:56,642
That's a crock. You're not kidding me.
1238
01:36:56,818 --> 01:36:58,478
You got something I don't know about.
1239
01:36:58,653 --> 01:37:00,979
You've got something
I don't know about.
1240
01:37:01,156 --> 01:37:04,323
- We're just trying to trade information.
- Suppose I call it off.
1241
01:37:04,493 --> 01:37:06,319
You won't do that, Albert.
1242
01:37:08,330 --> 01:37:10,322
You're an honest man.
1243
01:37:10,707 --> 01:37:12,534
You want to know, don't you?
1244
01:37:12,709 --> 01:37:15,081
Will it make me feel better?
1245
01:37:15,253 --> 01:37:18,005
Do you promise
it'll make me feel better?
1246
01:37:18,173 --> 01:37:20,249
Of course it will.
1247
01:37:24,179 --> 01:37:26,385
Did you watch TV that day?
1248
01:37:29,184 --> 01:37:30,559
Yes.
1249
01:37:33,689 --> 01:37:36,144
- Did you feel very badly?
- At first, I didn't believe...
1250
01:37:36,316 --> 01:37:37,395
...that he was dead.
1251
01:37:37,567 --> 01:37:39,856
But after I knew it really happened,
I felt bad.
1252
01:37:40,028 --> 01:37:42,519
- Very, very bad.
- Did you watch it all day?
1253
01:37:42,698 --> 01:37:44,571
It seemed the only thing to do...
1254
01:37:44,741 --> 01:37:46,401
...to give respect.
1255
01:37:47,494 --> 01:37:49,321
You didn't go out?
1256
01:37:50,914 --> 01:37:53,037
You're right.
I went out and drove around.
1257
01:37:53,208 --> 01:37:56,375
I didn't want to look anymore.
1258
01:37:57,754 --> 01:37:59,794
Go on, Albert.
1259
01:37:59,965 --> 01:38:04,543
Well, I parked for some reason.
1260
01:38:05,637 --> 01:38:08,923
- Did you get out of the car?
No.
1261
01:38:15,689 --> 01:38:17,183
Was there mail that day?
1262
01:38:17,357 --> 01:38:20,358
I think so. Why?
I remember looking for it.
1263
01:38:20,527 --> 01:38:24,525
You looked for the mail when you
went home? Are you sure?
1264
01:38:24,698 --> 01:38:26,690
Where else could I look for my mail?
1265
01:38:31,079 --> 01:38:32,573
What's the matter?
1266
01:38:33,498 --> 01:38:35,870
I... I saw something.
1267
01:38:36,043 --> 01:38:37,418
What?
1268
01:38:37,586 --> 01:38:39,828
I don't know what it was, but it...
1269
01:38:41,048 --> 01:38:43,040
It scared the hell out of me.
1270
01:38:43,216 --> 01:38:45,008
What did it look like?
1271
01:38:45,177 --> 01:38:48,961
I don't know now. It came in my head
and it's flashed out again.
1272
01:38:53,852 --> 01:38:55,761
What's...?
1273
01:38:55,937 --> 01:38:58,096
What's happening to me?
1274
01:39:00,525 --> 01:39:03,692
Something touched you off.
You're having an anxiety attack.
1275
01:39:03,862 --> 01:39:06,780
- Want the doctor?
- No.
1276
01:39:07,866 --> 01:39:09,823
I don't need a doctor.
1277
01:39:11,119 --> 01:39:13,278
I'll fight it out myself.
1278
01:39:17,209 --> 01:39:19,285
I must...
1279
01:39:20,462 --> 01:39:23,629
...be losing my marbles.
1280
01:39:23,799 --> 01:39:25,376
You're not, Albert.
1281
01:39:25,550 --> 01:39:27,839
But you know now
there's something wrong.
1282
01:39:28,011 --> 01:39:29,803
- Will you admit that to me?
- Yeah.
1283
01:39:29,971 --> 01:39:32,178
Yeah, something.
All right.
1284
01:39:32,349 --> 01:39:33,926
Something.
1285
01:40:05,674 --> 01:40:07,251
- Want some?
Mm-mm.
1286
01:40:09,386 --> 01:40:11,177
What are you doing?
1287
01:40:13,181 --> 01:40:14,841
Reading law.
1288
01:40:15,475 --> 01:40:17,717
Just law generally?
1289
01:40:18,854 --> 01:40:20,431
I've always found it comforting.
1290
01:40:20,605 --> 01:40:24,935
Some people read automobile books
or rifle magazines.
1291
01:40:26,361 --> 01:40:28,318
But it isn't working?
1292
01:40:29,197 --> 01:40:30,740
Nope.
1293
01:40:36,705 --> 01:40:39,374
I think he's about to crack.
1294
01:40:42,544 --> 01:40:44,702
I'm glad.
1295
01:40:44,880 --> 01:40:46,707
He's suffering.
1296
01:40:48,383 --> 01:40:51,384
You don't seem to be
jumping for joy either.
1297
01:40:51,803 --> 01:40:56,382
No, but I don't have to face anything
that monstrous about myself.
1298
01:40:57,100 --> 01:40:58,844
That monstrous?
1299
01:40:59,019 --> 01:41:03,064
What are you facing in yourself
that's just a little bit monstrous?
1300
01:41:04,232 --> 01:41:08,230
At this hour of the night,
you look at yourself, and...
1301
01:41:10,405 --> 01:41:12,564
...the truth has a way of...
1302
01:41:14,117 --> 01:41:16,869
...lying there on the rug in front of you.
1303
01:41:19,289 --> 01:41:21,910
I'm enjoying this.
1304
01:41:22,751 --> 01:41:27,080
It's a big game on tonight.
Don't like myself for it.
1305
01:41:28,173 --> 01:41:30,746
Don't be too hard on yourself.
1306
01:41:31,593 --> 01:41:34,760
I know I didn't marry
Justice Oliver Wendell Holmes.
1307
01:41:35,263 --> 01:41:37,589
It's a hell of a thing
to find out at my age...
1308
01:41:37,766 --> 01:41:40,055
...you're not
what you thought you were.
1309
01:41:41,812 --> 01:41:44,647
What time do you have to start on him
in the morning?
1310
01:41:44,815 --> 01:41:46,392
Early.
1311
01:41:54,658 --> 01:41:56,449
Then come to bed.
1312
01:41:59,788 --> 01:42:01,615
Michael punched a boy in the nose.
1313
01:42:01,790 --> 01:42:04,542
Michael did that?
What did you tell the boy's mother?
1314
01:42:04,710 --> 01:42:08,209
I told her if he couldn't play
with Michael nicely...
1315
01:42:08,380 --> 01:42:10,040
...he couldn't come over anymore.
1316
01:42:10,215 --> 01:42:11,840
Michael picks fights. I saw him.
1317
01:42:12,009 --> 01:42:13,800
Judy, your mother didn't ask you.
1318
01:42:13,969 --> 01:42:15,380
Michael still picks fights.
1319
01:42:15,554 --> 01:42:19,468
- How are you doing in school?
- Show Daddy your report card.
1320
01:42:24,980 --> 01:42:27,732
Hey, not bad.
1321
01:42:27,899 --> 01:42:29,809
Thank you.
I miss you, Daddy.
1322
01:42:29,985 --> 01:42:32,440
When are you going to not be crazy
anymore?
1323
01:42:32,612 --> 01:42:33,857
Who said Daddy was crazy?
1324
01:42:34,031 --> 01:42:37,696
Michael's friend. His father said
that Daddy was in the crazy place.
1325
01:42:52,257 --> 01:42:53,716
How's, uh...?
1326
01:42:53,884 --> 01:42:55,592
How's Mr. Pyne?
1327
01:42:55,761 --> 01:43:00,008
He said he'd write you. He knows
you couldn't do anything wrong...
1328
01:43:00,182 --> 01:43:02,507
...that you must have had some kind
of breakdown.
1329
01:43:02,684 --> 01:43:06,219
He's sending your salary anyway.
1330
01:43:33,507 --> 01:43:35,001
Wait!
1331
01:44:12,879 --> 01:44:15,833
- What's the matter?
You hurt Mommy!
1332
01:44:18,301 --> 01:44:21,717
- Where does the kid get ideas like that?
I saw you!
1333
01:44:23,140 --> 01:44:26,390
What are you going to do?
- Put him under sedation.
1334
01:44:26,560 --> 01:44:30,178
No, not now.
- You are looking at a sick animal.
1335
01:44:30,355 --> 01:44:33,190
So did the women he strangled.
1336
01:44:33,942 --> 01:44:36,101
I want him now.
1337
01:44:54,463 --> 01:44:55,921
She's against me.
1338
01:44:56,089 --> 01:45:00,301
Why?
- I don't know. I don't know why.
1339
01:45:00,635 --> 01:45:03,720
She's afraid of me.
1340
01:45:03,889 --> 01:45:06,558
What did you say to her?
- Nothing.
1341
01:45:06,725 --> 01:45:08,552
Did you touch her?
1342
01:45:12,064 --> 01:45:14,389
I saw myself touch her.
1343
01:45:14,608 --> 01:45:16,482
It popped into my head.
1344
01:45:17,486 --> 01:45:19,146
How could she know that?
1345
01:45:19,321 --> 01:45:21,646
What popped into your head?
1346
01:45:23,492 --> 01:45:25,817
For a second, I...
1347
01:45:25,994 --> 01:45:29,493
Well, not... No, no, not really me.
I mean, it was...
1348
01:45:30,457 --> 01:45:32,663
Oh, it was...
1349
01:45:34,336 --> 01:45:40,006
It was someone inside of me, wanted...
Didn't want her there.
1350
01:45:40,175 --> 01:45:41,669
But...
1351
01:45:44,054 --> 01:45:49,012
Not me. Not... Not...
I mean, not me. I love Irmgard.
1352
01:45:49,518 --> 01:45:54,345
And you saw this other
person, this other you, going for her?
1353
01:45:56,191 --> 01:45:58,896
- You told the doctor about this?
- No.
1354
01:45:59,069 --> 01:46:00,563
You cut them off, don't you?
1355
01:46:00,737 --> 01:46:03,193
Well, I don't... I don't know if I do.
1356
01:46:04,199 --> 01:46:07,402
I try to. It...
1357
01:46:08,912 --> 01:46:11,237
It, uh...
1358
01:46:13,792 --> 01:46:18,454
These things keep popping in and out
of my head, you know.
1359
01:46:19,214 --> 01:46:21,420
They don't make sense.
1360
01:46:24,553 --> 01:46:28,052
Albert, do you remember
what you did New Year's Eve?
1361
01:46:28,932 --> 01:46:30,841
New Year's Day?
1362
01:46:32,978 --> 01:46:39,230
Yeah, I watched the Rose Bowl parade
with the kids.
1363
01:46:39,401 --> 01:46:41,394
Then we had dinner around 2:00.
1364
01:46:41,570 --> 01:46:43,361
We usually...
1365
01:46:44,197 --> 01:46:47,364
...eat early on a holiday.
1366
01:46:47,743 --> 01:46:50,613
Remember what you did
the day after New Year's Day?
1367
01:46:50,787 --> 01:46:51,950
- I worked.
Where?
1368
01:46:52,122 --> 01:46:54,115
On Charles Street. A furnace job.
1369
01:46:54,291 --> 01:46:58,668
What time did you quit?
- Oh, about 3:30 or so.
1370
01:46:58,837 --> 01:47:00,248
What did you do then?
1371
01:47:00,630 --> 01:47:02,089
Uh...
1372
01:47:02,382 --> 01:47:03,580
Then I went home.
1373
01:47:08,013 --> 01:47:11,429
- No?
- You sure you went home?
1374
01:47:14,144 --> 01:47:15,722
But...
1375
01:47:17,564 --> 01:47:20,269
I don't know, man. I don't know.
1376
01:47:20,442 --> 01:47:23,609
I don't know what's...
I don't know what's happening to me.
1377
01:47:23,779 --> 01:47:27,693
These things you see
that pop into your head...
1378
01:47:27,866 --> 01:47:30,155
...now is the time
to make sense out of them.
1379
01:47:30,327 --> 01:47:33,696
I know, but what if...?
You didn't go home.
1380
01:47:34,790 --> 01:47:36,118
Okay.
1381
01:47:36,583 --> 01:47:37,958
If you say so.
1382
01:47:38,126 --> 01:47:42,124
What did you see
the other day when you felt sick in here?
1383
01:47:44,216 --> 01:47:46,125
- I can't.
You want to know?
1384
01:47:46,301 --> 01:47:48,128
You want to feel better?
1385
01:47:48,470 --> 01:47:50,961
Face it. What did you see?
1386
01:47:52,933 --> 01:47:54,641
Uh...
1387
01:47:58,563 --> 01:47:59,678
Mailboxes.
1388
01:47:59,856 --> 01:48:01,267
Yours?
- No.
1389
01:48:01,441 --> 01:48:03,149
What else?
1390
01:48:04,695 --> 01:48:07,482
- A dark hall.
What else?
1391
01:48:08,198 --> 01:48:09,609
- I can't.
Come on!
1392
01:48:09,783 --> 01:48:10,981
I can't.
1393
01:48:16,623 --> 01:48:19,031
- A woman's breasts.
Whose?
1394
01:48:19,584 --> 01:48:22,788
- I don't know. I can't see her face.
What was she doing?
1395
01:48:25,465 --> 01:48:28,170
Her blouse came off in my hand.
1396
01:48:28,343 --> 01:48:33,764
Albert, now.
Now is the time, Albert. Go back.
1397
01:48:34,850 --> 01:48:39,097
You left the furnace job.
Now what do you do? Think.
1398
01:48:39,521 --> 01:48:41,181
Reach out.
1399
01:48:42,983 --> 01:48:47,146
No, I can't. Nothing. No.
1400
01:48:47,654 --> 01:48:51,237
You don't want it to come.
- No.
1401
01:48:52,826 --> 01:48:55,282
- I'm trying.
No, you're not. Face it.
1402
01:48:55,454 --> 01:48:58,538
Where are you?
What did you do after you left the job?
1403
01:48:59,082 --> 01:49:02,831
Come on. Look at it.
Have some guts for once.
1404
01:49:36,370 --> 01:49:38,279
I'm, uh...
1405
01:49:40,540 --> 01:49:42,948
- I'm going down the street.
What?
1406
01:49:46,588 --> 01:49:50,337
In a car, I'm going down the street.
1407
01:49:50,509 --> 01:49:51,884
Where are you going?
1408
01:49:54,846 --> 01:49:57,681
Anywhere. I just...
1409
01:49:58,225 --> 01:50:00,930
...find a place to park the car.
1410
01:50:03,980 --> 01:50:07,100
Right. I parked the car...
1411
01:50:15,826 --> 01:50:21,946
...and walked to the house
that was there.
1412
01:50:39,307 --> 01:50:42,926
Miss McLean? Oh, Miss Williams.
I'm a plumber.
1413
01:50:43,103 --> 01:50:47,231
The landlord sent me over
to check a leak in the walls.
1414
01:50:48,358 --> 01:50:51,443
Well, I don't know
if I'll be back tomorrow.
1415
01:50:51,611 --> 01:50:53,651
Well, okay. Right.
1416
01:50:55,407 --> 01:50:57,649
Oh, fine. Great.
1417
01:51:14,426 --> 01:51:17,510
Oh, yeah. I can see the leak.
1418
01:51:41,036 --> 01:51:43,741
Now, don't scream.
Nobody's gonna hurt you.
1419
01:51:52,172 --> 01:51:54,295
Take those off.
1420
01:51:59,513 --> 01:52:01,221
That too.
1421
01:52:10,857 --> 01:52:12,731
Turn around.
1422
01:52:14,653 --> 01:52:17,274
Turn around and give me your hands.
1423
01:52:18,740 --> 01:52:22,738
Uh, I don't want you to scratch me.
1424
01:52:22,911 --> 01:52:24,536
All right?
1425
01:52:36,341 --> 01:52:37,670
Now...
1426
01:52:38,635 --> 01:52:41,921
...lie down. Lie down.
1427
01:52:46,560 --> 01:52:48,433
All the way.
1428
01:54:33,458 --> 01:54:35,166
Albert?
1429
01:54:36,837 --> 01:54:38,461
Albert?
1430
01:54:40,841 --> 01:54:42,549
Albert?
1431
01:55:08,702 --> 01:55:10,576
Albert?
1432
01:55:14,082 --> 01:55:16,075
Albert?
1433
01:55:18,170 --> 01:55:20,127
Albert?
112519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.