Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,459 --> 00:00:29,006
Seriously? The president?
2
00:00:29,131 --> 00:00:30,341
At this level,
3
00:00:30,466 --> 00:00:33,210
there aren't that many people
he can trust.
4
00:00:33,335 --> 00:00:35,936
How do I know
you're not making all this up?
5
00:00:46,418 --> 00:00:48,519
Oh, my God.
6
00:00:52,355 --> 00:00:53,898
So handsome.
7
00:00:54,023 --> 00:00:56,281
The things I'm telling you...
8
00:00:56,791 --> 00:00:59,002
You don't joke around about.
9
00:00:59,127 --> 00:01:02,171
It could be dangerous.
10
00:01:02,296 --> 00:01:05,165
Dangerous.
11
00:01:11,837 --> 00:01:16,148
You know, most people...
12
00:01:16,273 --> 00:01:19,250
They get into their warm beds
at night.
13
00:01:19,375 --> 00:01:23,521
They have no idea
what really goes on out there.
14
00:01:23,646 --> 00:01:26,724
The sheer number of people
15
00:01:26,849 --> 00:01:30,551
working to destroy our way of life.
16
00:01:31,211 --> 00:01:32,442
You... you know why
17
00:01:32,608 --> 00:01:36,622
I've dedicated my life
to stopping them?
18
00:01:36,747 --> 00:01:38,658
Why?
19
00:01:38,783 --> 00:01:40,800
Because...
20
00:01:42,619 --> 00:01:43,795
Because...
21
00:01:43,920 --> 00:01:45,321
You ready for this?
22
00:02:35,129 --> 00:02:37,757
I don't know.
Think about something else.
23
00:02:38,393 --> 00:02:40,121
Take deep breaths.
24
00:02:42,230 --> 00:02:44,107
It's just...
25
00:02:44,232 --> 00:02:46,266
They used to tell stories
about this guy, you know?
26
00:02:46,432 --> 00:02:47,944
He killed a lot of people.
27
00:02:48,069 --> 00:02:49,903
You know how guys like him
kill people?
28
00:02:50,561 --> 00:02:53,082
They plan it for weeks, and
they always come up from behind.
29
00:02:53,207 --> 00:02:54,857
Fighting face-to-face,
that's a different story.
30
00:02:56,353 --> 00:02:58,385
I heard once he got in a bar fight
31
00:02:58,510 --> 00:03:00,154
with the entire
Japanese olympic judo team.
32
00:03:00,320 --> 00:03:03,402
Took out four of 'em
before the rest of 'em ran.
33
00:03:03,527 --> 00:03:05,721
Which year?
Because '64 to '72 were pussies.
34
00:03:05,846 --> 00:03:07,036
They didn't even medal.
35
00:03:14,304 --> 00:03:16,754
I need to look out
your living room window
36
00:03:16,920 --> 00:03:18,673
for a few minutes.
37
00:03:27,082 --> 00:03:28,425
Time?
38
00:03:28,550 --> 00:03:29,142
Minus 22.
39
00:03:29,308 --> 00:03:30,610
No, what time is it?
40
00:03:31,118 --> 00:03:32,695
Um... It's 9:15.
41
00:03:32,820 --> 00:03:35,615
The capitals are in L.A.,
start soon.
42
00:03:36,124 --> 00:03:37,233
You follow the NHL?
43
00:03:37,458 --> 00:03:38,568
I like football.
44
00:03:38,734 --> 00:03:40,820
She's in.
Third floor, three east.
45
00:03:56,410 --> 00:03:58,378
He's at the corner.
46
00:04:50,496 --> 00:04:52,183
Immigration!
We just want to talk!
47
00:04:52,349 --> 00:04:53,860
Help! Help!
48
00:04:54,393 --> 00:04:56,062
Help!
49
00:04:56,854 --> 00:04:58,732
Don't get too close!
50
00:05:03,483 --> 00:05:06,118
Watch the corner!
51
00:06:19,101 --> 00:06:21,748
I know you're not
supposed to kill me.
52
00:06:22,104 --> 00:06:24,818
I don't think you understand
how unpopular you are.
53
00:06:24,984 --> 00:06:27,086
I could deliver you
in a hundred pieces.
54
00:06:27,309 --> 00:06:29,255
They'd give me
a separate medal for each one.
55
00:06:39,748 --> 00:06:42,460
He's not police! He's not police!
He's not police!
56
00:06:43,425 --> 00:06:45,104
- You have the right to remain silent!
- He's not really police!
57
00:06:45,421 --> 00:06:47,440
- Help! Call for help! Call for help!
- Anything you say and do will...
58
00:06:47,606 --> 00:06:49,642
can and will be used against you
in a court of law!
59
00:07:19,830 --> 00:07:21,762
Hey, hey! Keep your eyes open.
60
00:07:26,754 --> 00:07:30,770
All right. It's okay.
Deep breaths.
61
00:07:36,430 --> 00:07:37,911
Look at me. Rob? Rob?
62
00:07:42,860 --> 00:07:44,385
Keep your eyes on me.
63
00:08:05,042 --> 00:08:07,086
Heavy bleeding,
he's got 10, 15 minutes.
64
00:08:07,252 --> 00:08:08,688
Arlington Methodist,
65
00:08:08,854 --> 00:08:10,256
then 66 to the beltway
to the drop site?
66
00:08:10,422 --> 00:08:11,780
No, we blew our whole window
on the chase.
67
00:08:11,848 --> 00:08:12,859
We won't make it.
68
00:08:13,116 --> 00:08:14,527
So? Parkway to the beltway.
69
00:08:14,802 --> 00:08:15,929
He dies, and 50/50
we miss the hand off anyway.
70
00:08:16,095 --> 00:08:17,889
No, the mission comes first!
71
00:08:18,097 --> 00:08:19,807
I can help you.
I can make you rich.
72
00:08:20,032 --> 00:08:21,324
Shut up!
73
00:08:39,117 --> 00:08:40,870
You go in a John Doe.
74
00:08:41,086 --> 00:08:42,555
If you live,
do not go back to Boston.
75
00:08:42,721 --> 00:08:43,923
Assume they're on you.
76
00:08:44,248 --> 00:08:46,059
All right?
You got to walk from here.
77
00:08:46,333 --> 00:08:48,061
You were trained
to surmount any obstacle.
78
00:08:48,227 --> 00:08:49,879
Go!
79
00:09:06,410 --> 00:09:08,648
Back is clear.
80
00:09:08,814 --> 00:09:10,249
Time?
81
00:09:10,415 --> 00:09:11,526
Minus 7.
82
00:09:11,750 --> 00:09:12,777
There's another way, please.
83
00:09:13,085 --> 00:09:14,846
Listen to me.
We can all sit down...
84
00:09:15,120 --> 00:09:16,614
Shut up!
85
00:09:52,857 --> 00:09:54,853
Why is everyone so punctual
in this business?
86
00:10:05,037 --> 00:10:07,173
Counter Intelligence is the place
you wanna be right now Stan.
87
00:10:07,773 --> 00:10:09,876
I mean, what's it take to rob a bank?
88
00:10:10,042 --> 00:10:11,377
Stick a couple fingers in your pocket
and say, "give me all your money"?
89
00:10:11,543 --> 00:10:12,535
In C.I, we're up against
90
00:10:12,660 --> 00:10:14,236
the most sophisticated enemy
in the world.
91
00:10:14,361 --> 00:10:15,795
I'll tell you one good thing
about bank robbers...
92
00:10:16,181 --> 00:10:17,363
they speak English.
93
00:10:17,649 --> 00:10:19,986
They got me in beginning Russian
four days a week.
94
00:10:20,689 --> 00:10:21,554
You got an ear for languages?
95
00:10:21,720 --> 00:10:23,446
Ah, you know, I had a very
attractive French teacher
96
00:10:23,571 --> 00:10:25,158
one year in high school.
I got a B-plus.
97
00:10:25,324 --> 00:10:26,993
Oh, coffee.
98
00:10:27,159 --> 00:10:28,394
Ah, just what I need.
99
00:10:28,560 --> 00:10:29,785
We getting started soon, there, boss?
100
00:10:29,910 --> 00:10:31,554
Timoshev isn't here.
He's 20 minutes late.
101
00:10:31,679 --> 00:10:33,747
Maybe he had a little too much
vodka last night.
102
00:10:34,066 --> 00:10:36,569
I have been working with him
since he defected.
103
00:10:36,735 --> 00:10:39,005
He hasn't been 20 seconds late
for anything.
104
00:10:39,171 --> 00:10:40,387
Where's he coming in from?
105
00:10:40,706 --> 00:10:41,831
I don't know.
106
00:10:41,956 --> 00:10:43,566
He only deals with the director
and the A.G.
107
00:10:43,691 --> 00:10:45,258
I don't even know
where he stayed last night.
108
00:10:48,179 --> 00:10:49,415
Mormon.
109
00:10:49,864 --> 00:10:51,217
Since Reagan got elected,
110
00:10:51,383 --> 00:10:52,966
he starts these meetings at 7:00 A.M.
111
00:10:53,252 --> 00:10:54,777
Reagan's not a mormon.
112
00:10:54,902 --> 00:10:57,023
Fundamentalist, whatever.
The goal is the same...
113
00:10:57,189 --> 00:10:59,306
to wear down the enemy by
waking up earlier than they do.
114
00:11:00,175 --> 00:11:02,909
Who's Timoshev?
115
00:11:03,762 --> 00:11:04,909
He's this ex-KGB colonel.
116
00:11:05,034 --> 00:11:06,277
Blew the whistle
117
00:11:06,402 --> 00:11:08,179
on these Directorate "S"
undercover agents
118
00:11:08,304 --> 00:11:10,019
supposedly hiding all over the U.S.
119
00:11:10,185 --> 00:11:11,383
Super-secret identities...
120
00:11:11,508 --> 00:11:13,189
no one has any idea who they are.
121
00:11:13,355 --> 00:11:14,687
What, you don't buy it?
122
00:11:14,812 --> 00:11:16,122
There's not a single piece
of evidence.
123
00:11:16,247 --> 00:11:18,458
Look. You get these guys
like Timoshev, right?
124
00:11:18,583 --> 00:11:19,960
They come over.
125
00:11:20,085 --> 00:11:21,528
They get these huge
resettlement packages.
126
00:11:21,653 --> 00:11:23,449
We're talking millions of dollars.
127
00:11:23,615 --> 00:11:25,332
So, they say things to us
to justify it.
128
00:11:25,457 --> 00:11:27,161
They make up stories
to make us happy.
129
00:11:27,327 --> 00:11:29,169
Super-secret spies living next door.
130
00:11:29,294 --> 00:11:30,771
They look like us, they speak
better English than we do.
131
00:11:30,896 --> 00:11:33,107
According to Timoshev,
132
00:11:33,232 --> 00:11:35,309
they're not allowed to say a single
word in Russian once they get here.
133
00:11:35,434 --> 00:11:38,146
I mean, come on. Someone's been
reading too many spy novels.
134
00:11:38,271 --> 00:11:40,717
We're talking figment
of the imagination.
135
00:11:41,975 --> 00:11:43,903
You understand you make any noise,
136
00:11:44,444 --> 00:11:46,071
I will kill you immediately.
137
00:11:50,642 --> 00:11:53,246
FBI paid me $3 million
when I came over
138
00:11:53,771 --> 00:11:55,781
and more since as a consultant.
139
00:11:56,290 --> 00:11:57,583
You can get twice that!
140
00:11:58,158 --> 00:12:02,989
$3 million
as the most valued of defectors,
141
00:12:05,073 --> 00:12:08,961
a Directorate "S" officer.
142
00:12:09,504 --> 00:12:13,750
Another $3 million for returning me.
143
00:12:13,916 --> 00:12:16,769
Just go to the FBI and tell them...
144
00:12:25,677 --> 00:12:26,946
Car won't start!
145
00:12:27,421 --> 00:12:29,682
We're gonna have to take the bus
to the Metro.
146
00:12:30,258 --> 00:12:31,801
- Oh, dad.
- Yeah?
147
00:12:31,926 --> 00:12:34,237
Maruk got two goals and an
assist last night versus L.A.
148
00:12:34,362 --> 00:12:35,288
Did they win?
149
00:12:35,729 --> 00:12:36,840
Uh, no. It was a tie.
150
00:12:36,965 --> 00:12:38,124
I'm not going in today,
151
00:12:38,649 --> 00:12:40,318
so you're gonna have to handle
Portland rotary
152
00:12:40,484 --> 00:12:41,794
and call Swissair.
153
00:12:42,361 --> 00:12:45,131
Do you know how much
they paid that asshole?
154
00:12:45,541 --> 00:12:46,824
$3 million.
155
00:12:46,990 --> 00:12:48,486
Henry was looking for his skateboard.
156
00:12:48,611 --> 00:12:49,788
It's not in the garage, is it?
157
00:12:49,913 --> 00:12:50,954
No.
158
00:12:54,414 --> 00:12:56,626
- Let's go, Henry.
- Huh?
159
00:12:59,128 --> 00:13:00,646
- Bye.
- Bye.
160
00:13:01,089 --> 00:13:02,148
Bye, guys.
161
00:13:02,548 --> 00:13:04,317
What, no coffee for you?
162
00:13:04,860 --> 00:13:05,885
Uh, no, thanks.
163
00:13:09,531 --> 00:13:11,108
We have to get rid of him tonight.
164
00:13:11,233 --> 00:13:13,309
I just coded the message,
I'll drop it on the way to work.
165
00:13:13,475 --> 00:13:15,687
You don't have to stay here.
He's secure in there.
166
00:13:15,853 --> 00:13:17,482
There were witnesses.
If they figure it out,
167
00:13:17,607 --> 00:13:19,851
I mean, they could be looking
for him in a couple of hours.
168
00:13:19,976 --> 00:13:22,360
- I'm gonna stay.
- Yeah, told you... we should have built
169
00:13:22,526 --> 00:13:24,737
that secret underground chamber
in the basement.
170
00:13:24,903 --> 00:13:26,114
You mean the wine cellar
171
00:13:26,280 --> 00:13:28,126
you wanted to put in
under the laundry room?
172
00:13:28,251 --> 00:13:29,867
I did say it could have other uses.
173
00:13:30,033 --> 00:13:33,179
Anyway, $3 million?
174
00:13:33,787 --> 00:13:37,417
He can buy himself
a diamond-plated coffin.
175
00:14:01,940 --> 00:14:05,077
1-7. Show me on this location.
Show me canvassing.
176
00:14:05,486 --> 00:14:08,080
Multiple callers,
unknown direction of flight.
177
00:14:08,489 --> 00:14:09,915
What do you got?
178
00:14:10,365 --> 00:14:11,884
I got a female witness.
179
00:14:12,326 --> 00:14:14,106
She saw a guy knock the victim down,
180
00:14:14,231 --> 00:14:15,872
grab the purse, and run this way.
181
00:14:16,038 --> 00:14:19,091
Give me that, uh... description
one more time, please.
182
00:14:19,500 --> 00:14:21,080
We didn't get a full description.
183
00:14:21,205 --> 00:14:23,462
Male Caucasian, black hair,
unknown complexion, unknown age.
184
00:14:23,975 --> 00:14:25,173
All right, if you do have a victim,
185
00:14:25,339 --> 00:14:26,299
have them respond to this location...
186
00:14:26,465 --> 00:14:29,068
north end of Dupont Circle.
187
00:14:29,468 --> 00:14:31,153
All right, did you notify Parks?
188
00:15:24,481 --> 00:15:25,972
Again.
189
00:15:35,033 --> 00:15:37,161
Harder. Focus.
190
00:15:41,957 --> 00:15:43,142
Yeah.
191
00:15:43,390 --> 00:15:45,344
Okay. Again.
192
00:15:45,593 --> 00:15:47,313
So, what we have?
193
00:15:47,796 --> 00:15:49,215
Captain...
194
00:15:49,563 --> 00:15:51,150
I did not know you are back.
195
00:15:51,467 --> 00:15:53,319
You two are working late.
196
00:15:53,568 --> 00:15:54,720
She has great promise.
197
00:15:55,095 --> 00:15:57,070
We are putting in extra work.
198
00:16:10,685 --> 00:16:12,037
Leave us.
199
00:16:12,362 --> 00:16:14,455
I will teach her how we do it
in the field.
200
00:16:18,542 --> 00:16:19,996
Go.
201
00:16:24,933 --> 00:16:26,669
Now, my dear...
202
00:16:30,305 --> 00:16:32,050
again.
203
00:16:42,150 --> 00:16:44,537
I am sorry, Captain.
204
00:16:44,728 --> 00:16:45,871
I'm sorry.
205
00:16:46,087 --> 00:16:47,206
Use the contraction.
206
00:16:47,481 --> 00:16:50,042
I'm sorry.
207
00:16:50,317 --> 00:16:52,904
Now... faster.
208
00:16:56,715 --> 00:16:58,117
Watch!
209
00:16:58,367 --> 00:17:02,497
Don't overcommit.
210
00:17:18,637 --> 00:17:19,847
Nyet!
211
00:17:52,886 --> 00:17:56,050
Remember me, Captain?
212
00:18:07,284 --> 00:18:08,378
How's the game?
213
00:18:08,714 --> 00:18:10,595
Uh, Jughead is in serious trouble.
214
00:18:10,955 --> 00:18:14,159
Okay, well, do some reading
and some stirring for me, okay?
215
00:18:14,325 --> 00:18:16,362
- Paige, what are you working on?
- Social studies...
216
00:18:16,779 --> 00:18:19,865
a paper on how the Russians
cheat on arms control.
217
00:18:21,210 --> 00:18:23,357
That's, uh, Henrickson, right?
218
00:18:23,702 --> 00:18:25,004
- Yep.
- Yeah.
219
00:18:25,242 --> 00:18:27,473
I don't know how
you can look at him all day
220
00:18:27,639 --> 00:18:28,974
with that... that harelip.
221
00:18:29,249 --> 00:18:31,647
Mom, that's his handicap.
222
00:18:34,378 --> 00:18:36,482
So, what's the trouble
with these guys?
223
00:18:36,840 --> 00:18:38,968
Well, Betty and Veronica
were hosting a charity drive,
224
00:18:39,755 --> 00:18:40,819
- and...
- Yeah?
225
00:18:41,136 --> 00:18:42,555
- So Jughead...
- I'm home!
226
00:18:42,930 --> 00:18:44,156
- Oh, dad!
- Yeah?
227
00:18:44,322 --> 00:18:46,517
We launched
our rocket today in science.
228
00:18:46,725 --> 00:18:48,994
- Wow! Was it manned or unmanned?
- Unmanned.
229
00:18:49,160 --> 00:18:51,163
But tomorrow, we're gonna give
Commander Stafford a plaque
230
00:18:51,329 --> 00:18:52,398
to commemorate the mission.
231
00:18:52,664 --> 00:18:54,700
Well, I'm sure he'll be very honored.
232
00:18:54,866 --> 00:18:56,171
Go look out the window.
233
00:19:02,173 --> 00:19:04,343
I made the drop in the park.
No response.
234
00:19:04,509 --> 00:19:06,512
Maybe he can move in with us
permanently.
235
00:19:06,678 --> 00:19:08,581
I can fix up
the spare bedroom for him.
236
00:19:08,847 --> 00:19:11,589
I have a meeting later.
We'll know more then.
237
00:19:12,960 --> 00:19:14,462
Holy shit!
238
00:19:14,686 --> 00:19:16,021
That's the coolest car ever!
239
00:19:16,255 --> 00:19:17,389
Henry! Language!
240
00:19:17,555 --> 00:19:19,008
Don't fall in love with it.
241
00:19:19,524 --> 00:19:21,860
It's only a rental
until the Oldsmobile gets fixed.
242
00:19:22,094 --> 00:19:23,869
I said that word once, and
you guys grounded me for a week.
243
00:19:29,366 --> 00:19:31,236
Whenever you're ready.
244
00:19:31,437 --> 00:19:32,738
Here we go.
245
00:19:32,904 --> 00:19:34,239
Dad's gonna start this up
right here, right now.
246
00:19:34,982 --> 00:19:37,943
Ice-cream Olympics.
Take your time.
247
00:19:38,193 --> 00:19:40,112
- Eyes on the cone.
- Be the cone.
248
00:19:40,320 --> 00:19:42,323
Eyes... eyes on the cone.
Don't feint too early.
249
00:19:42,547 --> 00:19:45,326
Don't feint too early.
250
00:19:45,550 --> 00:19:48,727
Know your distance.
Know your distance.
251
00:19:51,081 --> 00:19:52,558
Oh, no!
252
00:19:54,126 --> 00:19:57,547
All right, Henry, you're up.
253
00:19:57,762 --> 00:19:58,931
War... paint.
254
00:19:59,097 --> 00:20:00,383
Here we go.
255
00:20:00,565 --> 00:20:02,568
War paint.
Let me see your war face.
256
00:20:02,885 --> 00:20:04,603
Spike it.
257
00:20:04,928 --> 00:20:07,012
Eyes on the cone.
258
00:20:08,015 --> 00:20:09,408
Whoa, whoa, whoa!
259
00:20:09,574 --> 00:20:10,643
Ease up. Remember the training.
260
00:20:12,577 --> 00:20:14,613
The big nose cone!
261
00:20:14,938 --> 00:20:16,248
- Mom, you're up.
- No, thanks.
262
00:20:16,414 --> 00:20:18,443
Come on. Just a... just a...
263
00:20:18,616 --> 00:20:19,585
I don't want... no, thanks.
264
00:20:19,751 --> 00:20:21,086
Little one?
Come on. Let's see. Ohh!
265
00:20:25,282 --> 00:20:27,159
- Sorry.
- Stop.
266
00:20:27,367 --> 00:20:29,595
Maybe we can have a Checkers
round-robin when we get hone?
267
00:20:29,761 --> 00:20:31,597
Um, I'm just dropping you guys off.
268
00:20:31,763 --> 00:20:33,632
I got to...
got to meet a client.
269
00:20:33,957 --> 00:20:35,968
Why are you meeting a client so late?
270
00:20:36,210 --> 00:20:38,270
He's coming in on a late flight
and wants to grab a drink.
271
00:20:38,462 --> 00:20:40,622
You know, that's what business
is all about, honey.
272
00:20:40,939 --> 00:20:42,474
Anyone can make travel arrangements,
273
00:20:42,640 --> 00:20:45,110
but you keep the executives happy,
274
00:20:45,344 --> 00:20:46,785
you keep the accounts.
275
00:21:21,645 --> 00:21:23,591
How have you been, Martha?
276
00:21:23,882 --> 00:21:25,958
Fine, Clark.
Would you like to come in?
277
00:21:29,729 --> 00:21:31,391
So, referencing
our meeting this evening...
278
00:21:31,656 --> 00:21:34,026
obviously, you understand
it's been classified Top Secret
279
00:21:34,192 --> 00:21:35,661
by the the Internal Affairs Division
280
00:21:35,894 --> 00:21:37,329
of the Committee to oversee
281
00:21:37,495 --> 00:21:40,232
United States'
counterintelligence agencies.
282
00:21:40,399 --> 00:21:41,609
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
283
00:21:41,900 --> 00:21:43,836
- et cetera, et cetera?
- I do.
284
00:21:44,027 --> 00:21:48,080
Great. So, big day
at FBI Counterintelligence?
285
00:21:48,373 --> 00:21:49,391
Yes, it was.
286
00:21:49,516 --> 00:21:50,843
Obviously, we know most of it,
287
00:21:51,009 --> 00:21:52,578
but I just want to hear
the details from you,
288
00:21:52,786 --> 00:21:55,087
because a crisis
can provide an opportunity
289
00:21:55,380 --> 00:21:56,589
to uncover the leaks
290
00:21:56,915 --> 00:21:58,960
that we have been looking for
in your office.
291
00:21:59,183 --> 00:22:01,961
So just tell me what you saw.
292
00:22:03,587 --> 00:22:04,590
Thank you.
293
00:22:04,798 --> 00:22:06,259
Well...
294
00:22:06,524 --> 00:22:09,345
I-I know that a man was kidnapped.
295
00:22:09,694 --> 00:22:12,865
He was supposed to speak
at a conference this morning,
296
00:22:13,031 --> 00:22:14,073
but he didn't show.
297
00:22:15,684 --> 00:22:16,902
And did there appear to be
a centralized response
298
00:22:17,068 --> 00:22:18,187
to the kidnapping?
299
00:22:18,436 --> 00:22:20,939
They were
in the secure vault all day.
300
00:22:21,105 --> 00:22:22,708
Did you get a look inside this time?
301
00:22:24,542 --> 00:22:27,362
They don't let me in there.
And you know that.
302
00:22:27,487 --> 00:22:28,747
I know. I'm sorry.
303
00:22:28,947 --> 00:22:32,076
Please go on.
304
00:22:32,283 --> 00:22:34,720
Um...
305
00:22:35,204 --> 00:22:37,999
well, the man that
they kidnapped was Russian.
306
00:22:38,423 --> 00:22:41,894
He was someone very important
in the KGB, I think.
307
00:22:42,060 --> 00:22:44,047
- Right.
- By early afternoon,
308
00:22:44,262 --> 00:22:47,933
they had tied it to a police
report in northeast D.C.
309
00:22:48,099 --> 00:22:51,069
about a man who was kidnapped
last night.
310
00:22:51,235 --> 00:22:52,914
And they have a vehicle description,
311
00:22:53,237 --> 00:22:54,682
'77 Oldsmobile, gold,
312
00:22:55,573 --> 00:22:59,254
with D.C. plates and bumper stickers.
313
00:22:59,577 --> 00:23:01,523
And descriptions of the kidnappers?
314
00:23:01,980 --> 00:23:03,149
Two men and a woman.
315
00:23:03,448 --> 00:23:06,986
One of the men...
average height with dark hair.
316
00:23:07,251 --> 00:23:11,990
And what specific actions
did Agent Bartholomew order?
317
00:23:12,156 --> 00:23:15,994
Extra agents were sent
to surveil the Soviet embassy,
318
00:23:16,161 --> 00:23:19,998
agents went out to all the ports
and train stations.
319
00:23:20,164 --> 00:23:21,876
They thought the Russians
320
00:23:22,133 --> 00:23:24,002
would take the man
out of the country.
321
00:23:24,168 --> 00:23:26,581
How would you best describe
Agent Bartholomew's mood?
322
00:23:27,005 --> 00:23:28,091
Angry?
323
00:23:30,586 --> 00:23:32,553
But I-I don't want to get him
in trouble.
324
00:23:32,977 --> 00:23:34,556
No, no, no, no. Not at all.
325
00:23:38,016 --> 00:23:39,435
Our counterintelligence units,
326
00:23:39,817 --> 00:23:43,021
they safeguard the security
of our nation, Martha.
327
00:23:43,187 --> 00:23:46,401
So, we have to safeguard
their security.
328
00:24:28,565 --> 00:24:30,146
Tell me what you want next.
329
00:24:30,569 --> 00:24:32,182
Oh. I don't know.
330
00:24:32,537 --> 00:24:33,990
How about... this?
331
00:24:34,338 --> 00:24:36,920
Oh, I... oh, I don't know.
I don't... oh!
332
00:24:37,743 --> 00:24:39,389
Oh, yes!
333
00:24:40,162 --> 00:24:41,358
You mean to tell me
334
00:24:41,712 --> 00:24:43,916
a girl never put her finger
up your ass before?
335
00:24:47,185 --> 00:24:48,838
That's right.
336
00:24:49,020 --> 00:24:50,700
Yeah, yeah. Now you got it.
337
00:24:54,134 --> 00:24:55,929
Oh, God.
338
00:24:56,360 --> 00:24:59,682
Yeah. Yeah. Yeah. Oh!
339
00:25:02,033 --> 00:25:03,436
There's something...
340
00:25:03,935 --> 00:25:07,190
I mean, if I... if I were
gonna see you again...
341
00:25:08,039 --> 00:25:10,944
I'd want you to be a little...
342
00:25:11,442 --> 00:25:13,323
What?
343
00:25:13,711 --> 00:25:16,425
I don't want to hurt your feelings.
344
00:25:16,914 --> 00:25:17,726
Tell me.
345
00:25:18,617 --> 00:25:21,245
But just maybe...
346
00:25:21,719 --> 00:25:23,365
Stronger, maybe?
347
00:25:28,125 --> 00:25:31,930
Do you know what the KGB is?
348
00:25:32,423 --> 00:25:34,242
Um... I've heard of them.
349
00:25:34,732 --> 00:25:35,927
Well...
350
00:25:36,400 --> 00:25:41,949
Well, this weekend,
I am giving $100,000 cash
351
00:25:42,273 --> 00:25:45,103
to a KGB defector
who's coming to town to...
352
00:25:57,489 --> 00:25:59,458
The Reagan administration
revealed today
353
00:25:59,624 --> 00:26:01,159
that after a month-long review,
354
00:26:01,325 --> 00:26:02,928
it will honor the agreement with Iran
355
00:26:03,094 --> 00:26:05,291
that led to the release
of the 52 American hostages.
356
00:26:05,596 --> 00:26:08,967
So...
357
00:26:09,133 --> 00:26:12,098
FBI have the car description
with the D.C. plates.
358
00:26:12,436 --> 00:26:13,772
They haven't connected it
359
00:26:13,964 --> 00:26:16,884
to a stabbing victim
at Arlington Methodist yet,
360
00:26:17,141 --> 00:26:19,277
but I don't think it will be long.
361
00:26:19,443 --> 00:26:21,313
They're all over our guys
at the embassy,
362
00:26:21,479 --> 00:26:22,948
who must have made the surveillance,
363
00:26:23,114 --> 00:26:24,850
which is why they can't get out
364
00:26:25,016 --> 00:26:26,952
to pick up my message or respond.
365
00:26:27,186 --> 00:26:28,191
So, I think we have to assume,
366
00:26:28,316 --> 00:26:29,855
with the feds
all over them like that,
367
00:26:30,021 --> 00:26:33,625
they're on full operational
stand-down.
368
00:26:34,359 --> 00:26:36,628
We should just
take care of him ourselves.
369
00:26:36,794 --> 00:26:38,130
What's the rush?
370
00:26:38,296 --> 00:26:40,999
On an operational stand-down,
371
00:26:41,617 --> 00:26:44,265
we're authorized to make
our own decisions.
372
00:26:44,635 --> 00:26:47,539
Yes, but why do you want
to kill him so badly?
373
00:26:47,956 --> 00:26:49,508
I want him out of my house!
374
00:26:49,674 --> 00:26:51,343
He's putting us all in danger,
375
00:26:51,509 --> 00:26:53,345
and they're just gonna kill him
back in Moscow anyway.
376
00:26:53,511 --> 00:26:55,919
I think we should at least try
and finish the mission
377
00:26:56,044 --> 00:26:57,149
the way it was assigned.
378
00:26:57,315 --> 00:26:58,884
Oh, now you want to complete the
mission the way it was assigned?
379
00:26:59,148 --> 00:27:00,352
I mean, you should have
thought of that before, Philip.
380
00:27:00,749 --> 00:27:01,686
He shouldn't even be here.
381
00:27:01,852 --> 00:27:03,555
Well, if you're
that worried about him,
382
00:27:03,721 --> 00:27:05,323
maybe we could just defect ourselves.
383
00:27:06,016 --> 00:27:08,290
At least we'd be millionaires.
384
00:27:10,506 --> 00:27:12,065
We wouldn't have to worry
about going to jail
385
00:27:12,231 --> 00:27:13,831
and leaving the kids all alone.
386
00:27:13,956 --> 00:27:16,033
A lot of our problems
would just go away.
387
00:27:16,158 --> 00:27:17,736
Pkew!
388
00:27:18,403 --> 00:27:20,861
That's very funny.
389
00:27:24,733 --> 00:27:27,412
Let's see what we hear tomorrow.
390
00:27:44,986 --> 00:27:46,598
You sure you don't want to come?
391
00:27:47,188 --> 00:27:48,934
Haven't even seen the new mall yet.
392
00:27:49,356 --> 00:27:51,062
It's a mall.
393
00:27:51,992 --> 00:27:53,371
See you, ma.
394
00:27:53,814 --> 00:27:56,608
Yeah, I know, but this one has
fountains and skylights.
395
00:27:57,234 --> 00:27:58,732
Bye, mom.
396
00:28:04,491 --> 00:28:06,284
When we went to dinner last week,
397
00:28:06,450 --> 00:28:09,387
wasn't she wearing a sweater
with a bunny rabbit on it?
398
00:28:09,872 --> 00:28:11,062
Oh, my God.
399
00:28:18,429 --> 00:28:19,898
Really?
400
00:28:20,064 --> 00:28:21,299
Just call your parents.
401
00:28:21,465 --> 00:28:22,906
Tell them you're sleeping
at Lisa's house.
402
00:28:23,343 --> 00:28:25,270
Do you think I'm gonna get
in trouble?
403
00:29:11,725 --> 00:29:13,190
I like that.
404
00:29:15,118 --> 00:29:17,455
You look nice, darlin'.
405
00:29:17,621 --> 00:29:19,457
You want to come with me and Dee
to shop for makeup
406
00:29:19,623 --> 00:29:21,098
after you pay for those?
407
00:29:28,283 --> 00:29:30,286
Errol, she's 13.
408
00:29:30,668 --> 00:29:32,137
13?
409
00:29:32,579 --> 00:29:33,972
I don't know, daddy.
410
00:29:34,623 --> 00:29:36,080
She sure looks ready to me.
411
00:29:49,888 --> 00:29:52,157
So long, honey.
412
00:29:52,599 --> 00:29:53,658
Thank you.
413
00:29:53,824 --> 00:29:55,601
Come on.
414
00:29:59,162 --> 00:30:01,833
You're, uh, getting older, so...
415
00:30:01,999 --> 00:30:03,736
I know, I know.
416
00:30:04,201 --> 00:30:06,738
It's... it's no use
fighting guys like that.
417
00:30:07,197 --> 00:30:09,874
Oh, God, I wouldn't want you to.
418
00:30:56,052 --> 00:30:58,595
You don't have to be a cowboy
to wear cowboy boots.
419
00:30:58,889 --> 00:30:59,959
Jaden says you do.
420
00:31:00,391 --> 00:31:01,793
No one wears
cowboy boots anymore, dad.
421
00:31:02,294 --> 00:31:05,673
You know, dad,
she does have a point there.
422
00:31:08,798 --> 00:31:10,101
I met the new neighbors.
423
00:31:10,267 --> 00:31:12,542
We're gonna over later to say hello.
424
00:31:19,228 --> 00:31:21,689
What, do you think I killed him?
425
00:31:21,912 --> 00:31:23,919
Just checking.
426
00:31:30,086 --> 00:31:31,360
Stop.
427
00:31:35,285 --> 00:31:36,900
Stop.
428
00:31:42,626 --> 00:31:45,143
You're my wife.
429
00:31:45,587 --> 00:31:46,711
Is that right?
430
00:31:59,852 --> 00:32:01,152
Oh, hi. You came!
431
00:32:01,318 --> 00:32:02,821
Just for a second,
to, uh, bring over brownies
432
00:32:02,987 --> 00:32:04,329
and welcome you to the neighborhood.
433
00:32:04,731 --> 00:32:06,624
Well, come in. Come in.
434
00:32:06,790 --> 00:32:08,026
Can I offer you guys a drink or...?
435
00:32:08,192 --> 00:32:09,361
- No, no, no, no, no.
- No.
436
00:32:10,028 --> 00:32:11,129
This place is a mess.
437
00:32:11,295 --> 00:32:12,447
Please, please, don't do anything.
438
00:32:12,572 --> 00:32:14,315
We just wanted to bring over
the brownies.
439
00:32:14,440 --> 00:32:15,441
I'm so sorry.
440
00:32:15,951 --> 00:32:17,369
We can come over and help.
441
00:32:17,535 --> 00:32:20,004
Actually, Henry can come over
all day tomorrow if you want.
442
00:32:20,414 --> 00:32:22,616
- Oh thank you. Um, this is my son Matthew.
- Hi.
443
00:32:23,000 --> 00:32:24,627
Do you know where your father is?
444
00:32:24,752 --> 00:32:25,920
Uh, he's upstairs.
445
00:32:26,176 --> 00:32:27,564
What, do we have visitors already?
446
00:32:27,689 --> 00:32:28,713
Uh, yeah. This is Stan.
447
00:32:29,173 --> 00:32:30,634
Hey. Phil Jennings.
448
00:32:30,759 --> 00:32:32,217
How you doing? Stan Beeman.
449
00:32:32,593 --> 00:32:34,219
Uh, my wife, Elizabeth, Paige, Henry.
450
00:32:34,385 --> 00:32:35,653
- Hi.
- Hi.
451
00:32:36,096 --> 00:32:36,988
Hey, Henry.
452
00:32:37,154 --> 00:32:38,656
Hello.
453
00:32:38,822 --> 00:32:41,726
- Ooh, are those brownies?
- Homemade.
454
00:32:42,432 --> 00:32:43,376
May I?
455
00:32:43,994 --> 00:32:45,507
Your mom's a good cook?
456
00:32:45,939 --> 00:32:46,831
Yes.
457
00:32:47,191 --> 00:32:49,167
Okay.
458
00:32:49,443 --> 00:32:51,836
I should've taken them.
Thank you.
459
00:32:52,002 --> 00:32:53,406
- Oh, that's a good brownie, hon.
- Yeah.
460
00:32:53,572 --> 00:32:55,351
So, this is a pretty good
neighborhood we moved into, huh?
461
00:32:55,741 --> 00:32:57,175
Wouldn't live anywhere else.
462
00:32:57,341 --> 00:32:59,488
You know? Safe, clean.
Commute to D.C.'s not too bad.
463
00:32:59,953 --> 00:33:01,323
Do you work in the city?
464
00:33:01,679 --> 00:33:02,534
I do.
465
00:33:02,659 --> 00:33:03,748
What do...
what do you do, Stan?
466
00:33:04,166 --> 00:33:05,717
I'm an FBI agent.
467
00:33:06,126 --> 00:33:11,534
FBI? Wow! What... what, do you
catch bank robbers and stuff?
468
00:33:11,924 --> 00:33:13,892
Actually, I work
in Counterintelligence now.
469
00:33:14,058 --> 00:33:16,249
Counterintel... that's...
that's against spies, right?
470
00:33:16,374 --> 00:33:17,407
Exactly.
471
00:33:17,805 --> 00:33:19,364
Oh. I'll have to make sure
472
00:33:19,848 --> 00:33:21,478
I don't do any spying around here.
473
00:33:21,850 --> 00:33:23,768
Oh, you better not,
especially for those Russians.
474
00:33:23,934 --> 00:33:25,649
Oh, yeah. They're the...
they're the worst, right?
475
00:33:26,036 --> 00:33:27,772
Oh, they certainly are, Philip.
476
00:33:27,938 --> 00:33:30,420
They certainly are.
477
00:33:37,213 --> 00:33:38,686
It's probably a coincidence,
478
00:33:39,326 --> 00:33:41,719
FBI agents have to live somewhere.
479
00:33:41,912 --> 00:33:43,922
Or they're onto us.
480
00:33:44,331 --> 00:33:45,723
And this is what?
481
00:33:46,166 --> 00:33:47,459
The end game.
482
00:33:47,776 --> 00:33:49,727
They're... they're trying to
make us do something stupid.
483
00:33:50,011 --> 00:33:51,930
Either way, we get rid
of Timoshev tonight.
484
00:33:52,414 --> 00:33:54,065
I almost did it myself this morning,
485
00:33:54,482 --> 00:33:56,052
but I thought you'd be pissed.
486
00:33:56,218 --> 00:33:57,593
If they are watching us,
487
00:33:57,718 --> 00:34:00,071
the last thing
you want to do is kill Timoshev.
488
00:34:00,488 --> 00:34:02,807
That's life in prison.
That's no deals, nothing.
489
00:34:03,324 --> 00:34:04,901
We take those risks every day,
Philip.
490
00:34:05,026 --> 00:34:06,062
That's what we do.
491
00:34:07,829 --> 00:34:10,608
May...
maybe there's another way.
492
00:34:13,152 --> 00:34:16,754
Look, maybe this is
an... opportunity.
493
00:34:17,006 --> 00:34:20,091
Maybe this is the perfect time
for us just to think about...
494
00:34:20,543 --> 00:34:22,594
living the life we've been living
495
00:34:22,846 --> 00:34:24,372
but just really living it.
496
00:34:24,715 --> 00:34:27,098
Just... being us.
497
00:34:27,416 --> 00:34:29,669
What are you talking about?
498
00:34:30,105 --> 00:34:31,769
I'm saying we might be blown.
499
00:34:32,212 --> 00:34:33,938
And I'm saying
if they are watching us,
500
00:34:34,104 --> 00:34:35,466
we can't kill Timoshev.
501
00:34:35,773 --> 00:34:38,643
I'm also saying we are
Philip and Elizabeth Jennings.
502
00:34:39,052 --> 00:34:41,346
We have been for a very long time.
503
00:34:41,512 --> 00:34:44,449
So why don't we get ahead of this
504
00:34:44,615 --> 00:34:47,018
and why don't we make the first move
505
00:34:47,184 --> 00:34:49,787
and offer ourselves to them?
506
00:34:49,953 --> 00:34:51,456
We could get a lot of money...
507
00:34:51,622 --> 00:34:54,359
$3 million for Timoshev,
$3 million for us.
508
00:34:54,525 --> 00:34:57,662
We just get relocated,
take the good life,
509
00:34:57,828 --> 00:34:59,865
and be happy.
510
00:35:02,910 --> 00:35:06,504
Are you joking?
511
00:35:06,670 --> 00:35:08,306
Is this a joke?
512
00:35:08,582 --> 00:35:10,642
No.
513
00:35:10,834 --> 00:35:11,676
You want to betray our country?
514
00:35:11,842 --> 00:35:13,177
Well, after everything we've done,
515
00:35:13,343 --> 00:35:14,646
I don't think it's such a betrayal.
516
00:35:14,838 --> 00:35:16,047
Defecting to America?
517
00:35:16,213 --> 00:35:19,684
America's not so bad.
We've been here a long time.
518
00:35:20,094 --> 00:35:22,555
What's... what's so bad
about it, you know?
519
00:35:22,853 --> 00:35:25,183
The electricity works all the time.
Food's pretty great.
520
00:35:25,656 --> 00:35:27,025
- The closet space...
- Is that what you care about?
521
00:35:27,191 --> 00:35:28,993
- No, I care about everything.
- Not the Motherland!
522
00:35:29,311 --> 00:35:31,496
I do, but our family comes first.
523
00:35:31,688 --> 00:35:33,650
So, Paige and Henry, uh...
524
00:35:33,897 --> 00:35:36,401
- What exactly is your plan?
- We'd have a great life because we would have money.
525
00:35:36,610 --> 00:35:38,403
What would you tell them, Philip?
526
00:35:38,612 --> 00:35:39,574
The truth.
527
00:35:42,538 --> 00:35:44,175
You swore.
528
00:35:44,785 --> 00:35:47,011
We swore we would never tell them!
529
00:35:47,177 --> 00:35:49,514
To let them grow up
and live their own lives.
530
00:35:49,680 --> 00:35:51,182
They're not to be a part of this.
531
00:35:51,417 --> 00:35:52,597
They're not to be a part of this.
532
00:35:52,722 --> 00:35:54,532
They will be American,
and you can't stand that.
533
00:35:54,657 --> 00:35:55,920
I see it every day.
534
00:35:56,213 --> 00:35:57,368
I'm not finished with them yet.
535
00:35:57,493 --> 00:35:59,223
They don't have to be
regular Americans.
536
00:35:59,389 --> 00:36:01,636
- They can be socialists.
- They're not gonna be socialists.
537
00:36:01,859 --> 00:36:03,441
- They can be trade-union activists.
- This place doesn't turn out socialists.
538
00:36:03,804 --> 00:36:05,196
To know that it was all a lie?
539
00:36:05,362 --> 00:36:07,365
They would never speak to us
again, Philip.
540
00:36:07,558 --> 00:36:09,100
And what are we even talking about?
541
00:36:09,351 --> 00:36:10,538
There would be no future
for any of us.
542
00:36:10,868 --> 00:36:13,237
- They would kill us all!
- They'd never find us.
543
00:36:13,480 --> 00:36:15,239
- They would never find us.
- Have you looked in our trunk?!
544
00:36:15,482 --> 00:36:17,568
He was a fool.
545
00:36:17,741 --> 00:36:19,646
He came back to give speeches.
546
00:36:20,043 --> 00:36:21,779
Left clues
about where he was staying.
547
00:36:22,406 --> 00:36:24,417
We'd... we'd be more careful.
548
00:37:32,014 --> 00:37:33,455
Colonel.
549
00:37:36,352 --> 00:37:38,360
Come.
550
00:37:48,197 --> 00:37:49,638
Philip...
551
00:37:50,133 --> 00:37:51,874
I'd like you to meet Elizabeth.
552
00:37:52,202 --> 00:37:53,242
Elizabeth...
553
00:37:53,637 --> 00:37:56,212
this is Philip.
554
00:37:56,640 --> 00:37:58,381
Pleased to meet you.
555
00:37:58,809 --> 00:38:00,459
Likewise.
556
00:38:00,878 --> 00:38:02,452
I'll leave you two to get acquainted.
557
00:38:02,846 --> 00:38:04,655
There is so much to talk about.
558
00:38:04,982 --> 00:38:06,884
Your lives up until now.
559
00:38:07,050 --> 00:38:08,820
Philip and Elizabeth's lives.
560
00:38:08,986 --> 00:38:12,162
Not the other ones...
those should never be discussed.
561
00:38:12,489 --> 00:38:14,999
It would be easy
to believe in the Elizabeth
562
00:38:15,325 --> 00:38:17,868
who grew up in Chicago,
Illinois, Philip,
563
00:38:18,161 --> 00:38:19,897
if you don't know any other story.
564
00:38:20,107 --> 00:38:23,278
Elizabeth, you'll be less likely
to make a slip one day
565
00:38:23,867 --> 00:38:26,243
if there is no other version
of this man
566
00:38:26,570 --> 00:38:28,579
you're hiding away
in the back of your mind.
567
00:38:30,840 --> 00:38:32,283
Please.
568
00:38:32,676 --> 00:38:33,718
Sit.
569
00:38:47,190 --> 00:38:48,845
Would you like some tea?
570
00:38:49,359 --> 00:38:50,769
Yes. Thank you.
571
00:39:04,540 --> 00:39:05,486
Please.
572
00:39:27,505 --> 00:39:28,927
Arlington Methodist.
573
00:39:29,093 --> 00:39:30,340
County liaison.
574
00:39:30,734 --> 00:39:31,930
How can I help you?
575
00:39:32,511 --> 00:39:34,521
Sergeant Vaugn,
Fairfax Sheriff Department.
576
00:39:34,646 --> 00:39:35,856
I'm looking for a John Doe...
577
00:39:35,981 --> 00:39:37,685
would have come in Thursday night.
578
00:39:38,141 --> 00:39:41,252
Male Caucasian, 5'10",
knife wound to the stomach.
579
00:39:41,745 --> 00:39:43,020
Let me look.
580
00:39:43,413 --> 00:39:46,856
Oh, I'm sorry, Sergeant.
He expired that night.
581
00:39:47,361 --> 00:39:48,658
Okay, thank you.
582
00:40:00,596 --> 00:40:03,467
Hey, neighbor!
583
00:40:03,633 --> 00:40:05,670
Hey, Stan.
How's the move-in coming?
584
00:40:05,836 --> 00:40:06,615
Oh, you know,
585
00:40:06,740 --> 00:40:08,007
it's long way to go.
586
00:40:08,338 --> 00:40:09,841
- You want a beer?
- No, thank you.
587
00:40:10,007 --> 00:40:12,610
But I could actually use some
jumper cables if you have them.
588
00:40:12,776 --> 00:40:15,170
My wife's car didn't quite make
the trip from St. Louis.
589
00:40:15,556 --> 00:40:16,981
Sure, come on in.
590
00:40:17,147 --> 00:40:18,115
Oh, great.
591
00:40:18,308 --> 00:40:20,351
You sure no beer?
592
00:40:20,517 --> 00:40:22,687
Oh, I'd love to, but I got
to go in to work.
593
00:40:22,927 --> 00:40:25,323
You don't even get
a day off to move in?
594
00:40:25,489 --> 00:40:26,958
You know, we got
this real shit storm brewing.
595
00:40:27,124 --> 00:40:28,659
Looks like I'm gonna be
working seven-day weeks
596
00:40:28,825 --> 00:40:30,334
for the foreseeable future.
597
00:40:37,327 --> 00:40:38,502
You having car trouble?
598
00:40:38,668 --> 00:40:41,806
Oh, nothing major...
cracked PCV hose.
599
00:40:41,972 --> 00:40:43,641
This is an Oldsmobile Delta, huh?
600
00:40:43,807 --> 00:40:44,642
Yeah.
601
00:40:44,808 --> 00:40:45,643
'77?
602
00:40:47,477 --> 00:40:50,314
I wanted the Coupe.
She wanted the Sedan.
603
00:40:50,480 --> 00:40:52,683
So we settled on this with a V8.
604
00:40:52,849 --> 00:40:56,153
Beautiful styling
with these stacked headlights.
605
00:40:56,472 --> 00:40:58,391
GM can't make these fast enough, huh?
606
00:40:58,655 --> 00:41:01,231
Yeah, it's a great car.
607
00:41:03,103 --> 00:41:04,606
You weren't, uh, tempted
608
00:41:04,861 --> 00:41:06,831
by one of those
Japanese upstarts, huh?
609
00:41:07,065 --> 00:41:09,360
I don't think I'd fit in one.
610
00:41:09,566 --> 00:41:11,141
Oh, yeah, I hear you on that.
611
00:41:18,407 --> 00:41:20,845
Oh, great. Thanks.
612
00:41:21,330 --> 00:41:22,352
You bet.
613
00:41:24,680 --> 00:41:26,669
Well, I got to get back.
614
00:41:26,917 --> 00:41:29,380
Of course. After you.
615
00:41:32,354 --> 00:41:33,230
What's it called?
616
00:41:33,523 --> 00:41:34,969
A piroshki.
617
00:41:35,192 --> 00:41:37,221
It's like a meat dumpling.
They kind of like them.
618
00:41:37,527 --> 00:41:38,729
I kind of like them, too.
They're juicy. They're doughy.
619
00:41:38,931 --> 00:41:41,225
Mr. Beeman.
620
00:41:41,531 --> 00:41:43,102
This is Agent Gaad, my former deputy.
621
00:41:43,366 --> 00:41:44,604
How you doing?
622
00:41:44,935 --> 00:41:45,813
He's detailed
623
00:41:46,069 --> 00:41:47,690
to a CIA Counterintelligence
task force
624
00:41:48,038 --> 00:41:49,525
at Langley.
625
00:41:49,691 --> 00:41:51,194
He's going to bring them
up to speed on Timoshev,
626
00:41:51,408 --> 00:41:53,905
and hopefully they can help us out.
627
00:41:54,077 --> 00:41:54,946
Hi, Chris.
628
00:41:55,114 --> 00:41:56,430
Frank.
629
00:41:56,555 --> 00:41:58,284
Agent Beeman, do you think
there's any chance
630
00:41:58,548 --> 00:41:59,599
that Timoshev is still alive?
631
00:41:59,724 --> 00:42:01,579
Uh, he's been here
about 10 minutes, Frank.
632
00:42:01,918 --> 00:42:04,165
Well, it's my understanding
he has some special insight.
633
00:42:04,387 --> 00:42:06,424
Yeah, my bank-robbery assignment,
634
00:42:06,590 --> 00:42:08,503
the last three years,
I was undercover.
635
00:42:08,792 --> 00:42:10,421
Undercover? With who?
636
00:42:10,727 --> 00:42:12,423
A white-supremacist group
out of Southern Arkansas.
637
00:42:12,729 --> 00:42:15,132
24 principals
currently awaiting trial.
638
00:42:15,298 --> 00:42:17,268
No shit. You were living it,
the whole nine yards?
639
00:42:17,434 --> 00:42:19,722
Yeah. I barely saw my family.
640
00:42:20,070 --> 00:42:21,989
That's one thing
we haven't had around here...
641
00:42:22,114 --> 00:42:23,476
someone with that mind-set.
642
00:42:23,773 --> 00:42:25,520
I thought you were here
for your good looks.
643
00:42:25,809 --> 00:42:27,230
On Timoshev, sir...
644
00:42:27,444 --> 00:42:29,440
when you're betrayed
by one of your own...
645
00:42:29,813 --> 00:42:31,757
Psst. Hey.
646
00:42:36,163 --> 00:42:37,922
When you're betrayed
by one of your own,
647
00:42:38,088 --> 00:42:40,034
you're not inclined to put him
out of his misery fast.
648
00:42:40,290 --> 00:42:41,844
I would bet the Russians
would go to considerable lengths
649
00:42:41,969 --> 00:42:43,204
to get him back there
650
00:42:43,493 --> 00:42:44,622
so they can look him in the eye
651
00:42:44,788 --> 00:42:46,505
before they blow his brains out.
652
00:42:47,930 --> 00:42:49,451
If you grabbed him
but you couldn't get him
653
00:42:49,576 --> 00:42:50,920
out of the country right away,
where would you keep him?
654
00:42:51,134 --> 00:42:52,770
Well, I wouldn't take him
to the embassy.
655
00:42:52,936 --> 00:42:54,580
I wouldn't want to get near
any Russians,
656
00:42:55,105 --> 00:42:57,010
where we might be looking.
657
00:42:57,607 --> 00:43:00,013
Um, I wouldn't want to be
on the street,
658
00:43:00,277 --> 00:43:01,463
as much as I could avoid it,
659
00:43:01,588 --> 00:43:03,141
or anywhere I didn't usually go.
660
00:43:03,446 --> 00:43:04,949
I would probably make a beeline
661
00:43:05,115 --> 00:43:07,118
to my house, to tell you the truth.
662
00:43:07,284 --> 00:43:09,772
It's really the safest place you
can be, strange as that may sound.
663
00:43:09,953 --> 00:43:12,442
And I would just follow
my regular routine,
664
00:43:12,956 --> 00:43:15,068
keep him there
till the heat died down.
665
00:43:15,325 --> 00:43:17,155
Well, if he's at somebody's house,
we're never gonna find him.
666
00:43:17,460 --> 00:43:19,991
No, I wouldn't think so, sir.
667
00:43:20,297 --> 00:43:22,342
Well, thanks.
668
00:43:26,622 --> 00:43:27,781
So, were you, like,
669
00:43:27,848 --> 00:43:29,659
burning crosses and shit
with those guys
670
00:43:29,784 --> 00:43:31,127
or like, "Heil Hitler"?
671
00:43:31,474 --> 00:43:33,454
It was a little deeper than that.
672
00:43:37,179 --> 00:43:40,470
Like... like what?
673
00:43:40,884 --> 00:43:44,822
Hey, dad, can we get a racing
stripe on the Oldsmobile?
674
00:43:44,988 --> 00:43:47,060
Uh, I don't think your mom
would like that.
675
00:43:47,857 --> 00:43:50,106
Why not?
676
00:43:50,521 --> 00:43:53,608
She doesn't like new things.
677
00:44:36,739 --> 00:44:39,186
Falls Church middle school,
678
00:44:39,576 --> 00:44:42,490
please welcome
a true American hero...
679
00:44:43,046 --> 00:44:45,034
Commander of Gemini 9 and Apollo 10,
680
00:44:45,882 --> 00:44:47,537
Astronaut Thomas P. Stafford.
681
00:46:05,106 --> 00:46:06,074
Listen.
682
00:46:07,864 --> 00:46:09,243
You're such a pain in the ass.
683
00:46:09,799 --> 00:46:11,788
I'm trying to make a deal.
684
00:46:36,325 --> 00:46:38,972
Come on, we don't have much time.
685
00:46:41,663 --> 00:46:45,345
What's going on?
686
00:46:45,902 --> 00:46:48,248
I'm taking him to our neighbor.
687
00:46:48,866 --> 00:46:50,910
- You are?
- Yeah.
688
00:46:51,076 --> 00:46:52,462
I was gonna drive him out,
hand him off further from home,
689
00:46:52,587 --> 00:46:54,196
but you seem to have taken
the distributor cap.
690
00:46:54,321 --> 00:46:56,082
- So you were leaving me.
- I'm gonna make a deal
691
00:46:56,248 --> 00:46:58,333
where you don't have to talk to the
Americans if you don't want to,
692
00:46:58,458 --> 00:46:59,735
if you think that'll
make you a traitor,
693
00:46:59,860 --> 00:47:01,269
but you will come with me
and the kids.
694
00:47:01,394 --> 00:47:03,471
It won't be exactly what you
want, but you'll adjust.
695
00:47:03,596 --> 00:47:05,239
So you're just deciding
for both of us.
696
00:47:05,364 --> 00:47:07,385
- Yeah, one of us has to.
- Why you?
697
00:47:07,551 --> 00:47:09,053
Because we're running out of time!
698
00:47:09,592 --> 00:47:11,723
Why can't we do things together?
699
00:47:12,195 --> 00:47:13,474
Because I am a KGB officer!
700
00:47:14,097 --> 00:47:16,936
Don't you understand that,
after all these years?
701
00:47:17,434 --> 00:47:19,444
I would... I would go to jail,
I would die,
702
00:47:20,069 --> 00:47:22,609
I would lose everything before
I would betray my country.
703
00:47:23,273 --> 00:47:24,944
Now I'm finishing this.
704
00:47:40,876 --> 00:47:42,600
Philip, don't!
705
00:47:46,061 --> 00:47:47,572
Come on!
706
00:48:26,480 --> 00:48:30,218
Sorry.
I never meant to hurt you.
707
00:48:30,384 --> 00:48:32,562
They let us have our way
with the cadets.
708
00:48:32,687 --> 00:48:36,975
It was part of the job...
709
00:48:37,647 --> 00:48:39,627
A perk.
710
00:48:43,466 --> 00:48:45,733
What are you talking about?
711
00:48:46,322 --> 00:48:48,194
What are you talking about?
712
00:48:48,360 --> 00:48:51,540
How... how did you hurt her?
713
00:48:55,531 --> 00:48:56,712
How did he hurt you?
714
00:49:10,393 --> 00:49:12,760
Do what you want with him.
715
00:49:13,349 --> 00:49:15,998
Take him to the Americans,
if that's what you want.
716
00:53:25,659 --> 00:53:26,848
Good.
717
00:53:30,575 --> 00:53:32,812
No, it's too swollen to hide.
718
00:53:33,202 --> 00:53:35,038
We're gonna have to clean
the trunk later.
719
00:53:35,163 --> 00:53:36,373
We made the planets.
720
00:53:36,598 --> 00:53:38,026
And which planet did your class make?
721
00:53:38,192 --> 00:53:39,916
We made the Sun and Earth.
722
00:53:40,652 --> 00:53:42,452
Sun? No, sorry.
This is the Sun.
723
00:53:43,071 --> 00:53:45,756
Well, that was the Earth,
with the Moon, of course.
724
00:53:46,283 --> 00:53:47,452
But did the Commander land on it?
725
00:53:47,618 --> 00:53:49,092
- On the Moon?
- Yeah.
726
00:53:49,915 --> 00:53:52,724
Uh, no, he didn't land on the Moon,
727
00:53:53,377 --> 00:53:54,931
but he got close to it.
728
00:53:55,626 --> 00:53:57,332
You know, the Moon isn't everything.
729
00:53:57,457 --> 00:53:59,964
Just getting into space is
a remarkable accomplishment.
730
00:54:02,049 --> 00:54:02,939
It's true.
731
00:54:03,762 --> 00:54:04,941
You better hustle off.
732
00:54:05,681 --> 00:54:08,612
Hello?
733
00:54:09,167 --> 00:54:10,845
I want to go to the Moon.
734
00:54:10,970 --> 00:54:13,945
Me too. That'd be awesome.
735
00:54:17,106 --> 00:54:20,117
We got a 7:30 ice time.
736
00:54:21,014 --> 00:54:22,859
What are you doing up
so early on a Sunday?
737
00:54:23,136 --> 00:54:25,128
Oh, it's these crazy shifts
I'm working.
738
00:54:25,485 --> 00:54:27,297
- I've been up since 5:00.
- Ouch.
739
00:54:27,828 --> 00:54:29,731
Yeah, I might as well
just skip sleeping altogether.
740
00:54:29,856 --> 00:54:31,466
- Right?
- How you doing, Henry?
741
00:54:31,591 --> 00:54:33,748
- Good, how about you?
- Good, thanks.
742
00:54:33,914 --> 00:54:35,971
- Whoa, what happened to your neck?
- Uh, shaving.
743
00:54:36,096 --> 00:54:37,639
Two band-aids?
What are you, a butcher?
744
00:54:37,764 --> 00:54:39,312
I got to change my blades more often.
745
00:54:39,437 --> 00:54:41,143
You know what you get your dad
next Christmas?
746
00:54:41,268 --> 00:54:42,012
What?
747
00:54:42,773 --> 00:54:44,517
- An electric razor.
- Okay.
748
00:54:44,642 --> 00:54:45,947
- Have a good practice.
- Take it easy.
749
00:54:46,072 --> 00:54:47,595
Thanks.
750
00:55:02,457 --> 00:55:03,667
Mom?
751
00:55:04,194 --> 00:55:04,992
Yeah?
752
00:55:07,826 --> 00:55:09,409
Can we, uh, go to the drugstore?
753
00:55:09,575 --> 00:55:11,995
Sure.
754
00:55:16,038 --> 00:55:17,549
I like that guy, Philip.
755
00:55:17,674 --> 00:55:18,715
Really? You do?
756
00:55:19,309 --> 00:55:20,183
Yeah. I do.
757
00:55:20,878 --> 00:55:23,186
I mean, there's something a little...
758
00:55:23,514 --> 00:55:25,658
I don't know, there's something a
little bit off about him, maybe.
759
00:55:25,783 --> 00:55:27,176
But I think he's a good guy.
760
00:55:27,342 --> 00:55:28,592
Something a little off?
761
00:55:29,153 --> 00:55:30,555
Yeah, I don't know. Maybe.
762
00:55:33,265 --> 00:55:35,201
You know, I actually have been
feeling that, too.
763
00:55:35,326 --> 00:55:36,603
- Excuse me.
- You have?
764
00:55:36,769 --> 00:55:38,371
Yeah, I mean, you don't have
to spend three years
765
00:55:38,496 --> 00:55:40,106
with the Gold Legion
to have instincts.
766
00:55:40,272 --> 00:55:41,482
It's just kind of a vibe
he gives off.
767
00:55:41,999 --> 00:55:43,106
- Yeah.
- Right?
768
00:55:43,484 --> 00:55:45,125
You know, I was actually feeling it
769
00:55:45,569 --> 00:55:47,447
with Bill Westerly
from the condo board, too.
770
00:55:47,613 --> 00:55:49,579
- Did you get that from him?
- No.
771
00:55:50,073 --> 00:55:51,784
Yeah, when he was talking
about the assessments,
772
00:55:51,909 --> 00:55:53,819
I was like, this guy is
running drugs in this place.
773
00:55:53,944 --> 00:55:56,286
And the mailman, I just have
kind of instinct, is a pimp.
774
00:55:57,348 --> 00:55:59,222
- Okay, okay.
- Or something.
775
00:56:00,462 --> 00:56:02,587
- I could never really...
- Okay, y-you made your point.
776
00:56:03,020 --> 00:56:05,398
You're... honey, you're back
in the regular world, okay,
777
00:56:05,523 --> 00:56:07,334
so you need to stop those alarm bells
778
00:56:07,459 --> 00:56:08,760
going off every 10 minutes.
779
00:56:09,176 --> 00:56:10,695
You're officially now surrounded here
780
00:56:10,963 --> 00:56:14,571
by the most normal, boring
people in the world.
781
00:56:15,000 --> 00:56:17,240
- So enjoy it.
- Okay, we'll enjoy it.
782
00:56:17,502 --> 00:56:18,203
Okay.
783
00:57:15,829 --> 00:57:17,801
No more little girls,
or I'll be back,
784
00:57:18,166 --> 00:57:19,664
and I'll stick that in your heart.
785
00:57:47,507 --> 00:57:49,374
General Zhukov.
786
00:57:52,400 --> 00:57:54,686
Where is the traitor?
787
00:57:54,811 --> 00:57:57,410
He tried to escape.
We killed him.
788
00:57:59,541 --> 00:58:03,541
You missed the hand off.
Your comrade died.
789
00:58:04,013 --> 00:58:07,253
Now the traitor is dead
instead of in our hands.
790
00:58:07,850 --> 00:58:11,421
The Centre is worried enough
to send me here to see you.
791
00:58:11,587 --> 00:58:13,509
- General, I...
- Please sit, Elizabeth.
792
00:58:24,487 --> 00:58:25,554
Thank you.
793
00:58:26,060 --> 00:58:27,398
The American people have elected
794
00:58:27,564 --> 00:58:30,106
a madman as their president.
795
00:58:30,859 --> 00:58:33,988
He is expanding their military
forces on a massive scale.
796
00:58:34,154 --> 00:58:36,279
He is against
nuclear arms-control agreements.
797
00:58:36,865 --> 00:58:39,716
He makes no secret of his desire
to destroy us.
798
00:58:40,160 --> 00:58:42,886
Our war is not so cold
anymore, Elizabeth.
799
00:58:43,288 --> 00:58:45,221
What happens behind enemy lines
800
00:58:45,958 --> 00:58:48,124
will determine the outcome
of this struggle.
801
00:58:49,294 --> 00:58:53,063
You reported several times
over the years about Philip.
802
00:58:53,465 --> 00:58:56,066
Can we trust him?
803
00:58:56,510 --> 00:59:00,303
Yes. I was wrong.
804
00:59:00,718 --> 00:59:02,072
It was nothing... a little...
805
00:59:02,487 --> 00:59:06,109
a phase in a person's life.
806
00:59:06,475 --> 00:59:07,668
So he is not responsible
807
00:59:07,793 --> 00:59:09,649
for the mess this mission has become?
808
00:59:09,815 --> 00:59:11,581
I was the one at fault, General.
809
00:59:12,281 --> 00:59:14,417
I am very sorry.
810
00:59:14,933 --> 00:59:17,407
Don't let that happen again,
Elizabeth.
811
00:59:18,031 --> 00:59:20,757
I may not be able to protect you
if you need me.
812
00:59:21,160 --> 00:59:24,664
These times bring out
the worst in our people.
813
00:59:25,011 --> 00:59:26,629
I am fighting now against comrades
814
00:59:27,166 --> 00:59:29,432
in our own organization
who are starting to act
815
00:59:29,948 --> 00:59:31,634
like they did in our darkest days.
816
00:59:32,129 --> 00:59:34,340
I understand.
817
00:59:36,755 --> 00:59:39,776
If I am not here,
you are to fight on.
818
00:59:40,179 --> 00:59:43,474
Our enemy is strong and capable.
819
00:59:43,849 --> 00:59:45,782
We must meet the challenge.
820
00:59:50,147 --> 00:59:52,275
The orders are going to change now.
821
00:59:52,441 --> 00:59:54,791
The risks are going to be greater.
822
00:59:55,623 --> 00:59:57,219
Your comrade who died was a hero.
823
00:59:57,488 --> 00:59:59,362
We are going to need
more of those now.
824
00:59:59,779 --> 01:00:02,952
We won't let you down, General.
825
01:00:09,124 --> 01:00:10,710
You were just a child.
826
01:00:15,163 --> 01:00:16,206
Is there anything new in here?
827
01:00:16,331 --> 01:00:17,675
We got a new State Police report.
828
01:00:17,800 --> 01:00:19,482
- Anything on the weapon?
- Not yet.
829
01:00:30,679 --> 01:00:33,696
Our deceased John Doe
from Arlington Methodist
830
01:00:34,149 --> 01:00:36,833
is proving very difficult
to track down.
831
01:00:37,252 --> 01:00:40,170
Either he's
a KGB directorate "S" officer
832
01:00:40,521 --> 01:00:42,705
who got killed
while kidnapping Timoshev,
833
01:00:43,124 --> 01:00:46,009
or he's a drifter who got
stabbed in a fight in Arlington.
834
01:00:46,370 --> 01:00:47,677
His picture's out
835
01:00:48,162 --> 01:00:49,605
to every police department
in the country,
836
01:00:49,730 --> 01:00:51,881
- but it's a needle in a...
- Don't say "haystack."
837
01:00:52,376 --> 01:00:54,584
Mr. Deputy Attorney General.
838
01:00:55,169 --> 01:00:58,007
The Attorney General and I have
just come from the White House.
839
01:00:58,257 --> 01:01:00,134
President Reagan is outraged
that the KGB thinks
840
01:01:00,756 --> 01:01:02,804
it can kidnap someone
with impunity on American soil.
841
01:01:03,595 --> 01:01:06,696
The President has signed
Top Secret Executive Order 2579,
842
01:01:07,182 --> 01:01:09,566
authorizing the Federal
Bureau of Investigation
843
01:01:09,818 --> 01:01:11,261
Counterintelligence Office
844
01:01:11,386 --> 01:01:13,439
to take all necessary measures
to neutralize
845
01:01:13,688 --> 01:01:15,572
Soviet Directorate "S"
sleeper-cell agents
846
01:01:16,224 --> 01:01:20,446
in the continental United States.
847
01:01:20,694 --> 01:01:22,949
Ladies and gentlemen,
we are going to war.
848
01:01:23,740 --> 01:01:25,448
It is a war that will be
fought quietly,
849
01:01:25,699 --> 01:01:28,384
by the men and the woman
in this room.
850
01:01:28,550 --> 01:01:29,886
It will not be short.
851
01:01:30,137 --> 01:01:31,454
And it will not be easy.
852
01:01:32,139 --> 01:01:35,792
But we have truth and justice
on our side.
853
01:01:36,143 --> 01:01:38,506
And we will prevail.
854
01:01:58,533 --> 01:02:01,151
So, why didn't you tell me
about Timoshev?
855
01:02:01,445 --> 01:02:03,823
We aren't supposed to talk
about our other lives.
856
01:02:04,865 --> 01:02:06,589
It wasn't really your other life.
857
01:02:06,755 --> 01:02:08,077
It happened in training.
858
01:02:10,212 --> 01:02:14,083
It was a long time ago.
I put it behind me.
859
01:02:18,554 --> 01:02:20,837
Things are about to change, Philip.
860
01:02:21,632 --> 01:02:26,095
It's gonna get uglier,
more dangerous.
861
01:02:33,070 --> 01:02:35,284
We'll be fine.
862
01:02:35,673 --> 01:02:38,788
Don't forget, we've been
doing this a long time.
863
01:03:02,714 --> 01:03:05,170
I was born in Smolensk.
864
01:03:07,139 --> 01:03:09,819
My father died fighting
the Nazis at Stalingrad
865
01:03:10,075 --> 01:03:12,310
when I was 2.
866
01:03:15,047 --> 01:03:19,729
There was a picture of him
in his uniform.
867
01:03:20,995 --> 01:03:25,446
He was pale, with bushy eyebrows.
868
01:03:25,901 --> 01:03:28,671
He was smiling,
869
01:03:29,324 --> 01:03:31,452
although, of course,
he was going off to die.
870
01:03:35,877 --> 01:03:40,295
My mother was a bookkeeper
for the local Party Committee.
871
01:03:46,554 --> 01:03:48,725
My name is...
872
01:03:48,891 --> 01:03:53,084
was... Nadezhda.
873
01:04:02,733 --> 01:04:04,228
Thank you.
874
01:04:17,552 --> 01:04:19,789
My God, the climate.
875
01:04:19,955 --> 01:04:22,212
Yeah.
876
01:04:24,225 --> 01:04:25,795
It's an air-conditioner.
877
01:04:29,063 --> 01:04:30,065
Is it cold air?
878
01:04:31,011 --> 01:04:31,657
Yeah.
879
01:04:36,141 --> 01:04:38,908
Oh, my God.
880
01:04:58,352 --> 01:04:59,953
I'm not ready.
881
01:05:04,253 --> 01:05:06,130
No, I... we're...
882
01:05:06,360 --> 01:05:09,305
supposed to be married now,
883
01:05:10,050 --> 01:05:10,940
that's all.
884
01:05:11,065 --> 01:05:13,638
They'll expect us
to have children, eventually.
885
01:05:13,809 --> 01:05:15,011
Or... I don't know...
maybe you just...
886
01:05:16,056 --> 01:05:18,101
maybe you just don't
find me attractive.
887
01:05:18,280 --> 01:05:21,784
What do you think so far?
888
01:05:22,062 --> 01:05:24,941
You know, they tell you
everything, but...
889
01:05:25,287 --> 01:05:27,123
I don't know...
when you see it,
890
01:05:27,340 --> 01:05:29,618
it just seems... brighter.
891
01:05:33,295 --> 01:05:34,826
There's a weakness in the people.
892
01:05:35,464 --> 01:05:36,959
I can feel it.
893
01:08:02,933 --> 01:08:06,507
Sync by iTunes
www.addic7ed.com64239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.