All language subtitles for The.Americans.2013.S01E01.Pilot.720p.BluRay.x264-Counterfeit-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,459 --> 00:00:29,006 Seriously? The president? 2 00:00:29,131 --> 00:00:30,341 At this level, 3 00:00:30,466 --> 00:00:33,210 there aren't that many people he can trust. 4 00:00:33,335 --> 00:00:35,936 How do I know you're not making all this up? 5 00:00:46,418 --> 00:00:48,519 Oh, my God. 6 00:00:52,355 --> 00:00:53,898 So handsome. 7 00:00:54,023 --> 00:00:56,281 The things I'm telling you... 8 00:00:56,791 --> 00:00:59,002 You don't joke around about. 9 00:00:59,127 --> 00:01:02,171 It could be dangerous. 10 00:01:02,296 --> 00:01:05,165 Dangerous. 11 00:01:11,837 --> 00:01:16,148 You know, most people... 12 00:01:16,273 --> 00:01:19,250 They get into their warm beds at night. 13 00:01:19,375 --> 00:01:23,521 They have no idea what really goes on out there. 14 00:01:23,646 --> 00:01:26,724 The sheer number of people 15 00:01:26,849 --> 00:01:30,551 working to destroy our way of life. 16 00:01:31,211 --> 00:01:32,442 You... you know why 17 00:01:32,608 --> 00:01:36,622 I've dedicated my life to stopping them? 18 00:01:36,747 --> 00:01:38,658 Why? 19 00:01:38,783 --> 00:01:40,800 Because... 20 00:01:42,619 --> 00:01:43,795 Because... 21 00:01:43,920 --> 00:01:45,321 You ready for this? 22 00:02:35,129 --> 00:02:37,757 I don't know. Think about something else. 23 00:02:38,393 --> 00:02:40,121 Take deep breaths. 24 00:02:42,230 --> 00:02:44,107 It's just... 25 00:02:44,232 --> 00:02:46,266 They used to tell stories about this guy, you know? 26 00:02:46,432 --> 00:02:47,944 He killed a lot of people. 27 00:02:48,069 --> 00:02:49,903 You know how guys like him kill people? 28 00:02:50,561 --> 00:02:53,082 They plan it for weeks, and they always come up from behind. 29 00:02:53,207 --> 00:02:54,857 Fighting face-to-face, that's a different story. 30 00:02:56,353 --> 00:02:58,385 I heard once he got in a bar fight 31 00:02:58,510 --> 00:03:00,154 with the entire Japanese olympic judo team. 32 00:03:00,320 --> 00:03:03,402 Took out four of 'em before the rest of 'em ran. 33 00:03:03,527 --> 00:03:05,721 Which year? Because '64 to '72 were pussies. 34 00:03:05,846 --> 00:03:07,036 They didn't even medal. 35 00:03:14,304 --> 00:03:16,754 I need to look out your living room window 36 00:03:16,920 --> 00:03:18,673 for a few minutes. 37 00:03:27,082 --> 00:03:28,425 Time? 38 00:03:28,550 --> 00:03:29,142 Minus 22. 39 00:03:29,308 --> 00:03:30,610 No, what time is it? 40 00:03:31,118 --> 00:03:32,695 Um... It's 9:15. 41 00:03:32,820 --> 00:03:35,615 The capitals are in L.A., start soon. 42 00:03:36,124 --> 00:03:37,233 You follow the NHL? 43 00:03:37,458 --> 00:03:38,568 I like football. 44 00:03:38,734 --> 00:03:40,820 She's in. Third floor, three east. 45 00:03:56,410 --> 00:03:58,378 He's at the corner. 46 00:04:50,496 --> 00:04:52,183 Immigration! We just want to talk! 47 00:04:52,349 --> 00:04:53,860 Help! Help! 48 00:04:54,393 --> 00:04:56,062 Help! 49 00:04:56,854 --> 00:04:58,732 Don't get too close! 50 00:05:03,483 --> 00:05:06,118 Watch the corner! 51 00:06:19,101 --> 00:06:21,748 I know you're not supposed to kill me. 52 00:06:22,104 --> 00:06:24,818 I don't think you understand how unpopular you are. 53 00:06:24,984 --> 00:06:27,086 I could deliver you in a hundred pieces. 54 00:06:27,309 --> 00:06:29,255 They'd give me a separate medal for each one. 55 00:06:39,748 --> 00:06:42,460 He's not police! He's not police! He's not police! 56 00:06:43,425 --> 00:06:45,104 - You have the right to remain silent! - He's not really police! 57 00:06:45,421 --> 00:06:47,440 - Help! Call for help! Call for help! - Anything you say and do will... 58 00:06:47,606 --> 00:06:49,642 can and will be used against you in a court of law! 59 00:07:19,830 --> 00:07:21,762 Hey, hey! Keep your eyes open. 60 00:07:26,754 --> 00:07:30,770 All right. It's okay. Deep breaths. 61 00:07:36,430 --> 00:07:37,911 Look at me. Rob? Rob? 62 00:07:42,860 --> 00:07:44,385 Keep your eyes on me. 63 00:08:05,042 --> 00:08:07,086 Heavy bleeding, he's got 10, 15 minutes. 64 00:08:07,252 --> 00:08:08,688 Arlington Methodist, 65 00:08:08,854 --> 00:08:10,256 then 66 to the beltway to the drop site? 66 00:08:10,422 --> 00:08:11,780 No, we blew our whole window on the chase. 67 00:08:11,848 --> 00:08:12,859 We won't make it. 68 00:08:13,116 --> 00:08:14,527 So? Parkway to the beltway. 69 00:08:14,802 --> 00:08:15,929 He dies, and 50/50 we miss the hand off anyway. 70 00:08:16,095 --> 00:08:17,889 No, the mission comes first! 71 00:08:18,097 --> 00:08:19,807 I can help you. I can make you rich. 72 00:08:20,032 --> 00:08:21,324 Shut up! 73 00:08:39,117 --> 00:08:40,870 You go in a John Doe. 74 00:08:41,086 --> 00:08:42,555 If you live, do not go back to Boston. 75 00:08:42,721 --> 00:08:43,923 Assume they're on you. 76 00:08:44,248 --> 00:08:46,059 All right? You got to walk from here. 77 00:08:46,333 --> 00:08:48,061 You were trained to surmount any obstacle. 78 00:08:48,227 --> 00:08:49,879 Go! 79 00:09:06,410 --> 00:09:08,648 Back is clear. 80 00:09:08,814 --> 00:09:10,249 Time? 81 00:09:10,415 --> 00:09:11,526 Minus 7. 82 00:09:11,750 --> 00:09:12,777 There's another way, please. 83 00:09:13,085 --> 00:09:14,846 Listen to me. We can all sit down... 84 00:09:15,120 --> 00:09:16,614 Shut up! 85 00:09:52,857 --> 00:09:54,853 Why is everyone so punctual in this business? 86 00:10:05,037 --> 00:10:07,173 Counter Intelligence is the place you wanna be right now Stan. 87 00:10:07,773 --> 00:10:09,876 I mean, what's it take to rob a bank? 88 00:10:10,042 --> 00:10:11,377 Stick a couple fingers in your pocket and say, "give me all your money"? 89 00:10:11,543 --> 00:10:12,535 In C.I, we're up against 90 00:10:12,660 --> 00:10:14,236 the most sophisticated enemy in the world. 91 00:10:14,361 --> 00:10:15,795 I'll tell you one good thing about bank robbers... 92 00:10:16,181 --> 00:10:17,363 they speak English. 93 00:10:17,649 --> 00:10:19,986 They got me in beginning Russian four days a week. 94 00:10:20,689 --> 00:10:21,554 You got an ear for languages? 95 00:10:21,720 --> 00:10:23,446 Ah, you know, I had a very attractive French teacher 96 00:10:23,571 --> 00:10:25,158 one year in high school. I got a B-plus. 97 00:10:25,324 --> 00:10:26,993 Oh, coffee. 98 00:10:27,159 --> 00:10:28,394 Ah, just what I need. 99 00:10:28,560 --> 00:10:29,785 We getting started soon, there, boss? 100 00:10:29,910 --> 00:10:31,554 Timoshev isn't here. He's 20 minutes late. 101 00:10:31,679 --> 00:10:33,747 Maybe he had a little too much vodka last night. 102 00:10:34,066 --> 00:10:36,569 I have been working with him since he defected. 103 00:10:36,735 --> 00:10:39,005 He hasn't been 20 seconds late for anything. 104 00:10:39,171 --> 00:10:40,387 Where's he coming in from? 105 00:10:40,706 --> 00:10:41,831 I don't know. 106 00:10:41,956 --> 00:10:43,566 He only deals with the director and the A.G. 107 00:10:43,691 --> 00:10:45,258 I don't even know where he stayed last night. 108 00:10:48,179 --> 00:10:49,415 Mormon. 109 00:10:49,864 --> 00:10:51,217 Since Reagan got elected, 110 00:10:51,383 --> 00:10:52,966 he starts these meetings at 7:00 A.M. 111 00:10:53,252 --> 00:10:54,777 Reagan's not a mormon. 112 00:10:54,902 --> 00:10:57,023 Fundamentalist, whatever. The goal is the same... 113 00:10:57,189 --> 00:10:59,306 to wear down the enemy by waking up earlier than they do. 114 00:11:00,175 --> 00:11:02,909 Who's Timoshev? 115 00:11:03,762 --> 00:11:04,909 He's this ex-KGB colonel. 116 00:11:05,034 --> 00:11:06,277 Blew the whistle 117 00:11:06,402 --> 00:11:08,179 on these Directorate "S" undercover agents 118 00:11:08,304 --> 00:11:10,019 supposedly hiding all over the U.S. 119 00:11:10,185 --> 00:11:11,383 Super-secret identities... 120 00:11:11,508 --> 00:11:13,189 no one has any idea who they are. 121 00:11:13,355 --> 00:11:14,687 What, you don't buy it? 122 00:11:14,812 --> 00:11:16,122 There's not a single piece of evidence. 123 00:11:16,247 --> 00:11:18,458 Look. You get these guys like Timoshev, right? 124 00:11:18,583 --> 00:11:19,960 They come over. 125 00:11:20,085 --> 00:11:21,528 They get these huge resettlement packages. 126 00:11:21,653 --> 00:11:23,449 We're talking millions of dollars. 127 00:11:23,615 --> 00:11:25,332 So, they say things to us to justify it. 128 00:11:25,457 --> 00:11:27,161 They make up stories to make us happy. 129 00:11:27,327 --> 00:11:29,169 Super-secret spies living next door. 130 00:11:29,294 --> 00:11:30,771 They look like us, they speak better English than we do. 131 00:11:30,896 --> 00:11:33,107 According to Timoshev, 132 00:11:33,232 --> 00:11:35,309 they're not allowed to say a single word in Russian once they get here. 133 00:11:35,434 --> 00:11:38,146 I mean, come on. Someone's been reading too many spy novels. 134 00:11:38,271 --> 00:11:40,717 We're talking figment of the imagination. 135 00:11:41,975 --> 00:11:43,903 You understand you make any noise, 136 00:11:44,444 --> 00:11:46,071 I will kill you immediately. 137 00:11:50,642 --> 00:11:53,246 FBI paid me $3 million when I came over 138 00:11:53,771 --> 00:11:55,781 and more since as a consultant. 139 00:11:56,290 --> 00:11:57,583 You can get twice that! 140 00:11:58,158 --> 00:12:02,989 $3 million as the most valued of defectors, 141 00:12:05,073 --> 00:12:08,961 a Directorate "S" officer. 142 00:12:09,504 --> 00:12:13,750 Another $3 million for returning me. 143 00:12:13,916 --> 00:12:16,769 Just go to the FBI and tell them... 144 00:12:25,677 --> 00:12:26,946 Car won't start! 145 00:12:27,421 --> 00:12:29,682 We're gonna have to take the bus to the Metro. 146 00:12:30,258 --> 00:12:31,801 - Oh, dad. - Yeah? 147 00:12:31,926 --> 00:12:34,237 Maruk got two goals and an assist last night versus L.A. 148 00:12:34,362 --> 00:12:35,288 Did they win? 149 00:12:35,729 --> 00:12:36,840 Uh, no. It was a tie. 150 00:12:36,965 --> 00:12:38,124 I'm not going in today, 151 00:12:38,649 --> 00:12:40,318 so you're gonna have to handle Portland rotary 152 00:12:40,484 --> 00:12:41,794 and call Swissair. 153 00:12:42,361 --> 00:12:45,131 Do you know how much they paid that asshole? 154 00:12:45,541 --> 00:12:46,824 $3 million. 155 00:12:46,990 --> 00:12:48,486 Henry was looking for his skateboard. 156 00:12:48,611 --> 00:12:49,788 It's not in the garage, is it? 157 00:12:49,913 --> 00:12:50,954 No. 158 00:12:54,414 --> 00:12:56,626 - Let's go, Henry. - Huh? 159 00:12:59,128 --> 00:13:00,646 - Bye. - Bye. 160 00:13:01,089 --> 00:13:02,148 Bye, guys. 161 00:13:02,548 --> 00:13:04,317 What, no coffee for you? 162 00:13:04,860 --> 00:13:05,885 Uh, no, thanks. 163 00:13:09,531 --> 00:13:11,108 We have to get rid of him tonight. 164 00:13:11,233 --> 00:13:13,309 I just coded the message, I'll drop it on the way to work. 165 00:13:13,475 --> 00:13:15,687 You don't have to stay here. He's secure in there. 166 00:13:15,853 --> 00:13:17,482 There were witnesses. If they figure it out, 167 00:13:17,607 --> 00:13:19,851 I mean, they could be looking for him in a couple of hours. 168 00:13:19,976 --> 00:13:22,360 - I'm gonna stay. - Yeah, told you... we should have built 169 00:13:22,526 --> 00:13:24,737 that secret underground chamber in the basement. 170 00:13:24,903 --> 00:13:26,114 You mean the wine cellar 171 00:13:26,280 --> 00:13:28,126 you wanted to put in under the laundry room? 172 00:13:28,251 --> 00:13:29,867 I did say it could have other uses. 173 00:13:30,033 --> 00:13:33,179 Anyway, $3 million? 174 00:13:33,787 --> 00:13:37,417 He can buy himself a diamond-plated coffin. 175 00:14:01,940 --> 00:14:05,077 1-7. Show me on this location. Show me canvassing. 176 00:14:05,486 --> 00:14:08,080 Multiple callers, unknown direction of flight. 177 00:14:08,489 --> 00:14:09,915 What do you got? 178 00:14:10,365 --> 00:14:11,884 I got a female witness. 179 00:14:12,326 --> 00:14:14,106 She saw a guy knock the victim down, 180 00:14:14,231 --> 00:14:15,872 grab the purse, and run this way. 181 00:14:16,038 --> 00:14:19,091 Give me that, uh... description one more time, please. 182 00:14:19,500 --> 00:14:21,080 We didn't get a full description. 183 00:14:21,205 --> 00:14:23,462 Male Caucasian, black hair, unknown complexion, unknown age. 184 00:14:23,975 --> 00:14:25,173 All right, if you do have a victim, 185 00:14:25,339 --> 00:14:26,299 have them respond to this location... 186 00:14:26,465 --> 00:14:29,068 north end of Dupont Circle. 187 00:14:29,468 --> 00:14:31,153 All right, did you notify Parks? 188 00:15:24,481 --> 00:15:25,972 Again. 189 00:15:35,033 --> 00:15:37,161 Harder. Focus. 190 00:15:41,957 --> 00:15:43,142 Yeah. 191 00:15:43,390 --> 00:15:45,344 Okay. Again. 192 00:15:45,593 --> 00:15:47,313 So, what we have? 193 00:15:47,796 --> 00:15:49,215 Captain... 194 00:15:49,563 --> 00:15:51,150 I did not know you are back. 195 00:15:51,467 --> 00:15:53,319 You two are working late. 196 00:15:53,568 --> 00:15:54,720 She has great promise. 197 00:15:55,095 --> 00:15:57,070 We are putting in extra work. 198 00:16:10,685 --> 00:16:12,037 Leave us. 199 00:16:12,362 --> 00:16:14,455 I will teach her how we do it in the field. 200 00:16:18,542 --> 00:16:19,996 Go. 201 00:16:24,933 --> 00:16:26,669 Now, my dear... 202 00:16:30,305 --> 00:16:32,050 again. 203 00:16:42,150 --> 00:16:44,537 I am sorry, Captain. 204 00:16:44,728 --> 00:16:45,871 I'm sorry. 205 00:16:46,087 --> 00:16:47,206 Use the contraction. 206 00:16:47,481 --> 00:16:50,042 I'm sorry. 207 00:16:50,317 --> 00:16:52,904 Now... faster. 208 00:16:56,715 --> 00:16:58,117 Watch! 209 00:16:58,367 --> 00:17:02,497 Don't overcommit. 210 00:17:18,637 --> 00:17:19,847 Nyet! 211 00:17:52,886 --> 00:17:56,050 Remember me, Captain? 212 00:18:07,284 --> 00:18:08,378 How's the game? 213 00:18:08,714 --> 00:18:10,595 Uh, Jughead is in serious trouble. 214 00:18:10,955 --> 00:18:14,159 Okay, well, do some reading and some stirring for me, okay? 215 00:18:14,325 --> 00:18:16,362 - Paige, what are you working on? - Social studies... 216 00:18:16,779 --> 00:18:19,865 a paper on how the Russians cheat on arms control. 217 00:18:21,210 --> 00:18:23,357 That's, uh, Henrickson, right? 218 00:18:23,702 --> 00:18:25,004 - Yep. - Yeah. 219 00:18:25,242 --> 00:18:27,473 I don't know how you can look at him all day 220 00:18:27,639 --> 00:18:28,974 with that... that harelip. 221 00:18:29,249 --> 00:18:31,647 Mom, that's his handicap. 222 00:18:34,378 --> 00:18:36,482 So, what's the trouble with these guys? 223 00:18:36,840 --> 00:18:38,968 Well, Betty and Veronica were hosting a charity drive, 224 00:18:39,755 --> 00:18:40,819 - and... - Yeah? 225 00:18:41,136 --> 00:18:42,555 - So Jughead... - I'm home! 226 00:18:42,930 --> 00:18:44,156 - Oh, dad! - Yeah? 227 00:18:44,322 --> 00:18:46,517 We launched our rocket today in science. 228 00:18:46,725 --> 00:18:48,994 - Wow! Was it manned or unmanned? - Unmanned. 229 00:18:49,160 --> 00:18:51,163 But tomorrow, we're gonna give Commander Stafford a plaque 230 00:18:51,329 --> 00:18:52,398 to commemorate the mission. 231 00:18:52,664 --> 00:18:54,700 Well, I'm sure he'll be very honored. 232 00:18:54,866 --> 00:18:56,171 Go look out the window. 233 00:19:02,173 --> 00:19:04,343 I made the drop in the park. No response. 234 00:19:04,509 --> 00:19:06,512 Maybe he can move in with us permanently. 235 00:19:06,678 --> 00:19:08,581 I can fix up the spare bedroom for him. 236 00:19:08,847 --> 00:19:11,589 I have a meeting later. We'll know more then. 237 00:19:12,960 --> 00:19:14,462 Holy shit! 238 00:19:14,686 --> 00:19:16,021 That's the coolest car ever! 239 00:19:16,255 --> 00:19:17,389 Henry! Language! 240 00:19:17,555 --> 00:19:19,008 Don't fall in love with it. 241 00:19:19,524 --> 00:19:21,860 It's only a rental until the Oldsmobile gets fixed. 242 00:19:22,094 --> 00:19:23,869 I said that word once, and you guys grounded me for a week. 243 00:19:29,366 --> 00:19:31,236 Whenever you're ready. 244 00:19:31,437 --> 00:19:32,738 Here we go. 245 00:19:32,904 --> 00:19:34,239 Dad's gonna start this up right here, right now. 246 00:19:34,982 --> 00:19:37,943 Ice-cream Olympics. Take your time. 247 00:19:38,193 --> 00:19:40,112 - Eyes on the cone. - Be the cone. 248 00:19:40,320 --> 00:19:42,323 Eyes... eyes on the cone. Don't feint too early. 249 00:19:42,547 --> 00:19:45,326 Don't feint too early. 250 00:19:45,550 --> 00:19:48,727 Know your distance. Know your distance. 251 00:19:51,081 --> 00:19:52,558 Oh, no! 252 00:19:54,126 --> 00:19:57,547 All right, Henry, you're up. 253 00:19:57,762 --> 00:19:58,931 War... paint. 254 00:19:59,097 --> 00:20:00,383 Here we go. 255 00:20:00,565 --> 00:20:02,568 War paint. Let me see your war face. 256 00:20:02,885 --> 00:20:04,603 Spike it. 257 00:20:04,928 --> 00:20:07,012 Eyes on the cone. 258 00:20:08,015 --> 00:20:09,408 Whoa, whoa, whoa! 259 00:20:09,574 --> 00:20:10,643 Ease up. Remember the training. 260 00:20:12,577 --> 00:20:14,613 The big nose cone! 261 00:20:14,938 --> 00:20:16,248 - Mom, you're up. - No, thanks. 262 00:20:16,414 --> 00:20:18,443 Come on. Just a... just a... 263 00:20:18,616 --> 00:20:19,585 I don't want... no, thanks. 264 00:20:19,751 --> 00:20:21,086 Little one? Come on. Let's see. Ohh! 265 00:20:25,282 --> 00:20:27,159 - Sorry. - Stop. 266 00:20:27,367 --> 00:20:29,595 Maybe we can have a Checkers round-robin when we get hone? 267 00:20:29,761 --> 00:20:31,597 Um, I'm just dropping you guys off. 268 00:20:31,763 --> 00:20:33,632 I got to... got to meet a client. 269 00:20:33,957 --> 00:20:35,968 Why are you meeting a client so late? 270 00:20:36,210 --> 00:20:38,270 He's coming in on a late flight and wants to grab a drink. 271 00:20:38,462 --> 00:20:40,622 You know, that's what business is all about, honey. 272 00:20:40,939 --> 00:20:42,474 Anyone can make travel arrangements, 273 00:20:42,640 --> 00:20:45,110 but you keep the executives happy, 274 00:20:45,344 --> 00:20:46,785 you keep the accounts. 275 00:21:21,645 --> 00:21:23,591 How have you been, Martha? 276 00:21:23,882 --> 00:21:25,958 Fine, Clark. Would you like to come in? 277 00:21:29,729 --> 00:21:31,391 So, referencing our meeting this evening... 278 00:21:31,656 --> 00:21:34,026 obviously, you understand it's been classified Top Secret 279 00:21:34,192 --> 00:21:35,661 by the the Internal Affairs Division 280 00:21:35,894 --> 00:21:37,329 of the Committee to oversee 281 00:21:37,495 --> 00:21:40,232 United States' counterintelligence agencies. 282 00:21:40,399 --> 00:21:41,609 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 283 00:21:41,900 --> 00:21:43,836 - et cetera, et cetera? - I do. 284 00:21:44,027 --> 00:21:48,080 Great. So, big day at FBI Counterintelligence? 285 00:21:48,373 --> 00:21:49,391 Yes, it was. 286 00:21:49,516 --> 00:21:50,843 Obviously, we know most of it, 287 00:21:51,009 --> 00:21:52,578 but I just want to hear the details from you, 288 00:21:52,786 --> 00:21:55,087 because a crisis can provide an opportunity 289 00:21:55,380 --> 00:21:56,589 to uncover the leaks 290 00:21:56,915 --> 00:21:58,960 that we have been looking for in your office. 291 00:21:59,183 --> 00:22:01,961 So just tell me what you saw. 292 00:22:03,587 --> 00:22:04,590 Thank you. 293 00:22:04,798 --> 00:22:06,259 Well... 294 00:22:06,524 --> 00:22:09,345 I-I know that a man was kidnapped. 295 00:22:09,694 --> 00:22:12,865 He was supposed to speak at a conference this morning, 296 00:22:13,031 --> 00:22:14,073 but he didn't show. 297 00:22:15,684 --> 00:22:16,902 And did there appear to be a centralized response 298 00:22:17,068 --> 00:22:18,187 to the kidnapping? 299 00:22:18,436 --> 00:22:20,939 They were in the secure vault all day. 300 00:22:21,105 --> 00:22:22,708 Did you get a look inside this time? 301 00:22:24,542 --> 00:22:27,362 They don't let me in there. And you know that. 302 00:22:27,487 --> 00:22:28,747 I know. I'm sorry. 303 00:22:28,947 --> 00:22:32,076 Please go on. 304 00:22:32,283 --> 00:22:34,720 Um... 305 00:22:35,204 --> 00:22:37,999 well, the man that they kidnapped was Russian. 306 00:22:38,423 --> 00:22:41,894 He was someone very important in the KGB, I think. 307 00:22:42,060 --> 00:22:44,047 - Right. - By early afternoon, 308 00:22:44,262 --> 00:22:47,933 they had tied it to a police report in northeast D.C. 309 00:22:48,099 --> 00:22:51,069 about a man who was kidnapped last night. 310 00:22:51,235 --> 00:22:52,914 And they have a vehicle description, 311 00:22:53,237 --> 00:22:54,682 '77 Oldsmobile, gold, 312 00:22:55,573 --> 00:22:59,254 with D.C. plates and bumper stickers. 313 00:22:59,577 --> 00:23:01,523 And descriptions of the kidnappers? 314 00:23:01,980 --> 00:23:03,149 Two men and a woman. 315 00:23:03,448 --> 00:23:06,986 One of the men... average height with dark hair. 316 00:23:07,251 --> 00:23:11,990 And what specific actions did Agent Bartholomew order? 317 00:23:12,156 --> 00:23:15,994 Extra agents were sent to surveil the Soviet embassy, 318 00:23:16,161 --> 00:23:19,998 agents went out to all the ports and train stations. 319 00:23:20,164 --> 00:23:21,876 They thought the Russians 320 00:23:22,133 --> 00:23:24,002 would take the man out of the country. 321 00:23:24,168 --> 00:23:26,581 How would you best describe Agent Bartholomew's mood? 322 00:23:27,005 --> 00:23:28,091 Angry? 323 00:23:30,586 --> 00:23:32,553 But I-I don't want to get him in trouble. 324 00:23:32,977 --> 00:23:34,556 No, no, no, no. Not at all. 325 00:23:38,016 --> 00:23:39,435 Our counterintelligence units, 326 00:23:39,817 --> 00:23:43,021 they safeguard the security of our nation, Martha. 327 00:23:43,187 --> 00:23:46,401 So, we have to safeguard their security. 328 00:24:28,565 --> 00:24:30,146 Tell me what you want next. 329 00:24:30,569 --> 00:24:32,182 Oh. I don't know. 330 00:24:32,537 --> 00:24:33,990 How about... this? 331 00:24:34,338 --> 00:24:36,920 Oh, I... oh, I don't know. I don't... oh! 332 00:24:37,743 --> 00:24:39,389 Oh, yes! 333 00:24:40,162 --> 00:24:41,358 You mean to tell me 334 00:24:41,712 --> 00:24:43,916 a girl never put her finger up your ass before? 335 00:24:47,185 --> 00:24:48,838 That's right. 336 00:24:49,020 --> 00:24:50,700 Yeah, yeah. Now you got it. 337 00:24:54,134 --> 00:24:55,929 Oh, God. 338 00:24:56,360 --> 00:24:59,682 Yeah. Yeah. Yeah. Oh! 339 00:25:02,033 --> 00:25:03,436 There's something... 340 00:25:03,935 --> 00:25:07,190 I mean, if I... if I were gonna see you again... 341 00:25:08,039 --> 00:25:10,944 I'd want you to be a little... 342 00:25:11,442 --> 00:25:13,323 What? 343 00:25:13,711 --> 00:25:16,425 I don't want to hurt your feelings. 344 00:25:16,914 --> 00:25:17,726 Tell me. 345 00:25:18,617 --> 00:25:21,245 But just maybe... 346 00:25:21,719 --> 00:25:23,365 Stronger, maybe? 347 00:25:28,125 --> 00:25:31,930 Do you know what the KGB is? 348 00:25:32,423 --> 00:25:34,242 Um... I've heard of them. 349 00:25:34,732 --> 00:25:35,927 Well... 350 00:25:36,400 --> 00:25:41,949 Well, this weekend, I am giving $100,000 cash 351 00:25:42,273 --> 00:25:45,103 to a KGB defector who's coming to town to... 352 00:25:57,489 --> 00:25:59,458 The Reagan administration revealed today 353 00:25:59,624 --> 00:26:01,159 that after a month-long review, 354 00:26:01,325 --> 00:26:02,928 it will honor the agreement with Iran 355 00:26:03,094 --> 00:26:05,291 that led to the release of the 52 American hostages. 356 00:26:05,596 --> 00:26:08,967 So... 357 00:26:09,133 --> 00:26:12,098 FBI have the car description with the D.C. plates. 358 00:26:12,436 --> 00:26:13,772 They haven't connected it 359 00:26:13,964 --> 00:26:16,884 to a stabbing victim at Arlington Methodist yet, 360 00:26:17,141 --> 00:26:19,277 but I don't think it will be long. 361 00:26:19,443 --> 00:26:21,313 They're all over our guys at the embassy, 362 00:26:21,479 --> 00:26:22,948 who must have made the surveillance, 363 00:26:23,114 --> 00:26:24,850 which is why they can't get out 364 00:26:25,016 --> 00:26:26,952 to pick up my message or respond. 365 00:26:27,186 --> 00:26:28,191 So, I think we have to assume, 366 00:26:28,316 --> 00:26:29,855 with the feds all over them like that, 367 00:26:30,021 --> 00:26:33,625 they're on full operational stand-down. 368 00:26:34,359 --> 00:26:36,628 We should just take care of him ourselves. 369 00:26:36,794 --> 00:26:38,130 What's the rush? 370 00:26:38,296 --> 00:26:40,999 On an operational stand-down, 371 00:26:41,617 --> 00:26:44,265 we're authorized to make our own decisions. 372 00:26:44,635 --> 00:26:47,539 Yes, but why do you want to kill him so badly? 373 00:26:47,956 --> 00:26:49,508 I want him out of my house! 374 00:26:49,674 --> 00:26:51,343 He's putting us all in danger, 375 00:26:51,509 --> 00:26:53,345 and they're just gonna kill him back in Moscow anyway. 376 00:26:53,511 --> 00:26:55,919 I think we should at least try and finish the mission 377 00:26:56,044 --> 00:26:57,149 the way it was assigned. 378 00:26:57,315 --> 00:26:58,884 Oh, now you want to complete the mission the way it was assigned? 379 00:26:59,148 --> 00:27:00,352 I mean, you should have thought of that before, Philip. 380 00:27:00,749 --> 00:27:01,686 He shouldn't even be here. 381 00:27:01,852 --> 00:27:03,555 Well, if you're that worried about him, 382 00:27:03,721 --> 00:27:05,323 maybe we could just defect ourselves. 383 00:27:06,016 --> 00:27:08,290 At least we'd be millionaires. 384 00:27:10,506 --> 00:27:12,065 We wouldn't have to worry about going to jail 385 00:27:12,231 --> 00:27:13,831 and leaving the kids all alone. 386 00:27:13,956 --> 00:27:16,033 A lot of our problems would just go away. 387 00:27:16,158 --> 00:27:17,736 Pkew! 388 00:27:18,403 --> 00:27:20,861 That's very funny. 389 00:27:24,733 --> 00:27:27,412 Let's see what we hear tomorrow. 390 00:27:44,986 --> 00:27:46,598 You sure you don't want to come? 391 00:27:47,188 --> 00:27:48,934 Haven't even seen the new mall yet. 392 00:27:49,356 --> 00:27:51,062 It's a mall. 393 00:27:51,992 --> 00:27:53,371 See you, ma. 394 00:27:53,814 --> 00:27:56,608 Yeah, I know, but this one has fountains and skylights. 395 00:27:57,234 --> 00:27:58,732 Bye, mom. 396 00:28:04,491 --> 00:28:06,284 When we went to dinner last week, 397 00:28:06,450 --> 00:28:09,387 wasn't she wearing a sweater with a bunny rabbit on it? 398 00:28:09,872 --> 00:28:11,062 Oh, my God. 399 00:28:18,429 --> 00:28:19,898 Really? 400 00:28:20,064 --> 00:28:21,299 Just call your parents. 401 00:28:21,465 --> 00:28:22,906 Tell them you're sleeping at Lisa's house. 402 00:28:23,343 --> 00:28:25,270 Do you think I'm gonna get in trouble? 403 00:29:11,725 --> 00:29:13,190 I like that. 404 00:29:15,118 --> 00:29:17,455 You look nice, darlin'. 405 00:29:17,621 --> 00:29:19,457 You want to come with me and Dee to shop for makeup 406 00:29:19,623 --> 00:29:21,098 after you pay for those? 407 00:29:28,283 --> 00:29:30,286 Errol, she's 13. 408 00:29:30,668 --> 00:29:32,137 13? 409 00:29:32,579 --> 00:29:33,972 I don't know, daddy. 410 00:29:34,623 --> 00:29:36,080 She sure looks ready to me. 411 00:29:49,888 --> 00:29:52,157 So long, honey. 412 00:29:52,599 --> 00:29:53,658 Thank you. 413 00:29:53,824 --> 00:29:55,601 Come on. 414 00:29:59,162 --> 00:30:01,833 You're, uh, getting older, so... 415 00:30:01,999 --> 00:30:03,736 I know, I know. 416 00:30:04,201 --> 00:30:06,738 It's... it's no use fighting guys like that. 417 00:30:07,197 --> 00:30:09,874 Oh, God, I wouldn't want you to. 418 00:30:56,052 --> 00:30:58,595 You don't have to be a cowboy to wear cowboy boots. 419 00:30:58,889 --> 00:30:59,959 Jaden says you do. 420 00:31:00,391 --> 00:31:01,793 No one wears cowboy boots anymore, dad. 421 00:31:02,294 --> 00:31:05,673 You know, dad, she does have a point there. 422 00:31:08,798 --> 00:31:10,101 I met the new neighbors. 423 00:31:10,267 --> 00:31:12,542 We're gonna over later to say hello. 424 00:31:19,228 --> 00:31:21,689 What, do you think I killed him? 425 00:31:21,912 --> 00:31:23,919 Just checking. 426 00:31:30,086 --> 00:31:31,360 Stop. 427 00:31:35,285 --> 00:31:36,900 Stop. 428 00:31:42,626 --> 00:31:45,143 You're my wife. 429 00:31:45,587 --> 00:31:46,711 Is that right? 430 00:31:59,852 --> 00:32:01,152 Oh, hi. You came! 431 00:32:01,318 --> 00:32:02,821 Just for a second, to, uh, bring over brownies 432 00:32:02,987 --> 00:32:04,329 and welcome you to the neighborhood. 433 00:32:04,731 --> 00:32:06,624 Well, come in. Come in. 434 00:32:06,790 --> 00:32:08,026 Can I offer you guys a drink or...? 435 00:32:08,192 --> 00:32:09,361 - No, no, no, no, no. - No. 436 00:32:10,028 --> 00:32:11,129 This place is a mess. 437 00:32:11,295 --> 00:32:12,447 Please, please, don't do anything. 438 00:32:12,572 --> 00:32:14,315 We just wanted to bring over the brownies. 439 00:32:14,440 --> 00:32:15,441 I'm so sorry. 440 00:32:15,951 --> 00:32:17,369 We can come over and help. 441 00:32:17,535 --> 00:32:20,004 Actually, Henry can come over all day tomorrow if you want. 442 00:32:20,414 --> 00:32:22,616 - Oh thank you. Um, this is my son Matthew. - Hi. 443 00:32:23,000 --> 00:32:24,627 Do you know where your father is? 444 00:32:24,752 --> 00:32:25,920 Uh, he's upstairs. 445 00:32:26,176 --> 00:32:27,564 What, do we have visitors already? 446 00:32:27,689 --> 00:32:28,713 Uh, yeah. This is Stan. 447 00:32:29,173 --> 00:32:30,634 Hey. Phil Jennings. 448 00:32:30,759 --> 00:32:32,217 How you doing? Stan Beeman. 449 00:32:32,593 --> 00:32:34,219 Uh, my wife, Elizabeth, Paige, Henry. 450 00:32:34,385 --> 00:32:35,653 - Hi. - Hi. 451 00:32:36,096 --> 00:32:36,988 Hey, Henry. 452 00:32:37,154 --> 00:32:38,656 Hello. 453 00:32:38,822 --> 00:32:41,726 - Ooh, are those brownies? - Homemade. 454 00:32:42,432 --> 00:32:43,376 May I? 455 00:32:43,994 --> 00:32:45,507 Your mom's a good cook? 456 00:32:45,939 --> 00:32:46,831 Yes. 457 00:32:47,191 --> 00:32:49,167 Okay. 458 00:32:49,443 --> 00:32:51,836 I should've taken them. Thank you. 459 00:32:52,002 --> 00:32:53,406 - Oh, that's a good brownie, hon. - Yeah. 460 00:32:53,572 --> 00:32:55,351 So, this is a pretty good neighborhood we moved into, huh? 461 00:32:55,741 --> 00:32:57,175 Wouldn't live anywhere else. 462 00:32:57,341 --> 00:32:59,488 You know? Safe, clean. Commute to D.C.'s not too bad. 463 00:32:59,953 --> 00:33:01,323 Do you work in the city? 464 00:33:01,679 --> 00:33:02,534 I do. 465 00:33:02,659 --> 00:33:03,748 What do... what do you do, Stan? 466 00:33:04,166 --> 00:33:05,717 I'm an FBI agent. 467 00:33:06,126 --> 00:33:11,534 FBI? Wow! What... what, do you catch bank robbers and stuff? 468 00:33:11,924 --> 00:33:13,892 Actually, I work in Counterintelligence now. 469 00:33:14,058 --> 00:33:16,249 Counterintel... that's... that's against spies, right? 470 00:33:16,374 --> 00:33:17,407 Exactly. 471 00:33:17,805 --> 00:33:19,364 Oh. I'll have to make sure 472 00:33:19,848 --> 00:33:21,478 I don't do any spying around here. 473 00:33:21,850 --> 00:33:23,768 Oh, you better not, especially for those Russians. 474 00:33:23,934 --> 00:33:25,649 Oh, yeah. They're the... they're the worst, right? 475 00:33:26,036 --> 00:33:27,772 Oh, they certainly are, Philip. 476 00:33:27,938 --> 00:33:30,420 They certainly are. 477 00:33:37,213 --> 00:33:38,686 It's probably a coincidence, 478 00:33:39,326 --> 00:33:41,719 FBI agents have to live somewhere. 479 00:33:41,912 --> 00:33:43,922 Or they're onto us. 480 00:33:44,331 --> 00:33:45,723 And this is what? 481 00:33:46,166 --> 00:33:47,459 The end game. 482 00:33:47,776 --> 00:33:49,727 They're... they're trying to make us do something stupid. 483 00:33:50,011 --> 00:33:51,930 Either way, we get rid of Timoshev tonight. 484 00:33:52,414 --> 00:33:54,065 I almost did it myself this morning, 485 00:33:54,482 --> 00:33:56,052 but I thought you'd be pissed. 486 00:33:56,218 --> 00:33:57,593 If they are watching us, 487 00:33:57,718 --> 00:34:00,071 the last thing you want to do is kill Timoshev. 488 00:34:00,488 --> 00:34:02,807 That's life in prison. That's no deals, nothing. 489 00:34:03,324 --> 00:34:04,901 We take those risks every day, Philip. 490 00:34:05,026 --> 00:34:06,062 That's what we do. 491 00:34:07,829 --> 00:34:10,608 May... maybe there's another way. 492 00:34:13,152 --> 00:34:16,754 Look, maybe this is an... opportunity. 493 00:34:17,006 --> 00:34:20,091 Maybe this is the perfect time for us just to think about... 494 00:34:20,543 --> 00:34:22,594 living the life we've been living 495 00:34:22,846 --> 00:34:24,372 but just really living it. 496 00:34:24,715 --> 00:34:27,098 Just... being us. 497 00:34:27,416 --> 00:34:29,669 What are you talking about? 498 00:34:30,105 --> 00:34:31,769 I'm saying we might be blown. 499 00:34:32,212 --> 00:34:33,938 And I'm saying if they are watching us, 500 00:34:34,104 --> 00:34:35,466 we can't kill Timoshev. 501 00:34:35,773 --> 00:34:38,643 I'm also saying we are Philip and Elizabeth Jennings. 502 00:34:39,052 --> 00:34:41,346 We have been for a very long time. 503 00:34:41,512 --> 00:34:44,449 So why don't we get ahead of this 504 00:34:44,615 --> 00:34:47,018 and why don't we make the first move 505 00:34:47,184 --> 00:34:49,787 and offer ourselves to them? 506 00:34:49,953 --> 00:34:51,456 We could get a lot of money... 507 00:34:51,622 --> 00:34:54,359 $3 million for Timoshev, $3 million for us. 508 00:34:54,525 --> 00:34:57,662 We just get relocated, take the good life, 509 00:34:57,828 --> 00:34:59,865 and be happy. 510 00:35:02,910 --> 00:35:06,504 Are you joking? 511 00:35:06,670 --> 00:35:08,306 Is this a joke? 512 00:35:08,582 --> 00:35:10,642 No. 513 00:35:10,834 --> 00:35:11,676 You want to betray our country? 514 00:35:11,842 --> 00:35:13,177 Well, after everything we've done, 515 00:35:13,343 --> 00:35:14,646 I don't think it's such a betrayal. 516 00:35:14,838 --> 00:35:16,047 Defecting to America? 517 00:35:16,213 --> 00:35:19,684 America's not so bad. We've been here a long time. 518 00:35:20,094 --> 00:35:22,555 What's... what's so bad about it, you know? 519 00:35:22,853 --> 00:35:25,183 The electricity works all the time. Food's pretty great. 520 00:35:25,656 --> 00:35:27,025 - The closet space... - Is that what you care about? 521 00:35:27,191 --> 00:35:28,993 - No, I care about everything. - Not the Motherland! 522 00:35:29,311 --> 00:35:31,496 I do, but our family comes first. 523 00:35:31,688 --> 00:35:33,650 So, Paige and Henry, uh... 524 00:35:33,897 --> 00:35:36,401 - What exactly is your plan? - We'd have a great life because we would have money. 525 00:35:36,610 --> 00:35:38,403 What would you tell them, Philip? 526 00:35:38,612 --> 00:35:39,574 The truth. 527 00:35:42,538 --> 00:35:44,175 You swore. 528 00:35:44,785 --> 00:35:47,011 We swore we would never tell them! 529 00:35:47,177 --> 00:35:49,514 To let them grow up and live their own lives. 530 00:35:49,680 --> 00:35:51,182 They're not to be a part of this. 531 00:35:51,417 --> 00:35:52,597 They're not to be a part of this. 532 00:35:52,722 --> 00:35:54,532 They will be American, and you can't stand that. 533 00:35:54,657 --> 00:35:55,920 I see it every day. 534 00:35:56,213 --> 00:35:57,368 I'm not finished with them yet. 535 00:35:57,493 --> 00:35:59,223 They don't have to be regular Americans. 536 00:35:59,389 --> 00:36:01,636 - They can be socialists. - They're not gonna be socialists. 537 00:36:01,859 --> 00:36:03,441 - They can be trade-union activists. - This place doesn't turn out socialists. 538 00:36:03,804 --> 00:36:05,196 To know that it was all a lie? 539 00:36:05,362 --> 00:36:07,365 They would never speak to us again, Philip. 540 00:36:07,558 --> 00:36:09,100 And what are we even talking about? 541 00:36:09,351 --> 00:36:10,538 There would be no future for any of us. 542 00:36:10,868 --> 00:36:13,237 - They would kill us all! - They'd never find us. 543 00:36:13,480 --> 00:36:15,239 - They would never find us. - Have you looked in our trunk?! 544 00:36:15,482 --> 00:36:17,568 He was a fool. 545 00:36:17,741 --> 00:36:19,646 He came back to give speeches. 546 00:36:20,043 --> 00:36:21,779 Left clues about where he was staying. 547 00:36:22,406 --> 00:36:24,417 We'd... we'd be more careful. 548 00:37:32,014 --> 00:37:33,455 Colonel. 549 00:37:36,352 --> 00:37:38,360 Come. 550 00:37:48,197 --> 00:37:49,638 Philip... 551 00:37:50,133 --> 00:37:51,874 I'd like you to meet Elizabeth. 552 00:37:52,202 --> 00:37:53,242 Elizabeth... 553 00:37:53,637 --> 00:37:56,212 this is Philip. 554 00:37:56,640 --> 00:37:58,381 Pleased to meet you. 555 00:37:58,809 --> 00:38:00,459 Likewise. 556 00:38:00,878 --> 00:38:02,452 I'll leave you two to get acquainted. 557 00:38:02,846 --> 00:38:04,655 There is so much to talk about. 558 00:38:04,982 --> 00:38:06,884 Your lives up until now. 559 00:38:07,050 --> 00:38:08,820 Philip and Elizabeth's lives. 560 00:38:08,986 --> 00:38:12,162 Not the other ones... those should never be discussed. 561 00:38:12,489 --> 00:38:14,999 It would be easy to believe in the Elizabeth 562 00:38:15,325 --> 00:38:17,868 who grew up in Chicago, Illinois, Philip, 563 00:38:18,161 --> 00:38:19,897 if you don't know any other story. 564 00:38:20,107 --> 00:38:23,278 Elizabeth, you'll be less likely to make a slip one day 565 00:38:23,867 --> 00:38:26,243 if there is no other version of this man 566 00:38:26,570 --> 00:38:28,579 you're hiding away in the back of your mind. 567 00:38:30,840 --> 00:38:32,283 Please. 568 00:38:32,676 --> 00:38:33,718 Sit. 569 00:38:47,190 --> 00:38:48,845 Would you like some tea? 570 00:38:49,359 --> 00:38:50,769 Yes. Thank you. 571 00:39:04,540 --> 00:39:05,486 Please. 572 00:39:27,505 --> 00:39:28,927 Arlington Methodist. 573 00:39:29,093 --> 00:39:30,340 County liaison. 574 00:39:30,734 --> 00:39:31,930 How can I help you? 575 00:39:32,511 --> 00:39:34,521 Sergeant Vaugn, Fairfax Sheriff Department. 576 00:39:34,646 --> 00:39:35,856 I'm looking for a John Doe... 577 00:39:35,981 --> 00:39:37,685 would have come in Thursday night. 578 00:39:38,141 --> 00:39:41,252 Male Caucasian, 5'10", knife wound to the stomach. 579 00:39:41,745 --> 00:39:43,020 Let me look. 580 00:39:43,413 --> 00:39:46,856 Oh, I'm sorry, Sergeant. He expired that night. 581 00:39:47,361 --> 00:39:48,658 Okay, thank you. 582 00:40:00,596 --> 00:40:03,467 Hey, neighbor! 583 00:40:03,633 --> 00:40:05,670 Hey, Stan. How's the move-in coming? 584 00:40:05,836 --> 00:40:06,615 Oh, you know, 585 00:40:06,740 --> 00:40:08,007 it's long way to go. 586 00:40:08,338 --> 00:40:09,841 - You want a beer? - No, thank you. 587 00:40:10,007 --> 00:40:12,610 But I could actually use some jumper cables if you have them. 588 00:40:12,776 --> 00:40:15,170 My wife's car didn't quite make the trip from St. Louis. 589 00:40:15,556 --> 00:40:16,981 Sure, come on in. 590 00:40:17,147 --> 00:40:18,115 Oh, great. 591 00:40:18,308 --> 00:40:20,351 You sure no beer? 592 00:40:20,517 --> 00:40:22,687 Oh, I'd love to, but I got to go in to work. 593 00:40:22,927 --> 00:40:25,323 You don't even get a day off to move in? 594 00:40:25,489 --> 00:40:26,958 You know, we got this real shit storm brewing. 595 00:40:27,124 --> 00:40:28,659 Looks like I'm gonna be working seven-day weeks 596 00:40:28,825 --> 00:40:30,334 for the foreseeable future. 597 00:40:37,327 --> 00:40:38,502 You having car trouble? 598 00:40:38,668 --> 00:40:41,806 Oh, nothing major... cracked PCV hose. 599 00:40:41,972 --> 00:40:43,641 This is an Oldsmobile Delta, huh? 600 00:40:43,807 --> 00:40:44,642 Yeah. 601 00:40:44,808 --> 00:40:45,643 '77? 602 00:40:47,477 --> 00:40:50,314 I wanted the Coupe. She wanted the Sedan. 603 00:40:50,480 --> 00:40:52,683 So we settled on this with a V8. 604 00:40:52,849 --> 00:40:56,153 Beautiful styling with these stacked headlights. 605 00:40:56,472 --> 00:40:58,391 GM can't make these fast enough, huh? 606 00:40:58,655 --> 00:41:01,231 Yeah, it's a great car. 607 00:41:03,103 --> 00:41:04,606 You weren't, uh, tempted 608 00:41:04,861 --> 00:41:06,831 by one of those Japanese upstarts, huh? 609 00:41:07,065 --> 00:41:09,360 I don't think I'd fit in one. 610 00:41:09,566 --> 00:41:11,141 Oh, yeah, I hear you on that. 611 00:41:18,407 --> 00:41:20,845 Oh, great. Thanks. 612 00:41:21,330 --> 00:41:22,352 You bet. 613 00:41:24,680 --> 00:41:26,669 Well, I got to get back. 614 00:41:26,917 --> 00:41:29,380 Of course. After you. 615 00:41:32,354 --> 00:41:33,230 What's it called? 616 00:41:33,523 --> 00:41:34,969 A piroshki. 617 00:41:35,192 --> 00:41:37,221 It's like a meat dumpling. They kind of like them. 618 00:41:37,527 --> 00:41:38,729 I kind of like them, too. They're juicy. They're doughy. 619 00:41:38,931 --> 00:41:41,225 Mr. Beeman. 620 00:41:41,531 --> 00:41:43,102 This is Agent Gaad, my former deputy. 621 00:41:43,366 --> 00:41:44,604 How you doing? 622 00:41:44,935 --> 00:41:45,813 He's detailed 623 00:41:46,069 --> 00:41:47,690 to a CIA Counterintelligence task force 624 00:41:48,038 --> 00:41:49,525 at Langley. 625 00:41:49,691 --> 00:41:51,194 He's going to bring them up to speed on Timoshev, 626 00:41:51,408 --> 00:41:53,905 and hopefully they can help us out. 627 00:41:54,077 --> 00:41:54,946 Hi, Chris. 628 00:41:55,114 --> 00:41:56,430 Frank. 629 00:41:56,555 --> 00:41:58,284 Agent Beeman, do you think there's any chance 630 00:41:58,548 --> 00:41:59,599 that Timoshev is still alive? 631 00:41:59,724 --> 00:42:01,579 Uh, he's been here about 10 minutes, Frank. 632 00:42:01,918 --> 00:42:04,165 Well, it's my understanding he has some special insight. 633 00:42:04,387 --> 00:42:06,424 Yeah, my bank-robbery assignment, 634 00:42:06,590 --> 00:42:08,503 the last three years, I was undercover. 635 00:42:08,792 --> 00:42:10,421 Undercover? With who? 636 00:42:10,727 --> 00:42:12,423 A white-supremacist group out of Southern Arkansas. 637 00:42:12,729 --> 00:42:15,132 24 principals currently awaiting trial. 638 00:42:15,298 --> 00:42:17,268 No shit. You were living it, the whole nine yards? 639 00:42:17,434 --> 00:42:19,722 Yeah. I barely saw my family. 640 00:42:20,070 --> 00:42:21,989 That's one thing we haven't had around here... 641 00:42:22,114 --> 00:42:23,476 someone with that mind-set. 642 00:42:23,773 --> 00:42:25,520 I thought you were here for your good looks. 643 00:42:25,809 --> 00:42:27,230 On Timoshev, sir... 644 00:42:27,444 --> 00:42:29,440 when you're betrayed by one of your own... 645 00:42:29,813 --> 00:42:31,757 Psst. Hey. 646 00:42:36,163 --> 00:42:37,922 When you're betrayed by one of your own, 647 00:42:38,088 --> 00:42:40,034 you're not inclined to put him out of his misery fast. 648 00:42:40,290 --> 00:42:41,844 I would bet the Russians would go to considerable lengths 649 00:42:41,969 --> 00:42:43,204 to get him back there 650 00:42:43,493 --> 00:42:44,622 so they can look him in the eye 651 00:42:44,788 --> 00:42:46,505 before they blow his brains out. 652 00:42:47,930 --> 00:42:49,451 If you grabbed him but you couldn't get him 653 00:42:49,576 --> 00:42:50,920 out of the country right away, where would you keep him? 654 00:42:51,134 --> 00:42:52,770 Well, I wouldn't take him to the embassy. 655 00:42:52,936 --> 00:42:54,580 I wouldn't want to get near any Russians, 656 00:42:55,105 --> 00:42:57,010 where we might be looking. 657 00:42:57,607 --> 00:43:00,013 Um, I wouldn't want to be on the street, 658 00:43:00,277 --> 00:43:01,463 as much as I could avoid it, 659 00:43:01,588 --> 00:43:03,141 or anywhere I didn't usually go. 660 00:43:03,446 --> 00:43:04,949 I would probably make a beeline 661 00:43:05,115 --> 00:43:07,118 to my house, to tell you the truth. 662 00:43:07,284 --> 00:43:09,772 It's really the safest place you can be, strange as that may sound. 663 00:43:09,953 --> 00:43:12,442 And I would just follow my regular routine, 664 00:43:12,956 --> 00:43:15,068 keep him there till the heat died down. 665 00:43:15,325 --> 00:43:17,155 Well, if he's at somebody's house, we're never gonna find him. 666 00:43:17,460 --> 00:43:19,991 No, I wouldn't think so, sir. 667 00:43:20,297 --> 00:43:22,342 Well, thanks. 668 00:43:26,622 --> 00:43:27,781 So, were you, like, 669 00:43:27,848 --> 00:43:29,659 burning crosses and shit with those guys 670 00:43:29,784 --> 00:43:31,127 or like, "Heil Hitler"? 671 00:43:31,474 --> 00:43:33,454 It was a little deeper than that. 672 00:43:37,179 --> 00:43:40,470 Like... like what? 673 00:43:40,884 --> 00:43:44,822 Hey, dad, can we get a racing stripe on the Oldsmobile? 674 00:43:44,988 --> 00:43:47,060 Uh, I don't think your mom would like that. 675 00:43:47,857 --> 00:43:50,106 Why not? 676 00:43:50,521 --> 00:43:53,608 She doesn't like new things. 677 00:44:36,739 --> 00:44:39,186 Falls Church middle school, 678 00:44:39,576 --> 00:44:42,490 please welcome a true American hero... 679 00:44:43,046 --> 00:44:45,034 Commander of Gemini 9 and Apollo 10, 680 00:44:45,882 --> 00:44:47,537 Astronaut Thomas P. Stafford. 681 00:46:05,106 --> 00:46:06,074 Listen. 682 00:46:07,864 --> 00:46:09,243 You're such a pain in the ass. 683 00:46:09,799 --> 00:46:11,788 I'm trying to make a deal. 684 00:46:36,325 --> 00:46:38,972 Come on, we don't have much time. 685 00:46:41,663 --> 00:46:45,345 What's going on? 686 00:46:45,902 --> 00:46:48,248 I'm taking him to our neighbor. 687 00:46:48,866 --> 00:46:50,910 - You are? - Yeah. 688 00:46:51,076 --> 00:46:52,462 I was gonna drive him out, hand him off further from home, 689 00:46:52,587 --> 00:46:54,196 but you seem to have taken the distributor cap. 690 00:46:54,321 --> 00:46:56,082 - So you were leaving me. - I'm gonna make a deal 691 00:46:56,248 --> 00:46:58,333 where you don't have to talk to the Americans if you don't want to, 692 00:46:58,458 --> 00:46:59,735 if you think that'll make you a traitor, 693 00:46:59,860 --> 00:47:01,269 but you will come with me and the kids. 694 00:47:01,394 --> 00:47:03,471 It won't be exactly what you want, but you'll adjust. 695 00:47:03,596 --> 00:47:05,239 So you're just deciding for both of us. 696 00:47:05,364 --> 00:47:07,385 - Yeah, one of us has to. - Why you? 697 00:47:07,551 --> 00:47:09,053 Because we're running out of time! 698 00:47:09,592 --> 00:47:11,723 Why can't we do things together? 699 00:47:12,195 --> 00:47:13,474 Because I am a KGB officer! 700 00:47:14,097 --> 00:47:16,936 Don't you understand that, after all these years? 701 00:47:17,434 --> 00:47:19,444 I would... I would go to jail, I would die, 702 00:47:20,069 --> 00:47:22,609 I would lose everything before I would betray my country. 703 00:47:23,273 --> 00:47:24,944 Now I'm finishing this. 704 00:47:40,876 --> 00:47:42,600 Philip, don't! 705 00:47:46,061 --> 00:47:47,572 Come on! 706 00:48:26,480 --> 00:48:30,218 Sorry. I never meant to hurt you. 707 00:48:30,384 --> 00:48:32,562 They let us have our way with the cadets. 708 00:48:32,687 --> 00:48:36,975 It was part of the job... 709 00:48:37,647 --> 00:48:39,627 A perk. 710 00:48:43,466 --> 00:48:45,733 What are you talking about? 711 00:48:46,322 --> 00:48:48,194 What are you talking about? 712 00:48:48,360 --> 00:48:51,540 How... how did you hurt her? 713 00:48:55,531 --> 00:48:56,712 How did he hurt you? 714 00:49:10,393 --> 00:49:12,760 Do what you want with him. 715 00:49:13,349 --> 00:49:15,998 Take him to the Americans, if that's what you want. 716 00:53:25,659 --> 00:53:26,848 Good. 717 00:53:30,575 --> 00:53:32,812 No, it's too swollen to hide. 718 00:53:33,202 --> 00:53:35,038 We're gonna have to clean the trunk later. 719 00:53:35,163 --> 00:53:36,373 We made the planets. 720 00:53:36,598 --> 00:53:38,026 And which planet did your class make? 721 00:53:38,192 --> 00:53:39,916 We made the Sun and Earth. 722 00:53:40,652 --> 00:53:42,452 Sun? No, sorry. This is the Sun. 723 00:53:43,071 --> 00:53:45,756 Well, that was the Earth, with the Moon, of course. 724 00:53:46,283 --> 00:53:47,452 But did the Commander land on it? 725 00:53:47,618 --> 00:53:49,092 - On the Moon? - Yeah. 726 00:53:49,915 --> 00:53:52,724 Uh, no, he didn't land on the Moon, 727 00:53:53,377 --> 00:53:54,931 but he got close to it. 728 00:53:55,626 --> 00:53:57,332 You know, the Moon isn't everything. 729 00:53:57,457 --> 00:53:59,964 Just getting into space is a remarkable accomplishment. 730 00:54:02,049 --> 00:54:02,939 It's true. 731 00:54:03,762 --> 00:54:04,941 You better hustle off. 732 00:54:05,681 --> 00:54:08,612 Hello? 733 00:54:09,167 --> 00:54:10,845 I want to go to the Moon. 734 00:54:10,970 --> 00:54:13,945 Me too. That'd be awesome. 735 00:54:17,106 --> 00:54:20,117 We got a 7:30 ice time. 736 00:54:21,014 --> 00:54:22,859 What are you doing up so early on a Sunday? 737 00:54:23,136 --> 00:54:25,128 Oh, it's these crazy shifts I'm working. 738 00:54:25,485 --> 00:54:27,297 - I've been up since 5:00. - Ouch. 739 00:54:27,828 --> 00:54:29,731 Yeah, I might as well just skip sleeping altogether. 740 00:54:29,856 --> 00:54:31,466 - Right? - How you doing, Henry? 741 00:54:31,591 --> 00:54:33,748 - Good, how about you? - Good, thanks. 742 00:54:33,914 --> 00:54:35,971 - Whoa, what happened to your neck? - Uh, shaving. 743 00:54:36,096 --> 00:54:37,639 Two band-aids? What are you, a butcher? 744 00:54:37,764 --> 00:54:39,312 I got to change my blades more often. 745 00:54:39,437 --> 00:54:41,143 You know what you get your dad next Christmas? 746 00:54:41,268 --> 00:54:42,012 What? 747 00:54:42,773 --> 00:54:44,517 - An electric razor. - Okay. 748 00:54:44,642 --> 00:54:45,947 - Have a good practice. - Take it easy. 749 00:54:46,072 --> 00:54:47,595 Thanks. 750 00:55:02,457 --> 00:55:03,667 Mom? 751 00:55:04,194 --> 00:55:04,992 Yeah? 752 00:55:07,826 --> 00:55:09,409 Can we, uh, go to the drugstore? 753 00:55:09,575 --> 00:55:11,995 Sure. 754 00:55:16,038 --> 00:55:17,549 I like that guy, Philip. 755 00:55:17,674 --> 00:55:18,715 Really? You do? 756 00:55:19,309 --> 00:55:20,183 Yeah. I do. 757 00:55:20,878 --> 00:55:23,186 I mean, there's something a little... 758 00:55:23,514 --> 00:55:25,658 I don't know, there's something a little bit off about him, maybe. 759 00:55:25,783 --> 00:55:27,176 But I think he's a good guy. 760 00:55:27,342 --> 00:55:28,592 Something a little off? 761 00:55:29,153 --> 00:55:30,555 Yeah, I don't know. Maybe. 762 00:55:33,265 --> 00:55:35,201 You know, I actually have been feeling that, too. 763 00:55:35,326 --> 00:55:36,603 - Excuse me. - You have? 764 00:55:36,769 --> 00:55:38,371 Yeah, I mean, you don't have to spend three years 765 00:55:38,496 --> 00:55:40,106 with the Gold Legion to have instincts. 766 00:55:40,272 --> 00:55:41,482 It's just kind of a vibe he gives off. 767 00:55:41,999 --> 00:55:43,106 - Yeah. - Right? 768 00:55:43,484 --> 00:55:45,125 You know, I was actually feeling it 769 00:55:45,569 --> 00:55:47,447 with Bill Westerly from the condo board, too. 770 00:55:47,613 --> 00:55:49,579 - Did you get that from him? - No. 771 00:55:50,073 --> 00:55:51,784 Yeah, when he was talking about the assessments, 772 00:55:51,909 --> 00:55:53,819 I was like, this guy is running drugs in this place. 773 00:55:53,944 --> 00:55:56,286 And the mailman, I just have kind of instinct, is a pimp. 774 00:55:57,348 --> 00:55:59,222 - Okay, okay. - Or something. 775 00:56:00,462 --> 00:56:02,587 - I could never really... - Okay, y-you made your point. 776 00:56:03,020 --> 00:56:05,398 You're... honey, you're back in the regular world, okay, 777 00:56:05,523 --> 00:56:07,334 so you need to stop those alarm bells 778 00:56:07,459 --> 00:56:08,760 going off every 10 minutes. 779 00:56:09,176 --> 00:56:10,695 You're officially now surrounded here 780 00:56:10,963 --> 00:56:14,571 by the most normal, boring people in the world. 781 00:56:15,000 --> 00:56:17,240 - So enjoy it. - Okay, we'll enjoy it. 782 00:56:17,502 --> 00:56:18,203 Okay. 783 00:57:15,829 --> 00:57:17,801 No more little girls, or I'll be back, 784 00:57:18,166 --> 00:57:19,664 and I'll stick that in your heart. 785 00:57:47,507 --> 00:57:49,374 General Zhukov. 786 00:57:52,400 --> 00:57:54,686 Where is the traitor? 787 00:57:54,811 --> 00:57:57,410 He tried to escape. We killed him. 788 00:57:59,541 --> 00:58:03,541 You missed the hand off. Your comrade died. 789 00:58:04,013 --> 00:58:07,253 Now the traitor is dead instead of in our hands. 790 00:58:07,850 --> 00:58:11,421 The Centre is worried enough to send me here to see you. 791 00:58:11,587 --> 00:58:13,509 - General, I... - Please sit, Elizabeth. 792 00:58:24,487 --> 00:58:25,554 Thank you. 793 00:58:26,060 --> 00:58:27,398 The American people have elected 794 00:58:27,564 --> 00:58:30,106 a madman as their president. 795 00:58:30,859 --> 00:58:33,988 He is expanding their military forces on a massive scale. 796 00:58:34,154 --> 00:58:36,279 He is against nuclear arms-control agreements. 797 00:58:36,865 --> 00:58:39,716 He makes no secret of his desire to destroy us. 798 00:58:40,160 --> 00:58:42,886 Our war is not so cold anymore, Elizabeth. 799 00:58:43,288 --> 00:58:45,221 What happens behind enemy lines 800 00:58:45,958 --> 00:58:48,124 will determine the outcome of this struggle. 801 00:58:49,294 --> 00:58:53,063 You reported several times over the years about Philip. 802 00:58:53,465 --> 00:58:56,066 Can we trust him? 803 00:58:56,510 --> 00:59:00,303 Yes. I was wrong. 804 00:59:00,718 --> 00:59:02,072 It was nothing... a little... 805 00:59:02,487 --> 00:59:06,109 a phase in a person's life. 806 00:59:06,475 --> 00:59:07,668 So he is not responsible 807 00:59:07,793 --> 00:59:09,649 for the mess this mission has become? 808 00:59:09,815 --> 00:59:11,581 I was the one at fault, General. 809 00:59:12,281 --> 00:59:14,417 I am very sorry. 810 00:59:14,933 --> 00:59:17,407 Don't let that happen again, Elizabeth. 811 00:59:18,031 --> 00:59:20,757 I may not be able to protect you if you need me. 812 00:59:21,160 --> 00:59:24,664 These times bring out the worst in our people. 813 00:59:25,011 --> 00:59:26,629 I am fighting now against comrades 814 00:59:27,166 --> 00:59:29,432 in our own organization who are starting to act 815 00:59:29,948 --> 00:59:31,634 like they did in our darkest days. 816 00:59:32,129 --> 00:59:34,340 I understand. 817 00:59:36,755 --> 00:59:39,776 If I am not here, you are to fight on. 818 00:59:40,179 --> 00:59:43,474 Our enemy is strong and capable. 819 00:59:43,849 --> 00:59:45,782 We must meet the challenge. 820 00:59:50,147 --> 00:59:52,275 The orders are going to change now. 821 00:59:52,441 --> 00:59:54,791 The risks are going to be greater. 822 00:59:55,623 --> 00:59:57,219 Your comrade who died was a hero. 823 00:59:57,488 --> 00:59:59,362 We are going to need more of those now. 824 00:59:59,779 --> 01:00:02,952 We won't let you down, General. 825 01:00:09,124 --> 01:00:10,710 You were just a child. 826 01:00:15,163 --> 01:00:16,206 Is there anything new in here? 827 01:00:16,331 --> 01:00:17,675 We got a new State Police report. 828 01:00:17,800 --> 01:00:19,482 - Anything on the weapon? - Not yet. 829 01:00:30,679 --> 01:00:33,696 Our deceased John Doe from Arlington Methodist 830 01:00:34,149 --> 01:00:36,833 is proving very difficult to track down. 831 01:00:37,252 --> 01:00:40,170 Either he's a KGB directorate "S" officer 832 01:00:40,521 --> 01:00:42,705 who got killed while kidnapping Timoshev, 833 01:00:43,124 --> 01:00:46,009 or he's a drifter who got stabbed in a fight in Arlington. 834 01:00:46,370 --> 01:00:47,677 His picture's out 835 01:00:48,162 --> 01:00:49,605 to every police department in the country, 836 01:00:49,730 --> 01:00:51,881 - but it's a needle in a... - Don't say "haystack." 837 01:00:52,376 --> 01:00:54,584 Mr. Deputy Attorney General. 838 01:00:55,169 --> 01:00:58,007 The Attorney General and I have just come from the White House. 839 01:00:58,257 --> 01:01:00,134 President Reagan is outraged that the KGB thinks 840 01:01:00,756 --> 01:01:02,804 it can kidnap someone with impunity on American soil. 841 01:01:03,595 --> 01:01:06,696 The President has signed Top Secret Executive Order 2579, 842 01:01:07,182 --> 01:01:09,566 authorizing the Federal Bureau of Investigation 843 01:01:09,818 --> 01:01:11,261 Counterintelligence Office 844 01:01:11,386 --> 01:01:13,439 to take all necessary measures to neutralize 845 01:01:13,688 --> 01:01:15,572 Soviet Directorate "S" sleeper-cell agents 846 01:01:16,224 --> 01:01:20,446 in the continental United States. 847 01:01:20,694 --> 01:01:22,949 Ladies and gentlemen, we are going to war. 848 01:01:23,740 --> 01:01:25,448 It is a war that will be fought quietly, 849 01:01:25,699 --> 01:01:28,384 by the men and the woman in this room. 850 01:01:28,550 --> 01:01:29,886 It will not be short. 851 01:01:30,137 --> 01:01:31,454 And it will not be easy. 852 01:01:32,139 --> 01:01:35,792 But we have truth and justice on our side. 853 01:01:36,143 --> 01:01:38,506 And we will prevail. 854 01:01:58,533 --> 01:02:01,151 So, why didn't you tell me about Timoshev? 855 01:02:01,445 --> 01:02:03,823 We aren't supposed to talk about our other lives. 856 01:02:04,865 --> 01:02:06,589 It wasn't really your other life. 857 01:02:06,755 --> 01:02:08,077 It happened in training. 858 01:02:10,212 --> 01:02:14,083 It was a long time ago. I put it behind me. 859 01:02:18,554 --> 01:02:20,837 Things are about to change, Philip. 860 01:02:21,632 --> 01:02:26,095 It's gonna get uglier, more dangerous. 861 01:02:33,070 --> 01:02:35,284 We'll be fine. 862 01:02:35,673 --> 01:02:38,788 Don't forget, we've been doing this a long time. 863 01:03:02,714 --> 01:03:05,170 I was born in Smolensk. 864 01:03:07,139 --> 01:03:09,819 My father died fighting the Nazis at Stalingrad 865 01:03:10,075 --> 01:03:12,310 when I was 2. 866 01:03:15,047 --> 01:03:19,729 There was a picture of him in his uniform. 867 01:03:20,995 --> 01:03:25,446 He was pale, with bushy eyebrows. 868 01:03:25,901 --> 01:03:28,671 He was smiling, 869 01:03:29,324 --> 01:03:31,452 although, of course, he was going off to die. 870 01:03:35,877 --> 01:03:40,295 My mother was a bookkeeper for the local Party Committee. 871 01:03:46,554 --> 01:03:48,725 My name is... 872 01:03:48,891 --> 01:03:53,084 was... Nadezhda. 873 01:04:02,733 --> 01:04:04,228 Thank you. 874 01:04:17,552 --> 01:04:19,789 My God, the climate. 875 01:04:19,955 --> 01:04:22,212 Yeah. 876 01:04:24,225 --> 01:04:25,795 It's an air-conditioner. 877 01:04:29,063 --> 01:04:30,065 Is it cold air? 878 01:04:31,011 --> 01:04:31,657 Yeah. 879 01:04:36,141 --> 01:04:38,908 Oh, my God. 880 01:04:58,352 --> 01:04:59,953 I'm not ready. 881 01:05:04,253 --> 01:05:06,130 No, I... we're... 882 01:05:06,360 --> 01:05:09,305 supposed to be married now, 883 01:05:10,050 --> 01:05:10,940 that's all. 884 01:05:11,065 --> 01:05:13,638 They'll expect us to have children, eventually. 885 01:05:13,809 --> 01:05:15,011 Or... I don't know... maybe you just... 886 01:05:16,056 --> 01:05:18,101 maybe you just don't find me attractive. 887 01:05:18,280 --> 01:05:21,784 What do you think so far? 888 01:05:22,062 --> 01:05:24,941 You know, they tell you everything, but... 889 01:05:25,287 --> 01:05:27,123 I don't know... when you see it, 890 01:05:27,340 --> 01:05:29,618 it just seems... brighter. 891 01:05:33,295 --> 01:05:34,826 There's a weakness in the people. 892 01:05:35,464 --> 01:05:36,959 I can feel it. 893 01:08:02,933 --> 01:08:06,507 Sync by iTunes www.addic7ed.com64239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.