All language subtitles for The Fix s01e10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,830 Previously on "The Fix"... 2 00:00:01,830 --> 00:00:04,670 Maya Travis, will you marry me? 3 00:00:04,670 --> 00:00:05,920 I'm not hearing a yes. 4 00:00:05,920 --> 00:00:07,750 I have to protect this family. Sevvy: What is it? 5 00:00:07,750 --> 00:00:11,540 Papers making me a controlling partner in your trust. What? 6 00:00:11,540 --> 00:00:13,000 [ Both grunting ] 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,250 [ Gunshots ] 8 00:00:14,250 --> 00:00:16,290 Effy: He almost died because of you. 9 00:00:16,290 --> 00:00:18,790 All you are to my husband is political cover. 10 00:00:18,790 --> 00:00:19,920 That's a shadow. 11 00:00:19,920 --> 00:00:21,790 Somebody else was in the storage unit 12 00:00:21,790 --> 00:00:23,710 when Jessica made these tapes. 13 00:00:23,710 --> 00:00:25,170 She was gonna kill me. 14 00:00:25,170 --> 00:00:27,580 Training at a gun range like a bloody assassin. 15 00:00:27,580 --> 00:00:29,380 You actually might be innocent. 16 00:00:29,380 --> 00:00:30,790 [ Voice breaking ] My dad tried to warn me, 17 00:00:30,790 --> 00:00:32,170 and I should have listened. 18 00:00:32,170 --> 00:00:34,330 Wait. I need to say his name. 19 00:00:34,330 --> 00:00:35,920 Let's start over. 20 00:00:36,670 --> 00:00:39,460 [ Katie Herzig's "All This Time" plays ] 21 00:00:39,460 --> 00:00:45,000 ♪♪ 22 00:00:45,000 --> 00:00:47,120 ♪ Can you see it? ♪ 23 00:00:47,120 --> 00:00:48,920 ♪ Every little piece of light 24 00:00:48,920 --> 00:00:51,080 ♪ Is spinning in the air tonight ♪ 25 00:00:51,080 --> 00:00:53,170 ♪ Like something in the afterlife ♪ 26 00:00:53,170 --> 00:00:55,960 [ Cellphone beeping ] ♪ Can you feel it? ♪ 27 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 [ Beeping stops ] ♪ Every little piece of you ♪ 28 00:00:57,960 --> 00:01:00,080 ♪ Is bigger than you ever knew ♪ 29 00:01:00,080 --> 00:01:02,880 ♪ I want to show the world to you ♪ 30 00:01:02,880 --> 00:01:11,210 ♪♪ 31 00:01:11,210 --> 00:01:13,420 ♪ Can you hear it? ♪ 32 00:01:13,420 --> 00:01:15,620 ♪ Even when you close your eyes? ♪ 33 00:01:15,620 --> 00:01:17,750 ♪ We're living in a world of light ♪ 34 00:01:17,750 --> 00:01:20,750 ♪ And everything is multiplied ♪ 35 00:01:20,750 --> 00:01:24,080 ♪ All this time ♪ 36 00:01:24,080 --> 00:01:27,000 ♪ It was what we're made for ♪ 37 00:01:28,540 --> 00:01:29,880 [ Groans ] Daddy! 38 00:01:29,880 --> 00:01:31,120 [ Laughs ] Wake up. 39 00:01:31,120 --> 00:01:32,540 [ Groans ] I need pancakes. 40 00:01:32,540 --> 00:01:34,670 Okay, baby. I'll be right there. 41 00:01:34,670 --> 00:01:36,330 Oh. 42 00:01:36,330 --> 00:01:38,880 [ Whistling ] 43 00:01:38,880 --> 00:01:40,460 Can I have more syrup? 44 00:01:40,460 --> 00:01:42,290 [ Utensils clinking ] Hmm. 45 00:01:42,290 --> 00:01:44,170 "May I have more syrup?" 46 00:01:44,170 --> 00:01:45,620 May I have more syrup? 47 00:01:45,620 --> 00:01:47,250 Mm-hmm. 48 00:01:47,250 --> 00:01:49,420 [ Chuckles ] 49 00:01:49,420 --> 00:01:51,670 Good morning, son. You're up early. Mornin'. 50 00:01:51,670 --> 00:01:54,670 Yeah, I wanted to swim before I had to go give lessons. 51 00:01:54,670 --> 00:01:56,750 [ Doorbell rings ] 52 00:01:56,750 --> 00:01:57,880 [ Door opens ] Mm. 53 00:01:57,880 --> 00:01:59,000 One of these days you're gonna have to get 54 00:01:59,000 --> 00:02:00,120 me up on that surfboard. 55 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 We'll get you a stunt double. 56 00:02:01,960 --> 00:02:03,670 Oh, please. I got skills, man. 57 00:02:03,670 --> 00:02:04,880 Mr. Johnson. 58 00:02:04,880 --> 00:02:06,380 I'm Detective Vincent North. 59 00:02:06,380 --> 00:02:08,460 Uh... 60 00:02:08,460 --> 00:02:09,960 Can we speak to you in private? 61 00:02:09,960 --> 00:02:12,670 Sure. Come on. 62 00:02:12,670 --> 00:02:13,880 Let's run down to the beach. 63 00:02:13,880 --> 00:02:15,710 Daddy will be right with you, sweetheart. 64 00:02:19,620 --> 00:02:21,120 What is it? 65 00:02:21,120 --> 00:02:23,960 [ Sighs ] Mr. Johnson, I have some very bad news. 66 00:02:26,170 --> 00:02:28,670 Jessica Meyer was killed this morning. 67 00:02:28,670 --> 00:02:30,620 What? 68 00:02:30,620 --> 00:02:31,540 I'm sorry. 69 00:02:31,540 --> 00:02:33,250 No. 70 00:02:33,250 --> 00:02:36,040 She -- [ Stammers ] 71 00:02:36,040 --> 00:02:37,290 But I was making breakfast for her. 72 00:02:37,290 --> 00:02:39,210 She -- She's supposed to be here, but -- 73 00:02:39,210 --> 00:02:41,210 She was at the beach preparing to meet a client. 74 00:02:43,000 --> 00:02:46,500 Cause of death appears to be blunt-force trauma, 75 00:02:46,500 --> 00:02:47,960 and we believe she was murdered. 76 00:02:47,960 --> 00:02:50,580 What? No. 77 00:02:50,580 --> 00:02:51,620 [ Voice breaking ] No, not my baby. 78 00:02:51,620 --> 00:02:52,790 No, no, no. 79 00:02:52,790 --> 00:02:54,170 No. 80 00:02:54,170 --> 00:02:56,960 No! 81 00:02:56,960 --> 00:03:00,540 [ Crying ] 82 00:03:00,540 --> 00:03:03,040 Look, we're gonna need you to come down to the station 83 00:03:03,040 --> 00:03:05,420 and answer a few questions. [ Sobbing ] 84 00:03:05,420 --> 00:03:07,540 Mr. Johnson. 85 00:03:07,540 --> 00:03:08,580 [ Fading ] Mr. Johnson? 86 00:03:17,830 --> 00:03:19,880 [ Birds chirping ] 87 00:03:19,880 --> 00:03:22,330 [ Knock on door ] 88 00:03:22,330 --> 00:03:27,290 ♪♪ 89 00:03:27,290 --> 00:03:29,080 [ Sighs ] 90 00:03:32,830 --> 00:03:34,460 Hello. 91 00:03:34,460 --> 00:03:38,290 ♪♪ 92 00:03:38,290 --> 00:03:39,790 Rough night? 93 00:03:39,790 --> 00:03:40,750 What happened to you? 94 00:03:40,750 --> 00:03:42,420 Oh, I, um... 95 00:03:42,420 --> 00:03:44,330 [ Chuckles ] ...stubbed my toe. 96 00:03:44,330 --> 00:03:46,460 [ Laughs ] 97 00:03:46,460 --> 00:03:48,670 Look, we need to talk off the record. 98 00:03:48,670 --> 00:03:49,710 And I would appreciate 99 00:03:49,710 --> 00:03:51,290 you telling the cowboy to stand down. 100 00:03:51,290 --> 00:03:52,790 I do not need another shiner. 101 00:03:52,790 --> 00:03:54,080 Oh, he's not here. 102 00:03:54,080 --> 00:03:55,290 Ooh. No? 103 00:03:55,290 --> 00:03:56,580 Which is none of your business. 104 00:03:56,580 --> 00:03:58,250 No, it's not. 105 00:03:58,250 --> 00:04:00,080 Get to the point, Wolf. Right. Um... 106 00:04:00,080 --> 00:04:01,080 You know, it's the damndest thing. 107 00:04:01,080 --> 00:04:02,330 [ Chuckles ] 108 00:04:02,330 --> 00:04:05,750 I actually think Sevvy Johnson is innocent. 109 00:04:05,750 --> 00:04:07,500 That's what you came here to tell me? Mm-hmm. 110 00:04:07,500 --> 00:04:09,500 Goodbye. No, no, no, whoa, whoa, whoa. Wait. 111 00:04:09,500 --> 00:04:11,170 I'm serious. 112 00:04:13,290 --> 00:04:15,210 I don't think Sevvy killed Jessica. 113 00:04:18,670 --> 00:04:23,210 There is nothing I hate more than an innocent client. 114 00:04:23,210 --> 00:04:25,000 I mean, the guilty ones, if they end up in jail, 115 00:04:25,000 --> 00:04:28,120 hey, that's probably where they belong. 116 00:04:28,120 --> 00:04:32,580 But the innocent ones, they keep me up at night. 117 00:04:32,580 --> 00:04:37,420 They burrow into my brain, haunt my every thought. 118 00:04:37,420 --> 00:04:39,210 The innocent ones torture me. 119 00:04:41,290 --> 00:04:45,670 So I'm here, hat in hand, 120 00:04:45,670 --> 00:04:47,210 asking you to talk to me. 121 00:04:49,040 --> 00:04:50,210 Come in. 122 00:04:50,210 --> 00:04:53,580 ♪♪ 123 00:04:53,580 --> 00:04:55,380 Doctor said you should take it easy. 124 00:04:55,380 --> 00:04:57,040 Work from home? 125 00:04:57,040 --> 00:04:58,380 We'll see. 126 00:04:58,380 --> 00:05:01,040 It's a big day for us. 127 00:05:01,040 --> 00:05:02,580 What do you mean? 128 00:05:02,580 --> 00:05:04,250 We talked about this. 129 00:05:08,040 --> 00:05:10,120 Effy, what did you do? 130 00:05:10,120 --> 00:05:11,460 It's the perfect time to announce 131 00:05:11,460 --> 00:05:12,460 you're running for D.A. 132 00:05:12,460 --> 00:05:14,580 I told you I'm not ready. 133 00:05:14,580 --> 00:05:15,670 Well, they're here. 134 00:05:15,670 --> 00:05:17,380 So get ready. 135 00:05:17,380 --> 00:05:23,920 ♪♪ 136 00:05:23,920 --> 00:05:27,920 [ Reporters shouting, camera shutters clicking ] 137 00:05:27,920 --> 00:05:29,460 Reporter 1: Matthew, did you think you were gonna die? 138 00:05:29,460 --> 00:05:31,540 Reporter 2: Why did Maya Travis' stalker go after you? 139 00:05:31,540 --> 00:05:33,830 Look, we're talking about a deranged individual. 140 00:05:33,830 --> 00:05:36,620 I have no idea why he did what he did. 141 00:05:36,620 --> 00:05:38,420 Uh, sources say you're making an announcement today? 142 00:05:38,420 --> 00:05:41,000 [ Clicking continues ] 143 00:05:41,000 --> 00:05:42,420 No. No announcement. 144 00:05:42,420 --> 00:05:45,040 I just want to thank CJ Emerson for saving my life. 145 00:05:45,040 --> 00:05:46,580 She's the one who should be getting the attention today, 146 00:05:46,580 --> 00:05:48,380 not me. 147 00:05:48,380 --> 00:05:50,170 Thank you. 148 00:05:50,170 --> 00:05:55,620 [ Indistinct shouting ] 149 00:05:55,620 --> 00:06:01,210 [ Paper rustling ] 150 00:06:01,210 --> 00:06:11,210 ♪♪ 151 00:06:11,210 --> 00:06:21,210 ♪♪ 152 00:06:21,210 --> 00:06:25,620 ♪♪ 153 00:06:25,620 --> 00:06:32,210 ♪ They follow me 'round like a bad dream ♪ 154 00:06:32,210 --> 00:06:37,080 ♪ They're pulling me back to the start ♪ 155 00:06:37,080 --> 00:06:38,880 ♪ But ♪ 156 00:06:38,880 --> 00:06:42,250 ♪ I wont live in what they build ♪ 157 00:06:42,250 --> 00:06:45,250 ♪ Won't be a kid with no phone ♪ 158 00:06:45,250 --> 00:06:48,080 ♪ I'll make it on my own ♪ 159 00:06:48,080 --> 00:06:50,500 [ Dramatic music plays ] 160 00:06:50,500 --> 00:06:52,540 See, the key... 161 00:06:52,540 --> 00:06:55,920 is milk. 162 00:06:55,920 --> 00:06:58,420 Gives the eggs a nice fluff. 163 00:06:58,420 --> 00:06:59,920 You're stalling. 164 00:06:59,920 --> 00:07:02,040 [ Whisk clinks ] 165 00:07:02,040 --> 00:07:03,500 You know, I'm only telling you this because 166 00:07:03,500 --> 00:07:05,420 I know you won't let an innocent man go to jail. 167 00:07:05,420 --> 00:07:06,960 I don't think he's innocent. 168 00:07:06,960 --> 00:07:09,080 Yet. 169 00:07:09,080 --> 00:07:10,420 Now, we both agree 170 00:07:10,420 --> 00:07:11,710 this conversation never happened. 171 00:07:11,710 --> 00:07:13,040 Why? 172 00:07:13,040 --> 00:07:14,210 Because everything that I'm about to say to you 173 00:07:14,210 --> 00:07:15,620 is privileged. 174 00:07:15,620 --> 00:07:19,000 And I know how much you care about legal ethics. 175 00:07:19,000 --> 00:07:21,040 Well, you got to work with me here. 176 00:07:21,040 --> 00:07:23,040 Cone of silence. 177 00:07:23,040 --> 00:07:24,670 So, tell me why you're supposedly 178 00:07:24,670 --> 00:07:27,330 so convinced Johnson didn't do it. 179 00:07:27,330 --> 00:07:29,750 Our trip to Vegas yielded some very interesting information, 180 00:07:29,750 --> 00:07:32,500 namely Jessica was practicing to kill Sevvy. 181 00:07:32,500 --> 00:07:34,250 Even hired a private shooting instructor. 182 00:07:34,250 --> 00:07:35,580 She was scared of him. 183 00:07:35,580 --> 00:07:37,330 Maybe she wanted to protect herself. 184 00:07:38,830 --> 00:07:40,880 [ Sighs ] 185 00:07:40,880 --> 00:07:43,710 ♪♪ 186 00:07:43,710 --> 00:07:45,620 [ Gunshots ] 187 00:07:45,620 --> 00:07:47,670 She look scared to you? 188 00:07:47,670 --> 00:07:49,500 [ Gunshots ] 189 00:07:49,500 --> 00:07:52,880 Then why take a secret trip to Vegas? 190 00:07:52,880 --> 00:07:54,670 I think she had an agenda, 191 00:07:54,670 --> 00:07:56,420 and I think someone was helping her. 192 00:07:59,710 --> 00:08:00,750 What? 193 00:08:03,170 --> 00:08:04,580 Nothing. 194 00:08:04,580 --> 00:08:07,620 No -- I showed you mine. Now you show me yours. 195 00:08:12,330 --> 00:08:14,790 I watched the tapes Jessica made again, 196 00:08:14,790 --> 00:08:17,540 and I thought I saw something -- a shadow. 197 00:08:17,540 --> 00:08:18,960 Someone was in the storage locker with her. 198 00:08:18,960 --> 00:08:21,040 I am almost positive. Oh, I knew it! 199 00:08:21,040 --> 00:08:23,380 It doesn't mean that person killed Jessica. 200 00:08:23,380 --> 00:08:24,920 It just means there's more to the story. 201 00:08:24,920 --> 00:08:26,460 You know what? 202 00:08:26,460 --> 00:08:28,790 Let's figure this out. 203 00:08:28,790 --> 00:08:31,500 Together. 204 00:08:31,500 --> 00:08:32,710 Whatever we find, 205 00:08:32,710 --> 00:08:35,580 I will not hesitate to use it against you in court. 206 00:08:35,580 --> 00:08:36,920 Ditto. 207 00:08:36,920 --> 00:08:44,750 ♪♪ 208 00:08:44,750 --> 00:08:46,080 [ Knock on door ] 209 00:08:46,080 --> 00:08:48,960 Yeah? 210 00:08:48,960 --> 00:08:51,080 Brianna, thanks for coming. 211 00:08:51,080 --> 00:08:52,880 Your assistant said it was urgent. 212 00:08:52,880 --> 00:08:54,500 Well, she's prone to hyperbole. 213 00:08:54,500 --> 00:08:55,710 Please, come in. 214 00:08:55,710 --> 00:08:57,710 Did you happen to see Chief Deputy Collier 215 00:08:57,710 --> 00:08:59,330 smiling for the cameras this morning? 216 00:08:59,330 --> 00:09:00,420 I did. 217 00:09:00,420 --> 00:09:03,120 Rumor has it he tried to hire you. 218 00:09:03,120 --> 00:09:04,670 Well, he hasn't pulled the trigger, 219 00:09:04,670 --> 00:09:06,080 if that's what you're wondering. 220 00:09:06,080 --> 00:09:09,210 Although, I did give him some damn good advice. 221 00:09:09,210 --> 00:09:11,880 What was that? 222 00:09:11,880 --> 00:09:13,710 I'm done with freebies. 223 00:09:16,040 --> 00:09:17,750 All right. 224 00:09:17,750 --> 00:09:23,790 Here is $237. 225 00:09:23,790 --> 00:09:25,170 Down payment. 226 00:09:25,170 --> 00:09:27,250 There's more where that came from. 227 00:09:27,250 --> 00:09:30,250 Tens of thousands more. 228 00:09:30,250 --> 00:09:33,460 Let me tell you the strategy I laid out for Matthew. 229 00:09:33,460 --> 00:09:34,750 It'll work for you, too. 230 00:09:34,750 --> 00:09:37,540 ♪♪ 231 00:09:37,540 --> 00:09:38,580 Hey, Starry. 232 00:09:40,210 --> 00:09:41,380 Hi. 233 00:09:41,380 --> 00:09:43,880 [ Scoffs ] 234 00:09:43,880 --> 00:09:45,120 I don't want to talk to you. 235 00:09:45,120 --> 00:09:46,420 Either of you. 236 00:09:46,420 --> 00:09:47,790 Uh! 237 00:09:47,790 --> 00:09:49,330 You have every right to be pissed, 238 00:09:49,330 --> 00:09:51,170 but aren't you just a little bit curious 239 00:09:51,170 --> 00:09:52,750 about what we're doing here together? 240 00:09:52,750 --> 00:10:00,750 ♪♪ 241 00:10:00,750 --> 00:10:02,670 [ Door closes ] Okay. 242 00:10:02,670 --> 00:10:05,120 What's this about? 243 00:10:05,120 --> 00:10:07,380 It's about the tapes Jessica made. 244 00:10:07,380 --> 00:10:10,170 We think somebody may have been with her. 245 00:10:10,170 --> 00:10:11,830 Wasn't me. 246 00:10:11,830 --> 00:10:13,210 I didn't even know about them. 247 00:10:13,210 --> 00:10:14,250 Could have been a friend. 248 00:10:14,250 --> 00:10:15,580 Someone she was seeing on the side. 249 00:10:15,580 --> 00:10:17,210 If Jessica was cheating on my dad, 250 00:10:17,210 --> 00:10:18,750 do you think she would have told me about it? 251 00:10:20,250 --> 00:10:22,040 What does this mean? 252 00:10:22,040 --> 00:10:25,080 We think whoever was helping Jessica may have killed her. 253 00:10:25,080 --> 00:10:26,960 I don't think that. Well, it's not much of a stretch. 254 00:10:26,960 --> 00:10:28,120 It's -- I think that the person 255 00:10:28,120 --> 00:10:29,620 may be a part of the puzzle. 256 00:10:29,620 --> 00:10:30,670 But could it be your mother? 257 00:10:30,670 --> 00:10:32,290 I know she was trying to help Jessica. 258 00:10:32,290 --> 00:10:35,250 No, my mom didn't care about Jessica. 259 00:10:35,250 --> 00:10:36,920 She saw her as an obstacle to my dad's money. 260 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 That's it. 261 00:10:37,920 --> 00:10:38,960 And the second she had a chance, 262 00:10:38,960 --> 00:10:40,250 she had him sign everything over to her. 263 00:10:42,120 --> 00:10:43,750 What are you talking about? 264 00:10:43,750 --> 00:10:45,710 My dad didn't tell you? No. 265 00:10:45,710 --> 00:10:48,040 If he goes to jail, 266 00:10:48,040 --> 00:10:50,710 my mom gets control of his entire estate. 267 00:10:50,710 --> 00:10:53,380 ♪♪ 268 00:10:55,580 --> 00:10:56,580 I don't want to fight today. 269 00:10:56,580 --> 00:10:57,880 I'm not here for that. 270 00:11:00,830 --> 00:11:02,080 [ Sighs ] 271 00:11:02,080 --> 00:11:04,830 I'm sorry about the other night. 272 00:11:04,830 --> 00:11:08,460 [ Sighs deeply ] 273 00:11:08,460 --> 00:11:11,210 I feel like... 274 00:11:11,210 --> 00:11:14,880 I don't know. 275 00:11:14,880 --> 00:11:18,580 I feel like nothing's like what I thought it was. 276 00:11:18,580 --> 00:11:21,670 It never is. 277 00:11:21,670 --> 00:11:24,670 I find that every time I blink, the world shifts. 278 00:11:27,750 --> 00:11:29,710 Did you ever love me, Jules? 279 00:11:32,420 --> 00:11:35,290 I mean... really love me? 280 00:11:39,000 --> 00:11:40,330 Desperately. 281 00:11:40,330 --> 00:11:45,920 ♪♪ 282 00:11:45,920 --> 00:11:47,500 [ Sighs ] 283 00:11:47,500 --> 00:11:54,170 ♪♪ 284 00:11:54,170 --> 00:11:56,040 You know everything, don't you? 285 00:12:00,170 --> 00:12:01,170 Yeah. 286 00:12:02,920 --> 00:12:04,330 I'm sorry things ended this way. 287 00:12:04,330 --> 00:12:05,620 [ Exhales deeply ] 288 00:12:05,620 --> 00:12:13,670 ♪♪ 289 00:12:13,670 --> 00:12:21,620 ♪♪ 290 00:12:24,880 --> 00:12:27,210 ♪♪ 291 00:12:27,210 --> 00:12:29,210 Charlie, Maya Travis. Bay Crab hand roll? 292 00:12:29,210 --> 00:12:30,250 Maybe later. 293 00:12:32,170 --> 00:12:35,420 So, this is everything Buck got on Julianne. 294 00:12:35,420 --> 00:12:36,750 When you were trying to set her up? 295 00:12:36,750 --> 00:12:38,000 When we were investigating, 296 00:12:38,000 --> 00:12:39,580 like you and I are doing right now. 297 00:12:39,580 --> 00:12:41,420 Julianne has an alibi. 298 00:12:41,420 --> 00:12:44,250 She was Vick Marshall's house at the time of the murder -- 299 00:12:44,250 --> 00:12:45,670 on camera. 300 00:12:45,670 --> 00:12:47,250 Well, tapes can be faked. 301 00:12:47,250 --> 00:12:49,170 Or did you forget? Mm. 302 00:12:49,170 --> 00:12:50,960 Anyway, she could have hired someone to do it. 303 00:12:50,960 --> 00:12:53,040 Did Buck find any unusual expenditures? 304 00:12:54,420 --> 00:12:56,120 No, but she could have set aside 305 00:12:56,120 --> 00:12:57,460 small amounts of cash for months. 306 00:12:57,460 --> 00:13:01,250 So, your theory is that Julianne killed Jessica 307 00:13:01,250 --> 00:13:03,000 so that Sevvy would end up in prison 308 00:13:03,000 --> 00:13:04,540 and she could get his money? 309 00:13:04,540 --> 00:13:06,170 The woman is a master manipulator. 310 00:13:07,750 --> 00:13:09,580 We need to get inside Julianne's house. 311 00:13:09,580 --> 00:13:10,620 Well, get a search warrant. 312 00:13:10,620 --> 00:13:12,080 You would love that, wouldn't you? 313 00:13:12,080 --> 00:13:13,540 She's one of my key witnesses. 314 00:13:13,540 --> 00:13:14,960 It would destroy her credibility. 315 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 So would a Murder One charge. 316 00:13:19,040 --> 00:13:20,880 I don't think we'll find anything, 317 00:13:20,880 --> 00:13:22,040 but we should look. 318 00:13:24,880 --> 00:13:27,000 Give me a couple hours. I have an idea. 319 00:13:28,170 --> 00:13:30,830 [ Smacks lips ] Okay. 320 00:13:30,830 --> 00:13:32,250 CJ: You're working with Ezra Wolf? 321 00:13:32,250 --> 00:13:34,670 Very unofficially, yes. 322 00:13:34,670 --> 00:13:37,540 Maya, you know you can't trust him. I don't. 323 00:13:37,540 --> 00:13:40,460 But I need to know who that shadow was. 324 00:13:40,460 --> 00:13:43,040 And if Jessica really was planning on killing Sevvy, 325 00:13:43,040 --> 00:13:45,000 that makes me question everything. 326 00:13:45,000 --> 00:13:46,080 Even whether he did it? 327 00:13:46,080 --> 00:13:47,540 Even that. 328 00:13:52,000 --> 00:13:55,170 I need to know the truth, whatever it is. 329 00:13:55,170 --> 00:13:56,250 Julianne? 330 00:13:56,250 --> 00:13:58,210 She lied to the police multiple times, 331 00:13:58,210 --> 00:13:59,750 and she had motive. 332 00:13:59,750 --> 00:14:02,670 Follow the money. 333 00:14:02,670 --> 00:14:04,620 I guess it's possible. 334 00:14:04,620 --> 00:14:06,830 I need a favor. Sure. Anything. 335 00:14:06,830 --> 00:14:08,290 I really shouldn't even be asking this. 336 00:14:08,290 --> 00:14:09,960 Maya, I am a grown-ass woman. 337 00:14:09,960 --> 00:14:11,120 Just spit it out. 338 00:14:12,540 --> 00:14:14,380 It's not exactly legal. 339 00:14:16,790 --> 00:14:19,170 [ Waves crashing ] 340 00:14:19,170 --> 00:14:21,790 [ Laughs ] Quick, quick. 341 00:14:21,790 --> 00:14:24,170 Jump on my back. 342 00:14:24,170 --> 00:14:27,290 Let's go! Let's go! Let's go! 343 00:14:27,290 --> 00:14:29,790 ♪♪ 344 00:14:29,790 --> 00:14:31,750 Hey, look, here comes your sister. 345 00:14:31,750 --> 00:14:33,540 Star! Hey, Peanut. 346 00:14:33,540 --> 00:14:38,750 ♪♪ 347 00:14:38,750 --> 00:14:40,540 What are you doing here? 348 00:14:40,540 --> 00:14:43,170 Star's gonna take care of you for a few days. 349 00:14:43,170 --> 00:14:46,170 Daddy's got some grownup things to take care of. 350 00:14:46,170 --> 00:14:48,540 Why don't you go gather your stuff? 351 00:14:48,540 --> 00:14:54,580 ♪♪ 352 00:14:54,580 --> 00:14:55,750 Thank you. 353 00:14:55,750 --> 00:14:57,460 Of course. 354 00:14:57,460 --> 00:14:59,040 She's my sister. 355 00:14:59,040 --> 00:15:05,420 ♪♪ 356 00:15:05,420 --> 00:15:06,620 I love you, Star. 357 00:15:09,000 --> 00:15:11,540 Sunny can stay with me as long as you need. 358 00:15:11,540 --> 00:15:17,830 ♪♪ 359 00:15:17,830 --> 00:15:19,080 You ready to go? 360 00:15:19,080 --> 00:15:20,380 All right. 361 00:15:20,380 --> 00:15:29,670 ♪♪ 362 00:15:29,670 --> 00:15:33,120 Ezra: Big things are afoot, people, and we're gonna be prepared. 363 00:15:33,120 --> 00:15:35,580 I've been working with someone, who shall not be named. 364 00:15:35,580 --> 00:15:38,540 Suffice it to say that I have reason to believe 365 00:15:38,540 --> 00:15:41,250 Sevvy Johnson's nightmare is going to end. 366 00:15:41,250 --> 00:15:42,960 He is going to go free. 367 00:15:42,960 --> 00:15:46,460 I have decided that the time is right 368 00:15:46,460 --> 00:15:48,500 to prepare a motion to dismiss. 369 00:15:48,500 --> 00:15:50,750 [ Indistinct talking ] As you know, this motion needs to be -- 370 00:15:50,750 --> 00:15:53,920 Charlie: Ezra! Charlie. 371 00:15:53,920 --> 00:15:56,620 The D.A.'s making some announcement about Sevvy's case. 372 00:15:56,620 --> 00:15:57,830 What? Wiest: Thank you, everyone, 373 00:15:57,830 --> 00:15:59,880 for gathering on such short notice. 374 00:15:59,880 --> 00:16:02,330 As District Attorney of Los Angeles, 375 00:16:02,330 --> 00:16:07,000 I pride myself on the integrity of my team and our mission. 376 00:16:07,000 --> 00:16:08,330 [ Cellphone chimes ] 377 00:16:08,330 --> 00:16:13,960 ♪♪ 378 00:16:13,960 --> 00:16:16,120 Unfortunately, the murder of Jessica Meyer 379 00:16:16,120 --> 00:16:18,620 has been tragically mishandled. 380 00:16:18,620 --> 00:16:20,620 Despite my personal misgivings, 381 00:16:20,620 --> 00:16:23,330 I allowed Chief Deputy D.A. Matthew Collier 382 00:16:23,330 --> 00:16:25,460 to bring Former Deputy D.A. Maya Travis 383 00:16:25,460 --> 00:16:27,580 onto the Jessica Meyer case. 384 00:16:27,580 --> 00:16:31,080 What's become clear is that both Mr. Collier and Ms. Travis 385 00:16:31,080 --> 00:16:33,710 have a personal vendetta against Mr. Johnson -- 386 00:16:33,710 --> 00:16:35,580 a vendetta that has blinded them 387 00:16:35,580 --> 00:16:38,170 to the truth surrounding this horrific crime. 388 00:16:38,170 --> 00:16:40,750 Any future investigation will be done by people 389 00:16:40,750 --> 00:16:43,620 who have not been tainted by this disaster. 390 00:16:43,620 --> 00:16:47,710 I have no choice but to drop the charges against Severen Johnson. 391 00:16:47,710 --> 00:16:50,210 I am going to dismiss this case. 392 00:16:50,210 --> 00:16:53,120 [ Indistinct talking ] [ Whispering ] Son of a bitch. 393 00:16:53,120 --> 00:16:54,580 You stole my thunder. 394 00:16:54,580 --> 00:16:55,830 ♪♪ 395 00:16:59,290 --> 00:17:01,710 Matthew: You have got to be kidding me! 396 00:17:01,710 --> 00:17:02,710 Wiest: This case has been a nightmare from Day One, 397 00:17:02,710 --> 00:17:04,540 and it's gone downhill from there. 398 00:17:04,540 --> 00:17:05,710 And the fact that you don't see that -- Oh, come on! How can you -- 399 00:17:05,710 --> 00:17:07,920 You can't just dismiss my case without consulting me. 400 00:17:07,920 --> 00:17:10,000 I don't need your permission to do anything! 401 00:17:10,000 --> 00:17:11,540 That wasn't a press conference. 402 00:17:11,540 --> 00:17:13,620 It was a character assassination. 403 00:17:13,620 --> 00:17:14,790 Well, I call it like I see it. 404 00:17:14,790 --> 00:17:16,540 This isn't about us, and you know it. 405 00:17:16,540 --> 00:17:18,000 It's about you and your election. 406 00:17:18,000 --> 00:17:20,460 You might win. Voters don't know any better. 407 00:17:20,460 --> 00:17:22,170 But the people in this office do. 408 00:17:22,170 --> 00:17:24,210 And after that move that you pulled today, 409 00:17:24,210 --> 00:17:26,790 not one of them will respect you because you're a coward. 410 00:17:26,790 --> 00:17:29,380 My move is the one you forced me to make! 411 00:17:29,380 --> 00:17:31,040 Feel free to step aside. 412 00:17:31,040 --> 00:17:33,540 I will have someone else go to court and dismiss. 413 00:17:33,540 --> 00:17:35,540 This is still my case. I'll handle it. 414 00:17:35,540 --> 00:17:42,460 ♪♪ 415 00:17:42,460 --> 00:17:43,620 I can't believe Wiest, 416 00:17:43,620 --> 00:17:45,380 throwing us under the bus like that. 417 00:17:45,380 --> 00:17:46,540 But that's exactly what 418 00:17:46,540 --> 00:17:48,330 you were planning to do to me, isn't it? 419 00:17:50,290 --> 00:17:53,080 What do you mean? Effy told me your plan. 420 00:17:53,080 --> 00:17:55,620 You wanted to use me for cover if the case fell apart 421 00:17:55,620 --> 00:17:57,290 so you'd be in the clear to run for D.A. 422 00:17:57,290 --> 00:17:59,420 Maya -- Don't come to court with me. 423 00:17:59,420 --> 00:18:00,960 I don't want you there. 424 00:18:00,960 --> 00:18:10,460 ♪♪ 425 00:18:10,460 --> 00:18:13,080 The D.A.'s office just held a press conference. 426 00:18:13,080 --> 00:18:14,670 They're dismissing the case. 427 00:18:16,960 --> 00:18:18,580 They can't do that. 428 00:18:18,580 --> 00:18:20,170 There's nothing we can do. 429 00:18:20,170 --> 00:18:21,460 We lost. 430 00:18:21,460 --> 00:18:25,920 ♪♪ 431 00:18:25,920 --> 00:18:28,500 I think it's time for you to find a place of your own. 432 00:18:28,500 --> 00:18:36,790 ♪♪ 433 00:18:36,790 --> 00:18:38,330 [ Engine starts in distance ] 434 00:18:38,330 --> 00:18:47,580 ♪♪ 435 00:18:47,580 --> 00:18:56,790 ♪♪ 436 00:18:56,790 --> 00:19:06,120 ♪♪ 437 00:19:06,120 --> 00:19:15,420 ♪♪ 438 00:19:15,420 --> 00:19:18,750 [ Keypad beeping ] 439 00:19:18,750 --> 00:19:20,290 [ Lock beeps, clicks ] 440 00:19:20,290 --> 00:19:29,460 ♪♪ 441 00:19:29,460 --> 00:19:38,790 ♪♪ 442 00:19:38,790 --> 00:19:41,670 Reporter: There has been yet another bombshell development 443 00:19:41,670 --> 00:19:44,210 in the murder case against movie star Sevvy Johnson. 444 00:19:44,210 --> 00:19:46,580 All parties are due in court within the hour 445 00:19:46,580 --> 00:19:49,120 where prosecutors are expected to make a motion 446 00:19:49,120 --> 00:19:52,290 to dismiss charges against the embattled actor. 447 00:19:52,290 --> 00:19:54,830 D.A. Alan Wiest swears that the investigation 448 00:19:54,830 --> 00:19:57,330 into Jessica Meyer's murder will continue. 449 00:19:57,330 --> 00:20:01,210 ♪♪ 450 00:20:01,210 --> 00:20:02,120 Hey, Dad. 451 00:20:02,120 --> 00:20:03,170 You ready? 452 00:20:03,170 --> 00:20:06,120 [ Chuckles ] Yeah. 453 00:20:06,120 --> 00:20:07,000 Don't want to be late. 454 00:20:09,170 --> 00:20:10,540 Can you drive to court? 455 00:20:10,540 --> 00:20:12,250 I'm feeling a little keyed up. 456 00:20:12,250 --> 00:20:13,710 We taking the Maybach? 457 00:20:13,710 --> 00:20:16,210 Mm-hmm. I guess I can make the sacrifice then. 458 00:20:16,210 --> 00:20:17,790 [ Chuckles ] 459 00:20:17,790 --> 00:20:22,040 ♪♪ 460 00:20:22,040 --> 00:20:23,920 [ Indistinct conversations ] 461 00:20:23,920 --> 00:20:27,380 [ Clears throat ] Couldn't pass up a chance to gloat. 462 00:20:27,380 --> 00:20:31,000 Oh, I just wanted to say I wish it hadn't gone down this way. 463 00:20:31,000 --> 00:20:33,790 I really wanted to beat you in a fair fight. 464 00:20:33,790 --> 00:20:37,670 Since when are you interested in a fair fight? [ Chuckles ] 465 00:20:37,670 --> 00:20:40,380 You ready? [ Sighs ] 466 00:20:40,380 --> 00:20:48,920 ♪♪ 467 00:20:48,920 --> 00:20:52,000 [ Whispering ] About the S.I.D. investigation, 468 00:20:52,000 --> 00:20:53,830 Loni told you you were a target -- 469 00:20:53,830 --> 00:20:55,080 total B.S. 470 00:20:55,080 --> 00:20:56,290 Wiest made the whole thing up. 471 00:20:56,290 --> 00:21:05,290 ♪♪ 472 00:21:05,290 --> 00:21:06,830 Great day, my man. 473 00:21:06,830 --> 00:21:08,540 I always knew it was coming. 474 00:21:08,540 --> 00:21:09,830 Bailiff: All rise. 475 00:21:09,830 --> 00:21:13,330 Department 125, Superior Court of Los Angeles 476 00:21:13,330 --> 00:21:15,040 is now in session. 477 00:21:15,040 --> 00:21:16,670 Judge Song presiding. 478 00:21:16,670 --> 00:21:18,710 Be seated. 479 00:21:20,330 --> 00:21:23,880 Calling the case of People v. Severen Johnson. 480 00:21:23,880 --> 00:21:25,790 We're here on a People's motion to dismiss -- 481 00:21:25,790 --> 00:21:27,620 Sevvy: Your Honor. 482 00:21:27,620 --> 00:21:29,500 I'm sorry to interrupt, 483 00:21:29,500 --> 00:21:31,880 but before you go any further, I'm firing my lawyer. 484 00:21:31,880 --> 00:21:33,460 I'm going pro per. Sevvy, wa-- 485 00:21:33,460 --> 00:21:35,830 I want to represent myself. 486 00:21:35,830 --> 00:21:38,210 [ Indistinct conversations ] 487 00:21:38,210 --> 00:21:43,120 Your Honor, I'm changing my plea. 488 00:21:43,120 --> 00:21:46,420 I plead...guilty. 489 00:21:46,420 --> 00:21:49,290 [ Spectators murmuring, shouting ] 490 00:21:49,290 --> 00:21:50,670 Ezra: Your Honor, we just need a minute here. 491 00:21:50,670 --> 00:21:51,750 Just -- we just need a minute. 492 00:21:51,750 --> 00:21:52,710 What are you talking about?! 493 00:21:52,710 --> 00:21:56,580 [ Shouting continues ] 494 00:22:00,380 --> 00:22:02,500 What the hell are you doing?! 495 00:22:02,500 --> 00:22:03,790 I had this! 496 00:22:03,790 --> 00:22:05,080 Are you out of your mind?! 497 00:22:06,920 --> 00:22:08,670 I had to do the right thing. 498 00:22:08,670 --> 00:22:10,210 This whole time -- 499 00:22:10,210 --> 00:22:11,960 "I'm innocent! I'm innocent!" 500 00:22:11,960 --> 00:22:13,750 Now all of a sudden, you're guilty. 501 00:22:15,170 --> 00:22:17,460 You're protecting someone, aren't you? 502 00:22:17,460 --> 00:22:18,290 Who is it? 503 00:22:19,500 --> 00:22:21,920 Sevvy, I can't let you do this. 504 00:22:21,920 --> 00:22:23,580 You can't stop me. 505 00:22:25,210 --> 00:22:26,920 I'm not gonna give this up. 506 00:22:26,920 --> 00:22:28,880 I'm gonna find out the truth. 507 00:22:28,880 --> 00:22:36,120 ♪♪ 508 00:22:36,120 --> 00:22:39,210 You fought to the death for me over the years. 509 00:22:39,210 --> 00:22:44,620 ♪♪ 510 00:22:44,620 --> 00:22:47,040 And you've even been a friend when I needed one. 511 00:22:47,040 --> 00:22:48,080 Okay. 512 00:22:48,080 --> 00:22:51,330 This is my choice to make. 513 00:22:54,750 --> 00:22:56,250 And I've made my choice. 514 00:22:58,540 --> 00:23:00,290 It's done. 515 00:23:00,290 --> 00:23:09,580 ♪♪ 516 00:23:09,580 --> 00:23:11,540 [ Metal rattling ] 517 00:23:11,540 --> 00:23:21,580 ♪♪ 518 00:23:21,580 --> 00:23:31,580 ♪♪ 519 00:23:31,580 --> 00:23:39,790 ♪♪ 520 00:23:39,790 --> 00:23:41,710 [ Exhales deeply ] 521 00:23:41,710 --> 00:23:43,670 ♪♪ 522 00:23:43,670 --> 00:23:46,170 You did it. 523 00:23:46,170 --> 00:23:47,290 You got him. 524 00:23:49,290 --> 00:23:50,250 Did I? 525 00:23:53,000 --> 00:23:56,580 Sevvy Johnson is gonna spend the rest of his life in jail. 526 00:23:58,120 --> 00:24:00,620 That's been our dream for eight years. 527 00:24:00,620 --> 00:24:02,500 I know. 528 00:24:02,500 --> 00:24:06,540 Somehow I just feel hollow. 529 00:24:09,210 --> 00:24:12,290 You think you're gonna know how you'll feel 530 00:24:12,290 --> 00:24:13,500 when you get what you want, 531 00:24:13,500 --> 00:24:16,540 but it doesn't always work out that way. 532 00:24:19,170 --> 00:24:20,710 Maya, I'm sorry. 533 00:24:23,710 --> 00:24:25,330 About everything. 534 00:24:27,920 --> 00:24:32,250 For awhile, I, uh... 535 00:24:32,250 --> 00:24:35,000 I think I lost sight of who I really am. 536 00:24:35,000 --> 00:24:40,830 ♪♪ 537 00:24:40,830 --> 00:24:44,040 But I've decided I'm not gonna run for D.A., 538 00:24:44,040 --> 00:24:45,620 and I'm resigning as Chief Deputy. 539 00:24:45,620 --> 00:24:48,830 I'm gonna back into the court room. 540 00:24:48,830 --> 00:24:51,540 [ Chuckles ] You were right. 541 00:24:51,540 --> 00:24:53,120 This is where I belong. 542 00:24:55,540 --> 00:24:57,290 [ Cellphone chimes ] 543 00:24:57,290 --> 00:25:04,790 ♪♪ 544 00:25:04,790 --> 00:25:06,920 I have to go. 545 00:25:06,920 --> 00:25:16,920 ♪♪ 546 00:25:16,920 --> 00:25:26,960 ♪♪ 547 00:25:26,960 --> 00:25:36,960 ♪♪ 548 00:25:36,960 --> 00:25:42,290 ♪♪ 549 00:25:42,290 --> 00:25:44,040 What are you gonna do? 550 00:25:44,040 --> 00:25:45,120 I don't know. 551 00:25:45,120 --> 00:25:52,170 ♪♪ 552 00:25:52,170 --> 00:25:55,080 [ Waves crashing ] 553 00:26:00,960 --> 00:26:04,170 [ Inhales deeply ] 554 00:26:04,170 --> 00:26:07,830 I thought I might find you here. 555 00:26:07,830 --> 00:26:09,960 What are you doing with my mom's diary? 556 00:26:09,960 --> 00:26:12,500 ♪♪ 557 00:26:12,500 --> 00:26:15,380 We found it in your duffel bag at Julianne's. 558 00:26:17,830 --> 00:26:20,290 I wish I'd had it eight years ago. 559 00:26:20,290 --> 00:26:22,540 Things might have turned out a lot differently. 560 00:26:25,750 --> 00:26:27,540 Help me understand, Gabe. 561 00:26:30,290 --> 00:26:33,040 Why did you kill Jessica? 562 00:26:33,040 --> 00:26:35,790 ♪♪ 563 00:26:40,460 --> 00:26:47,670 ♪♪ 564 00:26:47,670 --> 00:26:49,420 Is that her signature? 565 00:26:49,420 --> 00:26:52,000 When your mother decided to divorce Mr. Johnson, 566 00:26:52,000 --> 00:26:54,710 she left certain items with us for safe keeping. 567 00:26:54,710 --> 00:26:56,250 After she died, we retained them. 568 00:26:56,250 --> 00:26:57,710 [ Inhales deeply ] 569 00:26:57,710 --> 00:27:00,420 Now that you're 21, we are releasing them to you. 570 00:27:00,420 --> 00:27:01,960 You may open the envelope. 571 00:27:01,960 --> 00:27:03,000 [ Paper rustles ] 572 00:27:03,000 --> 00:27:08,330 ♪♪ 573 00:27:08,330 --> 00:27:11,580 We'll itemize the contents of the box as you remove them. 574 00:27:11,580 --> 00:27:17,580 ♪♪ 575 00:27:17,580 --> 00:27:21,830 One envelope, containing HH Bonds. 576 00:27:21,830 --> 00:27:24,540 One pearl necklace in a velvet case. 577 00:27:29,380 --> 00:27:31,290 One green journal. 578 00:27:31,290 --> 00:27:39,540 ♪♪ 579 00:27:39,540 --> 00:27:47,710 ♪♪ 580 00:27:47,710 --> 00:27:49,380 Hey. 581 00:27:49,380 --> 00:27:50,830 Are you okay? 582 00:27:50,830 --> 00:27:52,580 I saw you from upstairs. 583 00:27:54,170 --> 00:27:56,460 I don't know. 584 00:27:56,460 --> 00:27:57,960 What's going on? 585 00:27:57,960 --> 00:28:03,790 ♪♪ 586 00:28:03,790 --> 00:28:05,080 That's my mom's. 587 00:28:07,710 --> 00:28:09,670 [ Insects chirping ] 588 00:28:09,670 --> 00:28:12,580 ♪♪ 589 00:28:12,580 --> 00:28:15,040 Oh, my God. 590 00:28:15,040 --> 00:28:17,210 Is that the part where he choked her, 591 00:28:17,210 --> 00:28:20,790 or he punched her for coming home late without calling? 592 00:28:24,710 --> 00:28:26,500 Does he do those things to you? 593 00:28:29,170 --> 00:28:39,170 ♪♪ 594 00:28:39,170 --> 00:28:42,250 Gabe: It had been going on for months. 595 00:28:42,250 --> 00:28:44,120 He'd hit her or shove her. 596 00:28:46,500 --> 00:28:49,540 Didn't feel bad, didn't try to make up for it. 597 00:28:49,540 --> 00:28:54,040 Jess thought about leaving him, but... 598 00:28:54,040 --> 00:28:56,540 that didn't work out well for my mom, did it? 599 00:28:58,040 --> 00:29:01,080 Was it your idea or Jessica's to kill him? 600 00:29:05,290 --> 00:29:06,710 I don't even know. 601 00:29:08,830 --> 00:29:13,710 It's like we just said we should do this, and... 602 00:29:13,710 --> 00:29:15,880 suddenly, we were really doing it. 603 00:29:15,880 --> 00:29:18,620 But you wanted to make it look like self defense. 604 00:29:18,620 --> 00:29:23,710 Yeah, so we knew we needed proof 605 00:29:23,710 --> 00:29:25,210 of what he was doing. 606 00:29:25,210 --> 00:29:28,210 And we -- we needed witnesses who would back us up. 607 00:29:28,210 --> 00:29:30,170 Julianne and Ben Mitchell. 608 00:29:30,170 --> 00:29:31,170 Yeah. 609 00:29:33,750 --> 00:29:36,290 Tell me about the tapes, Gabe. 610 00:29:36,290 --> 00:29:39,380 You were with Jessica when she made them, weren't you? 611 00:29:39,380 --> 00:29:41,830 They were my idea. 612 00:29:41,830 --> 00:29:44,330 And whose idea was it for Jessica 613 00:29:44,330 --> 00:29:46,620 to kill Sevvy with his own gun? 614 00:29:46,620 --> 00:29:49,210 She knew about the gun in the nightstand. 615 00:29:49,210 --> 00:29:51,290 I just said that that could be a good way. 616 00:29:51,290 --> 00:29:56,170 And right when we were ready to do it, they took some trip. 617 00:29:59,250 --> 00:30:01,920 He did some kind of magic therapy, 618 00:30:01,920 --> 00:30:05,540 and she decided that their relationship 619 00:30:05,540 --> 00:30:06,620 was better than ever, 620 00:30:06,620 --> 00:30:08,830 like the therapy fixed him or something. 621 00:30:08,830 --> 00:30:10,120 But you didn't believe that. 622 00:30:10,120 --> 00:30:11,960 You think he didn't have good times with my mom? 623 00:30:11,960 --> 00:30:14,210 He did. 624 00:30:14,210 --> 00:30:15,790 Months even. 625 00:30:17,830 --> 00:30:20,040 Then it would always happen again. 626 00:30:20,040 --> 00:30:22,750 But Jessica thought he really changed. 627 00:30:22,750 --> 00:30:24,580 That morning, I just wanted to talk to her. 628 00:30:24,580 --> 00:30:28,460 I just...wanted to try to get her to see. 629 00:30:28,460 --> 00:30:30,420 I don't want to talk about this anymore. 630 00:30:30,420 --> 00:30:32,000 We had a plan. You can't just back out! 631 00:30:32,000 --> 00:30:34,170 He's not gonna stop. He has stopped! 632 00:30:34,170 --> 00:30:35,120 Gabe: For how long? 633 00:30:35,120 --> 00:30:36,920 Look, Gabe, the plan is off, okay? 634 00:30:36,920 --> 00:30:38,710 I'm telling you, he's changed. 635 00:30:38,710 --> 00:30:40,120 You can't actually think that! 636 00:30:40,120 --> 00:30:42,580 You don't see him the way that I do. 637 00:30:42,580 --> 00:30:43,960 So, what, you're all good now, 638 00:30:43,960 --> 00:30:45,000 and that's all that matters? 639 00:30:45,000 --> 00:30:46,250 What about my mom? 640 00:30:46,250 --> 00:30:47,960 I'm -- I'm sorry about what happened to her. 641 00:30:47,960 --> 00:30:49,500 I am, but -- He murdered her! 642 00:30:49,500 --> 00:30:51,000 Just stop, okay?! 643 00:30:51,000 --> 00:30:53,540 Look, it was a stupid plan, and it's not -- No. 644 00:30:53,540 --> 00:30:54,790 We're supposed to make things right! No, it's not going to -- 645 00:30:54,790 --> 00:30:56,830 And I'm not gonna stop! No. Yes, you are! 646 00:30:56,830 --> 00:30:59,620 It's over. I'm calling him. 647 00:30:59,620 --> 00:31:00,920 No! 648 00:31:00,920 --> 00:31:10,920 ♪♪ 649 00:31:10,920 --> 00:31:13,080 ♪♪ 650 00:31:13,080 --> 00:31:14,250 Gabe: I didn't go there to kill her. 651 00:31:14,250 --> 00:31:18,250 I just lost control. 652 00:31:18,250 --> 00:31:21,750 When I saw her lying there, I knew what I had to do. 653 00:31:21,750 --> 00:31:24,080 Sevvy's towel was in my car. 654 00:31:24,080 --> 00:31:26,250 He had played tennis the day before. 655 00:31:26,250 --> 00:31:28,830 Sweat was all over it. 656 00:31:33,960 --> 00:31:35,830 But she didn't deserve to die. 657 00:31:37,880 --> 00:31:39,920 [ Voice breaking ] She didn't deserve to die. 658 00:31:39,920 --> 00:31:41,040 [ Cries ] 659 00:31:41,040 --> 00:31:43,380 Gabe: I'm so sorry. 660 00:31:43,380 --> 00:31:51,620 ♪♪ 661 00:31:51,620 --> 00:31:55,790 ♪♪ 662 00:31:55,790 --> 00:31:58,000 [ Clears throat ] 663 00:31:58,000 --> 00:32:08,080 ♪♪ 664 00:32:08,080 --> 00:32:09,880 ♪♪ 665 00:32:09,880 --> 00:32:11,960 I can't let this stand. 666 00:32:14,040 --> 00:32:16,080 I'll file a motion to vacate the plea. 667 00:32:16,080 --> 00:32:17,500 No, you won't. 668 00:32:17,500 --> 00:32:19,620 You didn't kill Jessica. 669 00:32:19,620 --> 00:32:26,830 ♪♪ 670 00:32:26,830 --> 00:32:28,670 I killed Cassandra. 671 00:32:28,670 --> 00:32:36,120 ♪♪ 672 00:32:36,120 --> 00:32:37,880 I killed Nancy. 673 00:32:39,920 --> 00:32:42,580 That's over. No. 674 00:32:42,580 --> 00:32:44,500 No, it's not. 675 00:32:44,500 --> 00:32:46,580 Gabe finding out the truth about his mum -- 676 00:32:46,580 --> 00:32:48,750 that's what started this. 677 00:32:48,750 --> 00:32:50,540 You know about the diary. 678 00:32:52,080 --> 00:32:53,750 In the trial eight years ago, 679 00:32:53,750 --> 00:32:55,620 I kept waiting for it to come out, 680 00:32:55,620 --> 00:32:58,380 waiting for her words to damn me. 681 00:32:58,380 --> 00:33:00,540 Gabe never should have seen that. 682 00:33:00,540 --> 00:33:02,960 But he did. 683 00:33:02,960 --> 00:33:04,880 How did you figure out it was him? 684 00:33:06,580 --> 00:33:09,380 I opened a letter from the lawyer. 685 00:33:09,380 --> 00:33:11,750 I thought it was for me. 686 00:33:11,750 --> 00:33:13,460 When I saw he'd gotten the diary, 687 00:33:13,460 --> 00:33:15,540 everything made sense. 688 00:33:15,540 --> 00:33:17,750 The jacket showing up after the bail hearing, 689 00:33:17,750 --> 00:33:21,080 my DNA at the scene. 690 00:33:21,080 --> 00:33:24,540 Gabe... 691 00:33:24,540 --> 00:33:27,750 Gabe would have been able to do that. 692 00:33:27,750 --> 00:33:31,040 I need you to understand -- 693 00:33:31,040 --> 00:33:32,790 this is my fault. 694 00:33:35,710 --> 00:33:37,880 Gabe murdered the woman you love. 695 00:33:37,880 --> 00:33:40,460 Because I murdered his mother! 696 00:33:40,460 --> 00:33:42,750 But you didn't kill Jessica. 697 00:33:42,750 --> 00:33:46,460 But I may as well have done it with my own two hands. 698 00:33:46,460 --> 00:33:49,000 [ Breathing heavily ] Don't you see? 699 00:33:49,000 --> 00:33:50,880 Everything that's happened -- 700 00:33:50,880 --> 00:33:52,620 everything -- 701 00:33:52,620 --> 00:33:56,290 everything that happened... 702 00:33:56,290 --> 00:33:57,750 is all my fault. 703 00:33:59,210 --> 00:34:03,000 So please, I-I'm begging you. 704 00:34:06,750 --> 00:34:08,000 Let it stand. 705 00:34:08,000 --> 00:34:12,040 ♪♪ 706 00:34:15,710 --> 00:34:16,880 [ Camera shutters clicking ] 707 00:34:16,880 --> 00:34:20,420 Nine years ago, Sevvy Johnson murdered his wife Cassandra 708 00:34:20,420 --> 00:34:23,000 and her friend, Nancy Weeks. 709 00:34:23,000 --> 00:34:26,670 Today, he pled to guilty to the murder of Jessica Meyer. 710 00:34:26,670 --> 00:34:29,670 [ Clicking continues ] 711 00:34:29,670 --> 00:34:37,080 ♪♪ 712 00:34:37,080 --> 00:34:40,000 Mr. Johnson will spend the rest of his life in prison, 713 00:34:40,000 --> 00:34:42,120 which is where he belongs. 714 00:34:42,120 --> 00:34:44,880 Today, justice was finally served. 715 00:34:46,250 --> 00:34:48,620 I hope this brings the victims' families 716 00:34:48,620 --> 00:34:50,380 some measure of peace. 717 00:34:50,380 --> 00:34:52,420 [ Indistinct conversations ] 718 00:34:52,420 --> 00:34:56,920 Mm. 719 00:34:56,920 --> 00:34:59,710 She'll never be able to live with herself. 720 00:34:59,710 --> 00:35:01,710 Why? Because she beat you? 721 00:35:01,710 --> 00:35:03,960 Well, she won, but she didn't beat me. 722 00:35:03,960 --> 00:35:05,000 There's a big difference. 723 00:35:06,380 --> 00:35:08,380 Look, I came here because I feel bad 724 00:35:08,380 --> 00:35:10,080 about what happened to your investigator. 725 00:35:10,080 --> 00:35:12,290 Let's not rehash the past. 726 00:35:12,290 --> 00:35:15,170 I called you to talk about the future. 727 00:35:15,170 --> 00:35:16,830 My firm needs fresh blood, 728 00:35:16,830 --> 00:35:19,080 and I hear you're in need of a job. 729 00:35:19,080 --> 00:35:21,040 So, you want me to work for you? I do. 730 00:35:21,040 --> 00:35:23,380 Why would I do that? 731 00:35:23,380 --> 00:35:25,000 My undeniable charm. 732 00:35:28,790 --> 00:35:30,380 You want to screw over Wiest. 733 00:35:30,380 --> 00:35:33,290 Maybe. 734 00:35:33,290 --> 00:35:34,790 A little bit. 735 00:35:34,790 --> 00:35:36,290 [ Chuckles ] 736 00:35:36,290 --> 00:35:38,170 Also, you... 737 00:35:38,170 --> 00:35:39,620 you're good. 738 00:35:39,620 --> 00:35:49,670 ♪♪ 739 00:35:49,670 --> 00:35:52,290 ♪♪ 740 00:35:52,290 --> 00:35:53,790 You really think you're worth this much? 741 00:35:53,790 --> 00:35:55,290 Every penny. 742 00:35:58,880 --> 00:36:00,750 Welcome to Wolf and Associates. 743 00:36:00,750 --> 00:36:08,460 ♪♪ 744 00:36:08,460 --> 00:36:09,960 Snacks for the drive. 745 00:36:09,960 --> 00:36:11,380 Why don't you put them in the back seat? Okay. 746 00:36:14,540 --> 00:36:16,790 -Go in and check your room. -Okay. 747 00:36:16,790 --> 00:36:18,830 -Hi, Julianne! -Hi, honey. 748 00:36:21,040 --> 00:36:22,170 We're leaving. 749 00:36:22,170 --> 00:36:23,830 Star -- No. 750 00:36:23,830 --> 00:36:25,830 I'm taking her away from you, 751 00:36:25,830 --> 00:36:27,880 away from this entire screwed up family. 752 00:36:27,880 --> 00:36:29,290 I want her to have a fighting chance 753 00:36:29,290 --> 00:36:30,330 at something normal. 754 00:36:30,330 --> 00:36:32,000 Everything I have ever done 755 00:36:32,000 --> 00:36:34,170 was for you and your brothers. 756 00:36:34,170 --> 00:36:36,040 Is that what you tell yourself? 757 00:36:36,040 --> 00:36:38,710 I want you to be happy, Star. 758 00:36:38,710 --> 00:36:39,580 I really do. 759 00:36:39,580 --> 00:36:41,250 Sunny: Got everything. 760 00:36:41,250 --> 00:36:43,830 Hey, you, come here. Give me a hug. 761 00:36:46,920 --> 00:36:48,580 I'm gonna miss that face. 762 00:36:52,460 --> 00:36:54,080 All right, kiddo. Let's go. 763 00:36:54,080 --> 00:36:55,710 ♪♪ 764 00:36:55,710 --> 00:36:59,380 [ Car door opens ] 765 00:36:59,380 --> 00:37:00,380 [ Car door shuts ] 766 00:37:00,380 --> 00:37:08,380 ♪♪ 767 00:37:08,380 --> 00:37:10,380 [ Engine starts ] 768 00:37:10,380 --> 00:37:17,000 ♪♪ 769 00:37:17,000 --> 00:37:20,380 [ Inhales shakily ] 770 00:37:20,380 --> 00:37:25,710 ♪♪ 771 00:37:25,710 --> 00:37:30,790 ♪♪ 772 00:37:42,670 --> 00:37:44,420 Thank you for coming. 773 00:37:44,420 --> 00:37:46,330 Maya said that I should. 774 00:37:46,330 --> 00:37:52,040 ♪♪ 775 00:37:52,040 --> 00:37:54,330 Son, I don't have the right to ask... 776 00:37:54,330 --> 00:37:56,420 How are you gonna call me "son" after all this? 777 00:37:56,420 --> 00:37:58,880 ...but I need you to make me a promise. 778 00:38:02,540 --> 00:38:06,170 Promise me you'll make it mean something, son, 779 00:38:06,170 --> 00:38:07,830 and that you'll put the weight of this 780 00:38:07,830 --> 00:38:10,880 where it really belongs -- on me. 781 00:38:13,670 --> 00:38:17,250 I need you to hear that 782 00:38:17,250 --> 00:38:23,080 and know that I'm sitting here for the rest of my life 783 00:38:23,080 --> 00:38:26,290 because I understand what I took from you 784 00:38:26,290 --> 00:38:28,250 and the pain I've caused you. 785 00:38:30,120 --> 00:38:32,580 [ Cries ] 786 00:38:32,580 --> 00:38:35,210 Promise me that you'll make this mean something. 787 00:38:37,290 --> 00:38:39,120 Live your life. 788 00:38:41,170 --> 00:38:43,500 How am I supposed to do that? 789 00:38:43,500 --> 00:38:47,040 ♪♪ 790 00:38:47,040 --> 00:38:52,120 Just wake up every day and s-start again. 791 00:38:52,120 --> 00:39:01,500 ♪♪ 792 00:39:01,500 --> 00:39:07,880 ♪♪ 793 00:39:07,880 --> 00:39:10,880 [ Classical music plays ] 794 00:39:10,880 --> 00:39:19,620 ♪♪ 795 00:39:19,620 --> 00:39:28,500 ♪♪ 796 00:39:28,500 --> 00:39:37,170 ♪♪ 797 00:39:37,170 --> 00:39:45,880 ♪♪ 798 00:39:45,880 --> 00:39:54,750 ♪♪ 799 00:39:54,750 --> 00:39:55,920 I did the right thing? 800 00:39:56,960 --> 00:39:58,920 Yeah. 801 00:39:58,920 --> 00:40:00,540 You did. 802 00:40:00,540 --> 00:40:10,540 ♪♪ 803 00:40:10,540 --> 00:40:20,540 ♪♪ 804 00:40:20,540 --> 00:40:30,540 ♪♪ 805 00:40:30,540 --> 00:40:40,580 ♪♪ 806 00:40:40,580 --> 00:40:44,120 ♪♪ 807 00:40:44,120 --> 00:40:46,000 [ Keys jingle ] 808 00:40:46,000 --> 00:40:54,920 ♪♪ 809 00:40:54,920 --> 00:41:02,920 ♪♪ 810 00:41:02,920 --> 00:41:10,830 ♪♪ 811 00:41:10,830 --> 00:41:18,750 ♪♪ 812 00:41:18,750 --> 00:41:20,540 [ Cell door closes ] 813 00:41:20,540 --> 00:41:27,170 ♪♪ 814 00:41:27,170 --> 00:41:33,830 ♪♪ 815 00:41:33,830 --> 00:41:40,620 ♪♪ 816 00:41:40,620 --> 00:41:42,540 [ Door closes ] 817 00:41:42,540 --> 00:41:47,670 ♪♪ 818 00:41:47,670 --> 00:41:52,620 ♪♪ 819 00:41:52,620 --> 00:41:55,620 [ Soft music plays ] 820 00:41:55,620 --> 00:42:03,080 ♪♪ 821 00:42:03,080 --> 00:42:10,750 ♪♪ 822 00:42:10,750 --> 00:42:11,920 [ Horse snorts ] 823 00:42:11,920 --> 00:42:16,210 ♪♪ 824 00:42:16,210 --> 00:42:18,420 Yes. 825 00:42:18,420 --> 00:42:20,960 ♪♪ 826 00:42:25,380 --> 00:42:34,710 ♪♪ 827 00:42:34,710 --> 00:42:44,250 ♪♪ 828 00:42:44,250 --> 00:42:53,670 ♪♪ 55112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.