Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,479 --> 00:00:24,402
acho que não vou sentir saudades da cidade.
2
00:00:25,704 --> 00:00:30,364
é verdade.....
duas semanas completas apenas tu e eu
3
00:00:39,740 --> 00:00:46,220
O ESPELHO EROTICO
4
00:01:12,889 --> 00:01:15,290
é bom ter a casa da mãe.
5
00:01:15,627 --> 00:01:19,499
sem a ter por perto, sim...
sabes ao que me estou a referir.
6
00:01:19,727 --> 00:01:21,132
apenas para ti e para mim.
7
00:01:21,725 --> 00:01:24,140
uma grande e velha cama.
8
00:01:27,322 --> 00:01:29,912
parece que aqui as coisa não mudaram muito.
9
00:01:30,692 --> 00:01:32,757
vamos dar uma vista de olhos á cidade,
concordas?
10
00:01:33,479 --> 00:01:34,781
tudo o que quizeres querida.
11
00:01:35,470 --> 00:01:36,438
vamos lá já.
12
00:01:40,960 --> 00:01:44,856
olha a fonte velha dos desejos, vamos vê-la!
vamos!
13
00:02:19,380 --> 00:02:20,600
qual foi o teu desejo?
14
00:02:22,860 --> 00:02:24,604
descobrirás mais tarde.
15
00:02:45,729 --> 00:02:46,411
Phil!...
16
00:02:52,355 --> 00:02:57,843
apenas pensas nisso,
não...tambem penso nisto.
17
00:03:01,371 --> 00:03:04,580
relaxa,
eu estou relaxada.
18
00:03:05,141 --> 00:03:07,861
apenas não quero fazê-lo aqui.
19
00:03:09,289 --> 00:03:13,594
não disseste que havia uma grande e velha cama,
não te lembras disso.
20
00:03:19,624 --> 00:03:22,283
ei! olha!
21
00:03:22,945 --> 00:03:25,602
dantes não havia ali uma loja de antiguidades.
22
00:03:26,663 --> 00:03:27,852
queres ir vê-la?
23
00:03:30,299 --> 00:03:31,783
acabámos de chegar,
não pode ficar para outro dia?
24
00:03:32,599 --> 00:03:35,781
estás a falar a sério?
e então a cama grande?
25
00:03:36,512 --> 00:03:42,401
por favor! podemos ir ver a loja....
e depois ir para casa.
26
00:03:48,928 --> 00:03:52,342
promete-me,
está bem.
27
00:03:55,580 --> 00:03:56,586
vamos.
28
00:11:09,317 --> 00:11:10,165
Amy!
29
00:11:11,886 --> 00:11:12,785
Amy!
30
00:11:13,967 --> 00:11:15,307
Amy!
31
00:11:17,129 --> 00:11:19,570
querida,
o que estás a fazer?
32
00:11:20,370 --> 00:11:21,681
chamei-te três vezes.
33
00:11:24,939 --> 00:11:25,998
estás bem?
34
00:11:26,310 --> 00:11:28,186
sim estou...
de certeza?
35
00:11:29,310 --> 00:11:32,370
deve ter sido do pó e das minhas alergias,
ou uma coisa do genero.
36
00:11:32,137 --> 00:11:34,903
achas?sim acho,
vamos embora para casa.
37
00:11:35,184 --> 00:11:39,552
espera... encontrei esta raridade,
quero comprà-lo.
38
00:11:39,981 --> 00:11:41,396
é uma peça de porcaria.
39
00:11:43,247 --> 00:11:45,584
é muito antigo este espelho.
40
00:11:45,856 --> 00:11:47,508
sim... e muito feio tambem.
41
00:11:47,561 --> 00:11:48,631
é melhor guardá-lo para si.
42
00:11:48,948 --> 00:11:55,173
já faz muito tempo que ninguem se aproximava deste espelho,
eu proprio já me tinha esquecido dele.
43
00:11:55,849 --> 00:11:57,462
quanto quer por ele?
44
00:11:58,390 --> 00:11:59,677
gosta do espelho...
45
00:11:59,778 --> 00:12:01,915
ei! afinal quanto quer pelo espelho?
46
00:12:06,981 --> 00:12:08,145
quer isso tudo por isso?
47
00:12:12,515 --> 00:12:13,939
eu dou-lhe 150.
48
00:12:14,295 --> 00:12:17,450
aceite, ou deixe isso aí mais uns 100 anos.
49
00:12:18,522 --> 00:12:21,214
150 serve,
ainda bem!
50
00:12:22,668 --> 00:12:23,636
certo.
51
00:12:24,413 --> 00:12:26,473
fazia-me o favor de levà-lo até lá fora?
52
00:12:27,184 --> 00:12:29,362
muito obrigado,
anda querida vamos.
53
00:12:52,740 --> 00:12:54,556
é muito giro não é?
54
00:12:56,467 --> 00:12:57,631
é um espelho.
55
00:12:58,513 --> 00:13:01,404
e a unica coisa bonita é a rapariga
que eu vejo nele.
56
00:13:01,902 --> 00:13:03,106
certo?
57
00:13:07,350 --> 00:13:09,599
Bill!
o que foi!
58
00:13:10,380 --> 00:13:11,170
não faças isso.
59
00:13:11,373 --> 00:13:12,198
qual o problema?
60
00:13:18,770 --> 00:13:19,100
agora não!
61
00:13:20,223 --> 00:13:21,473
mais tarde, pode ser!
62
00:13:27,121 --> 00:13:28,520
eu vou ver o resto da casa.
63
00:15:25,172 --> 00:15:27,676
não vais comer isso?
64
00:15:28,140 --> 00:15:29,360
não
65
00:15:29,200 --> 00:15:31,108
queres ficar com ele?
claro que sim.
66
00:15:38,942 --> 00:15:39,651
estás bem?
67
00:15:40,935 --> 00:15:41,879
sim estou.
68
00:15:42,563 --> 00:15:45,580
acho que não tenho estado em mim.
69
00:15:48,424 --> 00:15:50,159
acho que precisas de relaxar.
70
00:15:51,601 --> 00:15:53,213
acho que preciso é de dormir.
71
00:15:55,536 --> 00:15:57,201
queres relaxar um pouco?
72
00:16:00,417 --> 00:16:04,380
ainda agora chegamos,
preciso é dormir um pouco.
73
00:16:04,381 --> 00:16:06,590
ninguem precisa de relaxar.
74
00:16:08,523 --> 00:16:09,979
tu prometes-te.
75
00:16:19,662 --> 00:16:21,621
eu cumpro sempre as minhas promessas.
76
00:16:23,741 --> 00:16:25,905
eu cumpro a promessa pela manhâ.
77
00:26:48,230 --> 00:26:48,509
Amy!
78
00:26:51,515 --> 00:26:52,623
Amy!
79
00:26:54,859 --> 00:26:55,987
Amy!
80
00:26:57,207 --> 00:26:58,677
ei querida!
81
00:26:59,430 --> 00:26:59,790
Amy!
82
00:27:00,434 --> 00:27:01,258
Amy!
83
00:27:01,443 --> 00:27:02,532
estás bem?
84
00:27:03,162 --> 00:27:09,596
sim estou, ontem estava desconfortavel,
como adormeci aqui?
85
00:27:10,328 --> 00:27:12,822
que horas são?
são 8h30 da manhã.
86
00:27:20,166 --> 00:27:22,128
eu ia dar uma corrida mas...
87
00:27:23,293 --> 00:27:25,763
...mas acho que encontrei uma
outra forma de queimar energia.
88
00:27:32,706 --> 00:27:35,640
tudo bem...
vejo-te mais logo.
89
00:29:00,474 --> 00:29:01,354
onde vais?
90
00:29:02,516 --> 00:29:04,402
eu me esqueci, tenho que ir á cidade
91
00:29:04,403 --> 00:29:07,587
tenho que ir ver a Jessie,
tens consulta marcada com o médico?
92
00:29:08,438 --> 00:29:09,372
nas férias.
93
00:29:09,550 --> 00:29:13,272
eu sempre vejo a Jessie quando estou na vila,
qual o problema?
é urgente?
94
00:29:13,700 --> 00:29:15,707
não!
eu volto já!
95
00:29:16,115 --> 00:29:17,744
eu posso já não estar cá quando voltares.
96
00:29:18,995 --> 00:29:21,439
onde vais?
não posso ficar o dia todo á espera de ti.
97
00:29:23,700 --> 00:29:24,602
posso ir ter com os outros gajos,
ou uma coisa parecida.
98
00:29:25,920 --> 00:29:31,440
boa ideia vai com eles...
temos muito tempo a gente vê-se mais tarde.
99
00:29:31,450 --> 00:29:33,568
não te preocupes...
eu não estou preocupado.
100
00:29:34,837 --> 00:29:37,372
porque tu cumpres sempre as tuas promessas.
101
00:29:37,868 --> 00:29:38,935
certo?
102
00:29:40,460 --> 00:29:42,823
oh! claro que sim...
até logo! eu amo-te!
103
00:29:45,270 --> 00:29:46,521
eu tambem te amo.
104
00:30:00,241 --> 00:30:10,971
está tudo Sra. falta passar apenas a receita, volte daqui
a duas semanas, e cuide de si.
105
00:30:15,730 --> 00:30:16,870
anda comigo!
106
00:30:25,606 --> 00:30:28,515
oh! tão bom te ver.
107
00:30:29,205 --> 00:30:30,587
eu sei...
quando chegaste?
108
00:30:31,540 --> 00:30:32,867
nós chegamos ontem.
109
00:30:32,991 --> 00:30:36,870
estava muito exausta quando cheguei.
110
00:30:36,871 --> 00:30:40,609
é bastante longe.
eu sei.. para mim é demasiado.
111
00:30:40,787 --> 00:30:44,668
e então o Bill ainda não te falou quando é que tem
a transferência.
112
00:30:44,837 --> 00:30:50,657
bem ele diz que tem tentado, mas...
acho que ele gosta da cidade e não quer deixá-la.
113
00:30:50,992 --> 00:30:52,105
bem ele sempre foi um idiota.
114
00:30:52,773 --> 00:30:54,461
nós sabemos bem o que estamos a dizer,
eu sei...
115
00:30:56,330 --> 00:31:00,421
a cidade deve ser mesmo má,
tens um ar mesmo exausto.
116
00:31:01,108 --> 00:31:04,950
bem é outra coisa...
está alguma coisa mal?
117
00:31:05,678 --> 00:31:09,480
bem...
podes me dizer Amy, eu sou médica.
118
00:31:11,294 --> 00:31:13,641
tem acontecido uma coisa esquisita ultimamente.
119
00:31:14,536 --> 00:31:16,489
tal como.... uma infecção ou..
nada disso...
120
00:31:18,800 --> 00:31:20,559
bem....
eu tenho me masturbado.
121
00:31:21,185 --> 00:31:23,700
isso não nada de mal, até é bom.
122
00:31:23,597 --> 00:31:28,432
mas tem sido muito e a toda a hora,
e com uma intensidade como nunca tinha feito.
123
00:31:28,743 --> 00:31:31,618
ok... mas...
há mais alguma coisa?
124
00:31:31,805 --> 00:31:32,719
sim...
125
00:31:32,941 --> 00:31:34,691
isto é mesmo muito estranho.
126
00:31:35,192 --> 00:31:36,598
eu não estou sozinha.
127
00:31:37,425 --> 00:31:38,921
quando o faço, estou com outra pessoa.
128
00:31:39,514 --> 00:31:40,585
e posso saber com quem?
129
00:31:41,413 --> 00:31:42,557
eu não sei.
130
00:31:43,501 --> 00:31:45,795
internet, telefone, o quê?
131
00:31:47,871 --> 00:31:49,396
eu tenho que te mostarr uma coisa.
132
00:31:49,552 --> 00:31:53,864
está no carro, vou buscar já venho,
tudo bem... verás.
133
00:32:46,616 --> 00:32:48,214
oh meu Deus!
134
00:32:49,276 --> 00:32:50,408
é um pouco pesado.
135
00:32:57,152 --> 00:32:58,142
aqui está
136
00:33:00,858 --> 00:33:03,200
isto é espantoso.
137
00:33:04,530 --> 00:33:05,663
onde foste buscá-lo.
138
00:33:06,148 --> 00:33:08,322
comprei-o numa loja de antiguidades na periferia da cidade.
139
00:33:09,223 --> 00:33:11,825
é bonito e diferente, é tão....
140
00:33:27,611 --> 00:33:29,690
oh meu Deus!
141
00:33:29,880 --> 00:33:30,700
gostas?
142
00:33:32,676 --> 00:33:34,500
fiquei sem fala...
143
00:33:35,944 --> 00:33:37,875
nunca vi nada como isto.
144
00:33:39,242 --> 00:33:41,626
está muito calor aqui dentro.
145
00:34:31,393 --> 00:34:32,253
desculpe!!
146
00:34:32,519 --> 00:34:37,171
eu tenho consulta com a doutora e já são 10 e 33
147
00:34:37,172 --> 00:34:38,558
o momento por favor.
148
00:34:40,260 --> 00:34:41,603
ela nem sequer chamou ainda o meu nome...
149
00:34:42,424 --> 00:34:49,285
consultorio....
desculpe... mas não tenho tempo...
tenha paciencia...
150
00:34:50,901 --> 00:34:55,197
sim...
a doutora o atenderá ás 4, bom dia...
151
00:34:56,304 --> 00:35:04,510
desculpe mas como eu estava a dizer já são 10.33...
a doutora já o vai atender.
152
00:35:04,139 --> 00:35:04,829
de certeza?
153
00:35:06,563 --> 00:35:10,403
por favor Sr. Foreman sente-se e aguarde..
a doutora já o vai atender.
154
00:35:11,482 --> 00:35:15,438
senão reparou... hoje estamos muito ocupadas,
como já viu o telefone ainda não parou de tocar.
155
00:35:22,490 --> 00:35:24,336
consultorio Bom dia...
156
00:37:31,413 --> 00:37:32,712
esqueceu-se de mim?
157
00:37:32,824 --> 00:37:36,330
como poderia esquecer, se voçê não me deixa.
158
00:37:36,682 --> 00:37:39,844
voçê é daqueles pacientes, que me fazem perder a paciência.
159
00:37:40,638 --> 00:37:45,942
pela ultima vez sente-se, a doutora já vai atendê-lo.
160
00:40:39,338 --> 00:40:43,474
enfermeira, já são 10 e 38.
161
00:40:46,406 --> 00:40:49,350
sente-se!!!
obrigado!
162
00:40:49,439 --> 00:40:52,170
não crie cenas aqui no consultorio, sente-se.
163
00:40:53,393 --> 00:40:54,361
e continue á espera.
164
00:42:45,690 --> 00:42:48,760
enfermeira já são 10 e 48
165
00:42:48,312 --> 00:42:49,102
voçê outra vez?
166
00:42:51,430 --> 00:43:00,267
então sente-se..
eu vou ver o que está a demorar a doutora
tanto tempo e vou-lhe dizer que o sr. está á espera.
167
00:43:03,327 --> 00:43:04,532
o seu corpo...
sente-se
168
00:43:04,943 --> 00:43:05,900
caneta?
169
00:43:06,505 --> 00:43:08,216
obrigado.
obrigado.
170
00:45:31,924 --> 00:45:32,845
onde estão elas?
171
00:45:34,231 --> 00:45:36,144
onde estão toda a gente?
onde está a enfermeira?
172
00:45:38,380 --> 00:45:39,500
olá!!!
173
00:45:40,673 --> 00:45:42,440
olá!!!
enfermeira!
174
00:45:42,492 --> 00:45:43,664
enfermeira!!!
175
00:45:48,884 --> 00:45:50,243
olá!!!
176
00:46:37,963 --> 00:46:39,440
Doutora!!!
177
00:46:39,351 --> 00:46:42,941
onde está toda a gente daqui?
isto é uma vergonha!!!
178
00:46:43,249 --> 00:46:44,958
já estou aqui há 60 minutos.
179
00:46:46,542 --> 00:46:47,335
olá!!!
180
00:47:44,831 --> 00:47:46,437
enfermeira!!
Doutora!!
181
00:47:46,643 --> 00:47:48,145
alguem trabalha aqui?
182
00:47:48,830 --> 00:47:52,345
há aqui pacientes! estou com dores!
conseguem ver isto!!
183
00:48:32,703 --> 00:48:33,453
Doutora!!
184
00:48:33,991 --> 00:48:35,398
olá!!!
185
00:48:40,127 --> 00:48:41,329
oh meu Deus os pacientes.
186
00:48:41,888 --> 00:48:46,611
tens que sair daqui..
mas... para onde vais...
187
00:48:46,683 --> 00:48:47,548
eu tenho que ir
188
00:48:47,643 --> 00:48:51,567
sim... eu sei...
mas acho deves deixar o espelho aqui...
189
00:48:51,990 --> 00:48:52,591
eu tenho que levá-lo
190
00:48:52,691 --> 00:48:58,357
eu acho que devias porque eu medica e podia
examiná-lo melhor e descobrir o que se passa ...
191
00:48:58,821 --> 00:49:03,920
obrigado na mesma, mas não,
eu depois telefono-te.
192
00:49:06,931 --> 00:49:07,706
tenho que ir.
193
00:49:08,220 --> 00:49:09,455
o espelho....
194
00:49:25,647 --> 00:49:31,436
já estou aqui há 60 minutos e 20 segundos que raio de
hospital é este, estou com dores está a ver, está a ver..
195
00:49:34,453 --> 00:49:36,155
o que será aquele espelho...
196
00:50:08,439 --> 00:50:09,445
olá!
197
00:50:13,171 --> 00:50:14,463
olá!
198
00:50:21,572 --> 00:50:22,676
olá!
199
00:50:24,957 --> 00:50:25,860
olá!
200
00:50:29,304 --> 00:50:30,653
e como está voçê?
201
00:50:32,461 --> 00:50:33,461
assustou-me
202
00:50:33,670 --> 00:50:34,875
está bem espero eu..
203
00:50:35,245 --> 00:50:37,480
acho que sim...
204
00:50:37,754 --> 00:50:42,464
eu vim cá no outro dia.
eu sei, e está a gostar do espelho?
205
00:50:43,467 --> 00:50:45,658
estou a gostar muito.
206
00:50:46,215 --> 00:50:48,909
mas... há umas perguntas que lhe gostaria de fazer
207
00:50:49,662 --> 00:50:51,726
o espelho está a intrigá-la?
208
00:50:51,768 --> 00:50:52,969
sim...
209
00:50:53,682 --> 00:50:56,371
ele fala consigo?
210
00:50:57,250 --> 00:50:58,580
sim..
211
00:50:59,570 --> 00:51:01,628
- há uma mulher...
- no espelho?...
212
00:51:02,501 --> 00:51:05,189
sim...
voçê a viu?
213
00:51:06,132 --> 00:51:07,486
sim.. quem é ela?
214
00:51:09,133 --> 00:51:16,414
ela faz parte de uma lenda, poucas pessoas a viram
voçês deve ser muito especial.
215
00:51:16,863 --> 00:51:18,223
quem é ela?
216
00:51:18,797 --> 00:51:22,160
eu não sei,
eu nunca a vi.
217
00:51:22,470 --> 00:51:25,723
mas posso lhe dizer tudo o que eu sei.
218
00:51:31,785 --> 00:51:37,553
o espelho veio de uma casa que
foi construida á 200 anos atrás.
219
00:51:38,339 --> 00:51:40,767
mas não era uma casa qualquer.
220
00:51:40,851 --> 00:51:43,336
ela foi construida para um proposito.
221
00:51:44,130 --> 00:51:47,463
para ser um bordel,
uma casa de prostituição.
222
00:51:48,901 --> 00:51:54,666
a lenda diz que esta casa foi estabelecida
á mais de 100 anos na periferia da vila.
223
00:51:55,338 --> 00:51:58,104
apenas tinha uma Madame.
224
00:51:59,328 --> 00:52:05,244
mas como pode ser, uma pessoa viver com essa idade.
225
00:52:06,172 --> 00:52:08,761
não sabemos, nem iremos saber.
226
00:52:09,726 --> 00:52:15,000
no ano de 1900, um grupo de fanaticos religiosos
227
00:52:15,445 --> 00:52:19,852
acusaram a Madame e as suas raparigas de bruxaria.
228
00:52:20,298 --> 00:52:22,114
e de crimes contra Deus.
229
00:52:23,892 --> 00:52:29,252
um dia quando estavam a dormir,
e pegaram fogo á casa
230
00:52:30,645 --> 00:52:41,386
umas raparigas ficaram deformadas pelo fogo, outras
fugiram, apenas a madame nunca apareceu.
231
00:52:42,342 --> 00:52:43,651
o seu corpo nunca apareceu.
232
00:52:44,674 --> 00:52:47,710
os seus ossos nunca foram recuperados.
233
00:52:48,314 --> 00:52:55,689
apenas sobreviveu uma unica peça
da sua grande riqueza.
234
00:52:56,199 --> 00:53:00,542
e essa peça é apenas o espelho.
235
00:53:01,180 --> 00:53:12,110
no meio de toda a destruição e de todo aquele fumo,
sem unico nenhum arranhão.
236
00:53:14,360 --> 00:53:15,618
a sério!
237
00:53:15,970 --> 00:53:17,707
isso é verdade?
238
00:53:17,753 --> 00:53:20,232
pode ir ver nos registos da vila.
239
00:53:20,928 --> 00:53:22,721
e o que é que aconteceu á Madame?
240
00:53:23,442 --> 00:53:30,607
a lenda diz que de alguma forma ela escapou
com magia negra para dentro do espelho.
241
00:53:30,869 --> 00:53:34,981
onde ela está presa, até aos dias de hoje.
242
00:53:36,810 --> 00:53:50,288
a lenda tambem diz que só com um orgasmo de uma mulher,
com a intensidade que ela teve em vida a pode libertar.
243
00:53:51,362 --> 00:54:01,930
e quando acontecer, se acontecer,
quem sabe os tesouros escondidos que nos aguardam.
244
00:55:31,105 --> 00:55:34,183
oh Deus! Amy!
Stacy!
245
00:55:37,655 --> 00:55:41,985
que bom te ver,
pensei que nos tinhas deixado para ir para a cidade.
246
00:55:42,404 --> 00:55:46,170
Bill e eu estamos aqui de férias
duas semanas em casa da minha mâe.
247
00:55:46,192 --> 00:55:48,508
que bom vos ver
248
00:55:49,193 --> 00:55:51,690
então que tens feito?
249
00:55:51,513 --> 00:55:55,331
na cidade é dificil mas...
temos nos safado.
250
00:55:56,147 --> 00:55:58,353
eu conheço-te?
251
00:55:58,412 --> 00:56:00,711
claro que conheces é a Mary.
252
00:56:01,620 --> 00:56:04,517
rainha do baile de finalistas,
olá Amy!
253
00:56:06,250 --> 00:56:08,890
é um bocado estranho.
254
00:56:09,665 --> 00:56:11,360
o quê eu ter sido a rainha e estar com ela.
255
00:56:12,777 --> 00:56:14,882
muita coisa mudou desde o fim da escola..
256
00:56:15,514 --> 00:56:18,884
que vais fazer logo, ou amanhã,
alguma coisa?
257
00:56:19,304 --> 00:56:20,997
nada de especial, apenas relaxar...
258
00:56:21,545 --> 00:56:22,927
podiamos fazer alguma coisa juntos.
259
00:56:23,491 --> 00:56:25,454
realmente era uma boa ideia.
260
00:56:26,230 --> 00:56:32,846
podiam ir até nossa casa, tem lá um barbecue
uma piscina e outras coisas.
parece-me bem!
261
00:56:33,346 --> 00:56:35,221
parece-me muito bem!
concerteza.
262
00:56:35,831 --> 00:56:42,735
gostei muito de vos ver, defrutem da vossa corrida,
vejo-vos mais tarde.
263
00:56:44,301 --> 00:56:46,950
adeus!
adeus!
264
00:57:08,609 --> 00:57:10,585
parece-me bom,
podes parar?!
265
00:57:12,290 --> 00:57:17,635
não sabia que cozinhavas muito bem,
deixo de cozinhar se não parares de comer.
266
00:57:17,907 --> 00:57:20,711
já chega de bebida!
as pessoas ainda nem sequer chegaram!
267
00:57:22,710 --> 00:57:26,512
é a primeira ocasião das férias
que tenho para descontrair.
268
00:57:29,616 --> 00:57:32,278
a Mary vem com aquela vaca da Stacy?
269
00:57:33,132 --> 00:57:34,530
então! elas são minhas amigas!
270
00:57:35,141 --> 00:57:38,620
mas não deixa de ser uma vaca,
será que ainda fode como antes?
271
00:57:38,679 --> 00:57:41,969
lá por ter problemas sexuais não
deixa de ser uma boa pessoa.
272
00:57:42,700 --> 00:57:45,944
o facto é que não perdia nenhum pedaço de carne.
273
00:57:47,939 --> 00:57:50,622
como podem andar juntas,
se elas se odiavam na escola.
274
00:57:52,399 --> 00:57:53,538
são umas idiotas
275
00:58:01,515 --> 00:58:05,740
a unica coisa que sei é que estou pronto.
276
00:58:06,549 --> 00:58:08,752
para de beber cerveja estás a desperdiçar.
277
00:58:12,729 --> 00:58:15,357
eu a desperdiçar?!
sim...
278
00:58:20,619 --> 00:58:21,493
olá!
279
00:58:22,605 --> 00:58:23,884
tudo bem?
280
00:58:24,319 --> 00:58:25,990
finalmente.
281
00:58:32,925 --> 00:58:34,841
como estás?
e voçês?
282
00:58:35,571 --> 00:58:37,172
voçês estão fantásticas
283
00:58:39,230 --> 00:58:42,104
estou muito contente por terem vindo,
obrigado por nos fazerem companhia.
284
00:58:42,640 --> 00:58:46,480
trouxeram os fatos de banho para
darmos um mergulho mais tarde.
285
00:58:46,542 --> 00:58:49,564
tens aqui uma boa casa.
é da minha mãe.
286
00:58:50,108 --> 00:58:56,260
acho que serve, que bom terem vindo,
querem uma bebida, e poisarem as coisas.
287
00:59:05,706 --> 00:59:09,300
parece que me queres comer?
eu não te quero comer, vai-te lixar.
288
00:59:10,117 --> 00:59:15,924
seja o que for, seja o que...
tenho que sair...
289
00:59:23,131 --> 00:59:26,586
desculpem-me!
já venho.
290
00:59:41,218 --> 00:59:42,808
estou a ver que ele não mudou muito.
291
00:59:43,550 --> 00:59:47,506
ele mudou, apenas...
quando bebe.... bebe.
292
00:59:48,150 --> 00:59:51,591
mas... ele trabalha muito,
por isso... eu deixo-o...
293
00:59:54,319 --> 00:59:57,287
denti um arrepio.
294
00:59:58,967 --> 01:00:07,321
estou a ver que bebe como quando estava na escola,
e será que dá o que dava como na escola.
295
01:00:09,823 --> 01:00:13,197
eu lembro-me dele no liceu..
ele era bem giro.
296
01:00:13,626 --> 01:00:14,849
e tu tambem eras.
297
01:00:18,900 --> 01:00:28,321
queres saber uma coisa ontem ao jantar,
dei por mim apensar na mesma coisa vezes sem conta.
298
01:00:28,613 --> 01:00:29,587
e o que era?
299
01:00:31,414 --> 01:00:37,451
como tu estás.... exactamente como eras no liceu.
300
01:00:37,569 --> 01:00:38,491
não digas....
301
01:00:39,446 --> 01:00:41,290
mas é verdade, estás mesmo.
302
01:00:41,969 --> 01:00:44,414
não me sinto melhor do que voçês estão.
303
01:00:46,188 --> 01:00:51,737
mas... se eu fosse tu ainda estaria solteira.
304
01:00:54,652 --> 01:00:57,721
e... o que voçês fazem nestes dias
para se divertirem?
305
01:01:02,616 --> 01:01:05,706
tu bem sabes,
neste sitio não há nada para se fazer.
306
01:01:06,389 --> 01:01:09,645
apenas.....
beber... e .... fazer amor.
307
01:01:14,844 --> 01:01:18,306
voçês as duas.....
são amantes?
308
01:01:21,715 --> 01:01:23,407
onde foste buscar tal ideia?
309
01:01:29,799 --> 01:01:31,276
voçês querem ver uma coisa fixe?
310
01:01:31,785 --> 01:01:33,159
claro que sim.
311
01:01:34,435 --> 01:01:35,931
eu volto já.
312
01:01:36,831 --> 01:01:37,955
voçês vão gostar.
313
01:01:49,870 --> 01:01:50,262
aqui está.
314
01:01:59,555 --> 01:02:00,798
senti outra vez a aquele arrepio.
315
01:02:01,677 --> 01:02:02,804
não sentis-te arrepios?
316
01:02:03,947 --> 01:02:05,531
por acaso não,
sinto-me até um quente.
317
01:02:09,408 --> 01:02:10,965
e tu não sentiste?
318
01:02:11,619 --> 01:02:13,200
na verdade não.
319
01:02:13,140 --> 01:02:13,962
porquê?
320
01:02:17,258 --> 01:02:18,902
é que estás como tivesses sentido.
321
01:02:22,880 --> 01:02:25,689
e então gostas do espelho?
322
01:02:25,721 --> 01:02:27,999
é interessante...
onde o arrajaste?
323
01:02:28,849 --> 01:02:30,775
numa loja de antiguidades,
na periferia da vila.
324
01:02:31,838 --> 01:02:34,970
veio dum bordel antigo,
queimado por fanaticos religiosos.
325
01:02:35,228 --> 01:02:36,495
fixe!
326
01:02:38,587 --> 01:02:40,312
consegues ver alguma coisa nele?
327
01:02:42,200 --> 01:02:44,468
eu vejo alguma coisa deliciosa.
328
01:02:46,804 --> 01:02:48,700
e como te estás a sentir?
329
01:02:48,503 --> 01:02:50,670
como me sinto?
330
01:12:11,589 --> 01:12:12,420
ei!
331
01:12:12,652 --> 01:12:14,298
ei! onde está o espelho?
332
01:12:16,980 --> 01:12:18,740
o espelho?
o espelho desapareceu!
333
01:12:18,861 --> 01:12:19,581
estava mesmo ali.
334
01:12:21,533 --> 01:12:23,537
oh! meu Deus!
alguem o levou.
335
01:12:26,361 --> 01:12:27,715
o que vamos fazer raparigas?
336
01:12:28,588 --> 01:12:29,703
eu preciso daquele espelho.
337
01:12:35,132 --> 01:12:36,464
nem acredito que ele se foi.
338
01:12:37,319 --> 01:12:38,406
tenta relaxar.
339
01:12:39,300 --> 01:12:40,566
voçês não conseguem perceber.
340
01:12:41,950 --> 01:12:43,100
eu nem acredito que seja real.
341
01:12:43,255 --> 01:12:44,939
claro que era real.
342
01:12:46,631 --> 01:12:48,242
nós vamos encontrá-lo amanhã.
343
01:12:48,580 --> 01:12:50,182
voçês não compreendem.
344
01:12:53,231 --> 01:12:57,564
ei! posso vos perguntar uma coisa?
345
01:12:57,688 --> 01:12:58,926
claro!
o quê?
346
01:12:59,915 --> 01:13:03,220
qual foi o melhor sexo que tiveram nos ultimos anos?
347
01:13:04,669 --> 01:13:08,538
o melhor sexo que tive foi,
quando brinquei ás casinhas
348
01:13:09,506 --> 01:13:11,806
foi uma brincadeira desgraçada nessa noite.
349
01:13:11,879 --> 01:13:15,113
e as duas ao mesmo tempo.
obrigadinho.
350
01:13:21,129 --> 01:13:22,846
e hoje, não foi fantastico?
351
01:13:23,540 --> 01:13:26,514
sim foi...
foi muito bom.
352
01:13:27,978 --> 01:13:31,713
foi como se tivessemos sobre um feitiço ou...
uma coisa de genero.
353
01:13:32,243 --> 01:13:34,416
e estavam...
veio do espelho.
354
01:13:36,110 --> 01:13:37,408
o feitiço não veio do espelho.
355
01:13:38,121 --> 01:13:39,377
o feitiço veio da rata.
356
01:13:40,162 --> 01:13:43,994
não! lembram-se o que lhes disse o espelho veio de um bordel.
357
01:13:46,500 --> 01:13:51,810
e então... as pessoas da vila queimaram a casa,
para matarem a Madame.
358
01:13:51,727 --> 01:13:53,424
ela tinha mais de 100 anos de idade.
359
01:13:54,100 --> 01:13:54,954
100 anos de idade?
360
01:13:55,860 --> 01:13:57,101
quem era ela?
vampira ou o quê?
361
01:13:58,392 --> 01:13:59,421
eu não sei.
362
01:14:00,280 --> 01:14:07,953
só sei que quando entraram nos destroços da casa,
apenas encontraram o espelho.
363
01:14:08,626 --> 01:14:11,726
e não estava queimado nem, com arranhões,
não tinha nada.
364
01:14:12,957 --> 01:14:16,124
a lenda diz que ela escapou para dentro do espelho.
365
01:14:16,665 --> 01:14:18,664
isso é assustador,
não quero ouvir mais.
366
01:14:19,583 --> 01:14:20,723
é verdade.
367
01:14:21,261 --> 01:14:22,444
eu vi ela.
368
01:14:23,583 --> 01:14:25,698
eu vi-a quando estavamos junto á piscina.
369
01:14:26,810 --> 01:14:28,528
e ... quando fiz sexo com a Jessie.
370
01:14:31,195 --> 01:14:35,457
estás a falar da Jessie Myron?
tu fizeste sexo com A doutora Myron?
371
01:14:36,293 --> 01:14:37,579
tu és uma cabra.
372
01:14:41,599 --> 01:14:47,418
o que eu estou a dizer é que sempre que fix sexo com
mulheres em frente ao espelho eu vi-a sempre.
373
01:14:47,633 --> 01:14:52,195
e quantas mais mulheres tiverem, melhor a vejo.
374
01:14:52,898 --> 01:14:54,826
para! estás a assustar-me.
375
01:14:56,618 --> 01:14:59,734
e eu ainda não vos contei a parte mais
estranha.
376
01:15:00,642 --> 01:15:06,366
e dizem que quando ela desapareceu,
levou com ela todas as joias que tinha.
377
01:15:07,414 --> 01:15:08,828
agora é que estás a ficar maluca.
378
01:15:10,161 --> 01:15:15,298
e agora estamos aqui...
e... junto á piscina foi optimo...
379
01:15:16,738 --> 01:15:23,840
mas.. eu acho que se tivermos mais uma rapariga,
conseguimos tirá-la do espelho.
380
01:15:24,808 --> 01:15:27,240
e... conseguir uma fortuna em joias.
381
01:15:29,482 --> 01:15:32,335
claro... primeiro tenho que encontrar o espelho.
382
01:15:33,596 --> 01:15:34,830
onde estará?
383
01:15:36,577 --> 01:15:37,929
eu preciso do espelho.
384
01:15:38,774 --> 01:15:39,896
nós vamos encontrá-lo.
385
01:15:51,811 --> 01:15:53,460
vamos lá a isso.
386
01:15:56,509 --> 01:15:57,755
que estás a pensar.
387
01:15:58,684 --> 01:16:04,200
estou a pensar que sou sexy, quente e...
que estou excitada.
388
01:16:05,107 --> 01:16:08,192
vamos tentar alguma coisa.
389
01:16:09,570 --> 01:16:11,276
se calhar precisa de seios grandes,
será que está partido?
390
01:16:11,973 --> 01:16:14,862
ajuda-me a tirar o meu soutien.
391
01:16:15,759 --> 01:16:20,680
se calhar precisa de grandes seios.
obrigado.
392
01:16:22,191 --> 01:16:24,264
eu não me sinto nada sexy,
eu tambem não sinto nada.
393
01:16:25,309 --> 01:16:26,100
está bom.
394
01:16:30,147 --> 01:16:31,375
oh meu Deus!
395
01:17:14,765 --> 01:17:15,664
ei!
396
01:17:16,264 --> 01:17:18,145
ei! raparigas!
397
01:17:18,489 --> 01:17:19,334
olhem!
398
01:17:19,708 --> 01:17:21,152
o espelho voltou.
399
01:17:21,480 --> 01:17:22,843
o espelho voltou!
400
01:17:24,200 --> 01:17:26,497
estás a brincar conosco ou quê?
401
01:17:26,759 --> 01:17:29,554
eu não sei..
será que estou a imaginar?
402
01:17:29,623 --> 01:17:31,181
voçês estão a brincar comigo?
403
01:17:31,861 --> 01:17:32,401
não!
404
01:17:34,756 --> 01:17:40,459
deve ser uma alucinação,
deve ter inveja de ter perdido toda a brincadeira.
405
01:17:43,322 --> 01:17:44,161
eu não sei...
406
01:17:46,340 --> 01:17:51,802
oiçam...
estavam dispostas a voltar e fazer de novo.
407
01:17:52,684 --> 01:17:53,757
claro que sim.
408
01:17:55,249 --> 01:17:56,789
fixe!
409
01:17:57,344 --> 01:17:58,315
sabem..
410
01:17:59,643 --> 01:18:02,740
quando ela sair não irá fazer-nos mal.
411
01:18:03,603 --> 01:18:08,467
anda lá...
não sei acho que é um pouco assustador.
412
01:18:09,858 --> 01:18:14,810
estivemos tão perto,
tão perto como nunca estivemos.
413
01:18:16,194 --> 01:18:18,408
eu acho que precisamos apenas de mais uma rapariga.
414
01:18:19,324 --> 01:18:23,553
alguem com uma grande enegia sexual.
415
01:18:24,847 --> 01:18:35,345
já sei... a minha amiga Lisa, é a pessoa
com mais enegia que eu já conheçi é perfeita.
416
01:18:35,501 --> 01:18:37,589
voçês acreditam realmente nisso?
417
01:18:39,800 --> 01:18:41,260
achas mesmo que vai acontecer?
418
01:18:42,425 --> 01:18:47,965
eu não sei...
mas.. não perdemos nada em tentar.
419
01:18:48,911 --> 01:18:54,300
trazes a Lisa e depois vemos o que acontece.
420
01:18:54,427 --> 01:18:55,976
o que temos a perder?
421
01:19:33,754 --> 01:19:34,638
podem entrar!
422
01:19:36,964 --> 01:19:41,635
ei! tudo bem! como estás!
423
01:19:42,221 --> 01:19:43,789
agora estou muito bem.
424
01:19:43,943 --> 01:19:48,510
ei! Amy! é a minha amiga Lisa.
425
01:19:50,782 --> 01:19:52,572
fico muito feliz por ter vindo.
426
01:19:53,136 --> 01:20:00,262
eu é que agradeço, tem uma linda casa.
na verdade é da minha mãe, vamos estar aqui
algumas semanas.
427
01:20:00,387 --> 01:20:02,496
fixe!
voçês não se querem sentar?
428
01:20:06,708 --> 01:20:08,491
então que fizeste hoje?
429
01:20:09,670 --> 01:20:13,818
nada de especial, apenas relaxar
do stress da cidade.
430
01:20:15,689 --> 01:20:17,510
voçês querem algumas bebidas?
431
01:20:17,562 --> 01:20:20,847
claro que sim,
tens whiskie simples?
432
01:20:20,903 --> 01:20:25,305
claro que sim...
para mim algo quente.
433
01:20:25,614 --> 01:20:28,431
acho que sei o que gostas,
vou preparar algo especial.
434
01:20:29,554 --> 01:20:31,786
Lisa?
eu apenas quero agua.
435
01:20:31,792 --> 01:20:33,116
eu não faço misturas.
436
01:20:35,311 --> 01:20:40,128
sentem-se á vontade relaxem,
eu volto já.
437
01:20:40,739 --> 01:20:41,801
obrigado.
438
01:20:47,413 --> 01:20:48,719
onde estão os rapazes?
439
01:20:48,720 --> 01:20:52,796
os rapazes?
isto é apenas uma festa com raparigas.
440
01:20:53,345 --> 01:21:00,350
não te preocupes, vais ver... que a Amy é muito querida,
quando a conheceres melhor, não te arrependes.
441
01:21:00,490 --> 01:21:01,730
está bem.
442
01:21:03,221 --> 01:21:04,183
ok, tudo bem.
443
01:21:07,753 --> 01:21:09,352
onde estão as bebidas?
444
01:21:14,162 --> 01:21:17,550
acho te tenho uma coisa melhor, que vais gostar.
445
01:29:51,150 --> 01:29:54,894
já estás acordada?
446
01:29:58,163 --> 01:29:59,499
que horas são?
447
01:30:00,402 --> 01:30:02,342
são 10 horas
448
01:30:03,713 --> 01:30:05,425
10 horas.
449
01:30:06,202 --> 01:30:07,405
e o pequeno almoço?
450
01:30:08,556 --> 01:30:10,870
porque não vais tu fazer o pequeno almoço.
451
01:30:11,640 --> 01:30:13,960
porque tu acordaste primeiro.
452
01:30:13,186 --> 01:30:15,216
bem... eu não tenho fome.
453
01:30:15,670 --> 01:30:18,267
além disso tenho que ir.
vou á vila.
454
01:30:18,862 --> 01:30:21,599
outra vez á vila.
455
01:30:23,110 --> 01:30:23,932
sim...
456
01:30:27,201 --> 01:30:28,833
isto é uma treta.
457
01:30:32,217 --> 01:30:33,883
estou farto disto.
458
01:30:34,568 --> 01:30:40,216
estas são as nossas férias, não comemos juntos
não estamos tempo nenhum juntos.
459
01:30:44,717 --> 01:30:46,651
eu depois compenso-te
460
01:30:47,387 --> 01:30:49,382
e se me compensasses agora.
461
01:30:50,706 --> 01:30:51,737
anda lá Amy.
462
01:30:52,741 --> 01:30:53,713
eu amo-te
463
01:31:01,700 --> 01:31:07,473
bem... eu tenho que ir, porque não sais com os outros
rapazes, e amanhã passamos o dia todo sozinhos.
464
01:31:08,245 --> 01:31:11,168
amanhã' porquê sempre amanhã?
isto é tudo uma treta.
465
01:31:14,215 --> 01:31:23,660
sai e diverte-te, que prometo que amanhã passamos
o dia todo juntos na cama.
466
01:31:27,718 --> 01:31:28,846
prometo
467
01:31:29,704 --> 01:31:40,454
prometes?....amanhã?...... todo o dia?......
todo o dia......
468
01:31:48,793 --> 01:31:54,984
bem.... tenho que ir....
vejo-te mais logo.
469
01:31:57,849 --> 01:32:04,852
Amy! eu juro que se não for amanhã...
eu volto para a cidade, está bem?!
470
01:32:06,914 --> 01:32:08,204
não aguento mais isto.
471
01:33:15,680 --> 01:33:17,163
entre Amy!
472
01:33:19,912 --> 01:33:21,998
como sabe o meu nome?
473
01:33:26,390 --> 01:33:28,682
venha sente-se minha querida.
474
01:33:31,862 --> 01:33:32,994
ok.
475
01:33:39,585 --> 01:33:41,485
que posso fazer por si hoje?
476
01:33:43,526 --> 01:33:49,275
bem...eu tenho um espelho, que comprei numa
loja de antigidades, na periferia da vila.
477
01:33:50,775 --> 01:33:52,576
veio daquele bordel que ardeu todo.
478
01:33:53,288 --> 01:33:54,480
conheçe a loja?
479
01:33:55,592 --> 01:33:57,149
eu sei tudo acerca desse espelho.
480
01:33:58,346 --> 01:33:59,478
sabe que eu já fui dona dele?
481
01:34:00,126 --> 01:34:01,212
então sabe!
482
01:34:03,123 --> 01:34:04,121
eu não sei nada.
483
01:34:05,500 --> 01:34:05,930
o que sabe voçê?
484
01:34:08,775 --> 01:34:10,189
eu vi-a
485
01:34:11,650 --> 01:34:14,840
em que circunstancias a viu?
486
01:34:15,120 --> 01:34:17,986
eu não sei...
diga-me voçê?
487
01:34:21,369 --> 01:34:22,735
voçê tem tido sexo em frente dele?
488
01:34:24,470 --> 01:34:30,926
sim.. diversas vezes...
mas... tinha-me dito que foi dona do espelho.
489
01:34:31,131 --> 01:34:32,626
e nunca a viu?
490
01:34:33,686 --> 01:34:42,907
eu tive sexo em frente desse espelho com muitos homens,
muitos homens e nuinca a vi.
491
01:34:44,943 --> 01:34:47,579
bem... aí é que está a questão.
492
01:34:48,495 --> 01:34:52,994
quando a vi estava a fazer sexo
com outras mulheres.
493
01:34:53,774 --> 01:34:54,909
sem homens?
494
01:34:56,859 --> 01:35:02,418
oh claro! e fez contacto com ela?
sim fiz.
495
01:35:02,419 --> 01:35:06,970
sim vi-a diversa vezes e uma das vezes tocou-me.
496
01:35:06,971 --> 01:35:08,601
não deve tocar nela!
497
01:35:09,336 --> 01:35:13,556
não faz ideia do que pode acontecer quando
o nosso mundo entrar em contacto com o seu
498
01:35:15,428 --> 01:35:17,440
acha!....
499
01:35:18,228 --> 01:35:18,596
não...
500
01:35:20,622 --> 01:35:22,904
de certeza que não me está a querer enganar?
501
01:35:25,890 --> 01:35:34,306
sim querida... eu dei a minha rata a
todos os homens que conhecia.
502
01:35:34,937 --> 01:35:37,412
todos os homens gostaram dela.
503
01:35:38,675 --> 01:35:45,407
tentei incenso, preces de todos os tipos,
voodoo, todo o tipo de coisas.
504
01:35:48,593 --> 01:35:52,618
não consegui nada mais que suor.
mas tu!
505
01:35:54,815 --> 01:36:04,163
conseguiste chamar a atenção dela.
506
01:36:06,872 --> 01:36:13,446
mas... eu... tenho o conhecimento como
ficar com a fortuna dela.
507
01:36:14,300 --> 01:36:18,314
isso é a verdade,
queres continuar a discutir mais tempo este assunto?
508
01:36:25,240 --> 01:36:26,430
o que precisamos de fazer?
509
01:36:30,330 --> 01:36:31,918
é muito facil.
510
01:36:33,660 --> 01:36:42,916
reune todas as mulheres que puderes e hoje
teremos a melhor noite de sempre.
511
01:36:44,323 --> 01:36:56,258
eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora
do espelho eu invoco a senhora do espelho.
512
01:36:58,606 --> 01:37:01,312
Amy! vamos diz comigo!
513
01:37:01,862 --> 01:37:02,612
vamos lá!
514
01:37:04,760 --> 01:37:10,319
eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora
do espelho, eu invoco a senhora do espelho.
515
01:37:17,243 --> 01:37:18,173
Jessie!
516
01:37:18,378 --> 01:37:19,806
que fazes aqui!
517
01:37:22,341 --> 01:37:28,226
que fazes aqui Amy?
nem acredito que caiste nesta cena de hocus pocus.
518
01:37:28,859 --> 01:37:32,482
deixa-me levar o espelho, tu precisas é de
alguem com experiencia cientifica
519
01:37:32,853 --> 01:37:33,687
quem és tu?
520
01:37:34,740 --> 01:37:36,768
como podes entrar aqui e quebrar o circulo?
521
01:37:38,105 --> 01:37:39,892
tu trazes má energia.
522
01:37:41,700 --> 01:37:44,610
apenas vim buscar o espelho... eu
não acredito em nada disto.
523
01:37:45,182 --> 01:37:49,340
tu trouxeste má energia,
estavamos a ter uma sessão.
524
01:37:49,414 --> 01:37:55,363
se não acreditas nisto podes ir embora.
525
01:37:56,350 --> 01:37:58,880
ou podes te sentar e fazer parte
disto.
526
01:37:59,917 --> 01:38:01,622
é contigo.
tudo bem!
527
01:38:03,650 --> 01:38:04,845
Jessie... senta-te....
528
01:38:05,858 --> 01:38:08,230
deixa tentar, já tentamos de tudo.
529
01:38:12,105 --> 01:38:17,592
oiçam não precisamos de más energias aqui,
está certo?
530
01:38:19,410 --> 01:38:20,788
vamos lá!
todos positivos.
531
01:38:22,752 --> 01:38:36,866
eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora
do espelho, eu invoco a senhora do espelho......
532
01:38:37,936 --> 01:38:44,313
isto é uma treta... não é assim que podemos tirá-la do espelho.
533
01:38:45,848 --> 01:38:47,270
o que estão a dizer?
534
01:38:47,771 --> 01:38:50,767
isso é má energia... porque achas que
é uma treta?
535
01:38:51,353 --> 01:38:53,976
só há uma maneira de tirá-la do espelho.
536
01:38:55,135 --> 01:38:57,409
e que maneira é essa,
se posso perguntar?
537
01:38:58,441 --> 01:38:59,691
deixa-me mostrar-te.
538
01:39:01,840 --> 01:39:03,821
se tens uma maneira melhor por mim tudo bem.
539
01:39:04,326 --> 01:39:05,180
como é?
540
01:51:53,540 --> 01:51:54,366
quem és tu?
541
01:51:55,636 --> 01:51:56,570
esta é a tua casa?
542
01:51:56,954 --> 01:51:57,520
sim.
543
01:51:58,209 --> 01:51:59,177
onde está a Amy?
544
01:51:59,595 --> 01:52:02,463
a Amy..... não está aqui.
545
01:52:02,649 --> 01:52:03,912
que queres dizer como não está aqui?
546
01:52:05,555 --> 01:52:06,433
onde está a Amy?
547
01:52:08,350 --> 01:52:09,497
a Amy, foi-se embora.
548
01:52:10,870 --> 01:52:11,845
ela foi-se embora...
o que queres dizer com isso?
549
01:52:13,847 --> 01:52:15,135
Amy não está aqui...
550
01:52:15,758 --> 01:52:16,553
o quê?
551
01:52:38,318 --> 01:52:56,420
Bill!! estamos aqui!! que se passa!! não nos vês!!
meu Deus tiranos daqui!!
552
01:54:34,161 --> 01:54:36,116
está tudo bem?
553
01:54:41,753 --> 01:54:52,562
vamos... espera....
achei este espelho acho que o quero comprar...
554
01:54:55,770 --> 01:54:57,580
gosta do espelho?
39317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.