Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,809 --> 00:00:05,647
[ Indistinct conversations ]
2
00:00:05,715 --> 00:00:08,386
[ Glasses clinking ]
3
00:00:08,454 --> 00:00:12,359
♪ Cryin' on the corner,
waitin' in the rain ♪
4
00:00:12,427 --> 00:00:16,368
♪ I swear
I'll never, ever wait again ♪
5
00:00:16,435 --> 00:00:18,603
♪ you gave me your word ♪
6
00:00:18,671 --> 00:00:24,011
♪ but words for you are lies ♪
7
00:00:24,078 --> 00:00:25,279
♪ darlin'... ♪
8
00:00:25,347 --> 00:00:28,951
Seriously? The president?
9
00:00:29,019 --> 00:00:30,286
At this level,
10
00:00:30,354 --> 00:00:33,155
there aren't that many people
he can trust.
11
00:00:33,223 --> 00:00:35,960
How do I know
you're not making all this up?
12
00:00:36,027 --> 00:00:37,696
♪ ...my heart ♪
13
00:00:37,764 --> 00:00:40,999
♪ I'm gonna swallow my tears ♪
14
00:00:41,067 --> 00:00:46,238
♪ I'm gonna turn
and leave you here ♪
15
00:00:46,306 --> 00:00:48,407
Oh, my God.
16
00:00:48,474 --> 00:00:52,175
♪ All of my life
I've been waitin' in the rain ♪
17
00:00:52,243 --> 00:00:53,843
So handsome.
18
00:00:53,911 --> 00:00:56,611
The things I'm telling you...
19
00:00:56,679 --> 00:00:58,947
You don't joke around about.
20
00:00:59,015 --> 00:01:02,117
It could be dangerous.
21
00:01:02,184 --> 00:01:05,053
Dangerous. Mm.
22
00:01:05,120 --> 00:01:08,121
♪ I'm gonna harden my heart ♪
23
00:01:08,189 --> 00:01:11,591
♪ I'm gonna swallow my tears ♪
24
00:01:11,658 --> 00:01:16,093
You know, most people...
25
00:01:16,161 --> 00:01:19,195
They get into their warm beds
at night.
26
00:01:19,263 --> 00:01:23,466
They have no idea
what really goes on out there.
27
00:01:23,534 --> 00:01:26,669
The sheer number of people
28
00:01:26,737 --> 00:01:30,439
working to destroy
our way of life.
29
00:01:30,506 --> 00:01:31,806
You... you know why
30
00:01:31,873 --> 00:01:35,975
I've dedicated my life
to stopping them?
31
00:01:36,042 --> 00:01:38,010
Why?
32
00:01:38,078 --> 00:01:40,679
Because...
33
00:01:40,746 --> 00:01:41,846
[ Groans ]
34
00:01:41,914 --> 00:01:43,148
Because...
35
00:01:43,215 --> 00:01:44,616
You ready for this?
36
00:01:44,684 --> 00:01:46,784
Oh.
37
00:01:46,852 --> 00:01:48,318
Oh.
38
00:01:48,386 --> 00:01:50,787
[ Breathing heavily ]
39
00:02:00,061 --> 00:02:02,062
[ Keys jingling ]
40
00:02:09,698 --> 00:02:11,565
[ Engine turns over ]
41
00:02:20,939 --> 00:02:22,706
[ Vehicle departs ]
42
00:02:22,774 --> 00:02:26,477
[ Man speaking indistinctly
over p.A. System ]
43
00:02:34,419 --> 00:02:37,621
I don't know.
Think about something else.
44
00:02:37,688 --> 00:02:41,458
Take deep breaths.
45
00:02:41,525 --> 00:02:43,459
It's just...
46
00:02:43,527 --> 00:02:45,595
They used to tell stories
about this guy, you know?
47
00:02:45,662 --> 00:02:47,296
He killed a lot of people.
48
00:02:47,364 --> 00:02:49,765
You know how guys like him
kill people?
49
00:02:49,833 --> 00:02:52,434
They plan it for weeks, and
they always come up from behind.
50
00:02:52,502 --> 00:02:55,369
Fighting face-to-face,
that's a different story.
51
00:02:55,437 --> 00:02:57,738
Rob: I heard once
he got in a bar fight
52
00:02:57,805 --> 00:02:59,539
with the entire
Japanese olympic judo team.
53
00:02:59,607 --> 00:03:02,242
Took out four of 'em
before the rest of 'em ran.
54
00:03:02,309 --> 00:03:04,877
Which year?
Because '64 to '72 were pussies.
55
00:03:04,945 --> 00:03:06,279
They didn't even medal.
56
00:03:13,086 --> 00:03:15,654
Woman: I need to look out
your living room window
57
00:03:15,722 --> 00:03:17,455
for a few minutes.
58
00:03:20,259 --> 00:03:21,693
[ Chain lock disengages ]
59
00:03:25,864 --> 00:03:27,264
Philip: Time?
60
00:03:27,332 --> 00:03:28,465
Rob: Minus 22.
61
00:03:28,533 --> 00:03:30,234
No, what time is it?
62
00:03:30,301 --> 00:03:31,935
Um... It's 9:15.
63
00:03:32,003 --> 00:03:35,239
Mm. The capitals are in L.A.,
start soon.
64
00:03:35,307 --> 00:03:36,574
You follow the NHL?
65
00:03:36,641 --> 00:03:37,775
I like football.
66
00:03:37,843 --> 00:03:40,044
She's in.
Third floor, three east.
67
00:03:55,593 --> 00:03:57,561
He's at the corner.
68
00:04:49,679 --> 00:04:51,580
Philip: Immigration!
We just want to talk!
69
00:04:51,648 --> 00:04:53,583
[ Russian accent ] Help! Help!
70
00:04:53,651 --> 00:04:55,718
Help!
71
00:04:55,786 --> 00:04:58,454
Don't get too close!
72
00:04:58,522 --> 00:05:02,792
[ Fleetwood Mac's "Tusk" plays ]
73
00:05:02,860 --> 00:05:05,495
Philip: Watch the corner!
74
00:05:06,063 --> 00:05:08,164
Ugh!
75
00:05:21,078 --> 00:05:22,846
♪ Tusk ♪
76
00:05:34,894 --> 00:05:36,628
♪ tusk ♪
77
00:05:42,936 --> 00:05:44,938
[ Panting ]
78
00:05:45,005 --> 00:05:46,573
♪ Tusk ♪
79
00:05:46,641 --> 00:05:48,341
[ Music stops ]
80
00:06:07,900 --> 00:06:11,303
[ Bottle clatters ]
81
00:06:15,943 --> 00:06:18,411
[ Groans ]
82
00:06:18,478 --> 00:06:21,413
I know you're not
supposed to kill me.
83
00:06:21,481 --> 00:06:24,249
I don't think you understand
how unpopular you are.
84
00:06:24,317 --> 00:06:26,618
I could deliver you
in a hundred pieces.
85
00:06:26,686 --> 00:06:28,787
They'd give me
a separate medal for each one.
86
00:06:28,855 --> 00:06:30,823
[ "Tusk" resumes ]
87
00:06:33,126 --> 00:06:36,261
[ Tires screech ]
88
00:06:39,132 --> 00:06:42,734
He's not police! He's not police!
He's not police!
89
00:06:42,802 --> 00:06:44,736
- You have the right to remain silent!
- He's not really police!
90
00:06:44,804 --> 00:06:46,939
- Help! Call for help! Call for help!
- Anything you say and do will...
91
00:06:47,006 --> 00:06:49,108
can and will be used against you
in a court of law!
92
00:06:49,175 --> 00:06:50,543
Ohh!
93
00:07:01,188 --> 00:07:04,190
[ Engine revs, tires screech ]
94
00:07:05,626 --> 00:07:11,397
♪ Why don't you tell me
who's on the phone? ♪
95
00:07:11,464 --> 00:07:13,399
[ Tires screech ]
96
00:07:19,105 --> 00:07:21,139
Hey, hey! Keep your eyes open.
97
00:07:26,078 --> 00:07:30,147
All right. It's okay.
Deep breaths.
98
00:07:35,687 --> 00:07:37,288
Look at me. Rob? Rob?
99
00:07:42,161 --> 00:07:43,762
Keep your eyes on me.
100
00:07:44,898 --> 00:07:46,565
[ Tires screech ]
101
00:07:56,843 --> 00:07:58,844
[ Breathing heavily ]
102
00:08:04,051 --> 00:08:06,519
Heavy bleeding,
he's got 10, 15 minutes.
103
00:08:06,587 --> 00:08:08,054
Arlington Methodist,
104
00:08:08,122 --> 00:08:09,756
then 66 to the beltway
to the drop site?
105
00:08:09,823 --> 00:08:11,157
No, we blew our whole window
on the chase.
106
00:08:11,225 --> 00:08:12,425
We won't make it.
107
00:08:12,493 --> 00:08:13,960
So? Parkway to the beltway.
108
00:08:14,028 --> 00:08:15,295
He dies, and 50/50
we miss the hand off anyway.
109
00:08:15,363 --> 00:08:17,264
No, the mission comes first!
110
00:08:17,332 --> 00:08:19,133
I can help you.
I can make you rich.
111
00:08:19,201 --> 00:08:20,701
Shut up!
112
00:08:22,871 --> 00:08:24,938
[ Tires screech ]
113
00:08:38,387 --> 00:08:40,288
Philip: You go in a John Doe.
114
00:08:40,355 --> 00:08:41,923
If you live,
do not go back to Boston.
115
00:08:41,990 --> 00:08:43,491
[ Siren wailing ]
Assume they're on you.
116
00:08:43,559 --> 00:08:45,594
All right?
You got to walk from here.
117
00:08:45,661 --> 00:08:47,529
You were trained
to surmount any obstacle.
118
00:08:47,596 --> 00:08:49,330
Go!
119
00:08:49,398 --> 00:08:51,499
[ Breathing heavily ]
120
00:08:57,440 --> 00:08:59,808
[ Tires screech ]
121
00:08:59,876 --> 00:09:03,245
♪ Don't say that you love me ♪
122
00:09:05,648 --> 00:09:07,950
Back is clear.
123
00:09:08,018 --> 00:09:09,585
Time?
124
00:09:09,653 --> 00:09:10,886
Minus 7.
125
00:09:10,954 --> 00:09:12,188
There's another way, please.
126
00:09:12,255 --> 00:09:14,223
Listen to me.
We can all sit down...
127
00:09:14,290 --> 00:09:15,991
Shut up! [ Groans ]
128
00:09:18,027 --> 00:09:19,561
♪ Tusk ♪
129
00:09:21,397 --> 00:09:23,599
♪ just say that you want me ♪
130
00:09:31,341 --> 00:09:34,076
♪ don't tell me that you ♪
131
00:09:34,144 --> 00:09:36,545
♪ tusk ♪
♪ real savage like ♪
132
00:09:52,129 --> 00:09:54,230
Why is everyone so punctual
in this business?
133
00:09:55,674 --> 00:10:00,735
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
134
00:10:02,822 --> 00:10:05,175
Counter Intelligence is the place
you wanna be right now Stan.
135
00:10:05,639 --> 00:10:07,907
I mean, what's it take
to rob a bank?
136
00:10:07,975 --> 00:10:09,375
Stick a couple fingers in your pocket
and say, "give me all your money"?
137
00:10:09,443 --> 00:10:10,610
In C.I, we're up against
138
00:10:10,678 --> 00:10:12,312
the most sophisticated enemy
in the world.
139
00:10:12,379 --> 00:10:13,813
I'll tell you one good thing
about bank robbers...
140
00:10:13,881 --> 00:10:15,381
they speak English.
141
00:10:15,449 --> 00:10:17,817
They got me in beginning Russian
four days a week.
142
00:10:17,884 --> 00:10:19,519
Ugh. You got an ear
for languages?
143
00:10:19,586 --> 00:10:21,521
Ah, you know, I had a very
attractive French teacher
144
00:10:21,589 --> 00:10:23,122
one year in high school.
I got a B-plus.
145
00:10:23,190 --> 00:10:24,957
Oh, coffee.
146
00:10:25,025 --> 00:10:26,358
Ah, just what I need.
147
00:10:26,426 --> 00:10:27,860
We getting started soon,
there, boss?
148
00:10:27,928 --> 00:10:29,629
Timoshev isn't here.
He's 20 minutes late.
149
00:10:29,697 --> 00:10:31,765
Maybe he had a little too much
vodka last night.
150
00:10:31,832 --> 00:10:34,601
I have been working with him
since he defected.
151
00:10:34,669 --> 00:10:36,970
He hasn't been 20 seconds late
for anything.
152
00:10:37,038 --> 00:10:38,405
Where's he coming in from?
153
00:10:38,472 --> 00:10:39,906
I don't know.
154
00:10:39,974 --> 00:10:41,641
He only deals with the director
and the A.G.
155
00:10:41,709 --> 00:10:43,276
I don't even know
where he stayed last night.
156
00:10:46,080 --> 00:10:47,815
Mormon.
157
00:10:47,882 --> 00:10:49,216
Since Reagan got elected,
158
00:10:49,284 --> 00:10:50,984
he starts these meetings
at 7:00 A.M.
159
00:10:51,052 --> 00:10:52,853
Reagan's not a mormon.
160
00:10:52,920 --> 00:10:54,988
Fundamentalist, whatever.
The goal is the same...
161
00:10:55,056 --> 00:10:57,324
to wear down the enemy by
waking up earlier than they do.
162
00:10:57,391 --> 00:11:00,927
Who's Timoshev?
163
00:11:00,995 --> 00:11:02,262
He's this ex-KGB colonel.
164
00:11:02,330 --> 00:11:03,630
Blew the whistle
165
00:11:03,698 --> 00:11:05,533
on these Directorate "S"
undercover agents
166
00:11:05,600 --> 00:11:07,435
supposedly hiding
all over the U.S.
167
00:11:07,503 --> 00:11:08,737
Super-secret identities...
168
00:11:08,804 --> 00:11:10,472
no one has any idea
who they are.
169
00:11:10,540 --> 00:11:12,040
What, you don't buy it?
170
00:11:12,108 --> 00:11:13,475
There's not a single piece
of evidence.
171
00:11:13,543 --> 00:11:15,812
Look. You get these guys
like Timoshev, right?
172
00:11:15,879 --> 00:11:17,313
They come over.
173
00:11:17,381 --> 00:11:18,882
They get these huge
resettlement packages.
174
00:11:18,949 --> 00:11:20,817
We're talking
millions of dollars.
175
00:11:20,884 --> 00:11:22,685
So, they say things to us
to justify it.
176
00:11:22,753 --> 00:11:24,554
They make up stories
to make us happy.
177
00:11:24,622 --> 00:11:26,522
Super-secret spies
living next door.
178
00:11:26,590 --> 00:11:28,124
They look like us, they speak
better English than we do.
179
00:11:28,192 --> 00:11:30,460
According to Timoshev,
180
00:11:30,528 --> 00:11:32,663
they're not allowed to say a single
word in Russian once they get here.
181
00:11:32,730 --> 00:11:35,499
I mean, come on. Someone's been
reading too many spy novels.
182
00:11:35,567 --> 00:11:37,935
We're talking figment
of the imagination.
183
00:11:39,271 --> 00:11:41,673
You understand
you make any noise,
184
00:11:41,740 --> 00:11:43,341
I will kill you immediately.
185
00:11:44,076 --> 00:11:46,144
[ Gasps, coughs ]
186
00:11:47,947 --> 00:11:50,982
FBI paid me $3 million
when I came over
187
00:11:51,050 --> 00:11:53,518
and more since as a consultant.
188
00:11:53,586 --> 00:11:55,387
You can get twice that!
189
00:11:55,454 --> 00:12:00,192
$3 million
as the most valued of defectors,
190
00:12:01,995 --> 00:12:06,732
a Directorate "S" officer.
191
00:12:06,800 --> 00:12:11,103
Another $3 million
for returning me.
192
00:12:11,171 --> 00:12:14,507
Just go to the FBI
and tell them...
193
00:12:14,574 --> 00:12:15,708
[ gagging ]
194
00:12:22,883 --> 00:12:24,650
Car won't start!
195
00:12:24,717 --> 00:12:27,486
We're gonna have to take the bus
to the Metro.
196
00:12:27,554 --> 00:12:29,154
- Oh, dad.
- Yeah?
197
00:12:29,222 --> 00:12:31,590
Maruk got two goals and an
assist last night versus L.A.
198
00:12:31,658 --> 00:12:32,925
[ Water running ] Did they win?
199
00:12:32,993 --> 00:12:34,193
Uh, no. It was a tie.
200
00:12:34,261 --> 00:12:35,795
I'm not going in today,
201
00:12:35,863 --> 00:12:37,630
so you're gonna have to handle
Portland rotary
202
00:12:37,698 --> 00:12:39,599
and call Swissair.
203
00:12:39,667 --> 00:12:42,770
Do you know how much
they paid that asshole?
204
00:12:42,837 --> 00:12:44,204
$3 million.
205
00:12:44,272 --> 00:12:45,839
Henry was looking
for his skateboard.
206
00:12:45,907 --> 00:12:47,141
It's not in the garage, is it?
207
00:12:47,209 --> 00:12:48,276
No.
208
00:12:48,343 --> 00:12:50,177
[ Water shuts off ]
209
00:12:51,713 --> 00:12:53,881
- Let's go, Henry.
- Huh?
210
00:12:56,384 --> 00:12:58,318
- Bye.
- Bye.
211
00:12:58,385 --> 00:12:59,753
Bye, guys.
212
00:12:59,820 --> 00:13:02,089
What, no coffee for you?
213
00:13:02,156 --> 00:13:03,557
Uh, no, thanks.
214
00:13:03,624 --> 00:13:05,492
[ Door opens ]
215
00:13:05,559 --> 00:13:06,760
[ Door closes ]
216
00:13:06,827 --> 00:13:08,462
We have to get rid of him
tonight.
217
00:13:08,529 --> 00:13:10,630
I just coded the message,
I'll drop it on the way to work.
218
00:13:10,698 --> 00:13:13,033
You don't have to stay here.
He's secure in there.
219
00:13:13,101 --> 00:13:14,835
There were witnesses.
If they figure it out,
220
00:13:14,903 --> 00:13:17,204
I mean, they could be looking
for him in a couple of hours.
221
00:13:17,272 --> 00:13:19,707
- I'm gonna stay. - Yeah, told
you... we should have built
222
00:13:19,775 --> 00:13:22,043
that secret underground chamber
in the basement.
223
00:13:22,111 --> 00:13:23,478
You mean the wine cellar
224
00:13:23,546 --> 00:13:25,480
you wanted to put in
under the laundry room?
225
00:13:25,547 --> 00:13:27,181
I did say
it could have other uses.
226
00:13:27,249 --> 00:13:30,985
Anyway, $3 million?
227
00:13:31,053 --> 00:13:34,622
He can buy himself
a diamond-plated coffin.
228
00:13:36,992 --> 00:13:39,461
[ Children playing in distance ]
229
00:13:54,211 --> 00:13:55,578
[ Baby cooing ]
230
00:13:55,645 --> 00:13:59,148
[ Police radio chatter ]
231
00:13:59,216 --> 00:14:02,718
1-7. Show me on this location.
Show me canvassing.
232
00:14:02,786 --> 00:14:05,654
Dispatcher: Multiple callers,
unknown direction of flight.
233
00:14:05,722 --> 00:14:07,523
What do you got?
234
00:14:07,590 --> 00:14:09,558
I got a female witness.
235
00:14:09,625 --> 00:14:11,459
She saw a guy
knock the victim down,
236
00:14:11,527 --> 00:14:13,195
grab the purse,
and run this way.
237
00:14:13,262 --> 00:14:16,732
Give me that, uh... description
one more time, please.
238
00:14:16,800 --> 00:14:18,434
We didn't get
a full description.
239
00:14:18,501 --> 00:14:21,203
Male Caucasian, black hair,
unknown complexion, unknown age.
240
00:14:21,271 --> 00:14:22,538
All right,
if you do have a victim,
241
00:14:22,605 --> 00:14:23,606
have them respond
to this location...
242
00:14:23,673 --> 00:14:26,709
north end of Dupont Circle.
243
00:14:26,777 --> 00:14:28,210
All right, did you
notify Parks?
244
00:14:28,278 --> 00:14:29,745
[ Police radio chatter ]
245
00:14:29,813 --> 00:14:33,482
[ Indistinct conversation ]
246
00:15:11,657 --> 00:15:14,326
[ Rhythmic punching ]
247
00:15:21,734 --> 00:15:23,268
[ Grunting ]
[ Russian accent ] Again.
248
00:15:30,676 --> 00:15:32,210
[ Chuckles ]
249
00:15:32,278 --> 00:15:34,379
Harder. Focus.
250
00:15:39,218 --> 00:15:40,619
Yeah.
251
00:15:40,686 --> 00:15:42,821
Okay. Again.
252
00:15:42,889 --> 00:15:44,956
So, what we have?
253
00:15:45,024 --> 00:15:46,792
Captain...
254
00:15:46,859 --> 00:15:48,594
I did not know you are back.
255
00:15:48,661 --> 00:15:50,796
You two are working late.
256
00:15:50,864 --> 00:15:52,331
She has great promise.
257
00:15:52,399 --> 00:15:54,366
We are putting in extra work.
258
00:16:07,981 --> 00:16:09,582
Leave us.
259
00:16:09,650 --> 00:16:11,751
I will teach her how we do it
in the field.
260
00:16:15,856 --> 00:16:17,657
Go.
261
00:16:22,229 --> 00:16:23,896
Now, my dear...
262
00:16:27,601 --> 00:16:29,268
again.
263
00:16:39,446 --> 00:16:41,948
[ Russian accent ]
I am sorry, Captain.
264
00:16:42,015 --> 00:16:43,315
I'm sorry.
265
00:16:43,383 --> 00:16:44,650
Use the contraction.
266
00:16:44,718 --> 00:16:47,453
I'm sorry.
267
00:16:47,520 --> 00:16:50,122
Now... faster.
268
00:16:52,559 --> 00:16:53,826
Ugh!
269
00:16:53,893 --> 00:16:55,527
Watch!
270
00:16:55,595 --> 00:16:59,700
Don't overcommit.
271
00:17:06,740 --> 00:17:08,541
[ Groans ]
272
00:17:14,381 --> 00:17:15,815
[ Grunting ]
273
00:17:15,883 --> 00:17:17,050
Nyet!
274
00:17:21,889 --> 00:17:23,789
[ Fabric ripping ]
275
00:17:26,426 --> 00:17:28,294
[ Belt buckle clinking ]
276
00:17:32,566 --> 00:17:35,501
[ Screams ]
277
00:17:35,569 --> 00:17:37,803
[ Grunting ]
278
00:17:50,182 --> 00:17:53,251
[ Normal voice ]
Remember me, Captain?
279
00:18:01,823 --> 00:18:02,888
How's the game?
280
00:18:03,224 --> 00:18:04,791
Uh, Jughead is
in serious trouble.
281
00:18:04,859 --> 00:18:08,128
Okay, well, do some reading
and some stirring for me, okay?
282
00:18:08,196 --> 00:18:10,430
- Paige, what are you working on?
- Social studies...
283
00:18:10,498 --> 00:18:13,901
a paper on how the Russians
cheat on arms control.
284
00:18:13,968 --> 00:18:17,371
Hmm.
That's, uh, Henrickson, right?
285
00:18:17,439 --> 00:18:19,006
- Yep.
- Yeah.
286
00:18:19,074 --> 00:18:21,375
I don't know how
you can look at him all day
287
00:18:21,443 --> 00:18:22,910
with that... that harelip.
288
00:18:22,978 --> 00:18:25,479
Mom, that's his handicap.
289
00:18:28,216 --> 00:18:30,550
So, what's the trouble
with these guys?
290
00:18:30,618 --> 00:18:33,520
Well, Betty and Veronica
were hosting a charity drive,
291
00:18:33,587 --> 00:18:34,854
- and...
- Yeah?
292
00:18:34,922 --> 00:18:36,656
- So Jughead...
Philip: - I'm home!
293
00:18:36,723 --> 00:18:38,091
- Oh, dad!
- Yeah?
294
00:18:38,158 --> 00:18:40,460
We launched
our rocket today in science.
295
00:18:40,527 --> 00:18:42,862
- Wow! Was it manned or unmanned?
- Unmanned.
296
00:18:42,930 --> 00:18:45,031
But tomorrow, we're gonna give
Commander Stafford a plaque
297
00:18:45,098 --> 00:18:46,265
to commemorate the mission.
298
00:18:46,333 --> 00:18:48,668
Well, I'm sure
he'll be very honored.
299
00:18:48,736 --> 00:18:50,003
[ Quietly ]
Go look out the window.
300
00:18:53,508 --> 00:18:55,876
[ Exhaust fan running ]
301
00:18:55,944 --> 00:18:58,112
I made the drop in the park.
No response.
302
00:18:58,180 --> 00:19:00,315
Maybe he can move in with us
permanently.
303
00:19:00,383 --> 00:19:02,450
I can fix up
the spare bedroom for him.
304
00:19:02,518 --> 00:19:05,421
I have a meeting later.
We'll know more then.
305
00:19:06,657 --> 00:19:08,291
Henry: Holy shit!
306
00:19:08,358 --> 00:19:09,892
That's the coolest car ever!
307
00:19:09,960 --> 00:19:11,193
Henry! Language!
308
00:19:11,261 --> 00:19:13,162
Don't fall in love with it.
309
00:19:13,230 --> 00:19:15,765
It's only a rental
until the Oldsmobile gets fixed.
310
00:19:15,832 --> 00:19:17,701
I said that word once, and
you guys grounded me for a week.
311
00:19:19,236 --> 00:19:21,304
[ Indistinct conversations ]
312
00:19:23,040 --> 00:19:25,075
Whenever you're ready.
313
00:19:25,143 --> 00:19:26,709
Here we go.
314
00:19:26,777 --> 00:19:28,144
Dad's gonna start this up
right here, right now.
315
00:19:28,212 --> 00:19:31,848
Ice-cream Olympics.
Take your time.
316
00:19:31,916 --> 00:19:34,050
- Eyes on the cone.
- Be the cone.
317
00:19:34,118 --> 00:19:36,153
Eyes... eyes on the cone.
Don't feint too early.
318
00:19:36,220 --> 00:19:39,223
Don't feint too early.
[ Chuckles ]
319
00:19:39,291 --> 00:19:42,559
Know your distance.
Know your distance.
320
00:19:44,762 --> 00:19:46,530
Oh, no!
321
00:19:46,597 --> 00:19:47,797
[ Laughs ]
322
00:19:47,865 --> 00:19:51,334
All right, Henry, you're up.
323
00:19:51,402 --> 00:19:52,836
War... paint.
324
00:19:52,904 --> 00:19:54,271
Here we go.
325
00:19:54,339 --> 00:19:56,540
War paint.
Let me see your war face.
326
00:19:56,608 --> 00:19:58,542
Spike it.
327
00:19:58,610 --> 00:20:00,844
Eyes on the cone.
328
00:20:01,746 --> 00:20:03,213
Whoa, whoa, whoa!
329
00:20:03,281 --> 00:20:04,614
Ease up. Remember the training.
330
00:20:04,682 --> 00:20:06,216
Ohh!
331
00:20:06,284 --> 00:20:08,619
The big nose cone!
332
00:20:08,686 --> 00:20:10,087
- Mom, you're up.
- No, thanks.
333
00:20:10,155 --> 00:20:12,322
Come on. Just a... just a...
334
00:20:12,390 --> 00:20:13,557
I don't want... no, thanks.
335
00:20:13,625 --> 00:20:14,958
Little one?
Come on. Let's see. Ohh!
336
00:20:15,026 --> 00:20:16,493
[ Snickers ]
337
00:20:18,996 --> 00:20:21,098
- Sorry.
- Stop.
338
00:20:21,166 --> 00:20:23,367
Maybe we can have a Checkers
round-robin when we get hone?
339
00:20:23,435 --> 00:20:25,569
Um, I'm just dropping
you guys off.
340
00:20:25,637 --> 00:20:27,638
I got to...
got to meet a client.
341
00:20:27,706 --> 00:20:29,907
Why are you meeting
a client so late?
342
00:20:29,975 --> 00:20:32,142
He's coming in on a late flight
and wants to grab a drink.
343
00:20:32,210 --> 00:20:34,511
You know, that's what business
is all about, honey.
344
00:20:34,579 --> 00:20:36,279
Anyone can make
travel arrangements,
345
00:20:36,347 --> 00:20:38,915
but you keep
the executives happy,
346
00:20:38,983 --> 00:20:40,617
you keep the accounts.
347
00:21:08,345 --> 00:21:11,247
[ Doorbell rings ]
348
00:21:15,252 --> 00:21:17,454
How have you been, Martha?
349
00:21:17,521 --> 00:21:19,790
Fine, Clark.
Would you like to come in?
350
00:21:23,561 --> 00:21:25,229
So, referencing
our meeting this evening...
351
00:21:25,297 --> 00:21:27,932
obviously, you understand
it's been classified Top Secret
352
00:21:27,999 --> 00:21:29,500
by the the Internal
Affairs Division
353
00:21:29,567 --> 00:21:31,101
of the Committee to oversee
354
00:21:31,169 --> 00:21:34,071
United States'
counterintelligence agencies.
355
00:21:34,139 --> 00:21:35,472
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
356
00:21:35,540 --> 00:21:37,742
- et cetera, et cetera?
- I do.
357
00:21:37,809 --> 00:21:41,912
Great. So, big day
at FBI Counterintelligence?
358
00:21:41,980 --> 00:21:43,280
Yes, it was.
359
00:21:43,348 --> 00:21:44,648
Obviously, we know most of it,
360
00:21:44,716 --> 00:21:46,484
but I just want to hear
the details from you,
361
00:21:46,551 --> 00:21:48,919
because a crisis
can provide an opportunity
362
00:21:48,987 --> 00:21:50,421
to uncover the leaks
363
00:21:50,489 --> 00:21:52,823
that we have been looking for
in your office.
364
00:21:52,891 --> 00:21:55,793
So just tell me what you saw.
365
00:21:57,196 --> 00:21:58,462
Thank you.
366
00:21:58,530 --> 00:22:00,131
Well...
367
00:22:00,198 --> 00:22:03,234
I-I know
that a man was kidnapped.
368
00:22:03,301 --> 00:22:06,637
He was supposed to speak
at a conference this morning,
369
00:22:06,705 --> 00:22:07,905
but he didn't show.
370
00:22:07,973 --> 00:22:09,373
Mm-hmm.
371
00:22:09,441 --> 00:22:10,708
And did there appear to be
a centralized response
372
00:22:10,776 --> 00:22:12,042
to the kidnapping?
373
00:22:12,110 --> 00:22:14,778
They were
in the secure vault all day.
374
00:22:14,846 --> 00:22:16,480
Did you get a look inside
this time?
375
00:22:16,547 --> 00:22:18,114
[ Chuckles ]
376
00:22:18,182 --> 00:22:21,251
They don't let me in there.
And you know that.
377
00:22:21,319 --> 00:22:22,552
I know. I'm sorry.
378
00:22:22,620 --> 00:22:25,890
Please go on.
379
00:22:25,957 --> 00:22:28,593
Um...
380
00:22:28,660 --> 00:22:32,063
well, the man that
they kidnapped was Russian.
381
00:22:32,131 --> 00:22:35,734
He was someone very important
in the KGB, I think.
382
00:22:35,802 --> 00:22:37,903
- Right.
- By early afternoon,
383
00:22:37,971 --> 00:22:41,707
they had tied it to a police
report in northeast D.C.
384
00:22:41,775 --> 00:22:44,811
about a man who was kidnapped
last night.
385
00:22:44,878 --> 00:22:46,746
And they have
a vehicle description,
386
00:22:46,814 --> 00:22:49,048
'77 Oldsmobile, gold,
387
00:22:49,116 --> 00:22:53,086
with D.C. plates
and bumper stickers.
388
00:22:53,154 --> 00:22:55,355
And descriptions
of the kidnappers?
389
00:22:55,423 --> 00:22:57,023
Two men and a woman.
390
00:22:57,091 --> 00:23:00,827
One of the men...
average height with dark hair.
391
00:23:00,895 --> 00:23:05,798
And what specific actions
did Agent Bartholomew order?
392
00:23:05,866 --> 00:23:09,769
Extra agents were sent
to surveil the Soviet embassy,
393
00:23:09,836 --> 00:23:13,739
agents went out to all the ports
and train stations.
394
00:23:13,807 --> 00:23:15,775
They thought the Russians
395
00:23:15,842 --> 00:23:17,777
would take the man
out of the country.
396
00:23:17,844 --> 00:23:20,413
How would you best describe
Agent Bartholomew's mood?
397
00:23:20,481 --> 00:23:21,914
Angry?
398
00:23:21,982 --> 00:23:24,351
Um...
399
00:23:24,418 --> 00:23:26,453
but I-I don't want to get him
in trouble.
400
00:23:26,521 --> 00:23:28,388
No, no, no, no. Not at all.
401
00:23:28,456 --> 00:23:31,625
[ Stammers, sighs ]
402
00:23:31,693 --> 00:23:33,293
Our counterintelligence units,
403
00:23:33,360 --> 00:23:36,830
they safeguard the security
of our nation, Martha.
404
00:23:36,897 --> 00:23:40,233
So, we have to safeguard
their security.
405
00:24:15,337 --> 00:24:17,438
[ Button clicks ]
406
00:24:17,506 --> 00:24:20,508
[ Man moaning ]
407
00:24:22,143 --> 00:24:23,978
Elizabeth:
Tell me what you want next.
408
00:24:24,046 --> 00:24:26,014
Man: Oh. I don't know.
409
00:24:26,081 --> 00:24:27,882
How about... this?
410
00:24:27,950 --> 00:24:30,752
Oh, I... oh, I don't know.
I don't... oh!
411
00:24:30,819 --> 00:24:33,221
Oh, yes!
412
00:24:33,322 --> 00:24:35,190
You mean to tell me
413
00:24:35,258 --> 00:24:37,692
a girl never put her fingerup your ass before?
414
00:24:37,760 --> 00:24:40,628
[ Moaning ]
415
00:24:40,696 --> 00:24:42,630
That's right.
416
00:24:42,698 --> 00:24:44,532
Yeah, yeah. Now you got it.
417
00:24:44,599 --> 00:24:45,833
Mm-hmm.
418
00:24:45,900 --> 00:24:47,534
[ Tape fast-forwards ]
419
00:24:47,602 --> 00:24:49,803
[ Button clicks ] Oh, God.
420
00:24:49,871 --> 00:24:53,674
[ Moaning ]
Yeah. Yeah. Yeah. Oh!
421
00:24:53,741 --> 00:24:55,542
[ Tape fast-forwards ]
422
00:24:55,610 --> 00:24:57,345
There's something...
423
00:24:57,412 --> 00:25:01,415
I mean, if I... if I weregonna see you again...
424
00:25:01,483 --> 00:25:04,885
I'd want you to be a little...
425
00:25:04,953 --> 00:25:07,155
What?
426
00:25:07,222 --> 00:25:10,257
I don't want to hurtyour feelings.
427
00:25:10,325 --> 00:25:11,558
Tell me.
428
00:25:11,626 --> 00:25:15,095
But just maybe...
429
00:25:15,163 --> 00:25:17,197
Stronger, maybe?
430
00:25:21,769 --> 00:25:25,671
Do you know what the KGB is?
431
00:25:25,739 --> 00:25:28,074
Um... I've heard of them.
432
00:25:28,141 --> 00:25:29,876
Well...
433
00:25:29,943 --> 00:25:35,781
Well, this weekend,I am giving $100,000 cash
434
00:25:35,849 --> 00:25:39,419
to a KGB defectorwho's coming to town to...
435
00:25:39,486 --> 00:25:40,686
[ tape stops ]
436
00:25:48,411 --> 00:25:50,439
The Reagan administration
revealed today
437
00:25:50,564 --> 00:25:52,198
that after a month-long review,
438
00:25:52,266 --> 00:25:53,933
it will honor the agreementwith Iran
439
00:25:54,001 --> 00:25:56,269
that led to the releaseof the 52 American hostages.
440
00:25:56,336 --> 00:25:59,906
So...
441
00:25:59,974 --> 00:26:03,076
FBI have the car description
with the D.C. plates.
442
00:26:03,144 --> 00:26:04,778
They haven't connected it
443
00:26:04,845 --> 00:26:07,981
to a stabbing victim
at Arlington Methodist yet,
444
00:26:08,049 --> 00:26:10,350
but I don't think
it will be long.
445
00:26:10,418 --> 00:26:12,252
They're all over our guys
at the embassy,
446
00:26:12,320 --> 00:26:13,888
who must have made
the surveillance,
447
00:26:13,956 --> 00:26:15,857
which is why they can't get out
448
00:26:15,924 --> 00:26:17,925
to pick up my message
or respond.
449
00:26:17,993 --> 00:26:19,226
So, I think we have to assume,
450
00:26:19,294 --> 00:26:20,828
with the feds
all over them like that,
451
00:26:20,896 --> 00:26:24,699
they're on full operational
stand-down.
452
00:26:24,766 --> 00:26:27,601
We should just
take care of him ourselves.
453
00:26:27,669 --> 00:26:29,103
What's the rush?
454
00:26:29,171 --> 00:26:31,906
On an operational stand-down,
455
00:26:31,974 --> 00:26:35,243
we're authorized to make
our own decisions.
456
00:26:35,311 --> 00:26:38,512
Yes, but why do you want
to kill him so badly?
457
00:26:38,580 --> 00:26:40,548
I want him out of my house!
458
00:26:40,616 --> 00:26:42,417
He's putting us all in danger,
459
00:26:42,485 --> 00:26:44,352
and they're just gonna kill him
back in Moscow anyway.
460
00:26:44,420 --> 00:26:46,954
I think we should at least try
and finish the mission
461
00:26:47,022 --> 00:26:48,090
the way it was assigned.
462
00:26:48,157 --> 00:26:49,858
Oh, now you want to complete the
mission the way it was assigned?
463
00:26:50,126 --> 00:26:51,660
I mean, you should have
thought of that before, Philip.
464
00:26:51,727 --> 00:26:52,728
He shouldn't even be here.
465
00:26:52,795 --> 00:26:54,529
Well, if you're
that worried about him,
466
00:26:54,597 --> 00:26:56,365
maybe we could just defect
ourselves.
467
00:26:56,433 --> 00:26:59,268
At least we'd be millionaires.
468
00:26:59,335 --> 00:27:02,537
Hmm? We wouldn't have to worry
about going to jail
469
00:27:02,605 --> 00:27:04,339
and leaving the kids all alone.
470
00:27:04,407 --> 00:27:06,541
A lot of our problems
would just go away.
471
00:27:06,609 --> 00:27:08,677
Pkew!
472
00:27:08,745 --> 00:27:11,312
That's very funny.
473
00:27:15,184 --> 00:27:18,387
Let's see
what we hear tomorrow.
474
00:27:18,454 --> 00:27:21,323
[ TV clicks off ]
475
00:27:30,499 --> 00:27:32,399
[ Indistinct conversations ]
476
00:27:35,437 --> 00:27:37,571
You sure
you don't want to come?
477
00:27:37,639 --> 00:27:39,740
Haven't even seen
the new mall yet.
478
00:27:39,807 --> 00:27:42,375
It's a mall.
479
00:27:42,443 --> 00:27:44,144
Henry: See you, ma.
480
00:27:44,212 --> 00:27:47,514
Yeah, I know, but this one has
fountains and skylights.
481
00:27:47,582 --> 00:27:49,183
Bye, mom.
482
00:27:53,289 --> 00:27:55,056
[ Car door closes ]
483
00:27:55,124 --> 00:27:57,092
When we went to dinner
last week,
484
00:27:57,159 --> 00:28:00,128
wasn't she wearing a sweater
with a bunny rabbit on it?
485
00:28:00,195 --> 00:28:01,763
Oh, my God.
486
00:28:04,566 --> 00:28:07,334
♪ Playing with
the Queen of hearts ♪
487
00:28:07,402 --> 00:28:09,036
♪ knowin' it
ain't really smart ♪
488
00:28:09,104 --> 00:28:10,671
Really?
489
00:28:10,739 --> 00:28:12,072
Just call your parents.
490
00:28:12,140 --> 00:28:13,607
Tell them you're sleeping
at Lisa's house.
491
00:28:13,675 --> 00:28:16,109
Do you think I'm gonna get
in trouble?
492
00:28:16,177 --> 00:28:18,378
♪ Laying out another lie ♪
493
00:28:18,445 --> 00:28:21,181
♪ thinkin' 'bout
a life of crime ♪
494
00:28:21,248 --> 00:28:23,716
♪ 'cause that's
what I'll have to do ♪
495
00:28:23,784 --> 00:28:26,252
Thanks.
♪ to keep me away from you ♪
496
00:28:28,221 --> 00:28:31,290
♪ honey ♪
497
00:28:31,358 --> 00:28:34,026
♪ you know it makes you mad ♪
498
00:28:34,094 --> 00:28:35,995
♪ why is everybody tellin'
everybody ♪
499
00:28:36,063 --> 00:28:37,897
♪ what you have done? ♪
500
00:28:39,767 --> 00:28:41,701
♪ baby ♪
501
00:28:41,769 --> 00:28:45,405
♪ I know it makes you sad ♪
502
00:28:45,472 --> 00:28:47,073
♪ but when they're handin' out
the heartaches ♪
503
00:28:47,141 --> 00:28:50,877
♪ you know
you got to have you some ♪
504
00:28:50,945 --> 00:28:53,447
♪ playin' with
the Queen of hearts ♪
505
00:28:53,515 --> 00:28:56,150
♪ knowin'
it ain't really smart ♪
506
00:28:56,218 --> 00:28:57,952
♪ the joker ain't the only... ♪
507
00:29:00,556 --> 00:29:01,923
Whoa.
508
00:29:01,990 --> 00:29:03,891
I like that.
509
00:29:05,761 --> 00:29:08,128
You look nice, darlin'.
510
00:29:08,196 --> 00:29:10,064
You want to come with me and Dee
to shop for makeup
511
00:29:10,131 --> 00:29:11,799
after you pay for those?
512
00:29:18,573 --> 00:29:21,175
Errol, she's 13.
513
00:29:21,243 --> 00:29:22,810
13?
514
00:29:22,878 --> 00:29:24,712
I don't know, daddy.
515
00:29:24,780 --> 00:29:26,781
She sure looks ready to me.
516
00:29:29,685 --> 00:29:31,853
[ Chuckles softly ]
517
00:29:36,259 --> 00:29:38,861
[ Sighs ]
518
00:29:40,230 --> 00:29:42,898
So long, honey.
519
00:29:42,966 --> 00:29:44,467
- Thank you.
- Mm-hmm.
520
00:29:44,534 --> 00:29:46,302
Come on.
521
00:29:49,839 --> 00:29:52,641
You're, uh, getting older,
so...
522
00:29:52,709 --> 00:29:54,843
I know, I know.
523
00:29:54,911 --> 00:29:57,612
It's... it's no use
fighting guys like that.
524
00:29:57,680 --> 00:30:00,682
Oh, God,
I wouldn't want you to.
525
00:30:00,750 --> 00:30:02,717
[ Timer dings ]
526
00:30:39,989 --> 00:30:41,689
[ Tires screech ]
527
00:30:46,728 --> 00:30:49,296
You don't have to be a cowboy
to wear cowboy boots.
528
00:30:49,364 --> 00:30:50,931
Jaden says you do.
529
00:30:50,999 --> 00:30:52,600
Paige: No one wears
cowboy boots anymore, dad.
530
00:30:52,668 --> 00:30:56,770
You know, dad,
she does have a point there.
531
00:30:59,274 --> 00:31:00,841
I met the new neighbors.
532
00:31:00,908 --> 00:31:03,243
We're gonna over later
to say hello.
533
00:31:09,383 --> 00:31:12,319
What, do you think
I killed him?
534
00:31:12,386 --> 00:31:14,620
Just checking.
535
00:31:20,727 --> 00:31:22,061
Stop.
536
00:31:25,633 --> 00:31:27,601
Stop.
537
00:31:32,975 --> 00:31:35,844
You're my wife.
538
00:31:35,911 --> 00:31:37,412
Is that right?
539
00:31:47,090 --> 00:31:50,126
[ Doorbell rings ]
540
00:31:50,193 --> 00:31:51,794
Oh, hi. You came!
541
00:31:51,861 --> 00:31:53,562
Just for a second,
to, uh, bring over brownies
542
00:31:53,630 --> 00:31:55,030
and welcome you
to the neighborhood.
543
00:31:55,098 --> 00:31:57,399
Well, come in. Come in.
544
00:31:57,467 --> 00:31:58,734
Can I offer you guys
a drink or...?
545
00:31:58,801 --> 00:31:59,968
Philip: No, no, no, no, no.
Elizabeth: No.
546
00:32:00,036 --> 00:32:01,837
This place is a mess.
547
00:32:01,905 --> 00:32:03,205
Please, please,
don't do anything.
548
00:32:03,273 --> 00:32:05,074
We just wanted to bring over
the brownies.
549
00:32:05,141 --> 00:32:06,142
I'm so sorry.
550
00:32:06,209 --> 00:32:08,044
We can come over and help.
551
00:32:08,111 --> 00:32:10,780
Actually, Henry can come over
all day tomorrow if you want.
552
00:32:10,848 --> 00:32:13,317
Oh thank you. Um, this is my son Matthew.
Philip: Hi.
553
00:32:13,385 --> 00:32:15,386
Do you know
where your father is?
554
00:32:15,453 --> 00:32:16,687
Matthew: Uh, he's upstairs.
555
00:32:16,755 --> 00:32:18,322
What, do we have visitors
already?
556
00:32:18,390 --> 00:32:19,490
Uh, yeah. This is Stan.
557
00:32:19,558 --> 00:32:21,392
Hey. Phil Jennings.
558
00:32:21,460 --> 00:32:22,927
How you doing? Stan Beeman.
559
00:32:22,995 --> 00:32:24,929
Uh, my wife, Elizabeth,
Paige, Henry.
560
00:32:24,997 --> 00:32:26,364
- Hi.
- Hi.
561
00:32:26,432 --> 00:32:27,666
Hey, Henry.
562
00:32:27,733 --> 00:32:29,400
[ Clears throat ] Hello.
563
00:32:29,468 --> 00:32:32,470
- Ooh, are those brownies?
- Homemade.
564
00:32:32,538 --> 00:32:34,473
- May I?
- Mm.
565
00:32:34,540 --> 00:32:36,208
Your mom's a good cook?
566
00:32:36,275 --> 00:32:37,476
Yes.
567
00:32:37,543 --> 00:32:39,812
Okay.
568
00:32:39,880 --> 00:32:42,615
- I should've taken them.
Thank you. - Mmm.
569
00:32:42,683 --> 00:32:44,216
- Oh, that's a good brownie, hon.
- Yeah.
570
00:32:44,284 --> 00:32:46,052
So, this is a pretty good
neighborhood we moved into, huh?
571
00:32:46,119 --> 00:32:47,787
Philip:
Wouldn't live anywhere else.
572
00:32:47,854 --> 00:32:50,189
You know? Safe, clean.
Commute to D.C.'s not too bad.
573
00:32:50,257 --> 00:32:52,024
Do you work in the city?
574
00:32:52,092 --> 00:32:53,293
I do.
575
00:32:53,360 --> 00:32:54,394
What do...
what do you do, Stan?
576
00:32:54,461 --> 00:32:56,462
I'm an FBI agent.
577
00:32:56,530 --> 00:33:02,235
FBI? Wow! What... what, do you
catch bank robbers and stuff?
578
00:33:02,303 --> 00:33:04,571
Actually, I work
in Counterintelligence now.
579
00:33:04,639 --> 00:33:07,007
Counterintel... that's...
that's against spies, right?
580
00:33:07,075 --> 00:33:08,108
Exactly.
581
00:33:08,176 --> 00:33:09,977
Oh. I'll have to make sure
582
00:33:10,045 --> 00:33:12,179
I don't do any spying
around here.
583
00:33:12,247 --> 00:33:14,515
Oh, you better not,
especially for those Russians.
584
00:33:14,583 --> 00:33:16,350
Oh, yeah. They're the...
they're the worst, right?
585
00:33:16,417 --> 00:33:18,452
Oh, they certainly are, Philip.
586
00:33:18,519 --> 00:33:21,121
They certainly are.
587
00:33:26,899 --> 00:33:28,358
It's probably a coincidence,
588
00:33:28,650 --> 00:33:31,152
FBI agents
have to live somewhere.
589
00:33:31,219 --> 00:33:33,554
Or they're onto us.
590
00:33:33,622 --> 00:33:35,356
And this is what?
591
00:33:35,423 --> 00:33:36,991
The end game.
592
00:33:37,058 --> 00:33:39,226
They're... they're trying to
make us do something stupid.
593
00:33:39,293 --> 00:33:41,628
Either way, we get rid
of Timoshev tonight.
594
00:33:41,696 --> 00:33:43,697
I almost did it myself
this morning,
595
00:33:43,764 --> 00:33:45,431
but I thought you'd be pissed.
596
00:33:45,499 --> 00:33:46,933
If they are watching us,
597
00:33:47,000 --> 00:33:49,702
the last thing
you want to do is kill Timoshev.
598
00:33:49,770 --> 00:33:52,538
That's life in prison.
That's no deals, nothing.
599
00:33:52,606 --> 00:33:54,240
We take those risks every day,
Philip.
600
00:33:54,308 --> 00:33:55,341
That's what we do.
601
00:33:57,111 --> 00:33:59,879
May...
maybe there's another way.
602
00:34:01,883 --> 00:34:06,220
Look, maybe this is
an... opportunity.
603
00:34:06,288 --> 00:34:09,758
Maybe this is the perfect time
for us just to think about...
604
00:34:09,825 --> 00:34:12,060
living the life
we've been living
605
00:34:12,128 --> 00:34:13,929
but just really living it.
606
00:34:13,997 --> 00:34:16,699
Just... being us.
607
00:34:16,767 --> 00:34:19,569
What are you talking about?
608
00:34:19,637 --> 00:34:21,470
I'm saying we might be blown.
609
00:34:21,538 --> 00:34:23,472
And I'm saying
if they are watching us,
610
00:34:23,540 --> 00:34:25,007
we can't kill Timoshev.
611
00:34:25,075 --> 00:34:28,277
I'm also saying we are
Philip and Elizabeth Jennings.
612
00:34:28,345 --> 00:34:30,879
We have been
for a very long time.
613
00:34:30,947 --> 00:34:33,915
So why don't we get ahead
of this
614
00:34:33,983 --> 00:34:36,551
and why don't we make
the first move
615
00:34:36,619 --> 00:34:39,421
and offer ourselves to them?
616
00:34:39,488 --> 00:34:40,922
We could get a lot of money...
617
00:34:40,990 --> 00:34:43,892
$3 million for Timoshev,
$3 million for us.
618
00:34:43,960 --> 00:34:47,262
We just get relocated,
take the good life,
619
00:34:47,329 --> 00:34:49,397
and be happy.
620
00:34:52,202 --> 00:34:55,971
Are you joking?
621
00:34:56,039 --> 00:34:57,807
Is this a joke?
622
00:34:57,875 --> 00:35:00,109
No.
623
00:35:00,177 --> 00:35:01,344
You want to betray our country?
624
00:35:01,412 --> 00:35:02,712
Well, after
everything we've done,
625
00:35:02,780 --> 00:35:04,080
I don't think
it's such a betrayal.
626
00:35:04,148 --> 00:35:05,615
Defecting to America?
627
00:35:05,683 --> 00:35:09,320
America's not so bad.
We've been here a long time.
628
00:35:09,388 --> 00:35:12,323
What's... what's so bad
about it, you know?
629
00:35:12,391 --> 00:35:14,992
The electricity works all the time.
Food's pretty great.
630
00:35:15,060 --> 00:35:16,627
- The closet space...
- Is that what you care about?
631
00:35:16,695 --> 00:35:18,562
- No, I care about everything.
- Not the Motherland!
632
00:35:18,630 --> 00:35:20,931
I do, but our family
comes first.
633
00:35:20,999 --> 00:35:23,267
So, Paige and Henry, uh...
634
00:35:23,335 --> 00:35:25,836
- What exactly is your plan? - We'd have
a great life because we would have money.
635
00:35:25,904 --> 00:35:27,839
What would you tell them,
Philip?
636
00:35:27,906 --> 00:35:29,106
The truth.
637
00:35:31,877 --> 00:35:33,711
You swore.
638
00:35:33,779 --> 00:35:36,547
We swore
we would never tell them!
639
00:35:36,615 --> 00:35:38,983
To let them grow up
and live their own lives.
640
00:35:39,051 --> 00:35:40,685
They're not to be
a part of this.
641
00:35:40,753 --> 00:35:42,186
They're not
to be a part of this.
642
00:35:42,254 --> 00:35:44,121
They will be American,
and you can't stand that.
643
00:35:44,189 --> 00:35:45,523
I see it every day.
644
00:35:45,591 --> 00:35:46,958
I'm not finished with them yet.
645
00:35:47,025 --> 00:35:48,759
They don't have to be
regular Americans.
646
00:35:48,827 --> 00:35:51,195
- They can be socialists.
- They're not gonna be socialists.
647
00:35:51,263 --> 00:35:53,031
- They can be trade-union activists.
- This place doesn't turn out socialists.
648
00:35:53,098 --> 00:35:54,665
To know that it was all a lie?
649
00:35:54,733 --> 00:35:56,800
They would never speak to us
again, Philip.
650
00:35:56,868 --> 00:35:58,602
And what are we even
talking about?
651
00:35:58,670 --> 00:36:00,070
There would be no future
for any of us.
652
00:36:00,138 --> 00:36:02,806
- They would kill us all!
- They'd never find us.
653
00:36:02,874 --> 00:36:04,708
- They would never find us.
- Have you looked in our trunk?!
654
00:36:04,775 --> 00:36:07,010
He was a fool.
655
00:36:07,077 --> 00:36:09,178
He came back to give speeches.
656
00:36:09,246 --> 00:36:11,380
Left clues
about where he was staying.
657
00:36:11,448 --> 00:36:13,949
We'd... we'd be more careful.
658
00:36:21,791 --> 00:36:23,693
[ Sighs ]
659
00:37:01,166 --> 00:37:03,200
[ Door opens ]
660
00:37:21,487 --> 00:37:22,987
[ Russian accent ] Colonel.
661
00:37:25,591 --> 00:37:27,892
[ Russian accent ] Come.
662
00:37:37,502 --> 00:37:39,170
Philip...
663
00:37:39,238 --> 00:37:41,406
I'd like you to meet Elizabeth.
664
00:37:41,474 --> 00:37:42,774
Elizabeth...
665
00:37:42,842 --> 00:37:45,744
this is Philip.
666
00:37:45,812 --> 00:37:47,913
Pleased to meet you.
667
00:37:47,981 --> 00:37:50,048
Likewise.
668
00:37:50,116 --> 00:37:51,984
Zhukov: I'll leave you two
to get acquainted.
669
00:37:52,052 --> 00:37:54,187
There is so much to talk about.
670
00:37:54,255 --> 00:37:56,323
Your lives up until now.
671
00:37:56,390 --> 00:37:58,291
Philip and Elizabeth's lives.
672
00:37:58,359 --> 00:38:01,694
Not the other ones...
those should never be discussed.
673
00:38:01,762 --> 00:38:04,531
It would be easy
to believe in the Elizabeth
674
00:38:04,599 --> 00:38:07,400
who grew up in Chicago,
Illinois, Philip,
675
00:38:07,468 --> 00:38:09,369
if you don't know
any other story.
676
00:38:09,437 --> 00:38:13,039
Elizabeth, you'll be less likely
to make a slip one day
677
00:38:13,107 --> 00:38:15,775
if there is no other version
of this man
678
00:38:15,843 --> 00:38:18,111
you're hiding away
in the back of your mind.
679
00:38:19,981 --> 00:38:21,815
Please.
680
00:38:21,883 --> 00:38:23,250
Sit.
681
00:38:33,162 --> 00:38:36,330
[ Door closes ]
682
00:38:36,398 --> 00:38:38,499
Would you like some tea?
683
00:38:38,567 --> 00:38:40,301
Yes. Thank you.
684
00:38:53,715 --> 00:38:55,149
Please.
685
00:39:14,769 --> 00:39:16,970
[ Ringing ]
686
00:39:17,037 --> 00:39:18,571
Man: Arlington Methodist.
687
00:39:18,639 --> 00:39:19,872
County liaison.
688
00:39:19,940 --> 00:39:21,975
Woman: How can I help you?
689
00:39:22,043 --> 00:39:24,110
Sergeant Vaugn,
Fairfax Sheriff Department.
690
00:39:24,178 --> 00:39:25,445
I'm looking for a John Doe...
691
00:39:25,513 --> 00:39:27,213
would have come in
Thursday night.
692
00:39:27,281 --> 00:39:30,784
Male Caucasian, 5'10",
knife wound to the stomach.
693
00:39:30,852 --> 00:39:32,552
Let me look.
694
00:39:32,620 --> 00:39:36,388
Oh, I'm sorry, Sergeant.
He expired that night.
695
00:39:36,456 --> 00:39:38,190
Okay, thank you.
696
00:39:38,257 --> 00:39:39,424
[ Sighs ]
697
00:39:39,492 --> 00:39:41,026
[ Receiver clicks ]
698
00:39:48,327 --> 00:39:51,362
Hey, neighbor!
699
00:39:51,430 --> 00:39:53,464
Hey, Stan.
How's the move-in coming?
700
00:39:53,532 --> 00:39:54,532
Oh, you know,
701
00:39:54,600 --> 00:39:56,134
it's long way to go.
702
00:39:56,202 --> 00:39:57,836
- You want a beer?
- No, thank you.
703
00:39:57,904 --> 00:40:00,606
But I could actually use some
jumper cables if you have them.
704
00:40:00,674 --> 00:40:03,242
My wife's car didn't quite make
the trip from St. Louis.
705
00:40:03,310 --> 00:40:04,943
Sure, come on in.
706
00:40:05,011 --> 00:40:06,011
Oh, great.
707
00:40:06,079 --> 00:40:08,280
You sure no beer?
708
00:40:08,348 --> 00:40:10,749
Oh, I'd love to, but I got
to go in to work.
709
00:40:10,817 --> 00:40:13,252
You don't even get
a day off to move in?
710
00:40:13,320 --> 00:40:14,920
You know, we got
this real shit storm brewing.
711
00:40:14,988 --> 00:40:16,589
Looks like I'm gonna be
working seven-day weeks
712
00:40:16,657 --> 00:40:18,224
for the foreseeable future.
713
00:40:24,798 --> 00:40:26,331
You having car trouble?
714
00:40:26,399 --> 00:40:29,701
Oh, nothing major...
cracked PCV hose.
715
00:40:29,769 --> 00:40:31,569
This is an Oldsmobile Delta,
huh?
716
00:40:31,637 --> 00:40:32,570
Yeah.
717
00:40:32,638 --> 00:40:33,605
'77?
718
00:40:33,672 --> 00:40:35,173
Mm-hmm.
719
00:40:35,241 --> 00:40:38,143
I wanted the Coupe.
She wanted the Sedan.
720
00:40:38,211 --> 00:40:40,679
So we settled on this
with a V8.
721
00:40:40,747 --> 00:40:44,049
Beautiful styling
with these stacked headlights.
722
00:40:44,117 --> 00:40:46,251
GM can't make these
fast enough, huh?
723
00:40:46,319 --> 00:40:49,121
Yeah, it's a great car.
724
00:40:50,824 --> 00:40:52,458
You weren't, uh, tempted
725
00:40:52,525 --> 00:40:54,793
by one of those
Japanese upstarts, huh?
726
00:40:54,861 --> 00:40:57,262
I don't think I'd fit in one.
727
00:40:57,330 --> 00:40:59,031
Oh, yeah, I hear you on that.
728
00:41:06,172 --> 00:41:08,773
Oh, great. Thanks.
729
00:41:08,841 --> 00:41:10,242
You bet.
730
00:41:12,345 --> 00:41:14,513
Well, I got to get back.
731
00:41:14,581 --> 00:41:17,617
Of course. After you.
732
00:41:20,020 --> 00:41:21,120
What's it called?
733
00:41:21,188 --> 00:41:22,856
A piroshki.
734
00:41:22,923 --> 00:41:25,125
It's like a meat dumpling.
They kind of like them.
735
00:41:25,193 --> 00:41:26,626
I kind of like them, too.
They're juicy. They're doughy.
736
00:41:26,694 --> 00:41:29,129
Amador: Mr. Beeman.
737
00:41:29,197 --> 00:41:30,964
This is Agent Gaad,
my former deputy.
738
00:41:31,032 --> 00:41:32,466
How you doing?
739
00:41:32,533 --> 00:41:33,800
He's detailed
740
00:41:33,868 --> 00:41:35,536
to a CIA Counterintelligence
task force
741
00:41:35,603 --> 00:41:37,371
at Langley.
742
00:41:37,439 --> 00:41:39,106
He's going to bring them
up to speed on Timoshev,
743
00:41:39,173 --> 00:41:41,775
and hopefully
they can help us out.
744
00:41:41,843 --> 00:41:42,809
Hi, Chris.
745
00:41:42,876 --> 00:41:44,377
Frank.
746
00:41:44,445 --> 00:41:46,179
Agent Beeman, do you think
there's any chance
747
00:41:46,246 --> 00:41:47,546
that Timoshev is still alive?
748
00:41:47,614 --> 00:41:49,448
Uh, he's been here
about 10 minutes, Frank.
749
00:41:49,516 --> 00:41:52,051
Well, it's my understanding
he has some special insight.
750
00:41:52,119 --> 00:41:54,253
Yeah,
my bank-robbery assignment,
751
00:41:54,321 --> 00:41:56,321
the last three years,
I was undercover.
752
00:41:56,389 --> 00:41:58,357
Undercover? With who?
753
00:41:58,425 --> 00:42:00,325
A white-supremacist group
out of Southern Arkansas.
754
00:42:00,393 --> 00:42:02,961
24 principals
currently awaiting trial.
755
00:42:03,029 --> 00:42:05,131
No shit. You were living it,
the whole nine yards?
756
00:42:05,198 --> 00:42:07,600
Yeah. I barely saw my family.
757
00:42:07,668 --> 00:42:09,936
That's one thing
we haven't had around here...
758
00:42:10,004 --> 00:42:11,371
someone with that mind-set.
759
00:42:11,439 --> 00:42:13,374
I thought you were here
for your good looks.
760
00:42:13,441 --> 00:42:15,142
On Timoshev, sir...
761
00:42:15,210 --> 00:42:17,311
when you're betrayed
by one of your own...
762
00:42:17,379 --> 00:42:19,647
Psst. Hey.
763
00:42:24,053 --> 00:42:25,754
When you're betrayed
by one of your own,
764
00:42:25,821 --> 00:42:27,889
you're not inclined to put him
out of his misery fast.
765
00:42:27,957 --> 00:42:29,791
I would bet the Russians
would go to considerable lengths
766
00:42:29,859 --> 00:42:31,126
to get him back there
767
00:42:31,193 --> 00:42:32,560
so they can look him in the eye
768
00:42:32,628 --> 00:42:34,395
before they blow
his brains out.
769
00:42:35,664 --> 00:42:37,398
If you grabbed him
but you couldn't get him
770
00:42:37,466 --> 00:42:38,799
out of the country right away,
where would you keep him?
771
00:42:38,867 --> 00:42:40,635
Well, I wouldn't take him
to the embassy.
772
00:42:40,702 --> 00:42:42,470
I wouldn't want to get near
any Russians,
773
00:42:42,538 --> 00:42:45,140
where we might be looking.
774
00:42:45,207 --> 00:42:47,909
Um, I wouldn't want to be
on the street,
775
00:42:47,976 --> 00:42:49,410
as much as I could avoid it,
776
00:42:49,478 --> 00:42:51,079
or anywhere
I didn't usually go.
777
00:42:51,147 --> 00:42:52,781
I would probably make a beeline
778
00:42:52,848 --> 00:42:54,983
to my house,
to tell you the truth.
779
00:42:55,051 --> 00:42:57,686
It's really the safest place you
can be, strange as that may sound.
780
00:42:57,754 --> 00:43:00,422
And I would just follow
my regular routine,
781
00:43:00,490 --> 00:43:02,958
keep him there
till the heat died down.
782
00:43:03,026 --> 00:43:05,093
Well, if he's at somebody's house,
we're never gonna find him.
783
00:43:05,161 --> 00:43:07,863
No, I wouldn't think so, sir.
784
00:43:07,931 --> 00:43:10,232
Well, thanks.
785
00:43:14,370 --> 00:43:15,671
So, were you, like,
786
00:43:15,738 --> 00:43:17,606
burning crosses and shit
with those guys
787
00:43:17,674 --> 00:43:19,007
or like, "Heil Hitler"?
788
00:43:19,075 --> 00:43:21,344
It was a little deeper
than that.
789
00:43:24,815 --> 00:43:28,285
Like... like what?
790
00:43:28,352 --> 00:43:32,656
Hey, dad, can we get a racing
stripe on the Oldsmobile?
791
00:43:32,724 --> 00:43:35,292
Uh, I don't think your mom
would like that.
792
00:43:35,360 --> 00:43:37,996
Why not?
793
00:43:38,063 --> 00:43:41,532
She doesn't like new things.
794
00:43:41,600 --> 00:43:45,370
♪ The bombs bursting in air ♪
795
00:43:45,437 --> 00:43:49,674
♪ gave proof
through the night ♪
796
00:43:49,742 --> 00:43:54,079
♪ that our flag
was still there ♪
797
00:43:54,147 --> 00:44:01,419
♪ o say does
that star-spangled banner ♪
798
00:44:01,487 --> 00:44:04,722
♪ yet wave ♪
799
00:44:04,790 --> 00:44:10,695
♪ o'er the land of the free ♪
800
00:44:10,762 --> 00:44:18,101
♪ and the home of the brave? ♪
801
00:44:18,169 --> 00:44:21,404
[ Cheers and applause ]
802
00:44:24,275 --> 00:44:27,076
Principal:
Falls Church middle school,
803
00:44:27,144 --> 00:44:30,413
please welcome
a true American hero...
804
00:44:30,481 --> 00:44:33,215
Commander of Gemini 9
and Apollo 10,
805
00:44:33,283 --> 00:44:35,818
Astronaut Thomas P. Stafford.
806
00:44:35,885 --> 00:44:37,786
[ Cheers and applause ]
807
00:44:45,928 --> 00:44:47,996
[ Camera shutters clicking ]
808
00:44:55,705 --> 00:44:57,640
Whoo!
809
00:45:52,996 --> 00:45:53,996
Listen.
810
00:45:54,064 --> 00:45:55,264
Aah! [ Grunts ]
811
00:45:55,332 --> 00:45:57,099
You're such a pain in the ass.
812
00:45:57,167 --> 00:46:00,237
I'm trying to make a deal.
813
00:46:23,793 --> 00:46:26,862
Come on, we don't have
much time.
814
00:46:29,032 --> 00:46:33,235
Elizabeth: What's going on?
815
00:46:33,302 --> 00:46:36,138
I'm taking him to our neighbor.
816
00:46:36,206 --> 00:46:38,841
- You are?
- Yeah.
817
00:46:38,908 --> 00:46:40,409
I was gonna drive him out,
hand him off further from home,
818
00:46:40,477 --> 00:46:42,144
but you seem to have taken
the distributor cap.
819
00:46:42,211 --> 00:46:44,012
- So you were leaving me.
- I'm gonna make a deal
820
00:46:44,080 --> 00:46:46,281
where you don't have to talk to the
Americans if you don't want to,
821
00:46:46,348 --> 00:46:47,682
if you think that'll
make you a traitor,
822
00:46:47,750 --> 00:46:49,216
but you will come with me
and the kids.
823
00:46:49,284 --> 00:46:51,419
It won't be exactly what you
want, but you'll adjust.
824
00:46:51,486 --> 00:46:53,187
So you're just deciding
for both of us.
825
00:46:53,254 --> 00:46:55,322
- Yeah, one of us has to.
- Why you?
826
00:46:55,390 --> 00:46:56,957
Because we're running
out of time!
827
00:46:57,024 --> 00:46:59,559
Why can't we
do things together?
828
00:46:59,627 --> 00:47:01,361
Because I am a KGB officer!
829
00:47:01,429 --> 00:47:04,831
Don't you understand that,
after all these years?
830
00:47:04,899 --> 00:47:07,334
I would... I would go to jail,
I would die,
831
00:47:07,402 --> 00:47:10,438
I would lose everything before
I would betray my country.
832
00:47:10,505 --> 00:47:12,673
Now I'm finishing this.
833
00:47:27,855 --> 00:47:30,490
Philip, don't!
834
00:47:33,294 --> 00:47:35,462
Come on!
835
00:47:49,578 --> 00:47:50,978
[ Coughing ]
836
00:48:14,370 --> 00:48:18,073
Sorry.
I never meant to hurt you.
837
00:48:18,141 --> 00:48:20,509
They let us have our way
with the cadets.
838
00:48:20,577 --> 00:48:24,847
It was part of the job...
839
00:48:24,915 --> 00:48:27,517
A perk.
840
00:48:31,356 --> 00:48:33,657
Philip: What are you
talking about?
841
00:48:33,725 --> 00:48:36,093
What are you talking about?
842
00:48:36,161 --> 00:48:39,430
How... how did you hurt her?
843
00:48:42,801 --> 00:48:44,602
How did he hurt you?
844
00:48:52,911 --> 00:48:54,879
[ Tool clatters ]
845
00:48:58,283 --> 00:49:00,652
Do what you want with him.
846
00:49:00,719 --> 00:49:03,888
Take him to the Americans,
if that's what you want.
847
00:49:08,828 --> 00:49:11,596
[ Choking ]
848
00:49:34,861 --> 00:49:37,896
[ Phil Collins'
"in the air tonight" plays ]
849
00:49:57,785 --> 00:50:00,387
♪ I can feel it ♪
850
00:50:00,454 --> 00:50:04,625
♪ coming in the air tonight ♪
851
00:50:04,692 --> 00:50:08,328
♪ oh, lord ♪
852
00:50:08,396 --> 00:50:11,632
♪ and I've been waiting
for this moment ♪
853
00:50:11,700 --> 00:50:14,635
♪ for all my life ♪
854
00:50:14,702 --> 00:50:17,037
♪ oh, lord ♪
855
00:50:18,639 --> 00:50:20,574
♪ can you feel it ♪
856
00:50:20,642 --> 00:50:24,811
♪ coming in the air tonight? ♪
857
00:50:24,879 --> 00:50:27,481
♪ oh, lord ♪
858
00:50:27,548 --> 00:50:29,383
♪ oh, lord ♪
859
00:50:37,626 --> 00:50:40,328
♪ well, if you told me ♪
860
00:50:40,396 --> 00:50:43,131
♪ you were drowning ♪
861
00:50:43,199 --> 00:50:47,669
♪ I would not lend a hand ♪
862
00:50:47,737 --> 00:50:52,574
♪ I've seen your face before,
my friend ♪
863
00:50:52,642 --> 00:50:56,579
♪ but I don't know
if you know who I am ♪
864
00:50:58,415 --> 00:51:03,152
♪ well, I was there,
and I saw what you did ♪
865
00:51:03,219 --> 00:51:07,723
♪ I saw it
with my own two eyes ♪
866
00:51:07,791 --> 00:51:10,926
♪ so you can wipe off
that grin ♪
867
00:51:10,994 --> 00:51:13,495
♪ I know where you've been ♪
868
00:51:13,563 --> 00:51:16,097
♪ it's all been a pack of lies ♪
869
00:51:19,402 --> 00:51:21,102
♪ and I can feel it ♪
870
00:51:21,170 --> 00:51:25,506
♪ coming in the air tonight ♪
871
00:51:25,574 --> 00:51:29,511
♪ oh, lord ♪
872
00:51:29,579 --> 00:51:32,347
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
873
00:51:32,415 --> 00:51:35,617
♪ for all my life ♪
874
00:51:35,685 --> 00:51:37,620
♪ oh, lord ♪
875
00:51:39,723 --> 00:51:41,324
♪ I can feel it ♪
876
00:51:41,391 --> 00:51:45,862
♪ coming in the air tonight ♪
877
00:51:45,930 --> 00:51:47,697
♪ oh, lord ♪
878
00:51:50,034 --> 00:51:52,869
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
879
00:51:52,937 --> 00:51:56,172
♪ for all my life ♪
880
00:51:56,240 --> 00:51:59,910
♪ oh, lord ♪
881
00:51:59,977 --> 00:52:03,647
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
882
00:52:03,714 --> 00:52:06,149
♪ oh, lord ♪
883
00:52:06,217 --> 00:52:07,584
♪ oh, lord ♪
884
00:52:09,888 --> 00:52:13,091
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
885
00:52:13,158 --> 00:52:15,994
♪ for all my life ♪
886
00:52:16,061 --> 00:52:17,995
♪ oh, lord ♪
887
00:52:20,132 --> 00:52:21,932
♪ I can feel it ♪
888
00:52:22,000 --> 00:52:26,236
♪ coming in the air tonight ♪
889
00:52:26,304 --> 00:52:28,405
♪ oh, lord ♪
890
00:52:30,108 --> 00:52:33,210
♪ and I've been waiting
for this moment ♪
891
00:52:33,277 --> 00:52:36,679
♪ for all my life ♪
892
00:52:36,747 --> 00:52:38,581
♪ oh, lord ♪
893
00:52:40,584 --> 00:52:44,186
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
894
00:52:44,254 --> 00:52:46,555
♪ oh, lord ♪
895
00:52:46,623 --> 00:52:50,293
♪ oh, lord, oh, lord ♪
896
00:52:50,361 --> 00:52:53,430
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
897
00:52:53,497 --> 00:52:57,067
♪ for all my life ♪
898
00:52:57,135 --> 00:53:00,271
♪ oh, lord, oh, lord ♪
899
00:53:00,338 --> 00:53:04,209
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
900
00:53:04,276 --> 00:53:06,645
♪ oh, lord ♪
901
00:53:06,713 --> 00:53:09,415
♪ oh, lord, oh, lord, lord ♪
902
00:53:09,482 --> 00:53:11,183
Good.
903
00:53:11,251 --> 00:53:13,852
♪ I can feel it ♪
904
00:53:13,920 --> 00:53:17,089
No, it's too swollen to hide.
[ Indistinct conversation ]
905
00:53:17,157 --> 00:53:19,424
We're gonna have to clean
the trunk later.
906
00:53:19,492 --> 00:53:20,859
Henry: We made the planets.
907
00:53:20,927 --> 00:53:22,394
Philip: And which planet
did your class make?
908
00:53:22,462 --> 00:53:24,763
We made the Sun and Earth.
909
00:53:24,831 --> 00:53:27,199
Sun? No, sorry.
This is the Sun.
910
00:53:27,267 --> 00:53:30,435
Well, that was the Earth,
with the Moon, of course.
911
00:53:30,503 --> 00:53:31,737
But did the Commander
land on it?
912
00:53:31,805 --> 00:53:33,939
- On the Moon?
- Yeah.
913
00:53:34,007 --> 00:53:37,476
Uh, no, he didn't land
on the Moon,
914
00:53:37,544 --> 00:53:39,812
but he got close to it.
915
00:53:39,880 --> 00:53:41,647
You know,
the Moon isn't everything.
916
00:53:41,715 --> 00:53:44,250
Just getting into space is
a remarkable accomplishment.
917
00:53:44,318 --> 00:53:46,185
[ Telephone rings ]
918
00:53:46,253 --> 00:53:47,653
It's true.
919
00:53:47,720 --> 00:53:49,655
Philip: You better hustle off.
920
00:53:49,722 --> 00:53:53,358
Hello?
[ Indistinct conversation ]
921
00:53:53,425 --> 00:53:55,160
Paige:
I want to go to the Moon.
922
00:53:55,228 --> 00:53:58,397
Me too. That'd be awesome.
923
00:54:01,268 --> 00:54:05,204
We got a 7:30 ice time.
924
00:54:05,272 --> 00:54:07,506
What are you doing up
so early on a Sunday?
925
00:54:07,574 --> 00:54:09,675
Oh, it's these crazy shifts
I'm working.
926
00:54:09,743 --> 00:54:12,044
- I've been up since 5:00.
- Ouch.
927
00:54:12,112 --> 00:54:14,046
Yeah, I might as well
just skip sleeping altogether.
928
00:54:14,114 --> 00:54:15,782
- Right?
- How you doing, Henry?
929
00:54:15,849 --> 00:54:17,984
- Good, how about you?
- Good, thanks.
930
00:54:18,052 --> 00:54:20,286
- Whoa, what happened to your neck?
- Uh, shaving.
931
00:54:20,354 --> 00:54:21,954
Two band-aids?
What are you, a butcher?
932
00:54:22,022 --> 00:54:23,623
I got to change
my blades more often.
933
00:54:23,691 --> 00:54:25,458
You know what you get your dad
next Christmas?
934
00:54:25,526 --> 00:54:26,659
Henry: What?
935
00:54:26,727 --> 00:54:28,828
- An electric razor.
- Okay.
936
00:54:28,896 --> 00:54:30,263
- Have a good practice.
- Take it easy.
937
00:54:30,330 --> 00:54:32,232
Thanks.
938
00:54:46,715 --> 00:54:48,316
Paige: Mom?
939
00:54:48,383 --> 00:54:49,250
Elizabeth: Yeah?
940
00:54:51,653 --> 00:54:53,688
Can we, uh, go
to the drugstore?
941
00:54:53,755 --> 00:54:56,157
Sure.
942
00:55:00,296 --> 00:55:01,864
I like that guy, Philip.
943
00:55:01,932 --> 00:55:03,366
Really? You do?
944
00:55:03,433 --> 00:55:04,967
Yeah. I do.
945
00:55:05,035 --> 00:55:07,704
I mean, there's something
a little...
946
00:55:07,772 --> 00:55:09,973
I don't know, there's something a
little bit off about him, maybe.
947
00:55:10,041 --> 00:55:11,475
But I think he's a good guy.
948
00:55:11,542 --> 00:55:13,277
Something a little off?
949
00:55:13,345 --> 00:55:15,413
Yeah, I don't know. Maybe.
950
00:55:16,748 --> 00:55:19,516
You know, I actually have been
feeling that, too.
951
00:55:19,584 --> 00:55:20,884
- Excuse me.
- You have?
952
00:55:20,952 --> 00:55:22,686
Yeah, I mean, you don't have
to spend three years
953
00:55:22,754 --> 00:55:24,421
with the Gold Legion
to have instincts.
954
00:55:24,489 --> 00:55:25,822
It's just kind of a vibe
he gives off.
955
00:55:25,890 --> 00:55:27,691
- Yeah.
- Right?
956
00:55:27,759 --> 00:55:29,226
You know, I was
actually feeling it
957
00:55:29,294 --> 00:55:31,762
with Bill Westerly
from the condo board, too.
958
00:55:31,830 --> 00:55:34,231
- Did you get that from him?
- No.
959
00:55:34,298 --> 00:55:36,099
Yeah, when he was talking
about the assessments,
960
00:55:36,167 --> 00:55:38,135
I was like, this guy is
running drugs in this place.
961
00:55:38,202 --> 00:55:41,004
And the mailman, I just have
kind of instinct, is a pimp.
962
00:55:41,072 --> 00:55:43,940
- Okay, okay.
- Or something.
963
00:55:44,008 --> 00:55:46,877
- I could never really...
- Okay, y-you made your point.
964
00:55:46,945 --> 00:55:49,713
You're... honey, you're back
in the regular world, okay,
965
00:55:49,781 --> 00:55:51,649
so you need to stop
those alarm bells
966
00:55:51,717 --> 00:55:53,217
going off every 10 minutes.
967
00:55:53,285 --> 00:55:55,153
You're officially
now surrounded here
968
00:55:55,221 --> 00:55:59,190
by the most normal, boring
people in the world.
969
00:55:59,258 --> 00:56:01,692
- So enjoy it.
- Okay, we'll enjoy it.
970
00:56:01,760 --> 00:56:02,727
Okay.
971
00:56:09,168 --> 00:56:10,902
[ April Wine's "Roller" plays ]
972
00:56:17,176 --> 00:56:18,710
[ Echoing ] ♪ yeah ♪
973
00:56:24,851 --> 00:56:27,954
♪ ooh ♪
974
00:56:28,022 --> 00:56:29,923
♪ all right ♪
975
00:56:29,990 --> 00:56:31,825
[ Whistles ]
976
00:56:31,893 --> 00:56:35,529
♪ Gonna catch
a flight to Nevada ♪
977
00:56:35,597 --> 00:56:39,100
♪ leave her friends
at home in L.A. ♪
978
00:56:39,167 --> 00:56:42,570
♪ seven come eleven
or Blackjack ♪
979
00:56:42,638 --> 00:56:45,306
♪ Gamblin' night and day, yeah ♪
980
00:56:45,374 --> 00:56:47,775
♪ 'cause she's a roller, now ♪
981
00:56:47,843 --> 00:56:51,045
♪ a high-roller baby, she is ♪
982
00:56:51,113 --> 00:56:54,649
♪ mm, she's a roller, yeah ♪
983
00:56:54,716 --> 00:56:56,417
♪ a high-roller baby ♪
984
00:56:56,484 --> 00:56:59,219
[ Groaning ]
♪ all right, whoo ♪
985
00:56:59,287 --> 00:57:02,356
No more little girls,
or I'll be back,
986
00:57:02,424 --> 00:57:04,024
and I'll stick that
in your heart.
987
00:57:04,092 --> 00:57:05,959
♪ Ooh, she likes to play... ♪
988
00:57:28,896 --> 00:57:30,763
General Zhukov.
989
00:57:34,068 --> 00:57:36,502
Where is the traitor?
990
00:57:36,570 --> 00:57:39,272
He tried to escape.
We killed him.
991
00:57:41,242 --> 00:57:45,478
You missed the hand off.
Your comrade died.
992
00:57:45,546 --> 00:57:49,349
Now the traitor is dead
instead of in our hands.
993
00:57:49,416 --> 00:57:53,186
The Centre is worried enough
to send me here to see you.
994
00:57:53,253 --> 00:57:55,822
- General, I...
- Please sit, Elizabeth.
995
00:58:06,233 --> 00:58:08,000
Thank you.
996
00:58:08,068 --> 00:58:09,435
The American people
have elected
997
00:58:09,503 --> 00:58:12,337
a madman as their president.
998
00:58:12,405 --> 00:58:16,008
He is expanding their military
forces on a massive scale.
999
00:58:16,075 --> 00:58:18,476
He is against
nuclear arms-control agreements.
1000
00:58:18,544 --> 00:58:21,979
He makes no secret of his desire
to destroy us.
1001
00:58:22,047 --> 00:58:25,149
Our war is not so cold
anymore, Elizabeth.
1002
00:58:25,217 --> 00:58:27,384
What happens behind enemy lines
1003
00:58:27,452 --> 00:58:30,354
will determine the outcome
of this struggle.
1004
00:58:30,422 --> 00:58:35,226
You reported several times
over the years about Philip.
1005
00:58:35,294 --> 00:58:38,229
Can we trust him?
1006
00:58:38,297 --> 00:58:42,534
Yes. I was wrong.
1007
00:58:42,602 --> 00:58:44,303
It was nothing... a little...
1008
00:58:44,371 --> 00:58:48,274
a phase in a person's life.
1009
00:58:48,342 --> 00:58:49,609
So he is not responsible
1010
00:58:49,677 --> 00:58:51,678
for the mess this mission
has become?
1011
00:58:51,745 --> 00:58:53,847
I was the one
at fault, General.
1012
00:58:53,914 --> 00:58:56,750
I am very sorry.
1013
00:58:56,817 --> 00:58:59,419
Don't let that happen again,
Elizabeth.
1014
00:58:59,487 --> 00:59:03,023
I may not be able to protect you
if you need me.
1015
00:59:03,091 --> 00:59:06,827
These times bring out
the worst in our people.
1016
00:59:06,895 --> 00:59:08,928
I am fighting now
against comrades
1017
00:59:08,996 --> 00:59:11,764
in our own organization
who are starting to act
1018
00:59:11,832 --> 00:59:13,900
like they did
in our darkest days.
1019
00:59:13,968 --> 00:59:16,803
I understand.
1020
00:59:18,639 --> 00:59:22,042
If I am not here,
you are to fight on.
1021
00:59:22,109 --> 00:59:25,646
Our enemy
is strong and capable.
1022
00:59:25,713 --> 00:59:28,048
We must meet the challenge.
1023
00:59:31,820 --> 00:59:34,255
The orders are
going to change now.
1024
00:59:34,322 --> 00:59:37,091
The risks
are going to be greater.
1025
00:59:37,159 --> 00:59:39,160
Your comrade who died
was a hero.
1026
00:59:39,228 --> 00:59:41,596
We are going to need
more of those now.
1027
00:59:41,663 --> 00:59:44,832
We won't let you down, General.
1028
00:59:50,640 --> 00:59:52,575
You were just a child.
1029
00:59:57,047 --> 00:59:58,148
Is there anything new in here?
1030
00:59:58,215 --> 00:59:59,616
We got
a new State Police report.
1031
00:59:59,684 --> 01:00:01,752
- Anything on the weapon?
- Not yet.
1032
01:00:01,820 --> 01:00:03,354
[ Sighs ]
1033
01:00:07,359 --> 01:00:08,692
[ Keypad beeping ]
1034
01:00:12,563 --> 01:00:15,965
Our deceased John Doe
from Arlington Methodist
1035
01:00:16,033 --> 01:00:19,068
is proving very difficult
to track down.
1036
01:00:19,136 --> 01:00:22,338
Either he's
a KGB directorate "S" officer
1037
01:00:22,405 --> 01:00:24,940
who got killed
while kidnapping Timoshev,
1038
01:00:25,008 --> 01:00:28,210
or he's a drifter who got
stabbed in a fight in Arlington.
1039
01:00:28,278 --> 01:00:29,978
[ Keypad beeps, door opens ]
His picture's out
1040
01:00:30,046 --> 01:00:31,547
to every police department
in the country,
1041
01:00:31,614 --> 01:00:34,049
- but it's a needle in a...
- Don't say "haystack."
1042
01:00:34,117 --> 01:00:36,985
Mr. Deputy Attorney General.
1043
01:00:37,053 --> 01:00:39,488
The Attorney General and I have
just come from the White House.
1044
01:00:39,556 --> 01:00:42,058
President Reagan is outraged
that the KGB thinks
1045
01:00:42,126 --> 01:00:44,794
it can kidnap someone
with impunity on American soil.
1046
01:00:44,862 --> 01:00:48,998
The President has signed
Top Secret Executive Order 2579,
1047
01:00:49,066 --> 01:00:51,634
authorizing the Federal
Bureau of Investigation
1048
01:00:51,702 --> 01:00:53,202
Counterintelligence Office
1049
01:00:53,270 --> 01:00:55,505
to take all necessary measures
to neutralize
1050
01:00:55,572 --> 01:00:58,040
Soviet Directorate "S"
sleeper-cell agents
1051
01:00:58,108 --> 01:01:02,511
in the continental
United States.
1052
01:01:02,578 --> 01:01:05,346
Ladies and gentlemen,
we are going to war.
1053
01:01:05,414 --> 01:01:07,515
It is a war that will be
fought quietly,
1054
01:01:07,583 --> 01:01:10,384
by the men and the woman
in this room.
1055
01:01:10,452 --> 01:01:11,953
It will not be short.
1056
01:01:12,021 --> 01:01:13,955
And it will not be easy.
1057
01:01:14,023 --> 01:01:17,960
But we have truth and justice
on our side.
1058
01:01:18,027 --> 01:01:20,362
And we will prevail.
1059
01:01:32,142 --> 01:01:33,710
[ Sighs ]
1060
01:01:40,417 --> 01:01:43,286
So, why didn't you tell me
about Timoshev?
1061
01:01:43,354 --> 01:01:46,723
We aren't supposed to talk
about our other lives.
1062
01:01:46,791 --> 01:01:48,558
It wasn't really
your other life.
1063
01:01:48,626 --> 01:01:49,959
It happened in training.
1064
01:01:52,096 --> 01:01:55,899
It was a long time ago.
I put it behind me.
1065
01:02:00,438 --> 01:02:02,940
Things are
about to change, Philip.
1066
01:02:03,008 --> 01:02:07,979
It's gonna get uglier,
more dangerous.
1067
01:02:11,350 --> 01:02:14,886
[ Sighs ]
1068
01:02:14,954 --> 01:02:17,489
We'll be fine.
1069
01:02:17,557 --> 01:02:20,860
Don't forget, we've been
doing this a long time.
1070
01:02:44,018 --> 01:02:47,054
I was born in Smolensk.
1071
01:02:49,023 --> 01:02:51,892
My father died fighting
the Nazis at Stalingrad
1072
01:02:51,959 --> 01:02:54,194
when I was 2.
1073
01:02:56,931 --> 01:03:01,801
There was a picture of him
in his uniform.
1074
01:03:01,869 --> 01:03:07,741
He was pale,
with bushy eyebrows.
1075
01:03:07,809 --> 01:03:10,778
He was smiling,
1076
01:03:10,845 --> 01:03:14,114
although, of course,
he was going off to die.
1077
01:03:17,686 --> 01:03:22,089
My mother was a bookkeeper
for the local Party Committee.
1078
01:03:28,363 --> 01:03:30,597
My name is...
1079
01:03:30,665 --> 01:03:34,968
was... Nadezhda.
1080
01:03:40,775 --> 01:03:42,809
[ Indistinct conversation ]
1081
01:03:42,877 --> 01:03:44,210
[ Vehicle door closes ]
1082
01:03:44,278 --> 01:03:46,112
Thank you.
1083
01:03:53,186 --> 01:03:55,921
[ Sighs ]
1084
01:03:59,259 --> 01:04:01,794
My God, the climate.
1085
01:04:01,862 --> 01:04:04,096
Yeah.
1086
01:04:06,000 --> 01:04:07,601
It's an air-conditioner.
1087
01:04:10,939 --> 01:04:12,373
Is it cold air?
1088
01:04:12,441 --> 01:04:13,541
Yeah.
1089
01:04:17,980 --> 01:04:20,882
Oh, my God. [ Chuckles ]
1090
01:04:20,950 --> 01:04:23,185
[ Sighs ]
1091
01:04:26,723 --> 01:04:28,357
[ Chuckles ]
1092
01:04:31,661 --> 01:04:33,194
[ Sighs ]
1093
01:04:40,236 --> 01:04:41,837
I'm not ready.
1094
01:04:45,675 --> 01:04:48,176
No, I... we're...
1095
01:04:48,244 --> 01:04:51,346
supposed to be married now,
1096
01:04:51,414 --> 01:04:52,881
that's all.
1097
01:04:52,949 --> 01:04:55,651
They'll expect us
to have children, eventually.
1098
01:04:55,718 --> 01:04:57,052
Or... I don't know...
maybe you just...
1099
01:04:57,120 --> 01:05:00,056
maybe you just don't
find me attractive.
1100
01:05:00,124 --> 01:05:03,693
What do you think so far?
1101
01:05:03,761 --> 01:05:07,130
You know, they tell you
everything, but...
1102
01:05:07,198 --> 01:05:09,099
I don't know...
when you see it,
1103
01:05:09,167 --> 01:05:11,502
it just seems... brighter.
1104
01:05:14,839 --> 01:05:17,241
There's a weakness
in the people.
1105
01:05:17,309 --> 01:05:18,843
I can feel it.
1106
01:05:21,846 --> 01:05:23,180
[ Sighs ]
1107
01:05:59,748 --> 01:06:02,049
[ Dog barks ]
1108
01:07:17,857 --> 01:07:19,524
[ Fleetwood Mac's "Tusk" plays ]
1109
01:07:23,362 --> 01:07:25,830
♪ Why don't you ask him ♪
1110
01:07:25,898 --> 01:07:28,600
♪ if he's gonna stay? ♪
1111
01:07:28,668 --> 01:07:31,236
♪ why don't you ask him ♪
1112
01:07:31,304 --> 01:07:36,708
♪ if he's going awa-a-y? ♪
1113
01:07:44,017 --> 01:07:47,086
♪ why don't you tell me ♪
1114
01:07:47,153 --> 01:07:49,655
♪ what's going on? ♪
1115
01:07:49,723 --> 01:07:52,525
♪ why don't you tell me ♪
1116
01:07:52,593 --> 01:07:55,128
♪ who's on the phone? ♪
1117
01:07:55,195 --> 01:07:57,664
♪ ooh, oh, oh, oh ♪
1118
01:07:59,599 --> 01:08:01,934
[ Gun clicks ]
1119
01:08:02,933 --> 01:08:06,507
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com79784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.