All language subtitles for Sympathy for Delicious (2010) 1080p BluRay aac.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,565 --> 00:00:30,645 ♪ ♪ 2 00:01:15,200 --> 00:01:23,200 ♪ ♪ 3 00:02:26,187 --> 00:02:27,227 - Praise the Lord. 4 00:02:27,272 --> 00:02:28,732 Praise the Lord. Praise the Lord. 5 00:02:28,773 --> 00:02:30,733 Fifteen years in a wheelchair 6 00:02:30,775 --> 00:02:32,145 and she rose up. 7 00:02:32,193 --> 00:02:34,783 Rose up by the power of the spirit! 8 00:02:34,821 --> 00:02:36,491 By the spirit in this room. 9 00:02:36,531 --> 00:02:39,411 Oh, the spirit, the spirit, the spirit. 10 00:02:39,450 --> 00:02:43,830 Oh, the spirit is all over this man. 11 00:02:43,872 --> 00:02:45,792 Hector, you are being released. 12 00:02:45,832 --> 00:02:47,752 Your foot is being released from the pain. 13 00:02:47,792 --> 00:02:50,712 Walk and take your healing, Hector! 14 00:02:50,753 --> 00:02:54,133 Claim your healing in Jesus' sweet name! 15 00:02:54,174 --> 00:02:58,224 Oh! Oh, the spirit is all over him. 16 00:02:58,261 --> 00:03:03,141 Glory to him! Glory to him! Glory to him! 17 00:03:03,183 --> 00:03:04,743 There is an anointing on this house tonight. 18 00:03:04,767 --> 00:03:06,767 - Dean. - Welcome. 19 00:03:06,811 --> 00:03:10,311 I'm so glad that you're here. 20 00:03:10,356 --> 00:03:11,917 Did you have any trouble finding it or anything? 21 00:03:11,941 --> 00:03:14,781 - No. No. - Oh, I'm so happy you came. 22 00:03:14,819 --> 00:03:17,149 He was just talking about... oh, wait. 23 00:03:17,197 --> 00:03:18,465 Shh shh. - Beg the Lord to touch you. 24 00:03:18,489 --> 00:03:20,619 - Ask him now while the holy spirit 25 00:03:20,658 --> 00:03:22,578 is overflowing in this room. 26 00:03:22,619 --> 00:03:25,499 Say to him, "Lord, I don't want it anymore." 27 00:03:25,538 --> 00:03:26,578 - I don't want it anymore. 28 00:03:26,623 --> 00:03:27,923 - "You take the pain." 29 00:03:27,957 --> 00:03:29,457 - You take the pain. 30 00:03:29,500 --> 00:03:31,500 - "I am yours. Wash me clean." 31 00:03:31,544 --> 00:03:33,554 - I am yours, wash me. Say it, Dean. 32 00:03:33,588 --> 00:03:36,548 - I can't live the Christian life without you Lord! 33 00:03:36,591 --> 00:03:40,801 I need you to live your life through me! 34 00:03:40,845 --> 00:03:43,925 There's a young man. He's duly infirmed. 35 00:03:43,973 --> 00:03:46,183 - Could be you, Dean. - He's not a believer. 36 00:03:46,226 --> 00:03:49,346 He's not one of us. He came here out of desperation. 37 00:03:49,395 --> 00:03:52,855 You're in pain. You're in hell. 38 00:03:52,899 --> 00:03:55,479 You don't even know why you came 39 00:03:55,526 --> 00:03:59,526 or even if you should have, but you are welcome. 40 00:03:59,572 --> 00:04:01,717 Now I'm going to point you out. I'm going to point you out. 41 00:04:01,741 --> 00:04:04,871 This hand is being guided by the holy spirit. 42 00:04:04,911 --> 00:04:06,451 You're over here. 43 00:04:06,496 --> 00:04:07,956 Don't be afraid. Don't be frightened. 44 00:04:07,997 --> 00:04:10,327 He's calling you. He's healing you. 45 00:04:10,375 --> 00:04:12,705 The Lord is healing you right there. 46 00:04:12,752 --> 00:04:14,230 - It's you Dean. - You are being called. 47 00:04:14,254 --> 00:04:15,397 - He's pointing at you. - You mean me? 48 00:04:15,421 --> 00:04:16,711 - You are being healed right now. 49 00:04:16,756 --> 00:04:18,234 - Yeah, stand up. - Stand and receive it. 50 00:04:18,258 --> 00:04:19,758 - Stand up. - Stand and receive it. 51 00:04:19,801 --> 00:04:21,237 You are being called. - Come on, Dean. 52 00:04:21,261 --> 00:04:22,551 This is your time. This is it. 53 00:04:22,595 --> 00:04:23,715 - Stand up. - You can do it. 54 00:04:23,763 --> 00:04:27,473 - Stand up and claim your healing. 55 00:04:27,517 --> 00:04:29,347 You have heart disease and your name is Jerry. 56 00:04:29,394 --> 00:04:32,234 - What? - It's me. 57 00:04:32,272 --> 00:04:33,812 - I'm Jerry. Jerry, that's me. 58 00:04:33,856 --> 00:04:37,316 - It's me. He said me. - No. That was me! 59 00:04:37,360 --> 00:04:38,740 - Rejoice. Rejoice. 60 00:04:38,778 --> 00:04:41,778 - Aaaah! 61 00:04:44,284 --> 00:04:46,744 Fuck! 62 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 - Can I bum a smoke? 63 00:06:29,889 --> 00:06:32,889 Brendel? 64 00:06:32,934 --> 00:06:35,604 - Ah, there you go. Thank you, my good man. 65 00:06:35,645 --> 00:06:38,015 I'll give you an old carton right here. 66 00:06:38,064 --> 00:06:42,034 Yeah, man. 67 00:06:42,068 --> 00:06:44,778 What the hell is that, brendel? 68 00:06:44,821 --> 00:06:46,531 You got a fever or something, man? 69 00:07:06,426 --> 00:07:08,136 - There he is. 70 00:07:08,177 --> 00:07:12,557 You look like you got some rest. 71 00:07:12,598 --> 00:07:13,598 Good, good. 72 00:07:13,641 --> 00:07:17,061 Good morning, harv. 73 00:07:17,103 --> 00:07:19,693 Eggs? - Yeah, I'm not an asshole. 74 00:07:19,730 --> 00:07:21,400 Get me fired? 75 00:07:21,441 --> 00:07:23,731 - Harv, I didn't get you fired, remember? 76 00:07:23,776 --> 00:07:26,736 It was your heart. It's the old ticker, harv. 77 00:07:26,779 --> 00:07:28,659 - Promised me you'll help me. 78 00:07:28,698 --> 00:07:30,868 - I did help you harv. I get your medicine, remember? 79 00:07:30,908 --> 00:07:34,078 I feed you. 80 00:07:34,120 --> 00:07:36,790 Make sure you see the nurse, okay? 81 00:07:36,831 --> 00:07:39,961 Dean. - What's up, padre? 82 00:07:40,001 --> 00:07:41,751 When are you going to get me into an sro? 83 00:07:41,794 --> 00:07:44,094 I need a bed. - Stick around. 84 00:07:44,130 --> 00:07:45,774 I got some forms for you to fill out, all right? 85 00:07:45,798 --> 00:07:49,628 I might have something for you. 86 00:07:49,677 --> 00:07:54,927 Good to see you. 87 00:07:54,974 --> 00:07:57,434 I have the del vista assisted living center. 88 00:07:57,477 --> 00:07:58,937 I talked to the guy today 89 00:07:58,978 --> 00:08:00,698 and he's ready to take you anytime you want. 90 00:08:00,730 --> 00:08:02,124 So you can get out of here. - No way. 91 00:08:02,148 --> 00:08:03,908 That's a fucking nursing home, padre. No way. 92 00:08:03,941 --> 00:08:05,002 - It's not a nursing home, Dean. 93 00:08:05,026 --> 00:08:06,526 - Look, they have apartments. 94 00:08:06,569 --> 00:08:07,963 They have apartments for the handicapped. 95 00:08:07,987 --> 00:08:09,214 - I'm not ending up like that. No way. 96 00:08:09,238 --> 00:08:10,528 - You're not ending up like what? 97 00:08:10,573 --> 00:08:11,823 - Like that. 98 00:08:11,866 --> 00:08:13,051 - You don't have to be down here, Dean. 99 00:08:13,075 --> 00:08:14,615 - I eat down here. 100 00:08:14,660 --> 00:08:16,221 - Every time I see you, you ask me for an sro. 101 00:08:16,245 --> 00:08:18,125 You're down here, and you're living in your car, 102 00:08:18,164 --> 00:08:19,975 and you don't have to, Dean... That's your reality. 103 00:08:19,999 --> 00:08:21,959 Now fill this out. And medical is in the back. 104 00:08:22,001 --> 00:08:23,501 Do something to help yourself. 105 00:08:23,544 --> 00:08:24,980 There's only so much I can do for you. 106 00:08:25,004 --> 00:08:26,004 - Dean. 107 00:08:26,214 --> 00:08:27,964 Dean, I know you were disappointed, 108 00:08:28,007 --> 00:08:29,837 but did you feel the Lord's anointing 109 00:08:29,884 --> 00:08:31,014 in the room? 110 00:08:31,052 --> 00:08:32,552 He was there. - Yeah, yeah. 111 00:08:32,595 --> 00:08:34,595 I'm polishing my tap shoes, Rene. 112 00:08:34,639 --> 00:08:35,809 - Don't give up, Dean. 113 00:08:35,848 --> 00:08:37,034 You just... you have to be patient. 114 00:08:37,058 --> 00:08:38,558 You just have to keep showing up. 115 00:08:38,601 --> 00:08:40,120 Remember that God's time isn't our time, 116 00:08:40,144 --> 00:08:41,984 but he is always on time. Amen. 117 00:08:42,021 --> 00:08:43,901 - That's fucking profound. 118 00:08:43,940 --> 00:08:45,959 - You know, it's only when you're fully open to Jesus... 119 00:08:45,983 --> 00:08:49,993 - I'm not open! I'm closed. I'm closed for business, Rene. 120 00:08:50,029 --> 00:08:51,548 So take your fucking collection plate... 121 00:08:53,699 --> 00:08:56,989 Hey! Hey! 122 00:08:57,036 --> 00:08:58,616 Hey, that's my shit. 123 00:08:58,663 --> 00:09:00,663 Come here! - Dean, let him go! 124 00:09:00,706 --> 00:09:02,059 No, no, no, no, no. Let him go. Let him go. 125 00:09:02,083 --> 00:09:04,003 - Hey! Come here! 126 00:09:04,043 --> 00:09:06,003 Come back here! - Dean, let him go! 127 00:09:06,045 --> 00:09:07,665 Let him go. Let him go. - Hey! 128 00:09:07,713 --> 00:09:09,513 - Dean, let him go. - Fuck! 129 00:09:09,549 --> 00:09:11,589 - Let him go. - Fuck! Motherfucker! 130 00:09:11,634 --> 00:09:13,224 - Hey, those are Dean's. 131 00:09:13,261 --> 00:09:16,181 That belongs to Dean. Give that back to him. 132 00:09:16,222 --> 00:09:17,642 That's it. That's enough. 133 00:09:17,682 --> 00:09:19,062 This is what I'm talking about. 134 00:09:19,100 --> 00:09:20,619 This is why I don't want you parking here. 135 00:09:20,643 --> 00:09:23,733 I want you to fill those forms out, Dean. 136 00:09:23,771 --> 00:09:26,861 - Dean. Are you all right? - Yeah. 137 00:09:26,899 --> 00:09:28,569 - I got... I got your shoe. 138 00:09:28,609 --> 00:09:30,859 Dean, I know that God feels a million miles away 139 00:09:30,903 --> 00:09:32,283 right now, okay? 140 00:09:32,321 --> 00:09:34,201 I know what that feels like. I've been there. 141 00:09:34,240 --> 00:09:35,700 I've been there myself. 142 00:09:35,741 --> 00:09:37,219 But this is the time when you have to believe 143 00:09:37,243 --> 00:09:38,203 more than anything. 144 00:09:38,244 --> 00:09:39,744 This is the time 145 00:09:39,787 --> 00:09:41,181 when you have to be open in your heart to Jesus 146 00:09:41,205 --> 00:09:42,745 and he will come. 147 00:09:42,790 --> 00:09:44,620 - You really think you're going to get up 148 00:09:44,667 --> 00:09:45,627 and walk one day, Rene? 149 00:09:45,668 --> 00:09:46,918 You really believe that? 150 00:09:46,961 --> 00:09:50,171 - Yes, I do. 151 00:10:02,810 --> 00:10:04,600 - Guy's a fucking idiot. 152 00:10:04,645 --> 00:10:07,555 - He's just trying to help. 153 00:10:07,607 --> 00:10:10,687 - What am I going to do? Like, I know... 154 00:10:16,657 --> 00:10:19,867 Life's bullshit, man. 155 00:10:19,910 --> 00:10:21,620 There's no way out. 156 00:10:21,662 --> 00:10:22,912 - There is a way out, 157 00:10:22,955 --> 00:10:25,615 but you're gonna have to find it. 158 00:11:07,708 --> 00:11:10,748 - All right, let's give it up for dj shy. 159 00:11:10,795 --> 00:11:12,295 So there's one more. 160 00:11:12,338 --> 00:11:15,798 - Hey, dj shy, that was tight. 161 00:11:15,841 --> 00:11:17,881 My band is auditioning DJs tomorrow. 162 00:11:17,927 --> 00:11:19,717 I would love to check you out. 163 00:11:19,762 --> 00:11:23,102 - Let's give it up for dj "delicious" Dean. 164 00:11:59,218 --> 00:12:01,138 - Oh, no, why'd you stop? 165 00:12:01,178 --> 00:12:03,428 That was so gutter, man. Keep going. 166 00:12:03,472 --> 00:12:07,352 - L-i can't. The... the table's too high. 167 00:12:07,393 --> 00:12:10,443 - Oh, shit. Well, I'll fix that. 168 00:12:10,479 --> 00:12:12,189 - No, no, no. Don't worry about it. 169 00:12:12,231 --> 00:12:14,441 I was just messing around. Leave it. You can leave it. 170 00:12:14,483 --> 00:12:17,743 - Just get that side. - Wait. Whoa whoa whoa. 171 00:12:17,778 --> 00:12:19,381 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, don't touch that. 172 00:12:19,405 --> 00:12:20,924 What the hell do you think you're doing? 173 00:12:20,948 --> 00:12:21,988 - Lowering the table. 174 00:12:22,032 --> 00:12:23,452 - Could you put it back, please? 175 00:12:23,492 --> 00:12:25,095 - I'm helping my friend. - Oh, you're help... 176 00:12:25,119 --> 00:12:26,179 - Will you lower it on that side? 177 00:12:26,203 --> 00:12:27,373 - I'm not gonna touch it. 178 00:12:27,413 --> 00:12:28,765 Take your hands off it and put it back. 179 00:12:28,789 --> 00:12:29,959 These desks are set 180 00:12:29,999 --> 00:12:31,143 at regulation height, all right? 181 00:12:31,167 --> 00:12:32,787 This is for DJs that could stand. 182 00:12:32,835 --> 00:12:35,035 - Don't go there, man. That's so uncool. 183 00:12:35,087 --> 00:12:36,727 He's the best thing we've heard all night. 184 00:12:36,756 --> 00:12:38,206 Why don't you just give him a chance? 185 00:12:38,257 --> 00:12:40,427 - This is his chance, okay? I'm sorry. 186 00:12:40,468 --> 00:12:42,798 - You know, your bar is not accessible. 187 00:12:42,845 --> 00:12:44,465 I could totally report your ass. 188 00:12:44,513 --> 00:12:46,241 - Why don't you take it up with lemmy, all right? 189 00:12:46,265 --> 00:12:48,076 I don't own the place. - I'm supporting talent. 190 00:12:48,100 --> 00:12:49,350 Who you supporting? 191 00:12:49,393 --> 00:12:52,153 The fucking fuck head committee of fucks? 192 00:12:52,188 --> 00:12:55,018 - Good night. Thank you. Don't come back. 193 00:12:55,065 --> 00:12:57,355 - Delicious, wait, wait, wait. 194 00:12:57,401 --> 00:13:01,031 That guy in there was a jackass! 195 00:13:01,071 --> 00:13:02,071 Check it out. 196 00:13:02,114 --> 00:13:03,824 I have a band 197 00:13:03,866 --> 00:13:09,496 and I really want you to come jam with us tomorrow. 198 00:13:09,538 --> 00:13:12,788 - Well, I don't play with bands. 199 00:13:12,833 --> 00:13:14,753 - Bullshit. 200 00:13:14,794 --> 00:13:17,884 Only on the snyde diver remix and the indie fatigable 201 00:13:17,922 --> 00:13:22,972 scratch clowns for a year? 202 00:13:23,010 --> 00:13:25,260 You are that delicious d, right? 203 00:13:25,304 --> 00:13:29,894 Or is there... Is there another one? 204 00:13:29,934 --> 00:13:34,154 - Yeah. It's another guy. 205 00:13:34,188 --> 00:13:38,018 - I know I'm going to see you tomorrow. 206 00:14:13,978 --> 00:14:15,978 - Brendel? 207 00:14:20,860 --> 00:14:22,150 Brendel. 208 00:14:25,906 --> 00:14:29,826 Brendel? 209 00:14:29,869 --> 00:14:31,304 - Oh, I was trying to get to inglewood. 210 00:14:31,328 --> 00:14:33,078 I'm just feeling a little bit lost. 211 00:14:33,122 --> 00:14:37,082 Can you give me a hand? 212 00:14:37,126 --> 00:14:40,036 - I'm... I'm... I'm just trying to get to inglewood. 213 00:14:40,087 --> 00:14:42,507 - You... you don't know me? 214 00:14:42,548 --> 00:14:46,218 - I can't say I do. 215 00:14:46,260 --> 00:14:48,220 - Let's get you where you need to go. 216 00:14:48,262 --> 00:14:51,562 Come on. Come on here. This way. 217 00:15:10,242 --> 00:15:12,912 - That's beside the point. The guy's got no soul. 218 00:15:12,953 --> 00:15:15,963 We need somebody with a groove. 219 00:15:15,998 --> 00:15:17,458 - I'm just saying. - Oh, that's good. 220 00:15:17,499 --> 00:15:19,379 Let's just hire a dude because he's your... 221 00:15:19,418 --> 00:15:22,628 Hey, what are you doing here? 222 00:15:22,671 --> 00:15:24,881 - I came to audition. - Who are you? 223 00:15:24,924 --> 00:15:26,884 - That's delicious d. 224 00:15:26,926 --> 00:15:29,046 He's won like seven scratch battles. 225 00:15:29,094 --> 00:15:32,184 He used to play at razy overclimb's every Friday. 226 00:15:32,222 --> 00:15:33,392 - Shit, man. No. 227 00:15:33,432 --> 00:15:35,222 I heard of delicious d. Dude, fuck. 228 00:15:35,267 --> 00:15:37,387 You scratched on the ball shred remix 229 00:15:37,436 --> 00:15:38,646 for snyde diver. 230 00:15:38,687 --> 00:15:40,557 - Scratched and mixed. Yeah. 231 00:15:40,606 --> 00:15:42,066 - Hold on, man. 232 00:15:42,107 --> 00:15:43,567 You're not even on the list, are you? 233 00:15:43,609 --> 00:15:45,189 - He's on my list. 234 00:15:45,235 --> 00:15:47,065 And he's going to play because he rocks. 235 00:15:47,112 --> 00:15:50,912 - The stain, we need you, man. 236 00:16:01,126 --> 00:16:05,956 - A herald for the infirm. 237 00:16:06,006 --> 00:16:09,126 - This is the stain. This is delicious d. 238 00:16:09,176 --> 00:16:11,636 He played on snyde diver's record. 239 00:16:11,679 --> 00:16:13,679 - Snyde? 240 00:16:13,722 --> 00:16:15,602 - You want to hear me solo first 241 00:16:15,641 --> 00:16:16,601 or you guys just want to jam? 242 00:16:16,642 --> 00:16:18,562 What do you want to do? 243 00:16:41,166 --> 00:16:43,206 - Shut the fuck up! What the fuck is that? 244 00:16:43,252 --> 00:16:45,292 What have I told you about the fucking phaser? 245 00:16:45,337 --> 00:16:47,707 - Guys, guys... Guys. Oogie! 246 00:16:47,756 --> 00:16:51,376 I'm sorry. Where's the hook? 247 00:16:51,427 --> 00:16:53,967 Where's the melody? - Where's the melody? 248 00:16:54,013 --> 00:16:55,991 What fucking melody? We never talked about a melody. 249 00:16:56,015 --> 00:16:57,305 - We were keeping it free form. 250 00:16:57,349 --> 00:17:00,349 There is a place for... - Fuck the melody! 251 00:17:00,394 --> 00:17:02,024 We're antl-melody. 252 00:17:02,062 --> 00:17:04,192 - You know, we are still, like, discovering 253 00:17:04,231 --> 00:17:07,651 what it is that it is that it's going to be. 254 00:17:07,693 --> 00:17:09,153 - Oh, for fuck's sake. 255 00:17:09,194 --> 00:17:11,614 - Nina, we are not doing some corporate gig 256 00:17:11,655 --> 00:17:13,605 with our tunes just to get signed. 257 00:17:13,657 --> 00:17:18,487 - We have a&r people coming. It has to be accessible. 258 00:17:18,537 --> 00:17:21,707 - This has to be a full, multilayered barrage 259 00:17:21,749 --> 00:17:22,999 to the senses. 260 00:17:23,042 --> 00:17:24,462 - And this is a gimmick. 261 00:17:24,501 --> 00:17:27,001 - Well, take your suit ears off for a sec, hon. 262 00:17:27,046 --> 00:17:28,166 It's fucking cool. 263 00:17:28,213 --> 00:17:30,093 - Who is this guy? 264 00:17:30,132 --> 00:17:31,672 And can we get a real dj in here? 265 00:17:31,717 --> 00:17:34,047 - Hey, fuck you, bitch. - Shut the fuck up, man. 266 00:17:34,094 --> 00:17:35,344 - You fucking stupid... - Oi! 267 00:17:35,387 --> 00:17:37,427 - You're auditioning, you fuck! 268 00:17:44,563 --> 00:17:46,063 - I'll be in touch. 269 00:17:46,106 --> 00:17:49,776 - Nina, Nina. 270 00:17:51,236 --> 00:17:52,646 Get sonica. 271 00:17:52,696 --> 00:17:54,276 - That was smart. 272 00:17:54,323 --> 00:17:55,800 - What the fuck are we supposed to do with you? 273 00:17:55,824 --> 00:17:59,744 - Douche bag. - What the fuck is that? 274 00:18:02,748 --> 00:18:05,668 - Hello, Dean. 275 00:18:05,709 --> 00:18:07,749 Do you have a minute? 276 00:18:07,795 --> 00:18:09,705 - My man, my man. 277 00:18:09,755 --> 00:18:11,545 Father, this is him. - Really? 278 00:18:11,590 --> 00:18:13,050 - This is the man. He's the one. 279 00:18:13,092 --> 00:18:15,382 Look, young un, you raised me up. 280 00:18:15,427 --> 00:18:18,677 - Brendel's had a spontaneous healing, Dean, 281 00:18:18,722 --> 00:18:21,312 of his... of his gout and his Alzheimer's. 282 00:18:21,350 --> 00:18:23,140 - What are you talking about, man? What...? 283 00:18:24,770 --> 00:18:28,190 - I don't know what this is., listen, please. 284 00:18:28,232 --> 00:18:30,652 I mean, you don't know what you did. 285 00:18:30,692 --> 00:18:33,652 My man, look, you got the healing touch. 286 00:18:33,695 --> 00:18:35,565 - I got nothing to do with you, man. 287 00:18:35,614 --> 00:18:38,414 - I want to thank you. No, I want to thank you. 288 00:18:38,450 --> 00:18:40,120 - I got nothing to do with you! 289 00:18:40,160 --> 00:18:42,200 I didn't do anything. - Okay. 290 00:18:42,246 --> 00:18:44,406 All right. Let's break it up here. 291 00:18:44,456 --> 00:18:45,786 There's nothing to see. 292 00:18:45,833 --> 00:18:48,503 Dean had nothing to do with this. 293 00:18:51,672 --> 00:18:53,712 Dean? 294 00:19:13,527 --> 00:19:15,380 So you're one of these guys who has, like, a huge chip 295 00:19:15,404 --> 00:19:17,364 on their shoulder and thinks they can go around 296 00:19:17,406 --> 00:19:19,276 and get mad at whoever they want, 297 00:19:19,324 --> 00:19:20,284 whenever they want? 298 00:19:20,325 --> 00:19:23,445 - No. No. 299 00:19:23,495 --> 00:19:28,115 - That was really fucked up the way you talked to Nina. 300 00:19:28,167 --> 00:19:30,747 I mean, because like it or not, she does shit for our band. 301 00:19:30,794 --> 00:19:33,304 And, you know... 302 00:19:33,338 --> 00:19:34,649 - I shouldn't have done it, Ariel. 303 00:19:34,673 --> 00:19:35,803 I said that, okay? 304 00:19:35,841 --> 00:19:37,801 - I mean, I want you in the band. 305 00:19:37,843 --> 00:19:39,183 I really do, Dean. 306 00:19:39,219 --> 00:19:41,349 And I think you have something 307 00:19:41,388 --> 00:19:43,558 that's really amazing. 308 00:19:43,599 --> 00:19:47,599 But you'd have to learn how to navigate your, 309 00:19:47,644 --> 00:19:51,524 you know, your hostilities and shit. 310 00:19:51,565 --> 00:19:53,315 'Cause we have so much shit coming up 311 00:19:53,358 --> 00:19:55,295 and you can't just be, like, flying off the handle. 312 00:19:55,319 --> 00:19:59,819 I mean, we're gonna get signed and we're gonna play out 313 00:19:59,865 --> 00:20:01,485 and do amazing things. 314 00:20:01,533 --> 00:20:03,163 - I can do it. 315 00:20:03,202 --> 00:20:04,470 - I don't know if you'd be ready for it. 316 00:20:04,494 --> 00:20:07,874 - I will not fuck it up. 317 00:20:07,915 --> 00:20:11,495 - I like pain killers. Do you mind? 318 00:20:11,543 --> 00:20:13,213 - No. 319 00:20:21,595 --> 00:20:23,345 - I don't think I heard you say sorry. 320 00:20:23,388 --> 00:20:26,768 - Ariel, I'm sorry. 321 00:20:29,728 --> 00:20:32,438 - Okay. 322 00:20:32,481 --> 00:20:35,901 I could talk to the stain. 323 00:20:35,943 --> 00:20:37,363 You know, I have a way with him 324 00:20:37,402 --> 00:20:42,532 and he respects my opinion. 325 00:20:42,574 --> 00:20:44,954 - Wh... are you serious? 326 00:20:44,993 --> 00:20:46,703 - Yeah. 327 00:20:46,745 --> 00:20:52,375 Show up at the gig at 9:00 and you can be in the band. 328 00:20:52,417 --> 00:20:54,537 - Just like that? 329 00:20:54,586 --> 00:20:57,256 - Cool. 330 00:20:57,297 --> 00:20:58,877 - Thank you. Thank you. 331 00:20:58,924 --> 00:21:02,264 - Let's drink. 332 00:21:02,302 --> 00:21:04,552 Live it, love it, kill it. 333 00:21:36,336 --> 00:21:37,706 - Hey! Hey! 334 00:21:37,754 --> 00:21:39,023 Hey! What the fuck! - Be careful. 335 00:21:39,047 --> 00:21:41,007 - Get off me, man. Let me go! Lay off! 336 00:21:41,049 --> 00:21:42,469 What the fuck! - Careful. 337 00:21:42,509 --> 00:21:43,879 - What the fuck! - Get him. 338 00:21:43,927 --> 00:21:46,347 - Get the fuck off! Ah! Fuck! 339 00:21:46,388 --> 00:21:48,848 Get the fuck off me, man! Get off! Let go! 340 00:21:48,890 --> 00:21:50,850 - Come here. - What do you fuckin' want? 341 00:21:50,892 --> 00:21:52,942 What do you want, woman? What do you want? 342 00:21:52,978 --> 00:21:56,728 - My sight. I want my sight. Please. 343 00:21:56,773 --> 00:21:58,453 Please, heal me. I want to see my children. 344 00:21:58,483 --> 00:21:59,919 - What the hell are you talking about? 345 00:21:59,943 --> 00:22:01,546 Look, I can't heal you. - Yes, you can do it. 346 00:22:01,570 --> 00:22:02,630 - Look, I don't know what you... 347 00:22:02,654 --> 00:22:03,904 - You can do it! 348 00:22:03,947 --> 00:22:05,607 - I don't know what you think I can do. 349 00:22:05,657 --> 00:22:07,677 I can't do anything. - You can do it. You can do it. 350 00:22:07,701 --> 00:22:08,871 - All right! All right! 351 00:22:08,910 --> 00:22:10,013 Just tell him to get off of me. 352 00:22:10,037 --> 00:22:12,367 Just get off. - Let him go. 353 00:22:12,414 --> 00:22:16,924 - This is so fucked up. This is so fucking stupid. 354 00:22:16,960 --> 00:22:19,500 You got me on my fuckin' car, man. 355 00:22:19,546 --> 00:22:21,796 - I want to see my children. 356 00:22:21,840 --> 00:22:25,590 Please, my children. 357 00:22:25,635 --> 00:22:28,295 Oh, yes. 358 00:22:34,353 --> 00:22:36,063 Oh, God. Thank you. Thank you. 359 00:22:36,104 --> 00:22:40,524 Oh. Oh. Oh. Aaaaaaaaaaaaah! 360 00:22:40,567 --> 00:22:43,027 - What was that? Was that Andrew? 361 00:22:43,070 --> 00:22:47,570 - Aaaaaaah! 362 00:22:55,374 --> 00:22:58,004 - What happened? What happened? 363 00:23:02,589 --> 00:23:04,839 - Is she dead? 364 00:23:04,883 --> 00:23:06,763 - She all right? 365 00:23:17,020 --> 00:23:22,570 - I see. I see you, father. 366 00:23:53,932 --> 00:23:56,432 - Come on. Come on. 367 00:24:10,866 --> 00:24:15,406 Fuck! Fuck! 368 00:24:18,582 --> 00:24:22,172 - Yo! Yo! Touch me, my man. - You can heal me, right? 369 00:24:22,210 --> 00:24:24,750 Please. Please. Come on, man. - Can you heal me? 370 00:24:24,796 --> 00:24:26,416 - Come on, man. Can't you heal me? 371 00:24:26,465 --> 00:24:28,875 Come on. I know you can. Please. 372 00:24:28,925 --> 00:24:32,005 Just give me a chance, man. 373 00:24:32,053 --> 00:24:34,513 - Please help us. 374 00:24:39,144 --> 00:24:40,774 Oh, shit! 375 00:24:40,812 --> 00:24:44,022 What the...? - Oh, I'm sorry. 376 00:24:44,065 --> 00:24:46,525 L-I just... I was afraid that things 377 00:24:46,568 --> 00:24:48,028 were going to get stolen again. 378 00:24:48,069 --> 00:24:49,739 Oh. - Thanks. Thank you. 379 00:24:49,779 --> 00:24:51,859 - My goodness, I don't know how you... 380 00:24:51,907 --> 00:24:53,157 How you sleep on this thing. 381 00:24:53,200 --> 00:24:56,160 It's like sleeping on a board. 382 00:24:56,203 --> 00:25:00,963 Oh. Goodness me. 383 00:25:00,999 --> 00:25:04,169 - Thanks. - Excuse me. 384 00:25:06,254 --> 00:25:09,924 So did you hear the one about the blind woman 385 00:25:09,966 --> 00:25:13,926 who was healed by a man in a wheelchair? 386 00:25:16,640 --> 00:25:19,060 Retinitis pigmentosa. 387 00:25:19,100 --> 00:25:22,230 An incurable disease. But she's cured. 388 00:25:26,858 --> 00:25:28,108 You really believe that? 389 00:25:28,151 --> 00:25:32,821 I mean you... 390 00:25:32,864 --> 00:25:34,954 People can do that? 391 00:25:34,991 --> 00:25:38,081 - Well, Dean, I-i have never seen anything like it 392 00:25:38,119 --> 00:25:43,039 in all my days. 393 00:25:43,083 --> 00:25:45,963 - It doesn't work on me. 394 00:25:46,002 --> 00:25:48,842 - Father Joe? You gonna help me? Huh? 395 00:25:48,880 --> 00:25:51,130 You... father Joe. - Morning harv. 396 00:25:51,174 --> 00:25:53,014 - You going to share that? 397 00:25:53,051 --> 00:25:54,551 You got a minute, don't you? 398 00:25:54,594 --> 00:25:55,905 - No, I don't. I got nothing for you. 399 00:25:55,929 --> 00:25:57,073 - Okay, harv. - Can you help me? 400 00:25:57,097 --> 00:25:58,637 - I can't help you, man. - No? 401 00:25:58,682 --> 00:26:00,812 - I can't help you. I cannot help you. 402 00:26:00,850 --> 00:26:02,537 - Let me just talk to you for a minute, harv. 403 00:26:02,561 --> 00:26:04,271 - Okay. 404 00:26:04,312 --> 00:26:06,812 Ah... ah, hell. 405 00:26:06,856 --> 00:26:11,276 He's got no time for me. 406 00:26:11,319 --> 00:26:13,149 - Jesus. 407 00:26:13,196 --> 00:26:15,526 - Harv's... Harv's got a terrible heart. 408 00:26:15,574 --> 00:26:17,034 You think you could just touch him? 409 00:26:17,075 --> 00:26:18,985 - Don't do that to me, man. Don't do that. 410 00:26:19,035 --> 00:26:21,615 - You're right. I'm sorry. Sorry. 411 00:26:21,663 --> 00:26:23,253 It was wrong of me. I'm sorry. 412 00:26:23,290 --> 00:26:25,620 Dean, I know someone you could talk to 413 00:26:25,667 --> 00:26:27,787 who knows much more about this than I do. 414 00:26:27,836 --> 00:26:31,916 Just think about it, okay? 415 00:26:31,965 --> 00:26:33,715 - In our faith, 416 00:26:33,758 --> 00:26:37,218 there's a long history of these very special moments. 417 00:26:37,262 --> 00:26:41,932 And God has frequently chosen the most unexpected person 418 00:26:41,975 --> 00:26:43,845 to carry them through. 419 00:26:43,893 --> 00:26:46,653 - It's a real, a real privilege, Dean. 420 00:26:46,688 --> 00:26:48,978 - Well, if it's so real, why doesn't it always work? 421 00:26:49,024 --> 00:26:52,574 - Ah, well, there's a dual view here. 422 00:26:52,611 --> 00:26:54,651 Anything is possible with God, 423 00:26:54,696 --> 00:26:57,566 but God may not want to give you what you want. 424 00:26:57,616 --> 00:26:59,066 - Why? 425 00:26:59,117 --> 00:27:02,237 - Because God cares for your soul. 426 00:27:02,287 --> 00:27:05,907 And what your soul needs may not be what you want. 427 00:27:05,957 --> 00:27:08,327 - But come on, man, that's not cool. 428 00:27:08,376 --> 00:27:11,586 - Well, I think you're asking the right questions, Dean, 429 00:27:11,630 --> 00:27:14,130 but you're not waiting for the right answers. 430 00:27:14,174 --> 00:27:18,594 There's only one answer. Pray. 431 00:27:18,637 --> 00:27:20,887 - Look, man, I did pray. All right? 432 00:27:20,930 --> 00:27:22,930 I tried praying. It doesn't work. 433 00:27:22,974 --> 00:27:27,604 - I think you were bargaining for the healing, Dean. 434 00:27:27,646 --> 00:27:29,606 And that is not the same thing. 435 00:27:29,648 --> 00:27:32,778 I think you should say hello to God. 436 00:27:32,817 --> 00:27:35,277 - Yeah, what if I'm pissed off at God? 437 00:27:35,320 --> 00:27:38,240 What if I think God's bullshit? 438 00:27:38,281 --> 00:27:42,121 - I would say hello first and then tell him he's bullshit 439 00:27:42,160 --> 00:27:46,040 and you're pissed off. 440 00:27:46,081 --> 00:27:48,751 Look at me, son. 441 00:27:48,792 --> 00:27:52,882 God is trying to say hello to you 442 00:27:52,921 --> 00:27:57,301 and to tell you that healing is possible. 443 00:27:57,342 --> 00:27:59,342 Now how are you going to respond? 444 00:27:59,386 --> 00:28:01,966 Because that's the big question. 445 00:28:02,013 --> 00:28:06,313 Something magical, 446 00:28:06,351 --> 00:28:09,901 wondrous is happening through you. 447 00:28:09,938 --> 00:28:17,238 You're having a calling in this life 448 00:28:17,278 --> 00:28:23,158 and that, my son, is your healing. 449 00:28:50,228 --> 00:28:52,188 - What if you don't want...? 450 00:28:52,230 --> 00:28:53,770 I mean, I don't want that. 451 00:28:53,815 --> 00:28:55,209 You know, what if you don't want a calling? 452 00:28:55,233 --> 00:28:56,983 - I think you should try this gift. 453 00:28:57,026 --> 00:28:59,356 - Yeah, but what about my music? That's my calling. 454 00:28:59,404 --> 00:29:00,904 - There's no difference 455 00:29:00,947 --> 00:29:02,697 between you being a musician and healing. 456 00:29:02,741 --> 00:29:04,201 - What are you talking about? 457 00:29:04,242 --> 00:29:06,095 What am I supposed to do? Go around touching people? 458 00:29:06,119 --> 00:29:07,159 - Why not? 459 00:29:07,203 --> 00:29:08,453 - And be a dj? 460 00:29:08,496 --> 00:29:09,996 - Why not? 461 00:29:10,039 --> 00:29:12,709 I mean, you have a calling. You have a gift. 462 00:29:12,751 --> 00:29:14,171 Do it, try it. - How? 463 00:29:14,210 --> 00:29:16,040 - Come down to skid. 464 00:29:16,087 --> 00:29:19,207 Dean, I have no lack of people 465 00:29:19,257 --> 00:29:20,717 who need healings down in skid row. 466 00:29:20,759 --> 00:29:22,299 Do a few days down there. 467 00:29:22,343 --> 00:29:24,433 - But I don't want everybody knowing about it, padre. 468 00:29:24,471 --> 00:29:26,351 They're already coming up to me. You saw it. 469 00:29:26,389 --> 00:29:29,309 - How about I give you a hotel room? 470 00:29:29,350 --> 00:29:30,890 That's what I'll do. 471 00:29:30,935 --> 00:29:33,225 I'll put you up in a hotel room for a few days. 472 00:29:33,271 --> 00:29:36,901 When I came down the skid, 473 00:29:36,941 --> 00:29:40,071 it wasn't to be a feeder's alley. 474 00:29:40,111 --> 00:29:42,451 I went down there to build 475 00:29:42,489 --> 00:29:45,369 a state-of-the-art homeless shelter. 476 00:29:45,408 --> 00:29:46,908 I could feed people, 477 00:29:46,951 --> 00:29:48,241 I could get them off the streets, 478 00:29:48,286 --> 00:29:49,746 I could educate them, 479 00:29:49,788 --> 00:29:52,248 and I could put them back into society. 480 00:29:52,290 --> 00:29:56,040 I don't want to sustain misery in skid row. 481 00:29:59,881 --> 00:30:02,931 - Do you think I... 482 00:30:05,553 --> 00:30:09,523 Do you really think I could be healed? 483 00:30:09,557 --> 00:30:12,887 - Entirely possible. 484 00:30:16,981 --> 00:30:20,071 - All right. 485 00:30:20,109 --> 00:30:23,149 - Right. 486 00:30:23,196 --> 00:30:25,776 - I got to go now. I really got to go. 487 00:30:25,824 --> 00:30:27,454 - Go where? - I got the gig. 488 00:30:27,492 --> 00:30:28,912 - Okay, let's go. Let's go. 489 00:30:28,952 --> 00:30:29,970 - Can you drop me off at the gig? 490 00:30:29,994 --> 00:30:31,084 - Sure, where? The gig? 491 00:30:31,120 --> 00:30:32,410 - The motel. - What motel? 492 00:30:32,455 --> 00:30:34,955 - The motel you just offered me. 493 00:30:34,999 --> 00:30:37,999 - Yes, duh. Sure. 494 00:31:00,525 --> 00:31:04,275 ♪ ♪ 495 00:31:04,320 --> 00:31:05,820 - Who is it? 496 00:31:05,864 --> 00:31:07,324 On the turntables. Who's scratching? 497 00:31:07,365 --> 00:31:09,985 - Dude, that's maestro sonica. 498 00:31:10,034 --> 00:31:16,834 - Fuck. Fuck. Fuck! 499 00:32:18,603 --> 00:32:21,403 - That was fucking rubbish. 500 00:32:21,439 --> 00:32:25,189 And you're all fucking fired in the morning, 501 00:32:25,234 --> 00:32:30,034 unless I wake up with a clear head. 502 00:32:30,073 --> 00:32:32,913 Well, well, well. 503 00:32:32,951 --> 00:32:34,411 Look at what the cat rolled in. 504 00:32:34,452 --> 00:32:36,042 You're coming in the back door, d? 505 00:32:36,079 --> 00:32:38,039 Are your trolling for crumbs? 506 00:32:38,081 --> 00:32:39,371 Fuck off. Go on. 507 00:32:39,415 --> 00:32:43,915 - My one and only groupie, Dean. 508 00:32:43,962 --> 00:32:45,439 - What the hell are you doing here, man? 509 00:32:45,463 --> 00:32:48,133 - Dude, man, you fucking fried your fuck up. 510 00:32:48,174 --> 00:32:49,684 - We got ourselves a dj. Sorry. 511 00:32:49,717 --> 00:32:51,297 - Let me tell you something, man. 512 00:32:51,344 --> 00:32:53,394 The altar boy, 513 00:32:53,429 --> 00:32:56,389 he doesn't grab from the pointy, punty, puffed up, 514 00:32:56,432 --> 00:32:58,272 pious, pope pan. 515 00:32:58,309 --> 00:33:01,349 He's off to the side juggling his trinkets. 516 00:33:01,396 --> 00:33:03,606 - Dude, he just said "puffed up pope." 517 00:33:03,648 --> 00:33:05,438 Dude, Dean, come on, man. 518 00:33:05,483 --> 00:33:08,573 Just puff on this piece pipe pal. 519 00:33:16,119 --> 00:33:17,079 Ow! 520 00:33:17,120 --> 00:33:19,250 - What the fuck, man? 521 00:33:19,288 --> 00:33:20,538 - What the fuck was that, man? 522 00:33:20,581 --> 00:33:23,581 - Ah! Ah. Fucking burned me. - Asshole. 523 00:33:23,626 --> 00:33:25,126 You going around burning people now? 524 00:33:25,169 --> 00:33:26,589 - What the fuck are you doing man? 525 00:33:26,629 --> 00:33:29,459 - Ow! - Fuckin' cut the shit, man! 526 00:33:33,344 --> 00:33:35,054 - Dean, get off him! - Dean! 527 00:33:35,096 --> 00:33:36,636 - Get the fuck off him, man. 528 00:33:36,681 --> 00:33:40,141 What kind of fucking fucked up salman rushdie dubiousness 529 00:33:40,184 --> 00:33:41,394 you tripping on man? 530 00:33:41,436 --> 00:33:43,096 Get the fuck out of here. 531 00:33:43,146 --> 00:33:45,146 Get him out of here. 532 00:33:45,189 --> 00:33:47,689 - Wait, wait dudes. Dudes! Dudes! Bros, man! 533 00:33:47,734 --> 00:33:51,324 Fuck, dudes. 534 00:33:51,362 --> 00:33:53,202 - What the fuck is that? - What? 535 00:33:53,239 --> 00:33:55,199 - Fuck that, man. - I didn't do it. 536 00:33:55,241 --> 00:33:57,201 It wasn't a fucking trick. 537 00:33:57,243 --> 00:34:01,003 - What the fuck was that? 538 00:34:06,044 --> 00:34:09,054 - Shit, bro. 539 00:34:09,088 --> 00:34:13,588 - Hey! 540 00:34:13,634 --> 00:34:16,644 What the fuck was that? 541 00:34:16,679 --> 00:34:20,059 What were you doing in there? 542 00:34:20,099 --> 00:34:22,269 I told him that you ap... 543 00:34:22,310 --> 00:34:26,520 You think they give a fuck what I'm saying? 544 00:34:29,567 --> 00:34:35,107 Are you a-a magician? 545 00:34:35,156 --> 00:34:36,486 Do you need me to help? 546 00:34:36,532 --> 00:34:37,718 - No, I don't want your fucking help. 547 00:34:37,742 --> 00:34:40,702 Did I ask for your help? 548 00:34:40,745 --> 00:34:43,245 - So, what, you to come to people's places, 549 00:34:43,289 --> 00:34:45,249 like, doing party tricks and shit? 550 00:34:45,291 --> 00:34:48,341 - Yeah. Yeah. It was a party trick. Okay? 551 00:34:48,377 --> 00:34:50,297 It was a stupid fucking party trick 552 00:34:50,338 --> 00:34:53,088 and just forget you ever saw it. 553 00:35:02,225 --> 00:35:04,078 What are you doing? Get out. Get out of the fucking... 554 00:35:04,102 --> 00:35:05,482 Get out of the fucking car, Ariel. 555 00:35:05,520 --> 00:35:09,560 - No. 556 00:35:09,607 --> 00:35:11,817 Get out of the car! 557 00:35:11,859 --> 00:35:14,739 You're not going to win this battle. 558 00:35:25,790 --> 00:35:28,080 Are you okay? 559 00:35:35,424 --> 00:35:38,684 I'm sorry. Okay? 560 00:35:46,811 --> 00:35:50,441 So this is where you live? 561 00:35:50,481 --> 00:35:54,151 - Yeah. 562 00:35:54,193 --> 00:35:57,613 - I love it. 563 00:35:57,655 --> 00:36:03,285 I love sleazy motels. 564 00:36:03,327 --> 00:36:08,617 It's like hell with a... With a warm light. 565 00:36:11,752 --> 00:36:15,762 So what's your secret? 566 00:36:15,798 --> 00:36:20,178 How did you do that... 567 00:36:20,219 --> 00:36:23,309 With oogie? 568 00:36:23,347 --> 00:36:26,637 Did you really heal him? 569 00:36:30,313 --> 00:36:32,613 - I don't know how I did it, Ariel. 570 00:36:39,864 --> 00:36:45,414 - Huh. It's a curse. 571 00:37:40,633 --> 00:37:46,393 - Dean, this is Maria lupita. She has emphysema. 572 00:37:48,015 --> 00:37:49,805 She hasn't spoken to her family. 573 00:37:49,850 --> 00:37:52,350 Her family hasn't spoken to her in years. 574 00:37:52,395 --> 00:37:55,555 She's alone in this world, Dean. 575 00:38:21,924 --> 00:38:24,934 - Ah! 576 00:38:27,888 --> 00:38:31,468 Thank you. Thank you. 577 00:38:40,484 --> 00:38:42,494 - Thank you, Jesus! - Thank you, Jesus! 578 00:38:42,528 --> 00:38:44,648 - Amazing. Amazing. - A miracle. 579 00:38:44,697 --> 00:38:51,787 It's amazing. - I can't believe it. 580 00:38:51,829 --> 00:38:54,579 - I don't want to hear their names anymore, okay? 581 00:38:54,623 --> 00:38:56,793 Of the people. Or what they have. 582 00:38:56,834 --> 00:38:58,464 Like the medical history and all that. 583 00:38:58,502 --> 00:39:03,302 None of that. No chitchat. Just bring them to me. 584 00:39:03,341 --> 00:39:05,801 - Dean, I got to tell you, 585 00:39:05,843 --> 00:39:09,723 in all my work, not in Africa, or the favelas in rio, 586 00:39:09,764 --> 00:39:11,774 or working here feeding the homeless 587 00:39:11,807 --> 00:39:15,347 have I ever seen the grace that I saw today. 588 00:39:15,394 --> 00:39:16,734 It's a real blessing, Dean. 589 00:39:16,771 --> 00:39:19,811 I-I-i hope you understand that. 590 00:39:24,528 --> 00:39:30,448 - Mmm. How much money did we make today? 591 00:39:30,493 --> 00:39:32,083 With the donations? 592 00:39:36,916 --> 00:39:42,746 - Dean, I-i can't pay you 593 00:39:42,797 --> 00:39:44,877 to lay hands, Dean. 594 00:39:44,924 --> 00:39:48,724 That's God working through you. 595 00:39:48,761 --> 00:39:50,601 I can't... I can't pay you to do that. 596 00:39:50,638 --> 00:39:52,598 I'm already paying for your hotel room. 597 00:39:52,640 --> 00:39:54,720 - Yeah, $39.99 a night. 598 00:39:54,767 --> 00:39:56,517 - Which is a fortune for us down here. 599 00:39:56,560 --> 00:39:57,829 Do you know how many people I can feed 600 00:39:57,853 --> 00:40:00,943 with that kind of money? 601 00:40:03,609 --> 00:40:06,529 I know... I know it's... How about... 602 00:40:06,570 --> 00:40:09,700 How about I give you a few extra dollars a day? 603 00:40:09,740 --> 00:40:11,700 Just to help out with incidentals. 604 00:40:11,742 --> 00:40:15,122 Toothpaste. Gas. - How much? 605 00:40:15,162 --> 00:40:17,752 - Ma... $40... $42 a day. 606 00:40:17,790 --> 00:40:20,960 - On top of the $39? - Are you kidding me? 607 00:40:21,001 --> 00:40:22,461 - $42 total? - $42. 608 00:40:22,503 --> 00:40:24,133 - Well, I drive a guzzler, padre. 609 00:40:24,171 --> 00:40:25,771 You know what it takes to fill that tank? 610 00:40:25,798 --> 00:40:29,508 - Okay. Well, how about... How about... 611 00:40:29,552 --> 00:40:31,052 I don't know. 612 00:40:31,095 --> 00:40:35,135 What... what $40... $43? $43? 613 00:40:35,182 --> 00:40:40,152 Let me just work this out here. 614 00:40:40,187 --> 00:40:42,607 - I mean, I'm not trying to be, you know... I just... 615 00:40:42,648 --> 00:40:44,626 - I know. I know, Dean. It's just a lot of money for... 616 00:40:44,650 --> 00:40:47,030 I... I... I could probably... I could probably swing $40... 617 00:40:47,069 --> 00:40:49,989 $44? $44? $45 a day. 618 00:40:50,030 --> 00:40:53,030 - You can't go $50? - $50? 619 00:40:53,075 --> 00:40:55,785 $47. $47.50. 620 00:40:55,828 --> 00:40:58,408 - $47.50? How about $48? 621 00:40:58,456 --> 00:40:59,850 - Okay, make it $48. We'll round it up to $48. 622 00:40:59,874 --> 00:41:01,084 - $48. - Will that... 623 00:41:01,125 --> 00:41:02,535 That's going to be enough? - Okay. 624 00:41:02,585 --> 00:41:04,915 - Great. Great. 625 00:41:04,962 --> 00:41:08,092 So I'll make a note of it. 626 00:41:08,132 --> 00:41:13,182 $47.50 per day. 627 00:41:13,220 --> 00:41:18,100 Okay, $48 per day. Per day. 628 00:42:12,905 --> 00:42:17,485 - What aday. What aday. It's unbelievable. 629 00:42:17,535 --> 00:42:21,995 So many people... So many people were healed. 630 00:42:22,039 --> 00:42:24,709 Right there in front of me. 631 00:42:24,750 --> 00:42:27,500 Things have totally changed around down there. 632 00:42:27,545 --> 00:42:29,189 I am getting a hundred times more donations now 633 00:42:29,213 --> 00:42:32,843 than ever before. 634 00:42:32,883 --> 00:42:38,853 - How does Dean feel about that? 635 00:42:38,889 --> 00:42:44,059 - Good. He's good. 636 00:42:44,103 --> 00:42:47,813 But, you know, you can't fix everybody on the skid. 637 00:42:47,856 --> 00:42:52,646 And besides that, you're way overdue on a retreat. 638 00:42:52,695 --> 00:42:54,895 Now, you know that as well as I do. 639 00:42:54,947 --> 00:42:56,197 - Uh-hmm. 640 00:42:56,240 --> 00:42:59,870 - I want you to get on a retreat soon. 641 00:42:59,910 --> 00:43:02,200 You're a little tensed up, Joe. 642 00:43:02,246 --> 00:43:06,166 - Okay. All right. 643 00:43:06,208 --> 00:43:08,538 - Promise? - As soon as this is done. 644 00:43:08,586 --> 00:43:10,996 - Okay. Then finish your sandwich. 645 00:43:11,046 --> 00:43:13,876 - I'm starving. 646 00:43:16,760 --> 00:43:18,720 - You can say to yourself 647 00:43:18,762 --> 00:43:20,562 "with all I have, 648 00:43:20,598 --> 00:43:23,218 "I'm going to bless somebody else. 649 00:43:23,267 --> 00:43:25,267 "And if I don't drive what I drive 650 00:43:25,311 --> 00:43:27,651 and live where I live, it don't matter." 651 00:43:29,607 --> 00:43:31,647 "I just want to help somebody else." 652 00:43:31,692 --> 00:43:36,992 Can I preach like I feel it? 653 00:43:41,994 --> 00:43:46,044 - What's up? - Are you accepting visitors? 654 00:43:53,797 --> 00:44:00,257 You gonna invite us in? 655 00:44:00,304 --> 00:44:03,014 - What's going on? - Oogie's no liar. 656 00:44:03,057 --> 00:44:05,637 I made him take a lie detector test anyway. 657 00:44:05,684 --> 00:44:07,064 - It's fucking true, man. 658 00:44:07,102 --> 00:44:09,272 He made me take a fucking lie detector test. 659 00:44:09,313 --> 00:44:12,023 - I know this guy. 660 00:44:12,066 --> 00:44:15,026 He does it on the side. 661 00:44:15,069 --> 00:44:17,029 I'm not a believer, d. 662 00:44:17,071 --> 00:44:19,911 I'm not even sure that I care. But I've got to know. 663 00:44:19,948 --> 00:44:22,028 Are you fucking with us? 664 00:44:22,076 --> 00:44:24,116 - I should not have done it, okay? 665 00:44:24,161 --> 00:44:25,831 I should not have done that. 666 00:44:25,871 --> 00:44:29,001 - No. You shouldn't have done it, but you did. 667 00:44:29,041 --> 00:44:34,301 You want to show us. And I want you to show me. 668 00:44:35,381 --> 00:44:37,881 Look. 669 00:44:37,925 --> 00:44:41,835 Nothing up my sleeve. 670 00:44:41,887 --> 00:44:43,007 Right. 671 00:44:43,055 --> 00:44:44,805 - The stain, no. Don't. 672 00:44:44,848 --> 00:44:46,138 It doesn't work like that, man. 673 00:44:46,183 --> 00:44:48,983 I'm serious. Come on. Don't do it. 674 00:44:49,019 --> 00:44:51,081 It doesn't work like that, man. - That's going to hurt, bro. 675 00:44:51,105 --> 00:44:52,685 - I'm serious. - Oh! 676 00:44:52,731 --> 00:44:54,321 That's fucked up, man. 677 00:44:54,358 --> 00:44:56,778 What, you're going to put him through this shit again? 678 00:44:56,819 --> 00:44:59,989 - Ow! Fuck! - For fuck's sake, man. 679 00:45:00,030 --> 00:45:01,660 - Ow! - I know. I know. 680 00:45:01,699 --> 00:45:03,829 - Burn your own fucking arm, you fucking psychopath. 681 00:45:03,867 --> 00:45:05,157 - I know. That's really fucked. 682 00:45:05,202 --> 00:45:06,992 Stop fucking laughing, man. 683 00:45:07,037 --> 00:45:08,907 You said you were gonna burn yourself, man. 684 00:45:08,956 --> 00:45:10,156 - Come here. - Let me see that. 685 00:45:10,207 --> 00:45:11,167 - Give it to me. Give it to me. 686 00:45:11,208 --> 00:45:12,168 - Right. - Fuck. 687 00:45:12,209 --> 00:45:13,749 - Do it, man. - Ah. 688 00:45:13,794 --> 00:45:15,424 - I want to see this. I need to see this. 689 00:45:15,462 --> 00:45:20,222 Shut up, oogie. 690 00:45:20,259 --> 00:45:21,679 - That really burns. 691 00:45:21,719 --> 00:45:24,759 - That is such some fucked up mojo. 692 00:45:24,805 --> 00:45:27,305 - Fuck, man! - Come here. Let me look. 693 00:45:27,349 --> 00:45:29,309 - No, man. No. No. - Oh, my God. 694 00:45:29,351 --> 00:45:32,441 - No way, bro. No fucking way, dude. 695 00:45:32,479 --> 00:45:36,689 What? No, man. No way. No way. Uh-uh. 696 00:45:36,734 --> 00:45:39,154 No, man. I'm not in your fucking band, no. 697 00:45:39,194 --> 00:45:42,784 No... uh... no. No. 698 00:45:42,823 --> 00:45:45,033 - He'll get over it. - He's so sensitive. 699 00:45:45,075 --> 00:45:47,825 - Look, d, I was down with your shit 700 00:45:47,870 --> 00:45:49,080 the minute I heard it. 701 00:45:49,121 --> 00:45:50,961 I think that's know. - Totally. 702 00:45:50,998 --> 00:45:54,418 - You got serious fucking attitude dysfunction. 703 00:45:54,460 --> 00:45:56,340 But this shit, man... 704 00:45:56,378 --> 00:46:00,878 This is epic. This... We could do this together, man. 705 00:46:00,924 --> 00:46:03,014 The only way forward is to be real... 706 00:46:03,051 --> 00:46:04,431 Is to do something iconic. 707 00:46:04,470 --> 00:46:06,890 It's not created by choreographers 708 00:46:06,930 --> 00:46:11,270 or some lame London designer's ball sack. 709 00:46:11,310 --> 00:46:12,730 - That's why you came? 710 00:46:12,770 --> 00:46:13,913 - We could have fun with this, d. 711 00:46:13,937 --> 00:46:17,107 - No. - Titillate the masses. 712 00:46:17,149 --> 00:46:20,359 - I don't titillate. 713 00:46:20,402 --> 00:46:22,072 I'm a turntablist. 714 00:46:22,112 --> 00:46:23,782 You want me in your band, 715 00:46:23,822 --> 00:46:25,742 it's 'cause I'm a fucking turntablist. 716 00:46:25,783 --> 00:46:27,844 - We want you in the band, Dean, because of your music. 717 00:46:27,868 --> 00:46:29,262 We want a little of this, a little of that, 718 00:46:29,286 --> 00:46:30,906 a little of this. 719 00:46:30,954 --> 00:46:33,834 - No, I'm not going to be some sideshow freak. 720 00:46:33,874 --> 00:46:35,424 - We want you in the band. 721 00:46:35,459 --> 00:46:38,879 - Dean, come on, man. You are an artist. 722 00:46:38,921 --> 00:46:41,381 - Dean. - We want you in the band. 723 00:46:43,509 --> 00:46:44,969 Do you hear that, d? 724 00:46:45,010 --> 00:46:48,180 That is opportunity knocking. 725 00:46:48,222 --> 00:46:50,522 Your life is in your hands. 726 00:46:50,557 --> 00:46:53,427 What are you going to do, brother? 727 00:47:01,985 --> 00:47:05,025 And lead us not into temptation, 728 00:47:05,072 --> 00:47:06,952 but deliver us from evil. 729 00:47:06,990 --> 00:47:09,780 For thine is the kingdom, and the power, 730 00:47:09,827 --> 00:47:13,787 and the glory, for ever and ever. Amen. 731 00:47:13,831 --> 00:47:16,421 - Move the tents here so I can deal with infirm people. 732 00:47:16,458 --> 00:47:18,838 What about the bibles? What did we do with the bibles? 733 00:47:18,877 --> 00:47:22,337 Get the bibles. Kyle? Kyle? Who? Who? 734 00:47:22,381 --> 00:47:24,221 - Father Charles? Father Charles? 735 00:47:24,258 --> 00:47:26,128 - This is your lucky day. He's coming. 736 00:47:26,176 --> 00:47:27,816 He's going to be here. You're gonna get... 737 00:47:27,845 --> 00:47:29,795 You're gonna get your old ticker healed today. 738 00:47:29,847 --> 00:47:31,807 Today's the day. Today is the day. 739 00:47:31,849 --> 00:47:33,809 Make sure the people are off the streets, okay? 740 00:47:33,851 --> 00:47:35,141 We got to get these people... 741 00:47:35,185 --> 00:47:37,555 We don't have permits. We have nothing. 742 00:47:37,604 --> 00:47:40,444 - I heard your service about your friend. 743 00:47:40,482 --> 00:47:43,072 Please, I will double... I will double the building fund 744 00:47:43,110 --> 00:47:44,280 for your charity. 745 00:47:44,319 --> 00:47:47,149 You understand? Double for my daughter. 746 00:47:47,197 --> 00:47:49,487 He must see her. Alone. I don't want this. 747 00:47:49,533 --> 00:47:51,873 Do you understand? Please. 748 00:47:51,910 --> 00:47:54,200 I will double the fund. I have to see him. 749 00:47:54,246 --> 00:47:56,206 - I'll do my best. - Please. Please. 750 00:47:56,248 --> 00:47:58,998 - I will. You have my word. 751 00:47:59,042 --> 00:48:02,092 Meet... meet me here. 752 00:48:02,129 --> 00:48:04,009 Meet me in one moment. 753 00:48:04,047 --> 00:48:07,087 Can you make sure that she's comfortable somewhere? 754 00:48:07,134 --> 00:48:09,514 Put her... put her in the tent for a moment, okay? 755 00:48:09,553 --> 00:48:12,353 He's here? 756 00:48:51,261 --> 00:48:54,561 - Oh, my God. - Oh, my God. 757 00:48:59,102 --> 00:49:02,232 - It's a blessing. It's a miracle. 758 00:49:06,151 --> 00:49:09,151 - One more heal. 759 00:49:17,079 --> 00:49:19,909 - It's not happening. No. 760 00:49:19,957 --> 00:49:21,457 It's not happening. I'm sorry. 761 00:49:21,500 --> 00:49:23,420 It doesn't always happen. Doesn't always work. 762 00:49:23,460 --> 00:49:24,687 - Doesn't always work. It doesn't... 763 00:49:24,711 --> 00:49:26,631 Doesn't always work, everybody. 764 00:49:26,672 --> 00:49:31,052 It's... it doesn't always work. 765 00:49:40,352 --> 00:49:42,602 That's the Lord working there. 766 00:49:42,646 --> 00:49:47,316 Praise the Lord, okay? Next. Unbelievable. 767 00:49:47,359 --> 00:49:48,628 - All right, you don't have to fall. 768 00:49:48,652 --> 00:49:50,322 They're all falling now. 769 00:49:53,073 --> 00:49:54,283 - What? I don't understand. 770 00:49:59,037 --> 00:50:00,447 - She wants you to touch the cloth. 771 00:50:00,497 --> 00:50:01,997 If you touch the cloth, 772 00:50:02,040 --> 00:50:04,000 she could take it back to heal her husband. 773 00:50:04,042 --> 00:50:06,020 They did it in the Bible. 774 00:50:06,044 --> 00:50:09,014 This is insane, man. 775 00:50:09,047 --> 00:50:10,967 I got to get out here. I'm not doing anything. 776 00:50:11,008 --> 00:50:12,968 - Don't you see what you're doing? 777 00:50:13,010 --> 00:50:14,487 - You're doing great. - I'm feeling anything. 778 00:50:14,511 --> 00:50:16,301 - Don't you see? - All right. All right. 779 00:50:16,346 --> 00:50:18,596 - The holy spirit is flowing through this hellhole, Dean. 780 00:50:18,640 --> 00:50:20,310 Can't you all feel it? 781 00:50:20,350 --> 00:50:22,161 Okay, here you go. 782 00:50:22,185 --> 00:50:24,345 Here you go. Okay. 783 00:50:28,567 --> 00:50:32,647 - Thank you. Thank you. 784 00:50:32,696 --> 00:50:34,486 It's okay, Dean. This is wonderful. 785 00:50:34,531 --> 00:50:36,161 It's wonderful what's happening. 786 00:50:36,199 --> 00:50:37,989 Okay, who's next? Okay. 787 00:50:38,035 --> 00:50:39,345 Let's start over here with the line. 788 00:50:39,369 --> 00:50:40,999 Come to the back of the line here. 789 00:50:41,038 --> 00:50:42,458 - I need a break. We'll come back. 790 00:50:42,497 --> 00:50:44,100 - There's so many people. - I need a break. 791 00:50:44,124 --> 00:50:45,601 - Okay. Okay. Let's let him have a break. 792 00:50:45,625 --> 00:50:47,455 Let's... let's... Just... just make some way. 793 00:50:47,502 --> 00:50:50,172 Make some way, folks. Make some way. 794 00:50:50,213 --> 00:50:52,173 - Heal me, brother. - Get off me. 795 00:50:52,215 --> 00:50:55,675 - Hold... hold on, everybody. Hold on. Make some way. 796 00:50:55,719 --> 00:50:57,697 - Excuse me. Excuse me. - Just give him some air, okay? 797 00:50:57,721 --> 00:50:59,141 He needs a break. 798 00:50:59,181 --> 00:51:00,658 - This is getting, like, painful, man. 799 00:51:00,682 --> 00:51:02,362 I'm serious. I don't understand, all right? 800 00:51:02,392 --> 00:51:03,536 How much money have you taken in? 801 00:51:03,560 --> 00:51:05,100 You can raise my wage. - Dean. 802 00:51:05,145 --> 00:51:07,095 We're gonna renegotiate. 803 00:51:07,147 --> 00:51:08,541 I could be doing this on stage, man. 804 00:51:08,565 --> 00:51:10,265 This is ridiculous. 805 00:51:10,317 --> 00:51:11,753 - I told you I can't pay you to do this. What? 806 00:51:11,777 --> 00:51:13,527 - Channel two is here. - No. No. 807 00:51:13,570 --> 00:51:14,714 There's nothing happening here. 808 00:51:14,738 --> 00:51:16,238 There's nothing to report. 809 00:51:16,281 --> 00:51:17,508 - Why can't I talk to the reporters? 810 00:51:17,532 --> 00:51:18,702 I'm the one they want to see. 811 00:51:18,742 --> 00:51:20,202 - We are not talking to reporters. 812 00:51:20,243 --> 00:51:21,703 We're going to advertise you now? 813 00:51:21,745 --> 00:51:23,385 Look at this. It's already out of control. 814 00:51:23,413 --> 00:51:25,058 Yo, you're the one who turned it into m.A.S.H. 815 00:51:25,082 --> 00:51:27,792 I never said I'd do this! 816 00:51:27,834 --> 00:51:29,714 - Okay, hold on. Just stay back everyone. 817 00:51:29,753 --> 00:51:34,593 - Move. Move. 818 00:51:34,633 --> 00:51:38,053 No, no, no, no, no. No! No, fucking way! 819 00:51:38,095 --> 00:51:41,215 No! Move! No! 820 00:51:41,264 --> 00:51:44,144 Move! 821 00:51:44,184 --> 00:51:46,144 No. Move. - Dean. 822 00:51:46,186 --> 00:51:47,726 - Touch me. 823 00:51:47,771 --> 00:51:49,561 - He just needs a break, everybody. 824 00:51:49,606 --> 00:51:51,356 Let me just talk to him for a moment. 825 00:51:51,399 --> 00:51:53,819 Dean, Dean, you get back here right now. 826 00:51:53,860 --> 00:51:56,240 - I am not touching that guy! 827 00:51:56,279 --> 00:51:57,590 - One more, Dean. - No fucking way! 828 00:51:57,614 --> 00:51:59,454 - One more. 829 00:51:59,491 --> 00:52:01,661 - If I ain't getting up, he ain't getting up! 830 00:52:01,701 --> 00:52:02,845 - It's not Rene faubacher, Dean. 831 00:52:02,869 --> 00:52:04,369 It's not Rene faubacher. 832 00:52:04,412 --> 00:52:05,832 - You said do this and I get healed. 833 00:52:05,872 --> 00:52:07,832 - Okay, that's it. That's enough. 834 00:52:07,874 --> 00:52:10,544 All right? No more. 835 00:52:10,585 --> 00:52:14,125 Listen to me, Dean. Listen to me. 836 00:52:14,172 --> 00:52:16,762 There is a major contributor here 837 00:52:16,800 --> 00:52:20,590 who is offering to make a huge donation to this shelter 838 00:52:20,637 --> 00:52:22,597 to help people... Really help people... 839 00:52:22,639 --> 00:52:25,769 If you lay hands on his daughter. 840 00:52:27,352 --> 00:52:31,732 Please. Please. - Where is he? 841 00:52:31,773 --> 00:52:34,113 - He's... hold on. Hold on one second. 842 00:52:34,151 --> 00:52:36,651 Zaheedi? Is Mr. zaheedi here? 843 00:52:36,695 --> 00:52:39,445 Can you bring Mr. zaheedi? 844 00:52:39,489 --> 00:52:42,619 This is Mr. zaheedi. Dean o'dwyer. 845 00:52:42,659 --> 00:52:44,470 - What is it? What's wrong? - My daughter, my child. 846 00:52:44,494 --> 00:52:45,794 She has cerebral palsy. - Mm-hmm. 847 00:52:45,829 --> 00:52:47,499 - From birth. She's been suffering. 848 00:52:47,539 --> 00:52:49,369 L-I can't save my own child. 849 00:52:49,416 --> 00:52:50,810 If there is anything that you can do... 850 00:52:50,834 --> 00:52:53,254 - How much? - No. No. No. 851 00:52:53,295 --> 00:52:54,438 - What's the... What's the offer? 852 00:52:54,462 --> 00:52:56,132 - No, Dean. 853 00:52:56,173 --> 00:52:57,650 That's really between him and the church. 854 00:52:57,674 --> 00:52:59,527 - I offered $250,000. If... if... if she's healed. 855 00:52:59,551 --> 00:53:03,601 If she's healed. 856 00:53:03,638 --> 00:53:06,768 - For the shelter. 857 00:53:06,808 --> 00:53:09,228 - Two hundred and fifty grand? 858 00:53:14,274 --> 00:53:17,154 Pay me. - I'm sorry. Wait. What? 859 00:53:17,194 --> 00:53:18,754 - Give me the 250 grand if you want me to do it. 860 00:53:18,778 --> 00:53:20,198 - I'm sorry. - No, no, no. 861 00:53:20,238 --> 00:53:21,465 You don't need him. You need me. 862 00:53:21,489 --> 00:53:22,633 - Can I talk to you for a minute? 863 00:53:22,657 --> 00:53:23,801 - You got your checkbook on you? 864 00:53:23,825 --> 00:53:25,155 - Dean? - No. 865 00:53:25,202 --> 00:53:26,582 Can I speak to you for a minute? 866 00:53:26,620 --> 00:53:28,370 - I'm out of here. - What are you doing? 867 00:53:28,413 --> 00:53:30,183 - I just wanna help my child. - How can you do this? 868 00:53:30,207 --> 00:53:32,185 - You want your daughter healed, follow me. Follow me. 869 00:53:32,209 --> 00:53:34,419 Listen up everybody. 870 00:53:36,963 --> 00:53:42,303 - All right, you want it? 871 00:53:42,344 --> 00:53:45,854 You want it? 872 00:53:45,889 --> 00:53:49,179 Come to the fuckin' show. 873 00:53:49,226 --> 00:53:52,846 Come to the show. Come to the show. 874 00:53:57,943 --> 00:54:00,693 - ♪ And the days have finally come ♪ 875 00:54:00,737 --> 00:54:03,567 ♪ where the pretty ladies lay in seizure ♪ 876 00:54:03,615 --> 00:54:05,565 ♪ a file of rats ♪ 877 00:54:05,617 --> 00:54:07,787 ♪ have paid for crows ♪ 878 00:54:07,827 --> 00:54:09,907 ♪ so come on, touch this hand ♪ 879 00:54:09,955 --> 00:54:12,615 ♪ and don't you ever let it go ♪ 880 00:54:12,666 --> 00:54:15,626 ♪ don't you ever let it go ♪ 881 00:54:15,669 --> 00:54:18,459 ♪ ♪ 882 00:54:18,505 --> 00:54:20,755 ♪ when the animals stop pelting ♪ 883 00:54:20,799 --> 00:54:23,339 ♪ in abandoned submission ♪ 884 00:54:23,385 --> 00:54:28,305 ♪ and the ravenous come clean when they fall in remission ♪ 885 00:54:28,348 --> 00:54:32,938 ♪ when they finally give in and they feast on this crow ♪ 886 00:54:32,978 --> 00:54:37,938 ♪ will you... will you genuflect in a spindle of feathers? ♪ 887 00:54:37,983 --> 00:54:40,733 ♪ Don't you ever let it go ♪ 888 00:54:40,777 --> 00:54:44,987 ♪ don't you ever let it go ♪ 889 00:54:45,031 --> 00:54:49,541 ♪ I said touch this hand and don't you ever let it go ♪ 890 00:54:49,577 --> 00:54:53,577 ♪ yeah, yeah, come on up here and touch this hand ♪ 891 00:54:53,623 --> 00:54:55,583 ♪ touch this hand and don't you ♪ 892 00:54:55,625 --> 00:54:57,495 ♪ don't you ever let it go ♪ 893 00:54:57,544 --> 00:54:59,594 ♪ I said touch this hand and don't you ♪ 894 00:54:59,629 --> 00:55:01,459 ♪ don't you ever let it ♪ 895 00:55:01,506 --> 00:55:03,756 ♪ don't you ever let it go, grip it tighter ♪ 896 00:55:03,800 --> 00:55:07,470 ♪ grip it tighter, yeah, yeah ♪ 897 00:55:07,512 --> 00:55:11,642 ♪ grip it tighter ♪ - oh! 898 00:55:15,395 --> 00:55:18,605 ♪ And genuinely, I was appreciative of the fact ♪ 899 00:55:18,648 --> 00:55:20,438 ♪ that they came up one by one ♪ 900 00:55:20,483 --> 00:55:22,043 ♪ and maybe you should take their lead ♪ 901 00:55:22,068 --> 00:55:23,858 ♪ maybe... maybe you should ♪ 902 00:55:23,903 --> 00:55:25,453 ♪ maybe you should come up ♪ 903 00:55:25,488 --> 00:55:26,988 ♪ maybe you should ♪ 904 00:55:27,032 --> 00:55:29,702 ♪ maybe you should come up on side, come up ♪ 905 00:55:29,743 --> 00:55:31,623 ♪ hold it... hold it back ♪ 906 00:55:31,661 --> 00:55:33,291 ♪ so hello to him, hon ♪ 907 00:55:33,330 --> 00:55:34,515 ♪ maybe you can't arch your eyebrow ♪ 908 00:55:34,539 --> 00:55:36,369 ♪ but look him in the eye ♪ 909 00:55:36,416 --> 00:55:38,496 ♪ but I'm gonna touch their hand ♪ 910 00:55:38,543 --> 00:55:41,553 ♪ touch their hand and come up one by one ♪ 911 00:55:41,588 --> 00:55:43,298 ♪ watch your step now ♪ 912 00:55:43,340 --> 00:55:44,734 ♪ I know it's a little slippery down there ♪ 913 00:55:44,758 --> 00:55:46,838 ♪ so come up here and touch their hand ♪ 914 00:55:46,885 --> 00:55:48,545 ♪ everybody holding hands ♪ 915 00:55:48,595 --> 00:55:50,595 ♪ everybody, now you come up ♪ 916 00:55:50,638 --> 00:55:52,638 ♪ one by one now, come on, now don't trip ♪ 917 00:55:52,682 --> 00:55:54,772 ♪ watch your step now, watch out now ♪ 918 00:55:54,809 --> 00:55:57,849 ♪ it's a little slippery down there so come on ♪ 919 00:55:57,896 --> 00:55:59,646 ♪ come up here one by one ♪ 920 00:55:59,689 --> 00:56:01,649 ♪ I want you to come up here one by one ♪ 921 00:56:01,691 --> 00:56:06,321 ♪ and now I'm calling you, my children, that's right ♪ 922 00:56:06,363 --> 00:56:09,663 ♪ I want you, everyone, come up here ♪ 923 00:56:09,699 --> 00:56:11,369 ♪ don't you ever let it go ♪ 924 00:56:11,409 --> 00:56:14,659 ♪ come on up here, come up here ♪ 925 00:56:14,704 --> 00:56:16,414 ♪ don't you ever let it go ♪ 926 00:56:16,456 --> 00:56:19,326 ♪ come up here ♪ 927 00:56:19,376 --> 00:56:23,666 ♪ don't you ever, ever, ever let it go ♪ 928 00:56:23,713 --> 00:56:27,763 ♪ don't you ever, never let it go ♪ 929 00:56:27,801 --> 00:56:30,471 ♪ never let it go ♪ 930 00:56:30,512 --> 00:56:35,102 That was fuckin' rock star! 931 00:56:35,141 --> 00:56:36,681 Stain, man... 932 00:56:36,726 --> 00:56:38,016 - You're a fuckin' rock star bro. 933 00:56:38,061 --> 00:56:41,361 - I am the fucking Lord 934 00:56:41,398 --> 00:56:43,648 thy want of come. 935 00:56:43,691 --> 00:56:48,031 - Oh! - That's fuckin' right. 936 00:56:48,071 --> 00:56:50,361 I fuckin' christen thee 937 00:56:50,407 --> 00:56:52,697 double d delicious. 938 00:56:52,742 --> 00:56:55,042 Nina, Nina, it fuckin' works. 939 00:56:55,078 --> 00:56:59,418 I told you it would work, your doubter, and it works! 940 00:56:59,457 --> 00:57:01,497 - I smell it. 941 00:57:01,543 --> 00:57:06,383 Do you understand what happened tonight? 942 00:57:06,423 --> 00:57:08,383 You all gave birth tonight. 943 00:57:08,425 --> 00:57:11,135 And now we have a child. 944 00:57:11,177 --> 00:57:13,597 - Dude, we have a child. 945 00:57:13,638 --> 00:57:17,848 We... we brought a new life 946 00:57:17,892 --> 00:57:21,772 into the stale fuckin' world of rock. 947 00:57:21,813 --> 00:57:24,823 - You were all brilliant. 948 00:57:24,858 --> 00:57:28,608 Stain, it was your night, baby. 949 00:57:28,653 --> 00:57:31,493 - Too fuckin' right, it was. - You did it. 950 00:57:31,531 --> 00:57:34,911 You took your place. - Too fuckin' right, I did. 951 00:57:34,951 --> 00:57:39,411 - Chuck, a power man. Brash. 952 00:57:39,456 --> 00:57:42,456 Oogie, I could taste you. 953 00:57:45,211 --> 00:57:50,551 Ariel, you had wings on your back. 954 00:57:50,592 --> 00:57:54,892 I could see your wings. 955 00:57:54,929 --> 00:57:58,809 And you... 956 00:57:58,850 --> 00:58:01,940 You sexy motherfucker. 957 00:58:01,978 --> 00:58:03,648 - That is right. 958 00:58:03,688 --> 00:58:06,818 I called him forth. 959 00:58:06,858 --> 00:58:09,148 I plucked him hence. 960 00:58:09,194 --> 00:58:11,994 - Stain, my love, 961 00:58:12,030 --> 00:58:14,780 you have to write a song. 962 00:58:14,824 --> 00:58:17,664 A song that will support our d 963 00:58:17,702 --> 00:58:20,622 as he rolls downstage. 964 00:58:20,663 --> 00:58:25,043 Because when we tour, which we will, 965 00:58:25,084 --> 00:58:29,174 our baby's gonna be named... 966 00:58:29,214 --> 00:58:32,224 "Healapalooza." 967 00:58:32,258 --> 00:58:34,968 - Healapalooza, eh? 968 00:58:35,011 --> 00:58:37,851 - Heala-fuckin'. 969 00:58:37,889 --> 00:58:40,139 Our baby. 970 00:58:40,183 --> 00:58:42,643 Our fuckin' baby. 971 00:58:42,685 --> 00:58:45,515 I am bringing about the diphthongs experience 972 00:58:45,563 --> 00:58:47,483 to the people. 973 00:58:47,524 --> 00:58:50,034 Let's get something straight, Nina, love, all right? 974 00:58:50,068 --> 00:58:52,148 I wanted Dean in the band from the beginning 975 00:58:52,195 --> 00:58:53,855 because of his scratching. 976 00:58:53,905 --> 00:58:58,985 This man is an artist. Not some sideshow freak. 977 00:58:59,035 --> 00:59:03,655 He's not gonna sell himself out to a little magic hands trick. 978 00:59:03,706 --> 00:59:06,666 The band is the music. 979 00:59:06,709 --> 00:59:09,039 We will override the show into some display 980 00:59:09,087 --> 00:59:10,667 and be respected. 981 00:59:10,713 --> 00:59:15,683 But, d, dude, you may end up a pathetic joke. 982 00:59:15,718 --> 00:59:20,848 Are you cool with that, man? 983 00:59:20,890 --> 00:59:26,850 - Fuck it. Long as I'm getting paid. 984 00:59:26,896 --> 00:59:31,276 - Do y'all hear that? Are we clear, Nina? 985 00:59:31,317 --> 00:59:34,527 - Yeah. - Good. 986 00:59:34,571 --> 00:59:38,701 - I've got phone calls to make. 987 00:59:47,208 --> 00:59:50,788 - You think I'm a sell-out sideshow freak? 988 00:59:50,837 --> 00:59:52,087 - What do you care? 989 00:59:52,130 --> 00:59:53,960 As long as you're getting paid, right? 990 00:59:54,007 --> 00:59:56,047 - Oh, fuck it, Ariel. 991 00:59:56,092 --> 00:59:57,592 What am I supposed to do? 992 00:59:57,635 --> 01:00:00,545 Go back to living in my fuckin' car? 993 01:00:00,597 --> 01:00:03,057 - That's good. That's good. 994 01:00:03,099 --> 01:00:05,309 You're owed. You're owed. You're owed, right? 995 01:00:05,351 --> 01:00:08,231 Yeah, everybody owes you. - You're so full of shit! 996 01:00:08,271 --> 01:00:10,111 I'm about to put your crap ass band 997 01:00:10,148 --> 01:00:11,688 on the fucking map! 998 01:00:11,733 --> 01:00:13,127 I'm gonna give everything you wanted! 999 01:00:13,151 --> 01:00:15,281 What's all this purity coming from you? 1000 01:00:15,320 --> 01:00:17,610 - Yeah, myband! Myband! 1001 01:00:17,655 --> 01:00:20,735 My fuckin' band, you motherfucker! 1002 01:00:20,783 --> 01:00:24,203 You fuckin' piece of shit! 1003 01:00:24,245 --> 01:00:27,285 You have God's gift! You have God's gift! 1004 01:00:27,332 --> 01:00:30,792 Do you even care about those people, Dean? 1005 01:00:30,835 --> 01:00:33,705 Do you even care what happens to them? 1006 01:00:33,755 --> 01:00:37,875 Who the fuck are you? I know my place in the world. 1007 01:00:37,925 --> 01:00:43,095 What the fuck are you? Piece of shit. 1008 01:00:55,193 --> 01:01:02,323 - I'm so glad you decided to legally join the fold. 1009 01:01:02,367 --> 01:01:06,947 - I can never fire you ever. 1010 01:01:06,996 --> 01:01:12,626 Dean, look, there were 17 sick or infirm people 1011 01:01:12,669 --> 01:01:14,799 in the audience the other night. 1012 01:01:14,837 --> 01:01:16,957 Twelve of them said they were healed. 1013 01:01:17,006 --> 01:01:18,626 Now if that's an indicator, 1014 01:01:18,675 --> 01:01:21,295 then you're missing 28% of the time, 1015 01:01:21,344 --> 01:01:24,644 which is a marketing nightmare. 1016 01:01:24,681 --> 01:01:28,681 And that means that I have to deal with it, 1017 01:01:28,726 --> 01:01:30,162 which you shouldn't have to know about. 1018 01:01:30,186 --> 01:01:32,396 But I'm the one who's taking the risk. 1019 01:01:32,438 --> 01:01:34,688 I need security. 1020 01:01:34,732 --> 01:01:36,418 You'll see. It's a pretty standard contract. 1021 01:01:36,442 --> 01:01:38,742 Seven-year negotiation clause on my end, 1022 01:01:38,778 --> 01:01:42,738 plus a few extraamenities, because I'm so hands-on. 1023 01:01:42,782 --> 01:01:45,782 And we can talk about sweetening your end. 1024 01:01:45,827 --> 01:01:49,827 How do you feel about a signing bonus, hmm? 1025 01:01:58,881 --> 01:02:02,381 Good. You ready? 1026 01:02:17,066 --> 01:02:18,936 - It's called "healapalooza." 1027 01:02:18,985 --> 01:02:21,185 Downtown, there's a buzz going on. 1028 01:02:21,237 --> 01:02:24,317 A new band claims to heal people during their show, 1029 01:02:24,365 --> 01:02:26,195 actually physically heal them. 1030 01:02:26,242 --> 01:02:28,412 Fans are swearing up and down they've received healings 1031 01:02:28,453 --> 01:02:32,373 from the touch of the band's dj, delicious Dean. 1032 01:03:22,799 --> 01:03:24,419 - The controversial healapalooza tour 1033 01:03:24,467 --> 01:03:28,007 is gaining momentum of true biblical proportions. 1034 01:03:28,054 --> 01:03:30,434 Arty punk-rock band, burnt the diphthongs, 1035 01:03:30,473 --> 01:03:33,773 denied accusations that their onstage miracles 1036 01:03:33,810 --> 01:03:36,270 are nothing more than a publicity stunt. 1037 01:03:36,312 --> 01:03:37,852 In fact, they claimed the show 1038 01:03:37,897 --> 01:03:40,317 is really all about the music. 1039 01:03:40,358 --> 01:03:43,188 He touched me in different places, 1040 01:03:43,236 --> 01:03:45,236 but then he focused his energy 1041 01:03:45,279 --> 01:03:46,779 where I told him I had my tumor. 1042 01:03:46,823 --> 01:03:48,217 I wouldn't sleep with him the whole time. 1043 01:03:48,241 --> 01:03:50,991 - The bizarre scratch rock healing punk show 1044 01:03:51,035 --> 01:03:54,115 has sparked a riot and even a religious protest. 1045 01:03:54,163 --> 01:03:57,173 But it's also being called "new church" 1046 01:03:57,208 --> 01:04:00,038 by its surprisingly diverse fans. 1047 01:04:00,086 --> 01:04:01,956 - Delicious Dean is God. 1048 01:04:02,004 --> 01:04:04,214 - Despite the growing number of attacks from doctors 1049 01:04:04,257 --> 01:04:07,967 and the ama denouncing the show as a hoax 1050 01:04:08,010 --> 01:04:11,140 and projected ticket sales reaching into the millions, 1051 01:04:11,180 --> 01:04:13,810 it's not hard to see what fans are looking for. 1052 01:04:13,850 --> 01:04:15,350 A need to believe. 1053 01:04:15,393 --> 01:04:18,143 A need for something more from their music. 1054 01:04:18,187 --> 01:04:20,397 Something in the form of a touch 1055 01:04:20,439 --> 01:04:24,939 from the band's messianic superstar. 1056 01:04:54,265 --> 01:04:55,868 - She just pulled me right out of the crowd, 1057 01:04:55,892 --> 01:04:58,062 said "just put the neck brace on." 1058 01:04:58,102 --> 01:05:02,942 Ugh. Shit. Easiest $100 I've ever made. 1059 01:05:02,982 --> 01:05:04,126 She made you say something too? 1060 01:05:04,150 --> 01:05:06,190 - Mm-hmm. 1061 01:05:09,572 --> 01:05:13,372 - What's up? - Nothing. 1062 01:05:58,537 --> 01:06:01,407 - Where the fuck have you been? And where the fuck is Ariel? 1063 01:06:01,457 --> 01:06:05,127 We fucking rehearsed this. You enter before me. 1064 01:06:05,169 --> 01:06:06,959 Listen to me, fuck head. 1065 01:06:07,004 --> 01:06:08,924 I made you, you cunt. 1066 01:06:08,965 --> 01:06:11,125 I put on that fucking stage. 1067 01:06:11,175 --> 01:06:14,505 You just get out there and turn your fucking tricks. 1068 01:07:02,393 --> 01:07:05,563 - Come on, yeah! 1069 01:07:05,604 --> 01:07:08,484 Let's fuckin' have it. 1070 01:07:10,735 --> 01:07:13,985 ♪ They said I was torn ♪ 1071 01:07:14,030 --> 01:07:17,160 ♪ where the water had stopped ♪ 1072 01:07:19,118 --> 01:07:25,498 ♪ in the cradle of fuses waiting for a final solution ♪ 1073 01:07:27,376 --> 01:07:30,496 ♪ eliminate the accent ♪ 1074 01:07:30,546 --> 01:07:33,626 ♪ do I diminish the threat? ♪ 1075 01:07:36,343 --> 01:07:39,013 ♪ Sometimes I need you ♪ 1076 01:07:39,055 --> 01:07:42,515 ♪ just to stay a little upset ♪ 1077 01:07:44,435 --> 01:07:47,515 ♪ do you or don't you ♪ 1078 01:07:47,563 --> 01:07:51,023 ♪ want to believe? ♪ 1079 01:07:51,067 --> 01:07:54,147 ♪ It's not what you want ♪ 1080 01:07:54,195 --> 01:07:57,695 ♪ it's what you need ♪ 1081 01:07:57,740 --> 01:08:04,330 ♪ ♪ 1082 01:08:22,098 --> 01:08:25,598 - We've got a little magic trick for you tonight. 1083 01:08:25,643 --> 01:08:29,483 A little cracker Jack action and sideshow action. 1084 01:08:29,522 --> 01:08:33,652 That's right, Dean. They're calling for you, man. 1085 01:08:33,692 --> 01:08:34,822 Give us a little bit 1086 01:08:34,860 --> 01:08:37,530 of your fucking magic hands trick. 1087 01:08:37,571 --> 01:08:39,781 That's right. Fucking healing. - Shut the fuck up. 1088 01:08:39,824 --> 01:08:41,574 - Come on. Ha ha ha. 1089 01:08:41,617 --> 01:08:44,117 This is all about the healing. 1090 01:08:44,161 --> 01:08:46,701 Come on there, man. What are you going to do? 1091 01:08:46,747 --> 01:08:48,667 Give them a healing, Dean. - Shut the fuck up. 1092 01:08:48,707 --> 01:08:51,077 - Heal them. Heal them, Dean. 1093 01:08:51,127 --> 01:08:55,167 - Fuck you, the stain! - Use your magic hands. 1094 01:08:55,214 --> 01:08:56,424 - Fuck you. 1095 01:08:56,465 --> 01:08:58,085 - Give them your magic hands, man. 1096 01:08:58,134 --> 01:08:59,778 - Come here! Right here! - Give them your magic hands. 1097 01:08:59,802 --> 01:09:01,762 - Let him go. Come on. - Come on. 1098 01:09:01,804 --> 01:09:04,184 - Let him go. - Come on. 1099 01:09:04,223 --> 01:09:05,773 Where is it? - Come on. 1100 01:09:05,808 --> 01:09:08,638 - Come on. 1101 01:09:12,857 --> 01:09:16,107 - Hey, Ariel. Ariel. 1102 01:09:16,152 --> 01:09:19,362 Dude, stop. Stop, stop, stop, stop. 1103 01:09:19,405 --> 01:09:22,365 Dude, stain. 1104 01:09:22,408 --> 01:09:24,328 Dude, dude, dude, get the fucking paramedics. 1105 01:09:24,368 --> 01:09:27,618 She's od'ing. She's fucking od'ing man. 1106 01:09:27,663 --> 01:09:31,123 Fuck. Dude. Ariel. Fuck, man. 1107 01:09:56,567 --> 01:09:57,897 - Here. 1108 01:09:57,943 --> 01:10:04,163 Right here is where homicide begins. 1109 01:10:04,200 --> 01:10:06,240 In these precious moments, 1110 01:10:06,285 --> 01:10:10,865 when life-saving decisions could have been made, 1111 01:10:10,915 --> 01:10:14,285 what was on the mind of the rock star, 1112 01:10:14,335 --> 01:10:17,915 Dean o'dwyer? 1113 01:10:17,963 --> 01:10:21,423 What was he thinking 1114 01:10:21,467 --> 01:10:23,547 as Ariel Lee lay at his feet, 1115 01:10:23,594 --> 01:10:28,314 taking her last breath? 1116 01:10:28,349 --> 01:10:32,939 Was he thinking, "wow, what a show. 1117 01:10:32,978 --> 01:10:36,188 How are we going to recreate this?" 1118 01:10:36,232 --> 01:10:37,362 Because I can tell you this, 1119 01:10:37,399 --> 01:10:39,319 he was not thinking about Ariel Lee 1120 01:10:39,360 --> 01:10:41,860 because if he was, 1121 01:10:41,904 --> 01:10:43,954 help would have gotten to Ariel Lee 1122 01:10:43,989 --> 01:10:45,569 and she might be here today. 1123 01:10:45,616 --> 01:10:49,446 And that, by definition, is manslaughter. 1124 01:10:52,790 --> 01:10:55,380 - This is a tragedy to say the least. 1125 01:10:55,417 --> 01:10:58,667 We are all absolutely devastated. 1126 01:10:58,712 --> 01:11:01,922 Delicious d's actions were selfless and heroic 1127 01:11:01,966 --> 01:11:05,926 and we ask for your sensitivity at this time. 1128 01:11:05,970 --> 01:11:10,310 Ariel Lee did not die because of neglect. 1129 01:11:10,349 --> 01:11:13,559 Ariel Lee died because she od'd. 1130 01:11:13,602 --> 01:11:19,322 - They were... People said they were healed. 1131 01:11:19,358 --> 01:11:21,419 - Dean, man, you should have let the paramedics at her 1132 01:11:21,443 --> 01:11:23,533 because you couldn't heal her or whatever happened. 1133 01:11:23,570 --> 01:11:26,910 I don't know what happened. Maybe you did too much. 1134 01:11:26,949 --> 01:11:28,409 - Just remember, you are under oath, 1135 01:11:28,450 --> 01:11:30,370 so just... Just tell us the truth. 1136 01:11:30,411 --> 01:11:32,251 - I say he is the living embodiment 1137 01:11:32,288 --> 01:11:34,998 of all that is good in humankind. 1138 01:11:35,040 --> 01:11:39,540 - We all want to know there's good in people. 1139 01:11:39,586 --> 01:11:42,336 And I'm no exception to that. 1140 01:11:44,633 --> 01:11:48,593 The crowd was chanting for her to be healed. 1141 01:11:48,637 --> 01:11:52,017 They thought it was all part of the show. 1142 01:11:52,057 --> 01:11:54,557 I grabbed the Mike to call for help, 1143 01:11:54,601 --> 01:11:58,351 but power had been cut to the stage 1144 01:11:58,397 --> 01:12:00,857 and the paramedics had been blocked. 1145 01:12:00,899 --> 01:12:02,779 I didn't get to say 1146 01:12:02,818 --> 01:12:05,608 what needed to be said that night. 1147 01:12:05,654 --> 01:12:09,624 So I'm going to say what needs to be said now. 1148 01:12:09,658 --> 01:12:11,778 And it's something I've been asked not to say 1149 01:12:11,827 --> 01:12:14,327 by Dean o'dwyer and Nina hogue. 1150 01:12:14,371 --> 01:12:17,291 Objection. - Your honor, sidebar please. 1151 01:12:17,333 --> 01:12:18,727 - And that is that he's a fake. - Sidebar. 1152 01:12:18,751 --> 01:12:19,961 - He's a phony. - Objection! 1153 01:12:20,002 --> 01:12:21,672 - He's a fraud. - Order! 1154 01:12:21,712 --> 01:12:24,382 - This charlatan son of a bitch! - Bailiff, remove him. 1155 01:12:24,423 --> 01:12:28,013 - He can't heal shit! It was all a fucking act! 1156 01:12:28,052 --> 01:12:30,352 You were all duped! - Order! 1157 01:12:30,387 --> 01:12:33,887 - He never could heal! You bought a fucking lie! 1158 01:12:33,932 --> 01:12:37,642 Well, welcome to the fucking show! 1159 01:12:37,686 --> 01:12:40,306 - As the religious authority figure 1160 01:12:40,356 --> 01:12:42,896 who first encouraged this gift, 1161 01:12:42,941 --> 01:12:45,651 you can testify to Dean's healing technique 1162 01:12:45,694 --> 01:12:47,824 and his intense concentration, 1163 01:12:47,863 --> 01:12:51,413 which would have been interrupted by the paramedics. 1164 01:12:51,450 --> 01:12:56,080 In that regard, that makes you our expert witness. 1165 01:12:56,121 --> 01:12:59,581 - And character witness 1166 01:12:59,625 --> 01:13:02,495 describing Dean's early healings on skid row. 1167 01:13:02,544 --> 01:13:07,594 How selfless he was. How pure his motives were. 1168 01:13:07,633 --> 01:13:11,473 Mr. o'dwyer has graciously agreed free of charge 1169 01:13:11,512 --> 01:13:15,682 and for a designated period of time 1170 01:13:15,724 --> 01:13:17,564 to come down to skid row 1171 01:13:17,601 --> 01:13:22,941 and lay hands on whomever you wish. 1172 01:13:22,981 --> 01:13:24,901 - In exchange for my testimony? 1173 01:13:24,942 --> 01:13:28,902 - Yes. - No. No. 1174 01:13:31,073 --> 01:13:36,043 - Can I speak to Dean alone for a moment please? 1175 01:13:36,078 --> 01:13:38,038 - You do what you think is right, father. 1176 01:13:38,080 --> 01:13:41,790 By the way, just so you know, 1177 01:13:41,834 --> 01:13:45,884 I'm a marymount girl 1178 01:13:45,921 --> 01:13:48,881 and I-i had the calling 1179 01:13:48,924 --> 01:13:51,384 to be a nun, 1180 01:13:51,427 --> 01:13:53,717 but I lost my way. 1181 01:13:53,762 --> 01:13:58,812 Maybe sometime we'd get together and talk about that. 1182 01:13:58,851 --> 01:14:01,981 - Certainly. 1183 01:14:02,020 --> 01:14:06,730 - Thank you, father. - Thank you, father. 1184 01:14:19,496 --> 01:14:23,076 - Something else, huh? 1185 01:14:28,505 --> 01:14:32,795 - I, um, I brought you something. 1186 01:14:32,843 --> 01:14:36,013 Show you some of the good work you did. 1187 01:14:36,054 --> 01:14:40,564 That Mexican woman whose handkerchief you touched, 1188 01:14:40,601 --> 01:14:42,851 you healed her husband, Dean. 1189 01:14:42,895 --> 01:14:45,095 You healed him. 1190 01:14:45,147 --> 01:14:48,687 The cloth, it carried the power. 1191 01:14:48,734 --> 01:14:53,204 I should have touched healapalooza hankies, huh? 1192 01:14:53,238 --> 01:14:56,118 Sold them at the t-shirt booths. 1193 01:14:58,911 --> 01:15:04,961 They're trying to say that I killed somebody. 1194 01:15:05,000 --> 01:15:07,960 That's bullshit. 1195 01:15:08,003 --> 01:15:12,473 They're just coming after me because of who I am. 1196 01:15:12,508 --> 01:15:14,798 Ariel was a junkie. 1197 01:15:14,843 --> 01:15:17,973 She took a bunch of pills. 1198 01:15:18,013 --> 01:15:20,143 And I did everything I could. 1199 01:15:20,182 --> 01:15:23,522 I thought it was working. 1200 01:15:23,560 --> 01:15:28,610 - It's hard to know, isn't it? 1201 01:15:28,649 --> 01:15:32,899 - Okay. All right. Let's make it right. 1202 01:15:32,945 --> 01:15:37,655 What can I do for you? What can I do for your shelter? 1203 01:15:37,699 --> 01:15:41,539 How about this? 1204 01:16:01,890 --> 01:16:05,600 The Lord works in mysterious ways. 1205 01:16:05,644 --> 01:16:10,194 Think of all those people you'll be able to help. 1206 01:16:21,577 --> 01:16:25,537 - I-i owe you an apology, Dean. 1207 01:16:28,250 --> 01:16:33,050 I misused you. - It's okay. I forgive you. 1208 01:16:33,088 --> 01:16:37,588 You want to help me? Do this. 1209 01:16:37,634 --> 01:16:41,264 Do this for me. 1210 01:16:44,016 --> 01:16:45,596 - I'll testify for you. 1211 01:16:45,642 --> 01:16:47,732 I'll testify to the healings that I saw, 1212 01:16:47,769 --> 01:16:48,979 but that's it. 1213 01:16:49,021 --> 01:16:50,311 I won't be your character witness 1214 01:16:50,355 --> 01:16:51,895 because I-i won't get on that stand 1215 01:16:51,940 --> 01:16:54,610 and say that... That your motives were pure. 1216 01:16:54,651 --> 01:16:58,071 - What were my motives? - I don't know, Dean. 1217 01:16:58,113 --> 01:17:00,703 All I know is that you abandoned those people 1218 01:17:00,741 --> 01:17:02,031 when they needed you. 1219 01:17:02,075 --> 01:17:05,575 You abandoned them to become a rock star. 1220 01:17:05,621 --> 01:17:06,871 - That's what you're gonna say? 1221 01:17:06,913 --> 01:17:09,963 - I'm not gonna lie. - Oh! No! 1222 01:17:10,000 --> 01:17:12,920 No, you can't lie. You're too good for that. 1223 01:17:12,961 --> 01:17:14,301 You can't con people. 1224 01:17:14,338 --> 01:17:16,588 You don't use people for your own glory. 1225 01:17:16,632 --> 01:17:18,262 You don't do anything like that. 1226 01:17:18,300 --> 01:17:20,090 What if on cross-examination, 1227 01:17:20,135 --> 01:17:23,295 my lawyer asks what were your motives? 1228 01:17:23,347 --> 01:17:26,097 Two hundred and fifty grand. 1229 01:17:26,141 --> 01:17:28,101 - That has no bearing on any of this, Dean. 1230 01:17:28,143 --> 01:17:29,370 - Oh, yes, it does. - No, it doesn't. 1231 01:17:29,394 --> 01:17:31,064 - Oh, yes it does. - No. 1232 01:17:31,104 --> 01:17:34,654 - You are the inspiration for this whole thing. 1233 01:17:34,691 --> 01:17:37,691 Paying for miracles. Where did I get that from? 1234 01:17:37,736 --> 01:17:39,316 So let's just say, father, 1235 01:17:39,363 --> 01:17:41,033 that you're gonna get on the stand 1236 01:17:41,073 --> 01:17:43,163 and you're gonna tell the fucking truth. 1237 01:17:43,200 --> 01:17:46,160 - The truth is is that you prostituted your gift. 1238 01:17:46,203 --> 01:17:49,623 - No, the truth isyouprostitutedme. 1239 01:17:49,665 --> 01:17:52,325 - That is not true. - Prove it isn't. 1240 01:17:52,376 --> 01:17:53,746 Can you put your hand on your Bible 1241 01:17:53,794 --> 01:17:55,134 and say you didn't do that? 1242 01:17:55,170 --> 01:17:58,920 - Dean, I have admitted my wrongs, all right? 1243 01:17:58,965 --> 01:18:00,335 But I am not gonna repeat them. 1244 01:18:00,384 --> 01:18:02,644 - That's great. 1245 01:18:02,678 --> 01:18:06,138 That's really fucking holy of you, father. 1246 01:18:21,113 --> 01:18:22,663 I'll see you in hell. 1247 01:18:22,698 --> 01:18:26,698 - Fuck you. Fuck you. Fuck you! 1248 01:18:26,743 --> 01:18:28,163 Fuck you, Dean o'dwyer. 1249 01:18:28,203 --> 01:18:31,083 You think, what... you think... You think... 1250 01:18:31,123 --> 01:18:32,963 You think this means anything to me? 1251 01:18:32,999 --> 01:18:35,039 You think you can buy me? 1252 01:18:35,085 --> 01:18:36,665 You think I'm for sale? 1253 01:18:36,712 --> 01:18:39,172 I'm not like you. 1254 01:18:39,214 --> 01:18:41,344 You're not gonna ruin my life twice. 1255 01:18:41,383 --> 01:18:44,763 - You sold me out! For your own fucking sainthood! 1256 01:18:44,803 --> 01:18:46,143 - I tried... 1257 01:18:46,179 --> 01:18:47,889 - And you're doing it again right now! 1258 01:18:47,931 --> 01:18:49,181 - I tried to save you. 1259 01:18:49,224 --> 01:18:50,864 I tried to give that gift to the people... 1260 01:18:50,892 --> 01:18:52,078 - You didn't do anything for me! 1261 01:18:52,102 --> 01:18:53,232 - Who it belongs to. 1262 01:18:53,270 --> 01:18:54,372 Your God-given gift, my friend. 1263 01:18:54,396 --> 01:18:56,356 - You're a bullshit priest! 1264 01:18:56,398 --> 01:18:59,018 You are a fucking fraud! 1265 01:18:59,067 --> 01:19:01,237 - How dare you. You are the most selfish... 1266 01:19:01,278 --> 01:19:03,028 - I am out there every night for the masses! 1267 01:19:03,071 --> 01:19:04,882 You've got a God-given gift. And what did you do? 1268 01:19:04,906 --> 01:19:07,826 You used it for yourself! - Is everything all right? 1269 01:19:39,775 --> 01:19:44,355 - Forgive me. 1270 01:19:44,404 --> 01:19:49,744 Excuse me. 1271 01:19:49,785 --> 01:19:52,405 - And that is why you are here today, father. 1272 01:19:52,454 --> 01:19:54,044 Now, father, I can't help but notice 1273 01:19:54,080 --> 01:19:57,330 that you are in your civilian clothes today. 1274 01:19:57,375 --> 01:19:58,875 - Yes. - Mm-hmm. 1275 01:19:58,919 --> 01:20:02,919 Now, is there any particular reason for that? 1276 01:20:02,964 --> 01:20:05,054 - I'm on a leave of absence. - Okay. 1277 01:20:05,091 --> 01:20:07,511 But you are an ordained catholic priest 1278 01:20:07,552 --> 01:20:08,892 these past 16 years. 1279 01:20:08,929 --> 01:20:10,099 - That's correct. - Okay. 1280 01:20:10,138 --> 01:20:12,058 Now, the catholic church believes 1281 01:20:12,098 --> 01:20:14,058 in hands-on healing. 1282 01:20:14,100 --> 01:20:18,520 It is described as a genuine gift of the holy spirit. 1283 01:20:18,563 --> 01:20:23,283 So now, father rosselli, can you, as a modern priest, 1284 01:20:23,318 --> 01:20:25,898 come before us today and say 1285 01:20:25,946 --> 01:20:30,116 that he has the power to heal? 1286 01:20:30,158 --> 01:20:32,948 Because it all comes down to this: 1287 01:20:32,994 --> 01:20:36,124 If Dean o'dwyer cannot heal, 1288 01:20:36,164 --> 01:20:38,794 then this was a show 1289 01:20:38,834 --> 01:20:43,804 and a talented young woman is dead because of it. 1290 01:20:43,839 --> 01:20:46,799 So, father, 1291 01:20:46,842 --> 01:20:49,972 in your expert opinion, 1292 01:20:50,011 --> 01:20:54,521 does Dean o'dwyer have the ability to heal? 1293 01:21:02,399 --> 01:21:05,939 - God. 1294 01:21:05,986 --> 01:21:07,316 God is the only healer. 1295 01:21:07,362 --> 01:21:10,162 - Objection, your honor. Speculation. 1296 01:21:10,198 --> 01:21:11,488 - How can that be speculation 1297 01:21:11,533 --> 01:21:13,163 when I've asked your own witness to... 1298 01:21:13,201 --> 01:21:16,371 - We are not speaking of a metaphorical healing here, 1299 01:21:16,413 --> 01:21:17,543 your honor. 1300 01:21:17,581 --> 01:21:19,081 - Order. Order! 1301 01:21:19,124 --> 01:21:20,393 - He is making a mockery of this court. 1302 01:21:20,417 --> 01:21:21,853 - I'll have order in my court, counsel. 1303 01:21:21,877 --> 01:21:23,062 - Permission to redirect the honor... 1304 01:21:23,086 --> 01:21:24,036 - Counsel! - The witness. 1305 01:21:24,087 --> 01:21:25,047 Your honor, please. 1306 01:22:30,946 --> 01:22:33,156 - What's up? 1307 01:23:02,102 --> 01:23:03,982 - How are you? 1308 01:23:08,149 --> 01:23:11,279 I wanna help you get out of here as quickly as possible. 1309 01:23:14,322 --> 01:23:17,952 Programs for disabled prisoners 1310 01:23:17,993 --> 01:23:20,663 are limited obviously, 1311 01:23:20,704 --> 01:23:22,084 but there are some, 1312 01:23:22,122 --> 01:23:23,307 and I think you should get involved. 1313 01:23:23,331 --> 01:23:27,331 - I got nothing but time in here. 1314 01:23:27,377 --> 01:23:32,967 And I wanted to be so pissed at you. 1315 01:23:33,008 --> 01:23:36,468 But all I can think is how bad I fucked everything up. 1316 01:23:36,511 --> 01:23:40,011 Nah, just take your time, Dean. 1317 01:23:40,056 --> 01:23:41,636 Keep your nose clean. 1318 01:23:41,683 --> 01:23:45,483 - What the hell was I thinking? 1319 01:23:45,520 --> 01:23:48,730 You know, what was I doing? 1320 01:23:48,773 --> 01:23:52,483 What was I supposed to do? 1321 01:23:52,527 --> 01:23:55,237 You were supposed to let the paramedics come up 1322 01:23:55,280 --> 01:23:58,070 and do their job. 1323 01:23:58,116 --> 01:24:00,576 There's... there's one program in particular 1324 01:24:00,618 --> 01:24:03,998 that I... that I think you'd be good for. 1325 01:24:04,039 --> 01:24:06,999 It's a... it's a work detail. 1326 01:24:07,042 --> 01:24:09,672 You get to leave prison grounds to do community service. 1327 01:24:09,711 --> 01:24:15,671 - You know if I got out of here, I don't know where I'd start. 1328 01:24:15,717 --> 01:24:19,757 I got nothing. 1329 01:24:19,804 --> 01:24:22,104 I can't help myself. 1330 01:24:22,140 --> 01:24:25,770 I can't... 1331 01:24:25,810 --> 01:24:29,020 I need help. 1332 01:24:29,064 --> 01:24:31,524 I need... 1333 01:24:36,237 --> 01:24:38,357 - Sorry, Dean. 1334 01:24:42,744 --> 01:24:47,214 I tried to control your gift. 1335 01:24:49,334 --> 01:24:55,304 I wanted to be more than what I was 1336 01:24:55,340 --> 01:24:57,380 and I wanted you to be someone you weren't. 1337 01:25:02,263 --> 01:25:05,723 I'm not a priest anymore, Dean. 1338 01:25:10,146 --> 01:25:12,396 - Look... 1339 01:25:16,111 --> 01:25:20,241 I know you thought you were helping me, 1340 01:25:20,281 --> 01:25:24,741 but nothing helps. 1341 01:25:24,786 --> 01:25:27,246 Maybe you can't help everybody. 1342 01:25:32,877 --> 01:25:37,087 - No, no. You know what? You know when you helped me? 1343 01:25:40,885 --> 01:25:43,215 - When you fed me. 1344 01:25:45,807 --> 01:25:50,557 You fed me. 1345 01:25:50,603 --> 01:25:54,153 You fed people. 1346 01:25:57,735 --> 01:26:03,115 A crippled work program? 1347 01:26:03,158 --> 01:26:06,488 What are we going to do? 1348 01:26:09,747 --> 01:26:13,127 - Hang on a second. 1349 01:26:26,389 --> 01:26:29,469 - Get back over here! - Let's go, gentlemen! 1350 01:26:32,478 --> 01:26:35,308 - Let's move it! Move it! Come on! 1351 01:27:17,732 --> 01:27:20,402 - That's really nice. - Huh? 1352 01:27:28,243 --> 01:27:31,543 The shirts. They pretty nice. 1353 01:27:33,957 --> 01:27:36,497 I like the green. I like the red. 1354 01:27:36,542 --> 01:27:38,672 I can get both of them and wear them for Christmas. 1355 01:27:38,711 --> 01:27:44,381 - Yeah. 1356 01:27:44,425 --> 01:27:45,715 - We need the sweaters. 1357 01:27:45,760 --> 01:27:47,760 Where are the sweaters? 1358 01:27:47,804 --> 01:27:49,224 - Excuse me. - Yes. Hello. 1359 01:27:49,264 --> 01:27:52,274 - Hi. Do you carry sweaters? - Yes. 1360 01:27:52,308 --> 01:27:53,827 - Something for him with like a tight weave 1361 01:27:53,851 --> 01:27:55,391 and a bright color. 1362 01:27:55,436 --> 01:27:57,596 That'd be great. 1363 01:28:38,313 --> 01:28:39,813 - Do you like these? The striped one? 1364 01:28:39,856 --> 01:28:42,016 - Oh, yeah, stripped one. Yeah. 1365 01:28:48,364 --> 01:28:51,704 I'm sorry. You know what? The... the... let's try the purple. 1366 01:28:51,743 --> 01:28:54,753 - Purple? - Yeah. 1367 01:28:54,787 --> 01:28:56,997 - Okay. This one? - Yeah. 1368 01:29:07,592 --> 01:29:10,842 - Nice. That looks nice. 1369 01:29:10,887 --> 01:29:16,677 - Oh, wow. Think it's so cool. 1370 01:29:16,726 --> 01:29:19,346 Beautiful. 1371 01:29:29,072 --> 01:29:30,702 Do you like it? - It's so nice. 1372 01:29:30,740 --> 01:29:31,950 - It looks good? - So nice. 1373 01:29:31,991 --> 01:29:34,371 - Ho! Ho! - What? 1374 01:29:34,410 --> 01:29:35,990 - Oh, my. 1375 01:29:36,037 --> 01:29:37,537 - Are you okay? 1376 01:29:37,580 --> 01:29:39,750 - Sweet Jesus. - No, no. 1377 01:29:39,791 --> 01:29:41,671 - Honey. Honey, this is it. 1378 01:29:41,709 --> 01:29:42,999 - No. - This is it. Yes. 1379 01:29:43,044 --> 01:29:45,634 Oh, sweet Jesus. Yes. 1380 01:29:45,671 --> 01:29:46,631 - Yes. - Yes? 1381 01:29:46,672 --> 01:29:49,802 - Yes? - Yes! Oh, my. 1382 01:29:49,842 --> 01:29:51,762 - Hallelujah. - Oh, my gosh. 1383 01:29:51,803 --> 01:29:56,013 - Hallelujah! Hallelujah! 1384 01:30:13,408 --> 01:30:15,868 - Come on. Let's go over here. 1385 01:30:47,483 --> 01:30:49,943 - Got it back there? - Okay, bring him up. 1386 01:30:53,531 --> 01:30:55,781 - Put it back then lock it down. 1387 01:31:01,622 --> 01:31:06,672 - Whoa, whoa, whoa. 1388 01:31:06,711 --> 01:31:10,761 Who are you? - O'dwyer. 1389 01:31:10,798 --> 01:31:13,468 - 1264 Paris c. 1390 01:31:13,509 --> 01:31:15,049 - What did you say your name was again? 1391 01:31:15,094 --> 01:31:19,434 - Just let me on the bus, man. 1392 01:31:19,474 --> 01:31:21,434 - Whoa, whoa, whoa! Hold on. 1393 01:31:21,476 --> 01:31:23,704 I don't know what to tell you, but you're not on the list. 1394 01:31:23,728 --> 01:31:25,438 Look, I don't know how you got the outfit 1395 01:31:25,480 --> 01:31:27,560 or what kind of prank you're trying to pull here, 1396 01:31:27,607 --> 01:31:29,147 but this is a state facility bus 1397 01:31:29,192 --> 01:31:31,442 and these are convicted prisoners. 1398 01:31:31,486 --> 01:31:33,776 So what you're doing here is not a joke, 1399 01:31:33,821 --> 01:31:34,991 it's actually a crime. 1400 01:31:35,031 --> 01:31:37,571 - All right, that's funny. 1401 01:31:37,617 --> 01:31:39,447 - What, have you lost your mind? 1402 01:31:39,494 --> 01:31:42,874 I have seen everything now. You better run along. 1403 01:31:42,914 --> 01:31:44,754 Look at this. 1404 01:31:44,790 --> 01:31:46,040 It's so bad out here, 1405 01:31:46,083 --> 01:31:47,833 we got a guy begging to come with you. 1406 01:31:47,877 --> 01:31:50,837 - All right. 1407 01:31:50,880 --> 01:31:52,550 I'll tell you what, 1408 01:31:52,590 --> 01:31:55,720 you go do like a stick up or something like that 1409 01:31:55,760 --> 01:31:58,090 and we'll find a seat for you, okay? 1410 01:31:58,137 --> 01:32:01,807 - Okay. - Let's go. 1411 01:33:24,765 --> 01:33:28,725 Ha! 1412 01:33:37,612 --> 01:33:38,652 Hey, man. 1413 01:34:07,391 --> 01:34:09,271 Hey, man, how much is this? 1414 01:34:09,310 --> 01:34:14,110 - You can have that shit for free, man. 1415 01:34:14,148 --> 01:34:18,108 - Are you sure? 1416 01:34:18,152 --> 01:34:23,622 Hey, thanks, man. Really. 1417 01:34:23,658 --> 01:34:26,658 See you. 1418 01:34:41,008 --> 01:34:47,968 ♪ ♪ 1419 01:34:49,975 --> 01:34:53,725 ♪ I started a joke ♪ 1420 01:34:53,771 --> 01:34:58,231 ♪ which started the whole world crying ♪ 1421 01:35:00,695 --> 01:35:06,865 ♪ but I didn't see ♪ 1422 01:35:06,909 --> 01:35:11,289 ♪ that the joke was on me ♪ 1423 01:35:11,330 --> 01:35:15,330 ♪ oh, no ♪ 1424 01:35:15,376 --> 01:35:19,046 ♪ I started to cry ♪ 1425 01:35:19,088 --> 01:35:24,008 ♪ which started the whole world laughing ♪ 1426 01:35:26,303 --> 01:35:30,273 ♪ oh, if I'd only seen ♪ 1427 01:35:32,893 --> 01:35:38,193 ♪ that the joke was on me ♪ 1428 01:35:38,232 --> 01:35:44,072 ♪ I looked at the skies ♪ 1429 01:35:44,113 --> 01:35:47,413 ♪ running my hands ♪ 1430 01:35:47,450 --> 01:35:51,240 ♪ over my eyes ♪ 1431 01:35:51,287 --> 01:35:56,787 ♪ and I fell out of bed ♪ 1432 01:35:56,834 --> 01:35:59,794 ♪ hurting my head ♪ 1433 01:35:59,837 --> 01:36:02,877 ♪ from things that I said ♪ 1434 01:36:04,925 --> 01:36:09,215 ♪ 'til I finally died ♪ 1435 01:36:09,263 --> 01:36:14,393 ♪ which started the whole world living ♪ 1436 01:36:16,520 --> 01:36:20,400 ♪ oh, if I'd only seen ♪ 1437 01:36:23,152 --> 01:36:28,742 ♪ that the joke was on me ♪ 1438 01:36:28,783 --> 01:36:34,253 ♪ I looked at the skies ♪ 1439 01:36:34,288 --> 01:36:37,918 ♪ running my hands ♪ 1440 01:36:37,958 --> 01:36:41,838 ♪ over my eyes ♪ 1441 01:36:41,879 --> 01:36:47,259 ♪ and I fell out of bed ♪ 1442 01:36:47,301 --> 01:36:50,301 ♪ hurting my head ♪ 1443 01:36:50,346 --> 01:36:55,266 ♪ from things that I said ♪ 1444 01:36:55,309 --> 01:36:59,939 ♪ 'til I finally died ♪ 1445 01:36:59,980 --> 01:37:05,030 ♪ which started the whole world living ♪ 1446 01:37:07,321 --> 01:37:11,831 ♪ oh, if I'd only seen ♪ 1447 01:37:11,867 --> 01:37:17,827 ♪ oh, yeah, that the joke was on me ♪ 1448 01:37:17,873 --> 01:37:20,463 ♪ oh, no ♪ 1449 01:37:20,501 --> 01:37:22,131 ♪ that the joke ♪ 1450 01:37:22,169 --> 01:37:27,129 ♪ was on me ♪ 1451 01:37:29,343 --> 01:37:34,313 ♪ oh ♪ 105497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.