Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,565 --> 00:00:30,645
♪ ♪
2
00:01:15,200 --> 00:01:23,200
♪ ♪
3
00:02:26,187 --> 00:02:27,227
- Praise the Lord.
4
00:02:27,272 --> 00:02:28,732
Praise the Lord.
Praise the Lord.
5
00:02:28,773 --> 00:02:30,733
Fifteen years
in a wheelchair
6
00:02:30,775 --> 00:02:32,145
and she rose up.
7
00:02:32,193 --> 00:02:34,783
Rose up by the power
of the spirit!
8
00:02:34,821 --> 00:02:36,491
By the spirit
in this room.
9
00:02:36,531 --> 00:02:39,411
Oh, the spirit, the spirit,
the spirit.
10
00:02:39,450 --> 00:02:43,830
Oh, the spirit
is all over this man.
11
00:02:43,872 --> 00:02:45,792
Hector,
you are being released.
12
00:02:45,832 --> 00:02:47,752
Your foot is being released
from the pain.
13
00:02:47,792 --> 00:02:50,712
Walk and take your healing,
Hector!
14
00:02:50,753 --> 00:02:54,133
Claim your healing
in Jesus' sweet name!
15
00:02:54,174 --> 00:02:58,224
Oh! Oh, the spirit
is all over him.
16
00:02:58,261 --> 00:03:03,141
Glory to him! Glory to him!
Glory to him!
17
00:03:03,183 --> 00:03:04,743
There is an anointing
on this house tonight.
18
00:03:04,767 --> 00:03:06,767
- Dean.
- Welcome.
19
00:03:06,811 --> 00:03:10,311
I'm so glad
that you're here.
20
00:03:10,356 --> 00:03:11,917
Did you have any trouble
finding it or anything?
21
00:03:11,941 --> 00:03:14,781
- No. No.
- Oh, I'm so happy you came.
22
00:03:14,819 --> 00:03:17,149
He was just talking
about... oh, wait.
23
00:03:17,197 --> 00:03:18,465
Shh shh.
- Beg the Lord to touch you.
24
00:03:18,489 --> 00:03:20,619
- Ask him now
while the holy spirit
25
00:03:20,658 --> 00:03:22,578
is overflowing in this room.
26
00:03:22,619 --> 00:03:25,499
Say to him,
"Lord, I don't want it anymore."
27
00:03:25,538 --> 00:03:26,578
- I don't want it anymore.
28
00:03:26,623 --> 00:03:27,923
- "You take the pain."
29
00:03:27,957 --> 00:03:29,457
- You take the pain.
30
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
- "I am yours.
Wash me clean."
31
00:03:31,544 --> 00:03:33,554
- I am yours, wash me.
Say it, Dean.
32
00:03:33,588 --> 00:03:36,548
- I can't live the Christian
life without you Lord!
33
00:03:36,591 --> 00:03:40,801
I need you to live your life
through me!
34
00:03:40,845 --> 00:03:43,925
There's a young man.
He's duly infirmed.
35
00:03:43,973 --> 00:03:46,183
- Could be you, Dean.
- He's not a believer.
36
00:03:46,226 --> 00:03:49,346
He's not one of us.
He came here out of desperation.
37
00:03:49,395 --> 00:03:52,855
You're in pain.
You're in hell.
38
00:03:52,899 --> 00:03:55,479
You don't even know
why you came
39
00:03:55,526 --> 00:03:59,526
or even if you should have,
but you are welcome.
40
00:03:59,572 --> 00:04:01,717
Now I'm going to point you out.
I'm going to point you out.
41
00:04:01,741 --> 00:04:04,871
This hand is being guided
by the holy spirit.
42
00:04:04,911 --> 00:04:06,451
You're over here.
43
00:04:06,496 --> 00:04:07,956
Don't be afraid.
Don't be frightened.
44
00:04:07,997 --> 00:04:10,327
He's calling you.
He's healing you.
45
00:04:10,375 --> 00:04:12,705
The Lord is healing you
right there.
46
00:04:12,752 --> 00:04:14,230
- It's you Dean.
- You are being called.
47
00:04:14,254 --> 00:04:15,397
- He's pointing at you.
- You mean me?
48
00:04:15,421 --> 00:04:16,711
- You are being healed
right now.
49
00:04:16,756 --> 00:04:18,234
- Yeah, stand up.
- Stand and receive it.
50
00:04:18,258 --> 00:04:19,758
- Stand up.
- Stand and receive it.
51
00:04:19,801 --> 00:04:21,237
You are being called.
- Come on, Dean.
52
00:04:21,261 --> 00:04:22,551
This is your time.
This is it.
53
00:04:22,595 --> 00:04:23,715
- Stand up.
- You can do it.
54
00:04:23,763 --> 00:04:27,473
- Stand up
and claim your healing.
55
00:04:27,517 --> 00:04:29,347
You have heart disease
and your name is Jerry.
56
00:04:29,394 --> 00:04:32,234
- What?
- It's me.
57
00:04:32,272 --> 00:04:33,812
- I'm Jerry.
Jerry, that's me.
58
00:04:33,856 --> 00:04:37,316
- It's me. He said me.
- No. That was me!
59
00:04:37,360 --> 00:04:38,740
- Rejoice. Rejoice.
60
00:04:38,778 --> 00:04:41,778
- Aaaah!
61
00:04:44,284 --> 00:04:46,744
Fuck!
62
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
- Can I bum a smoke?
63
00:06:29,889 --> 00:06:32,889
Brendel?
64
00:06:32,934 --> 00:06:35,604
- Ah, there you go.
Thank you, my good man.
65
00:06:35,645 --> 00:06:38,015
I'll give you
an old carton right here.
66
00:06:38,064 --> 00:06:42,034
Yeah, man.
67
00:06:42,068 --> 00:06:44,778
What the hell
is that, brendel?
68
00:06:44,821 --> 00:06:46,531
You got a fever
or something, man?
69
00:07:06,426 --> 00:07:08,136
- There he is.
70
00:07:08,177 --> 00:07:12,557
You look
like you got some rest.
71
00:07:12,598 --> 00:07:13,598
Good, good.
72
00:07:13,641 --> 00:07:17,061
Good morning, harv.
73
00:07:17,103 --> 00:07:19,693
Eggs?
- Yeah, I'm not an asshole.
74
00:07:19,730 --> 00:07:21,400
Get me fired?
75
00:07:21,441 --> 00:07:23,731
- Harv, I didn't get you fired,
remember?
76
00:07:23,776 --> 00:07:26,736
It was your heart.
It's the old ticker, harv.
77
00:07:26,779 --> 00:07:28,659
- Promised me you'll help me.
78
00:07:28,698 --> 00:07:30,868
- I did help you harv.
I get your medicine, remember?
79
00:07:30,908 --> 00:07:34,078
I feed you.
80
00:07:34,120 --> 00:07:36,790
Make sure you see the nurse,
okay?
81
00:07:36,831 --> 00:07:39,961
Dean.
- What's up, padre?
82
00:07:40,001 --> 00:07:41,751
When are you going
to get me into an sro?
83
00:07:41,794 --> 00:07:44,094
I need a bed.
- Stick around.
84
00:07:44,130 --> 00:07:45,774
I got some forms for you
to fill out, all right?
85
00:07:45,798 --> 00:07:49,628
I might have something
for you.
86
00:07:49,677 --> 00:07:54,927
Good to see you.
87
00:07:54,974 --> 00:07:57,434
I have the del vista
assisted living center.
88
00:07:57,477 --> 00:07:58,937
I talked to the guy today
89
00:07:58,978 --> 00:08:00,698
and he's ready
to take you anytime you want.
90
00:08:00,730 --> 00:08:02,124
So you can get out of here.
- No way.
91
00:08:02,148 --> 00:08:03,908
That's a fucking
nursing home, padre. No way.
92
00:08:03,941 --> 00:08:05,002
- It's not a nursing home,
Dean.
93
00:08:05,026 --> 00:08:06,526
- Look,
they have apartments.
94
00:08:06,569 --> 00:08:07,963
They have apartments
for the handicapped.
95
00:08:07,987 --> 00:08:09,214
- I'm not ending up like that.
No way.
96
00:08:09,238 --> 00:08:10,528
- You're not ending up
like what?
97
00:08:10,573 --> 00:08:11,823
- Like that.
98
00:08:11,866 --> 00:08:13,051
- You don't have
to be down here, Dean.
99
00:08:13,075 --> 00:08:14,615
- I eat down here.
100
00:08:14,660 --> 00:08:16,221
- Every time I see you,
you ask me for an sro.
101
00:08:16,245 --> 00:08:18,125
You're down here,
and you're living in your car,
102
00:08:18,164 --> 00:08:19,975
and you don't have to, Dean...
That's your reality.
103
00:08:19,999 --> 00:08:21,959
Now fill this out.
And medical is in the back.
104
00:08:22,001 --> 00:08:23,501
Do something
to help yourself.
105
00:08:23,544 --> 00:08:24,980
There's only so much
I can do for you.
106
00:08:25,004 --> 00:08:26,004
- Dean.
107
00:08:26,214 --> 00:08:27,964
Dean, I know
you were disappointed,
108
00:08:28,007 --> 00:08:29,837
but did you feel
the Lord's anointing
109
00:08:29,884 --> 00:08:31,014
in the room?
110
00:08:31,052 --> 00:08:32,552
He was there.
- Yeah, yeah.
111
00:08:32,595 --> 00:08:34,595
I'm polishing my tap shoes,
Rene.
112
00:08:34,639 --> 00:08:35,809
- Don't give up, Dean.
113
00:08:35,848 --> 00:08:37,034
You just... you have
to be patient.
114
00:08:37,058 --> 00:08:38,558
You just have
to keep showing up.
115
00:08:38,601 --> 00:08:40,120
Remember that God's time
isn't our time,
116
00:08:40,144 --> 00:08:41,984
but he is always on time.
Amen.
117
00:08:42,021 --> 00:08:43,901
- That's fucking profound.
118
00:08:43,940 --> 00:08:45,959
- You know, it's only when
you're fully open to Jesus...
119
00:08:45,983 --> 00:08:49,993
- I'm not open! I'm closed.
I'm closed for business, Rene.
120
00:08:50,029 --> 00:08:51,548
So take your fucking
collection plate...
121
00:08:53,699 --> 00:08:56,989
Hey! Hey!
122
00:08:57,036 --> 00:08:58,616
Hey, that's my shit.
123
00:08:58,663 --> 00:09:00,663
Come here!
- Dean, let him go!
124
00:09:00,706 --> 00:09:02,059
No, no, no, no, no.
Let him go. Let him go.
125
00:09:02,083 --> 00:09:04,003
- Hey! Come here!
126
00:09:04,043 --> 00:09:06,003
Come back here!
- Dean, let him go!
127
00:09:06,045 --> 00:09:07,665
Let him go. Let him go.
- Hey!
128
00:09:07,713 --> 00:09:09,513
- Dean, let him go.
- Fuck!
129
00:09:09,549 --> 00:09:11,589
- Let him go.
- Fuck! Motherfucker!
130
00:09:11,634 --> 00:09:13,224
- Hey, those are Dean's.
131
00:09:13,261 --> 00:09:16,181
That belongs to Dean.
Give that back to him.
132
00:09:16,222 --> 00:09:17,642
That's it.
That's enough.
133
00:09:17,682 --> 00:09:19,062
This is what
I'm talking about.
134
00:09:19,100 --> 00:09:20,619
This is why I don't want you
parking here.
135
00:09:20,643 --> 00:09:23,733
I want you
to fill those forms out, Dean.
136
00:09:23,771 --> 00:09:26,861
- Dean. Are you all right?
- Yeah.
137
00:09:26,899 --> 00:09:28,569
- I got... I got your shoe.
138
00:09:28,609 --> 00:09:30,859
Dean, I know that God feels
a million miles away
139
00:09:30,903 --> 00:09:32,283
right now, okay?
140
00:09:32,321 --> 00:09:34,201
I know what that feels like.
I've been there.
141
00:09:34,240 --> 00:09:35,700
I've been there myself.
142
00:09:35,741 --> 00:09:37,219
But this is the time
when you have to believe
143
00:09:37,243 --> 00:09:38,203
more than anything.
144
00:09:38,244 --> 00:09:39,744
This is the time
145
00:09:39,787 --> 00:09:41,181
when you have to be open
in your heart to Jesus
146
00:09:41,205 --> 00:09:42,745
and he will come.
147
00:09:42,790 --> 00:09:44,620
- You really
think you're going to get up
148
00:09:44,667 --> 00:09:45,627
and walk one day, Rene?
149
00:09:45,668 --> 00:09:46,918
You really believe that?
150
00:09:46,961 --> 00:09:50,171
- Yes, I do.
151
00:10:02,810 --> 00:10:04,600
- Guy's a fucking idiot.
152
00:10:04,645 --> 00:10:07,555
- He's just trying to help.
153
00:10:07,607 --> 00:10:10,687
- What am I going to do?
Like, I know...
154
00:10:16,657 --> 00:10:19,867
Life's bullshit, man.
155
00:10:19,910 --> 00:10:21,620
There's no way out.
156
00:10:21,662 --> 00:10:22,912
- There is a way out,
157
00:10:22,955 --> 00:10:25,615
but you're gonna have
to find it.
158
00:11:07,708 --> 00:11:10,748
- All right, let's give it up
for dj shy.
159
00:11:10,795 --> 00:11:12,295
So there's one more.
160
00:11:12,338 --> 00:11:15,798
- Hey, dj shy,
that was tight.
161
00:11:15,841 --> 00:11:17,881
My band is auditioning
DJs tomorrow.
162
00:11:17,927 --> 00:11:19,717
I would love
to check you out.
163
00:11:19,762 --> 00:11:23,102
- Let's give it up
for dj "delicious" Dean.
164
00:11:59,218 --> 00:12:01,138
- Oh, no, why'd you stop?
165
00:12:01,178 --> 00:12:03,428
That was so gutter, man.
Keep going.
166
00:12:03,472 --> 00:12:07,352
- L-i can't.
The... the table's too high.
167
00:12:07,393 --> 00:12:10,443
- Oh, shit.
Well, I'll fix that.
168
00:12:10,479 --> 00:12:12,189
- No, no, no.
Don't worry about it.
169
00:12:12,231 --> 00:12:14,441
I was just messing around.
Leave it. You can leave it.
170
00:12:14,483 --> 00:12:17,743
- Just get that side.
- Wait. Whoa whoa whoa.
171
00:12:17,778 --> 00:12:19,381
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, don't touch that.
172
00:12:19,405 --> 00:12:20,924
What the hell do you think
you're doing?
173
00:12:20,948 --> 00:12:21,988
- Lowering the table.
174
00:12:22,032 --> 00:12:23,452
- Could you put it back,
please?
175
00:12:23,492 --> 00:12:25,095
- I'm helping my friend.
- Oh, you're help...
176
00:12:25,119 --> 00:12:26,179
- Will you lower it
on that side?
177
00:12:26,203 --> 00:12:27,373
- I'm not gonna touch it.
178
00:12:27,413 --> 00:12:28,765
Take your hands off it
and put it back.
179
00:12:28,789 --> 00:12:29,959
These desks are set
180
00:12:29,999 --> 00:12:31,143
at regulation height,
all right?
181
00:12:31,167 --> 00:12:32,787
This is for DJs
that could stand.
182
00:12:32,835 --> 00:12:35,035
- Don't go there, man.
That's so uncool.
183
00:12:35,087 --> 00:12:36,727
He's the best thing
we've heard all night.
184
00:12:36,756 --> 00:12:38,206
Why don't you just give him
a chance?
185
00:12:38,257 --> 00:12:40,427
- This is his chance, okay?
I'm sorry.
186
00:12:40,468 --> 00:12:42,798
- You know, your bar
is not accessible.
187
00:12:42,845 --> 00:12:44,465
I could totally report
your ass.
188
00:12:44,513 --> 00:12:46,241
- Why don't you take it up
with lemmy, all right?
189
00:12:46,265 --> 00:12:48,076
I don't own the place.
- I'm supporting talent.
190
00:12:48,100 --> 00:12:49,350
Who you supporting?
191
00:12:49,393 --> 00:12:52,153
The fucking fuck head committee
of fucks?
192
00:12:52,188 --> 00:12:55,018
- Good night. Thank you.
Don't come back.
193
00:12:55,065 --> 00:12:57,355
- Delicious,
wait, wait, wait.
194
00:12:57,401 --> 00:13:01,031
That guy in there
was a jackass!
195
00:13:01,071 --> 00:13:02,071
Check it out.
196
00:13:02,114 --> 00:13:03,824
I have a band
197
00:13:03,866 --> 00:13:09,496
and I really want you
to come jam with us tomorrow.
198
00:13:09,538 --> 00:13:12,788
- Well, I don't play
with bands.
199
00:13:12,833 --> 00:13:14,753
- Bullshit.
200
00:13:14,794 --> 00:13:17,884
Only on the snyde diver remix
and the indie fatigable
201
00:13:17,922 --> 00:13:22,972
scratch clowns for a year?
202
00:13:23,010 --> 00:13:25,260
You are
that delicious d, right?
203
00:13:25,304 --> 00:13:29,894
Or is there...
Is there another one?
204
00:13:29,934 --> 00:13:34,154
- Yeah.
It's another guy.
205
00:13:34,188 --> 00:13:38,018
- I know I'm going
to see you tomorrow.
206
00:14:13,978 --> 00:14:15,978
- Brendel?
207
00:14:20,860 --> 00:14:22,150
Brendel.
208
00:14:25,906 --> 00:14:29,826
Brendel?
209
00:14:29,869 --> 00:14:31,304
- Oh, I was trying to get
to inglewood.
210
00:14:31,328 --> 00:14:33,078
I'm just feeling
a little bit lost.
211
00:14:33,122 --> 00:14:37,082
Can you give me a hand?
212
00:14:37,126 --> 00:14:40,036
- I'm... I'm... I'm just trying
to get to inglewood.
213
00:14:40,087 --> 00:14:42,507
- You... you don't know me?
214
00:14:42,548 --> 00:14:46,218
- I can't say I do.
215
00:14:46,260 --> 00:14:48,220
- Let's get you
where you need to go.
216
00:14:48,262 --> 00:14:51,562
Come on. Come on here.
This way.
217
00:15:10,242 --> 00:15:12,912
- That's beside the point.
The guy's got no soul.
218
00:15:12,953 --> 00:15:15,963
We need somebody
with a groove.
219
00:15:15,998 --> 00:15:17,458
- I'm just saying.
- Oh, that's good.
220
00:15:17,499 --> 00:15:19,379
Let's just hire a dude
because he's your...
221
00:15:19,418 --> 00:15:22,628
Hey,
what are you doing here?
222
00:15:22,671 --> 00:15:24,881
- I came to audition.
- Who are you?
223
00:15:24,924 --> 00:15:26,884
- That's delicious d.
224
00:15:26,926 --> 00:15:29,046
He's won like seven
scratch battles.
225
00:15:29,094 --> 00:15:32,184
He used to play at razy
overclimb's every Friday.
226
00:15:32,222 --> 00:15:33,392
- Shit, man. No.
227
00:15:33,432 --> 00:15:35,222
I heard of delicious d.
Dude, fuck.
228
00:15:35,267 --> 00:15:37,387
You scratched
on the ball shred remix
229
00:15:37,436 --> 00:15:38,646
for snyde diver.
230
00:15:38,687 --> 00:15:40,557
- Scratched and mixed.
Yeah.
231
00:15:40,606 --> 00:15:42,066
- Hold on, man.
232
00:15:42,107 --> 00:15:43,567
You're not even on the list,
are you?
233
00:15:43,609 --> 00:15:45,189
- He's on my list.
234
00:15:45,235 --> 00:15:47,065
And he's going to play
because he rocks.
235
00:15:47,112 --> 00:15:50,912
- The stain,
we need you, man.
236
00:16:01,126 --> 00:16:05,956
- A herald for the infirm.
237
00:16:06,006 --> 00:16:09,126
- This is the stain.
This is delicious d.
238
00:16:09,176 --> 00:16:11,636
He played
on snyde diver's record.
239
00:16:11,679 --> 00:16:13,679
- Snyde?
240
00:16:13,722 --> 00:16:15,602
- You want
to hear me solo first
241
00:16:15,641 --> 00:16:16,601
or you guys just want
to jam?
242
00:16:16,642 --> 00:16:18,562
What do you want to do?
243
00:16:41,166 --> 00:16:43,206
- Shut the fuck up!
What the fuck is that?
244
00:16:43,252 --> 00:16:45,292
What have I told you
about the fucking phaser?
245
00:16:45,337 --> 00:16:47,707
- Guys, guys...
Guys. Oogie!
246
00:16:47,756 --> 00:16:51,376
I'm sorry.
Where's the hook?
247
00:16:51,427 --> 00:16:53,967
Where's the melody?
- Where's the melody?
248
00:16:54,013 --> 00:16:55,991
What fucking melody?
We never talked about a melody.
249
00:16:56,015 --> 00:16:57,305
- We were keeping it
free form.
250
00:16:57,349 --> 00:17:00,349
There is a place for...
- Fuck the melody!
251
00:17:00,394 --> 00:17:02,024
We're antl-melody.
252
00:17:02,062 --> 00:17:04,192
- You know, we are still,
like, discovering
253
00:17:04,231 --> 00:17:07,651
what it is that it is
that it's going to be.
254
00:17:07,693 --> 00:17:09,153
- Oh, for fuck's sake.
255
00:17:09,194 --> 00:17:11,614
- Nina, we are not doing
some corporate gig
256
00:17:11,655 --> 00:17:13,605
with our tunes
just to get signed.
257
00:17:13,657 --> 00:17:18,487
- We have a&r people coming.
It has to be accessible.
258
00:17:18,537 --> 00:17:21,707
- This has to be a full,
multilayered barrage
259
00:17:21,749 --> 00:17:22,999
to the senses.
260
00:17:23,042 --> 00:17:24,462
- And this is a gimmick.
261
00:17:24,501 --> 00:17:27,001
- Well, take your suit ears off
for a sec, hon.
262
00:17:27,046 --> 00:17:28,166
It's fucking cool.
263
00:17:28,213 --> 00:17:30,093
- Who is this guy?
264
00:17:30,132 --> 00:17:31,672
And can we get a real dj
in here?
265
00:17:31,717 --> 00:17:34,047
- Hey, fuck you, bitch.
- Shut the fuck up, man.
266
00:17:34,094 --> 00:17:35,344
- You fucking stupid...
- Oi!
267
00:17:35,387 --> 00:17:37,427
- You're auditioning,
you fuck!
268
00:17:44,563 --> 00:17:46,063
- I'll be in touch.
269
00:17:46,106 --> 00:17:49,776
- Nina, Nina.
270
00:17:51,236 --> 00:17:52,646
Get sonica.
271
00:17:52,696 --> 00:17:54,276
- That was smart.
272
00:17:54,323 --> 00:17:55,800
- What the fuck are we supposed
to do with you?
273
00:17:55,824 --> 00:17:59,744
- Douche bag.
- What the fuck is that?
274
00:18:02,748 --> 00:18:05,668
- Hello, Dean.
275
00:18:05,709 --> 00:18:07,749
Do you have a minute?
276
00:18:07,795 --> 00:18:09,705
- My man, my man.
277
00:18:09,755 --> 00:18:11,545
Father, this is him.
- Really?
278
00:18:11,590 --> 00:18:13,050
- This is the man.
He's the one.
279
00:18:13,092 --> 00:18:15,382
Look, young un,
you raised me up.
280
00:18:15,427 --> 00:18:18,677
- Brendel's had
a spontaneous healing, Dean,
281
00:18:18,722 --> 00:18:21,312
of his... of his gout
and his Alzheimer's.
282
00:18:21,350 --> 00:18:23,140
- What are you
talking about, man? What...?
283
00:18:24,770 --> 00:18:28,190
- I don't know what this is.,
listen, please.
284
00:18:28,232 --> 00:18:30,652
I mean, you don't know
what you did.
285
00:18:30,692 --> 00:18:33,652
My man, look, you got
the healing touch.
286
00:18:33,695 --> 00:18:35,565
- I got nothing
to do with you, man.
287
00:18:35,614 --> 00:18:38,414
- I want to thank you.
No, I want to thank you.
288
00:18:38,450 --> 00:18:40,120
- I got nothing to do
with you!
289
00:18:40,160 --> 00:18:42,200
I didn't do anything.
- Okay.
290
00:18:42,246 --> 00:18:44,406
All right.
Let's break it up here.
291
00:18:44,456 --> 00:18:45,786
There's nothing to see.
292
00:18:45,833 --> 00:18:48,503
Dean had nothing
to do with this.
293
00:18:51,672 --> 00:18:53,712
Dean?
294
00:19:13,527 --> 00:19:15,380
So you're one of these guys
who has, like, a huge chip
295
00:19:15,404 --> 00:19:17,364
on their shoulder
and thinks they can go around
296
00:19:17,406 --> 00:19:19,276
and get mad
at whoever they want,
297
00:19:19,324 --> 00:19:20,284
whenever they want?
298
00:19:20,325 --> 00:19:23,445
- No. No.
299
00:19:23,495 --> 00:19:28,115
- That was really fucked up
the way you talked to Nina.
300
00:19:28,167 --> 00:19:30,747
I mean, because like it or not,
she does shit for our band.
301
00:19:30,794 --> 00:19:33,304
And, you know...
302
00:19:33,338 --> 00:19:34,649
- I shouldn't have done it,
Ariel.
303
00:19:34,673 --> 00:19:35,803
I said that, okay?
304
00:19:35,841 --> 00:19:37,801
- I mean, I want you
in the band.
305
00:19:37,843 --> 00:19:39,183
I really do, Dean.
306
00:19:39,219 --> 00:19:41,349
And I think
you have something
307
00:19:41,388 --> 00:19:43,558
that's really amazing.
308
00:19:43,599 --> 00:19:47,599
But you'd have to learn
how to navigate your,
309
00:19:47,644 --> 00:19:51,524
you know, your hostilities
and shit.
310
00:19:51,565 --> 00:19:53,315
'Cause we have so much shit
coming up
311
00:19:53,358 --> 00:19:55,295
and you can't just be, like,
flying off the handle.
312
00:19:55,319 --> 00:19:59,819
I mean, we're gonna get signed
and we're gonna play out
313
00:19:59,865 --> 00:20:01,485
and do amazing things.
314
00:20:01,533 --> 00:20:03,163
- I can do it.
315
00:20:03,202 --> 00:20:04,470
- I don't know
if you'd be ready for it.
316
00:20:04,494 --> 00:20:07,874
- I will not fuck it up.
317
00:20:07,915 --> 00:20:11,495
- I like pain killers.
Do you mind?
318
00:20:11,543 --> 00:20:13,213
- No.
319
00:20:21,595 --> 00:20:23,345
- I don't think
I heard you say sorry.
320
00:20:23,388 --> 00:20:26,768
- Ariel, I'm sorry.
321
00:20:29,728 --> 00:20:32,438
- Okay.
322
00:20:32,481 --> 00:20:35,901
I could talk to the stain.
323
00:20:35,943 --> 00:20:37,363
You know,
I have a way with him
324
00:20:37,402 --> 00:20:42,532
and he respects my opinion.
325
00:20:42,574 --> 00:20:44,954
- Wh... are you serious?
326
00:20:44,993 --> 00:20:46,703
- Yeah.
327
00:20:46,745 --> 00:20:52,375
Show up at the gig at 9:00
and you can be in the band.
328
00:20:52,417 --> 00:20:54,537
- Just like that?
329
00:20:54,586 --> 00:20:57,256
- Cool.
330
00:20:57,297 --> 00:20:58,877
- Thank you. Thank you.
331
00:20:58,924 --> 00:21:02,264
- Let's drink.
332
00:21:02,302 --> 00:21:04,552
Live it, love it, kill it.
333
00:21:36,336 --> 00:21:37,706
- Hey! Hey!
334
00:21:37,754 --> 00:21:39,023
Hey! What the fuck!
- Be careful.
335
00:21:39,047 --> 00:21:41,007
- Get off me, man.
Let me go! Lay off!
336
00:21:41,049 --> 00:21:42,469
What the fuck!
- Careful.
337
00:21:42,509 --> 00:21:43,879
- What the fuck!
- Get him.
338
00:21:43,927 --> 00:21:46,347
- Get the fuck off!
Ah! Fuck!
339
00:21:46,388 --> 00:21:48,848
Get the fuck off me, man!
Get off! Let go!
340
00:21:48,890 --> 00:21:50,850
- Come here.
- What do you fuckin' want?
341
00:21:50,892 --> 00:21:52,942
What do you want, woman?
What do you want?
342
00:21:52,978 --> 00:21:56,728
- My sight.
I want my sight. Please.
343
00:21:56,773 --> 00:21:58,453
Please, heal me.
I want to see my children.
344
00:21:58,483 --> 00:21:59,919
- What the hell
are you talking about?
345
00:21:59,943 --> 00:22:01,546
Look, I can't heal you.
- Yes, you can do it.
346
00:22:01,570 --> 00:22:02,630
- Look, I don't know
what you...
347
00:22:02,654 --> 00:22:03,904
- You can do it!
348
00:22:03,947 --> 00:22:05,607
- I don't know
what you think I can do.
349
00:22:05,657 --> 00:22:07,677
I can't do anything.
- You can do it. You can do it.
350
00:22:07,701 --> 00:22:08,871
- All right! All right!
351
00:22:08,910 --> 00:22:10,013
Just tell him
to get off of me.
352
00:22:10,037 --> 00:22:12,367
Just get off.
- Let him go.
353
00:22:12,414 --> 00:22:16,924
- This is so fucked up.
This is so fucking stupid.
354
00:22:16,960 --> 00:22:19,500
You got me
on my fuckin' car, man.
355
00:22:19,546 --> 00:22:21,796
- I want to see my children.
356
00:22:21,840 --> 00:22:25,590
Please, my children.
357
00:22:25,635 --> 00:22:28,295
Oh, yes.
358
00:22:34,353 --> 00:22:36,063
Oh, God. Thank you.
Thank you.
359
00:22:36,104 --> 00:22:40,524
Oh. Oh. Oh.
Aaaaaaaaaaaaah!
360
00:22:40,567 --> 00:22:43,027
- What was that?
Was that Andrew?
361
00:22:43,070 --> 00:22:47,570
- Aaaaaaah!
362
00:22:55,374 --> 00:22:58,004
- What happened?
What happened?
363
00:23:02,589 --> 00:23:04,839
- Is she dead?
364
00:23:04,883 --> 00:23:06,763
- She all right?
365
00:23:17,020 --> 00:23:22,570
- I see.
I see you, father.
366
00:23:53,932 --> 00:23:56,432
- Come on. Come on.
367
00:24:10,866 --> 00:24:15,406
Fuck! Fuck!
368
00:24:18,582 --> 00:24:22,172
- Yo! Yo! Touch me, my man.
- You can heal me, right?
369
00:24:22,210 --> 00:24:24,750
Please. Please. Come on, man.
- Can you heal me?
370
00:24:24,796 --> 00:24:26,416
- Come on, man.
Can't you heal me?
371
00:24:26,465 --> 00:24:28,875
Come on. I know you can.
Please.
372
00:24:28,925 --> 00:24:32,005
Just give me a chance,
man.
373
00:24:32,053 --> 00:24:34,513
- Please help us.
374
00:24:39,144 --> 00:24:40,774
Oh, shit!
375
00:24:40,812 --> 00:24:44,022
What the...?
- Oh, I'm sorry.
376
00:24:44,065 --> 00:24:46,525
L-I just... I was afraid
that things
377
00:24:46,568 --> 00:24:48,028
were going
to get stolen again.
378
00:24:48,069 --> 00:24:49,739
Oh.
- Thanks. Thank you.
379
00:24:49,779 --> 00:24:51,859
- My goodness,
I don't know how you...
380
00:24:51,907 --> 00:24:53,157
How you sleep on this thing.
381
00:24:53,200 --> 00:24:56,160
It's like sleeping
on a board.
382
00:24:56,203 --> 00:25:00,963
Oh. Goodness me.
383
00:25:00,999 --> 00:25:04,169
- Thanks.
- Excuse me.
384
00:25:06,254 --> 00:25:09,924
So did you hear the one
about the blind woman
385
00:25:09,966 --> 00:25:13,926
who was healed by a man
in a wheelchair?
386
00:25:16,640 --> 00:25:19,060
Retinitis pigmentosa.
387
00:25:19,100 --> 00:25:22,230
An incurable disease.
But she's cured.
388
00:25:26,858 --> 00:25:28,108
You really believe that?
389
00:25:28,151 --> 00:25:32,821
I mean you...
390
00:25:32,864 --> 00:25:34,954
People can do that?
391
00:25:34,991 --> 00:25:38,081
- Well, Dean, I-i have never
seen anything like it
392
00:25:38,119 --> 00:25:43,039
in all my days.
393
00:25:43,083 --> 00:25:45,963
- It doesn't work on me.
394
00:25:46,002 --> 00:25:48,842
- Father Joe?
You gonna help me? Huh?
395
00:25:48,880 --> 00:25:51,130
You... father Joe.
- Morning harv.
396
00:25:51,174 --> 00:25:53,014
- You going to share that?
397
00:25:53,051 --> 00:25:54,551
You got a minute,
don't you?
398
00:25:54,594 --> 00:25:55,905
- No, I don't.
I got nothing for you.
399
00:25:55,929 --> 00:25:57,073
- Okay, harv.
- Can you help me?
400
00:25:57,097 --> 00:25:58,637
- I can't help you, man.
- No?
401
00:25:58,682 --> 00:26:00,812
- I can't help you.
I cannot help you.
402
00:26:00,850 --> 00:26:02,537
- Let me just talk to you
for a minute, harv.
403
00:26:02,561 --> 00:26:04,271
- Okay.
404
00:26:04,312 --> 00:26:06,812
Ah... ah, hell.
405
00:26:06,856 --> 00:26:11,276
He's got no time for me.
406
00:26:11,319 --> 00:26:13,149
- Jesus.
407
00:26:13,196 --> 00:26:15,526
- Harv's...
Harv's got a terrible heart.
408
00:26:15,574 --> 00:26:17,034
You think
you could just touch him?
409
00:26:17,075 --> 00:26:18,985
- Don't do that to me, man.
Don't do that.
410
00:26:19,035 --> 00:26:21,615
- You're right.
I'm sorry. Sorry.
411
00:26:21,663 --> 00:26:23,253
It was wrong of me.
I'm sorry.
412
00:26:23,290 --> 00:26:25,620
Dean, I know someone
you could talk to
413
00:26:25,667 --> 00:26:27,787
who knows much more about this
than I do.
414
00:26:27,836 --> 00:26:31,916
Just think about it, okay?
415
00:26:31,965 --> 00:26:33,715
- In our faith,
416
00:26:33,758 --> 00:26:37,218
there's a long history
of these very special moments.
417
00:26:37,262 --> 00:26:41,932
And God has frequently chosen
the most unexpected person
418
00:26:41,975 --> 00:26:43,845
to carry them through.
419
00:26:43,893 --> 00:26:46,653
- It's a real,
a real privilege, Dean.
420
00:26:46,688 --> 00:26:48,978
- Well, if it's so real,
why doesn't it always work?
421
00:26:49,024 --> 00:26:52,574
- Ah, well,
there's a dual view here.
422
00:26:52,611 --> 00:26:54,651
Anything is possible with God,
423
00:26:54,696 --> 00:26:57,566
but God may not want to give you
what you want.
424
00:26:57,616 --> 00:26:59,066
- Why?
425
00:26:59,117 --> 00:27:02,237
- Because God cares
for your soul.
426
00:27:02,287 --> 00:27:05,907
And what your soul needs
may not be what you want.
427
00:27:05,957 --> 00:27:08,327
- But come on, man,
that's not cool.
428
00:27:08,376 --> 00:27:11,586
- Well, I think you're asking
the right questions, Dean,
429
00:27:11,630 --> 00:27:14,130
but you're not waiting
for the right answers.
430
00:27:14,174 --> 00:27:18,594
There's only one answer.
Pray.
431
00:27:18,637 --> 00:27:20,887
- Look, man, I did pray.
All right?
432
00:27:20,930 --> 00:27:22,930
I tried praying.
It doesn't work.
433
00:27:22,974 --> 00:27:27,604
- I think you were bargaining
for the healing, Dean.
434
00:27:27,646 --> 00:27:29,606
And that is not
the same thing.
435
00:27:29,648 --> 00:27:32,778
I think you should say hello
to God.
436
00:27:32,817 --> 00:27:35,277
- Yeah, what if I'm pissed off
at God?
437
00:27:35,320 --> 00:27:38,240
What if I think God's
bullshit?
438
00:27:38,281 --> 00:27:42,121
- I would say hello first
and then tell him he's bullshit
439
00:27:42,160 --> 00:27:46,040
and you're pissed off.
440
00:27:46,081 --> 00:27:48,751
Look at me, son.
441
00:27:48,792 --> 00:27:52,882
God is trying to say hello
to you
442
00:27:52,921 --> 00:27:57,301
and to tell you
that healing is possible.
443
00:27:57,342 --> 00:27:59,342
Now how are you going
to respond?
444
00:27:59,386 --> 00:28:01,966
Because
that's the big question.
445
00:28:02,013 --> 00:28:06,313
Something magical,
446
00:28:06,351 --> 00:28:09,901
wondrous is happening
through you.
447
00:28:09,938 --> 00:28:17,238
You're having a calling
in this life
448
00:28:17,278 --> 00:28:23,158
and that, my son,
is your healing.
449
00:28:50,228 --> 00:28:52,188
- What if you don't want...?
450
00:28:52,230 --> 00:28:53,770
I mean, I don't want that.
451
00:28:53,815 --> 00:28:55,209
You know, what if you don't want
a calling?
452
00:28:55,233 --> 00:28:56,983
- I think you should try
this gift.
453
00:28:57,026 --> 00:28:59,356
- Yeah, but what about my music?
That's my calling.
454
00:28:59,404 --> 00:29:00,904
- There's no difference
455
00:29:00,947 --> 00:29:02,697
between you being a musician
and healing.
456
00:29:02,741 --> 00:29:04,201
- What are you talking about?
457
00:29:04,242 --> 00:29:06,095
What am I supposed to do?
Go around touching people?
458
00:29:06,119 --> 00:29:07,159
- Why not?
459
00:29:07,203 --> 00:29:08,453
- And be a dj?
460
00:29:08,496 --> 00:29:09,996
- Why not?
461
00:29:10,039 --> 00:29:12,709
I mean, you have a calling.
You have a gift.
462
00:29:12,751 --> 00:29:14,171
Do it, try it.
- How?
463
00:29:14,210 --> 00:29:16,040
- Come down to skid.
464
00:29:16,087 --> 00:29:19,207
Dean,
I have no lack of people
465
00:29:19,257 --> 00:29:20,717
who need healings
down in skid row.
466
00:29:20,759 --> 00:29:22,299
Do a few days down there.
467
00:29:22,343 --> 00:29:24,433
- But I don't want everybody
knowing about it, padre.
468
00:29:24,471 --> 00:29:26,351
They're already coming up to me.
You saw it.
469
00:29:26,389 --> 00:29:29,309
- How about I give you
a hotel room?
470
00:29:29,350 --> 00:29:30,890
That's what I'll do.
471
00:29:30,935 --> 00:29:33,225
I'll put you up in a hotel room
for a few days.
472
00:29:33,271 --> 00:29:36,901
When I came down the skid,
473
00:29:36,941 --> 00:29:40,071
it wasn't
to be a feeder's alley.
474
00:29:40,111 --> 00:29:42,451
I went down there to build
475
00:29:42,489 --> 00:29:45,369
a state-of-the-art
homeless shelter.
476
00:29:45,408 --> 00:29:46,908
I could feed people,
477
00:29:46,951 --> 00:29:48,241
I could get them
off the streets,
478
00:29:48,286 --> 00:29:49,746
I could educate them,
479
00:29:49,788 --> 00:29:52,248
and I could put them back
into society.
480
00:29:52,290 --> 00:29:56,040
I don't want to sustain misery
in skid row.
481
00:29:59,881 --> 00:30:02,931
- Do you think I...
482
00:30:05,553 --> 00:30:09,523
Do you really think
I could be healed?
483
00:30:09,557 --> 00:30:12,887
- Entirely possible.
484
00:30:16,981 --> 00:30:20,071
- All right.
485
00:30:20,109 --> 00:30:23,149
- Right.
486
00:30:23,196 --> 00:30:25,776
- I got to go now.
I really got to go.
487
00:30:25,824 --> 00:30:27,454
- Go where?
- I got the gig.
488
00:30:27,492 --> 00:30:28,912
- Okay, let's go.
Let's go.
489
00:30:28,952 --> 00:30:29,970
- Can you drop me off
at the gig?
490
00:30:29,994 --> 00:30:31,084
- Sure, where? The gig?
491
00:30:31,120 --> 00:30:32,410
- The motel.
- What motel?
492
00:30:32,455 --> 00:30:34,955
- The motel
you just offered me.
493
00:30:34,999 --> 00:30:37,999
- Yes, duh. Sure.
494
00:31:00,525 --> 00:31:04,275
♪ ♪
495
00:31:04,320 --> 00:31:05,820
- Who is it?
496
00:31:05,864 --> 00:31:07,324
On the turntables.
Who's scratching?
497
00:31:07,365 --> 00:31:09,985
- Dude,
that's maestro sonica.
498
00:31:10,034 --> 00:31:16,834
- Fuck. Fuck. Fuck!
499
00:32:18,603 --> 00:32:21,403
- That was fucking rubbish.
500
00:32:21,439 --> 00:32:25,189
And you're all fucking fired
in the morning,
501
00:32:25,234 --> 00:32:30,034
unless I wake up
with a clear head.
502
00:32:30,073 --> 00:32:32,913
Well, well, well.
503
00:32:32,951 --> 00:32:34,411
Look at what the cat
rolled in.
504
00:32:34,452 --> 00:32:36,042
You're coming
in the back door, d?
505
00:32:36,079 --> 00:32:38,039
Are your trolling
for crumbs?
506
00:32:38,081 --> 00:32:39,371
Fuck off. Go on.
507
00:32:39,415 --> 00:32:43,915
- My one and only groupie,
Dean.
508
00:32:43,962 --> 00:32:45,439
- What the hell
are you doing here, man?
509
00:32:45,463 --> 00:32:48,133
- Dude, man, you fucking
fried your fuck up.
510
00:32:48,174 --> 00:32:49,684
- We got ourselves a dj.
Sorry.
511
00:32:49,717 --> 00:32:51,297
- Let me tell you something,
man.
512
00:32:51,344 --> 00:32:53,394
The altar boy,
513
00:32:53,429 --> 00:32:56,389
he doesn't grab from the pointy,
punty, puffed up,
514
00:32:56,432 --> 00:32:58,272
pious, pope pan.
515
00:32:58,309 --> 00:33:01,349
He's off to the side
juggling his trinkets.
516
00:33:01,396 --> 00:33:03,606
- Dude, he just said
"puffed up pope."
517
00:33:03,648 --> 00:33:05,438
Dude, Dean, come on, man.
518
00:33:05,483 --> 00:33:08,573
Just puff
on this piece pipe pal.
519
00:33:16,119 --> 00:33:17,079
Ow!
520
00:33:17,120 --> 00:33:19,250
- What the fuck, man?
521
00:33:19,288 --> 00:33:20,538
- What the fuck
was that, man?
522
00:33:20,581 --> 00:33:23,581
- Ah! Ah. Fucking burned me.
- Asshole.
523
00:33:23,626 --> 00:33:25,126
You going around
burning people now?
524
00:33:25,169 --> 00:33:26,589
- What the fuck
are you doing man?
525
00:33:26,629 --> 00:33:29,459
- Ow!
- Fuckin' cut the shit, man!
526
00:33:33,344 --> 00:33:35,054
- Dean, get off him!
- Dean!
527
00:33:35,096 --> 00:33:36,636
- Get the fuck off him, man.
528
00:33:36,681 --> 00:33:40,141
What kind of fucking fucked up
salman rushdie dubiousness
529
00:33:40,184 --> 00:33:41,394
you tripping on man?
530
00:33:41,436 --> 00:33:43,096
Get the fuck out of here.
531
00:33:43,146 --> 00:33:45,146
Get him out of here.
532
00:33:45,189 --> 00:33:47,689
- Wait, wait dudes.
Dudes! Dudes! Bros, man!
533
00:33:47,734 --> 00:33:51,324
Fuck, dudes.
534
00:33:51,362 --> 00:33:53,202
- What the fuck is that?
- What?
535
00:33:53,239 --> 00:33:55,199
- Fuck that, man.
- I didn't do it.
536
00:33:55,241 --> 00:33:57,201
It wasn't a fucking trick.
537
00:33:57,243 --> 00:34:01,003
- What the fuck was that?
538
00:34:06,044 --> 00:34:09,054
- Shit, bro.
539
00:34:09,088 --> 00:34:13,588
- Hey!
540
00:34:13,634 --> 00:34:16,644
What the fuck was that?
541
00:34:16,679 --> 00:34:20,059
What were you doing
in there?
542
00:34:20,099 --> 00:34:22,269
I told him that you ap...
543
00:34:22,310 --> 00:34:26,520
You think they give a fuck
what I'm saying?
544
00:34:29,567 --> 00:34:35,107
Are you a-a magician?
545
00:34:35,156 --> 00:34:36,486
Do you need me to help?
546
00:34:36,532 --> 00:34:37,718
- No, I don't want
your fucking help.
547
00:34:37,742 --> 00:34:40,702
Did I ask for your help?
548
00:34:40,745 --> 00:34:43,245
- So, what, you to come
to people's places,
549
00:34:43,289 --> 00:34:45,249
like, doing party tricks
and shit?
550
00:34:45,291 --> 00:34:48,341
- Yeah. Yeah.
It was a party trick. Okay?
551
00:34:48,377 --> 00:34:50,297
It was a stupid
fucking party trick
552
00:34:50,338 --> 00:34:53,088
and just forget
you ever saw it.
553
00:35:02,225 --> 00:35:04,078
What are you doing? Get out.
Get out of the fucking...
554
00:35:04,102 --> 00:35:05,482
Get out
of the fucking car, Ariel.
555
00:35:05,520 --> 00:35:09,560
- No.
556
00:35:09,607 --> 00:35:11,817
Get out of the car!
557
00:35:11,859 --> 00:35:14,739
You're not going to win
this battle.
558
00:35:25,790 --> 00:35:28,080
Are you okay?
559
00:35:35,424 --> 00:35:38,684
I'm sorry. Okay?
560
00:35:46,811 --> 00:35:50,441
So this is where you live?
561
00:35:50,481 --> 00:35:54,151
- Yeah.
562
00:35:54,193 --> 00:35:57,613
- I love it.
563
00:35:57,655 --> 00:36:03,285
I love sleazy motels.
564
00:36:03,327 --> 00:36:08,617
It's like hell with a...
With a warm light.
565
00:36:11,752 --> 00:36:15,762
So what's your secret?
566
00:36:15,798 --> 00:36:20,178
How did you do that...
567
00:36:20,219 --> 00:36:23,309
With oogie?
568
00:36:23,347 --> 00:36:26,637
Did you really heal him?
569
00:36:30,313 --> 00:36:32,613
- I don't know how I did it,
Ariel.
570
00:36:39,864 --> 00:36:45,414
- Huh. It's a curse.
571
00:37:40,633 --> 00:37:46,393
- Dean, this is Maria lupita.
She has emphysema.
572
00:37:48,015 --> 00:37:49,805
She hasn't spoken
to her family.
573
00:37:49,850 --> 00:37:52,350
Her family hasn't spoken
to her in years.
574
00:37:52,395 --> 00:37:55,555
She's alone
in this world, Dean.
575
00:38:21,924 --> 00:38:24,934
- Ah!
576
00:38:27,888 --> 00:38:31,468
Thank you. Thank you.
577
00:38:40,484 --> 00:38:42,494
- Thank you, Jesus!
- Thank you, Jesus!
578
00:38:42,528 --> 00:38:44,648
- Amazing. Amazing.
- A miracle.
579
00:38:44,697 --> 00:38:51,787
It's amazing.
- I can't believe it.
580
00:38:51,829 --> 00:38:54,579
- I don't want to hear
their names anymore, okay?
581
00:38:54,623 --> 00:38:56,793
Of the people.
Or what they have.
582
00:38:56,834 --> 00:38:58,464
Like the medical history
and all that.
583
00:38:58,502 --> 00:39:03,302
None of that. No chitchat.
Just bring them to me.
584
00:39:03,341 --> 00:39:05,801
- Dean, I got to tell you,
585
00:39:05,843 --> 00:39:09,723
in all my work, not in Africa,
or the favelas in rio,
586
00:39:09,764 --> 00:39:11,774
or working here feeding
the homeless
587
00:39:11,807 --> 00:39:15,347
have I ever seen the grace
that I saw today.
588
00:39:15,394 --> 00:39:16,734
It's a real blessing, Dean.
589
00:39:16,771 --> 00:39:19,811
I-I-i hope
you understand that.
590
00:39:24,528 --> 00:39:30,448
- Mmm. How much money
did we make today?
591
00:39:30,493 --> 00:39:32,083
With the donations?
592
00:39:36,916 --> 00:39:42,746
- Dean, I-i can't pay you
593
00:39:42,797 --> 00:39:44,877
to lay hands, Dean.
594
00:39:44,924 --> 00:39:48,724
That's God working
through you.
595
00:39:48,761 --> 00:39:50,601
I can't... I can't pay you
to do that.
596
00:39:50,638 --> 00:39:52,598
I'm already paying
for your hotel room.
597
00:39:52,640 --> 00:39:54,720
- Yeah, $39.99 a night.
598
00:39:54,767 --> 00:39:56,517
- Which is a fortune for us
down here.
599
00:39:56,560 --> 00:39:57,829
Do you know how many people
I can feed
600
00:39:57,853 --> 00:40:00,943
with that kind of money?
601
00:40:03,609 --> 00:40:06,529
I know... I know it's...
How about...
602
00:40:06,570 --> 00:40:09,700
How about I give you a few
extra dollars a day?
603
00:40:09,740 --> 00:40:11,700
Just to help out
with incidentals.
604
00:40:11,742 --> 00:40:15,122
Toothpaste. Gas.
- How much?
605
00:40:15,162 --> 00:40:17,752
- Ma... $40... $42 a day.
606
00:40:17,790 --> 00:40:20,960
- On top of the $39?
- Are you kidding me?
607
00:40:21,001 --> 00:40:22,461
- $42 total?
- $42.
608
00:40:22,503 --> 00:40:24,133
- Well, I drive a guzzler,
padre.
609
00:40:24,171 --> 00:40:25,771
You know what it takes
to fill that tank?
610
00:40:25,798 --> 00:40:29,508
- Okay. Well, how about...
How about...
611
00:40:29,552 --> 00:40:31,052
I don't know.
612
00:40:31,095 --> 00:40:35,135
What... what $40... $43?
$43?
613
00:40:35,182 --> 00:40:40,152
Let me just work
this out here.
614
00:40:40,187 --> 00:40:42,607
- I mean, I'm not trying to be,
you know... I just...
615
00:40:42,648 --> 00:40:44,626
- I know. I know, Dean.
It's just a lot of money for...
616
00:40:44,650 --> 00:40:47,030
I... I... I could probably...
I could probably swing $40...
617
00:40:47,069 --> 00:40:49,989
$44? $44? $45 a day.
618
00:40:50,030 --> 00:40:53,030
- You can't go $50?
- $50?
619
00:40:53,075 --> 00:40:55,785
$47. $47.50.
620
00:40:55,828 --> 00:40:58,408
- $47.50?
How about $48?
621
00:40:58,456 --> 00:40:59,850
- Okay, make it $48.
We'll round it up to $48.
622
00:40:59,874 --> 00:41:01,084
- $48.
- Will that...
623
00:41:01,125 --> 00:41:02,535
That's going to be enough?
- Okay.
624
00:41:02,585 --> 00:41:04,915
- Great. Great.
625
00:41:04,962 --> 00:41:08,092
So I'll make a note of it.
626
00:41:08,132 --> 00:41:13,182
$47.50 per day.
627
00:41:13,220 --> 00:41:18,100
Okay, $48 per day.
Per day.
628
00:42:12,905 --> 00:42:17,485
- What aday. What aday.
It's unbelievable.
629
00:42:17,535 --> 00:42:21,995
So many people...
So many people were healed.
630
00:42:22,039 --> 00:42:24,709
Right there in front of me.
631
00:42:24,750 --> 00:42:27,500
Things have totally changed
around down there.
632
00:42:27,545 --> 00:42:29,189
I am getting a hundred times
more donations now
633
00:42:29,213 --> 00:42:32,843
than ever before.
634
00:42:32,883 --> 00:42:38,853
- How does Dean feel
about that?
635
00:42:38,889 --> 00:42:44,059
- Good. He's good.
636
00:42:44,103 --> 00:42:47,813
But, you know, you can't fix
everybody on the skid.
637
00:42:47,856 --> 00:42:52,646
And besides that,
you're way overdue on a retreat.
638
00:42:52,695 --> 00:42:54,895
Now, you know that
as well as I do.
639
00:42:54,947 --> 00:42:56,197
- Uh-hmm.
640
00:42:56,240 --> 00:42:59,870
- I want you to get
on a retreat soon.
641
00:42:59,910 --> 00:43:02,200
You're a little tensed up,
Joe.
642
00:43:02,246 --> 00:43:06,166
- Okay. All right.
643
00:43:06,208 --> 00:43:08,538
- Promise?
- As soon as this is done.
644
00:43:08,586 --> 00:43:10,996
- Okay. Then finish
your sandwich.
645
00:43:11,046 --> 00:43:13,876
- I'm starving.
646
00:43:16,760 --> 00:43:18,720
- You can say to yourself
647
00:43:18,762 --> 00:43:20,562
"with all I have,
648
00:43:20,598 --> 00:43:23,218
"I'm going
to bless somebody else.
649
00:43:23,267 --> 00:43:25,267
"And if I don't drive
what I drive
650
00:43:25,311 --> 00:43:27,651
and live where I live,
it don't matter."
651
00:43:29,607 --> 00:43:31,647
"I just want
to help somebody else."
652
00:43:31,692 --> 00:43:36,992
Can I preach like I feel it?
653
00:43:41,994 --> 00:43:46,044
- What's up?
- Are you accepting visitors?
654
00:43:53,797 --> 00:44:00,257
You gonna invite us in?
655
00:44:00,304 --> 00:44:03,014
- What's going on?
- Oogie's no liar.
656
00:44:03,057 --> 00:44:05,637
I made him take a lie detector
test anyway.
657
00:44:05,684 --> 00:44:07,064
- It's fucking true, man.
658
00:44:07,102 --> 00:44:09,272
He made me take a fucking
lie detector test.
659
00:44:09,313 --> 00:44:12,023
- I know this guy.
660
00:44:12,066 --> 00:44:15,026
He does it on the side.
661
00:44:15,069 --> 00:44:17,029
I'm not a believer, d.
662
00:44:17,071 --> 00:44:19,911
I'm not even sure that I care.
But I've got to know.
663
00:44:19,948 --> 00:44:22,028
Are you fucking with us?
664
00:44:22,076 --> 00:44:24,116
- I should not have done it,
okay?
665
00:44:24,161 --> 00:44:25,831
I should not
have done that.
666
00:44:25,871 --> 00:44:29,001
- No. You shouldn't
have done it, but you did.
667
00:44:29,041 --> 00:44:34,301
You want to show us.
And I want you to show me.
668
00:44:35,381 --> 00:44:37,881
Look.
669
00:44:37,925 --> 00:44:41,835
Nothing up my sleeve.
670
00:44:41,887 --> 00:44:43,007
Right.
671
00:44:43,055 --> 00:44:44,805
- The stain, no. Don't.
672
00:44:44,848 --> 00:44:46,138
It doesn't work like that,
man.
673
00:44:46,183 --> 00:44:48,983
I'm serious. Come on.
Don't do it.
674
00:44:49,019 --> 00:44:51,081
It doesn't work like that, man.
- That's going to hurt, bro.
675
00:44:51,105 --> 00:44:52,685
- I'm serious.
- Oh!
676
00:44:52,731 --> 00:44:54,321
That's fucked up, man.
677
00:44:54,358 --> 00:44:56,778
What, you're going to put him
through this shit again?
678
00:44:56,819 --> 00:44:59,989
- Ow! Fuck!
- For fuck's sake, man.
679
00:45:00,030 --> 00:45:01,660
- Ow!
- I know. I know.
680
00:45:01,699 --> 00:45:03,829
- Burn your own fucking arm,
you fucking psychopath.
681
00:45:03,867 --> 00:45:05,157
- I know.
That's really fucked.
682
00:45:05,202 --> 00:45:06,992
Stop fucking laughing, man.
683
00:45:07,037 --> 00:45:08,907
You said you were gonna
burn yourself, man.
684
00:45:08,956 --> 00:45:10,156
- Come here.
- Let me see that.
685
00:45:10,207 --> 00:45:11,167
- Give it to me.
Give it to me.
686
00:45:11,208 --> 00:45:12,168
- Right.
- Fuck.
687
00:45:12,209 --> 00:45:13,749
- Do it, man.
- Ah.
688
00:45:13,794 --> 00:45:15,424
- I want to see this.
I need to see this.
689
00:45:15,462 --> 00:45:20,222
Shut up, oogie.
690
00:45:20,259 --> 00:45:21,679
- That really burns.
691
00:45:21,719 --> 00:45:24,759
- That is such
some fucked up mojo.
692
00:45:24,805 --> 00:45:27,305
- Fuck, man!
- Come here. Let me look.
693
00:45:27,349 --> 00:45:29,309
- No, man. No. No.
- Oh, my God.
694
00:45:29,351 --> 00:45:32,441
- No way, bro.
No fucking way, dude.
695
00:45:32,479 --> 00:45:36,689
What? No, man.
No way. No way. Uh-uh.
696
00:45:36,734 --> 00:45:39,154
No, man. I'm not
in your fucking band, no.
697
00:45:39,194 --> 00:45:42,784
No... uh... no. No.
698
00:45:42,823 --> 00:45:45,033
- He'll get over it.
- He's so sensitive.
699
00:45:45,075 --> 00:45:47,825
- Look, d, I was down
with your shit
700
00:45:47,870 --> 00:45:49,080
the minute I heard it.
701
00:45:49,121 --> 00:45:50,961
I think that's know.
- Totally.
702
00:45:50,998 --> 00:45:54,418
- You got serious
fucking attitude dysfunction.
703
00:45:54,460 --> 00:45:56,340
But this shit, man...
704
00:45:56,378 --> 00:46:00,878
This is epic. This...
We could do this together, man.
705
00:46:00,924 --> 00:46:03,014
The only way forward
is to be real...
706
00:46:03,051 --> 00:46:04,431
Is to do something iconic.
707
00:46:04,470 --> 00:46:06,890
It's not created
by choreographers
708
00:46:06,930 --> 00:46:11,270
or some lame London designer's
ball sack.
709
00:46:11,310 --> 00:46:12,730
- That's why you came?
710
00:46:12,770 --> 00:46:13,913
- We could have fun
with this, d.
711
00:46:13,937 --> 00:46:17,107
- No.
- Titillate the masses.
712
00:46:17,149 --> 00:46:20,359
- I don't titillate.
713
00:46:20,402 --> 00:46:22,072
I'm a turntablist.
714
00:46:22,112 --> 00:46:23,782
You want me in your band,
715
00:46:23,822 --> 00:46:25,742
it's 'cause I'm a fucking
turntablist.
716
00:46:25,783 --> 00:46:27,844
- We want you in the band, Dean,
because of your music.
717
00:46:27,868 --> 00:46:29,262
We want a little of this,
a little of that,
718
00:46:29,286 --> 00:46:30,906
a little of this.
719
00:46:30,954 --> 00:46:33,834
- No, I'm not going to be
some sideshow freak.
720
00:46:33,874 --> 00:46:35,424
- We want you in the band.
721
00:46:35,459 --> 00:46:38,879
- Dean, come on, man.
You are an artist.
722
00:46:38,921 --> 00:46:41,381
- Dean.
- We want you in the band.
723
00:46:43,509 --> 00:46:44,969
Do you hear that, d?
724
00:46:45,010 --> 00:46:48,180
That is opportunity
knocking.
725
00:46:48,222 --> 00:46:50,522
Your life is in your hands.
726
00:46:50,557 --> 00:46:53,427
What are you going
to do, brother?
727
00:47:01,985 --> 00:47:05,025
And lead us
not into temptation,
728
00:47:05,072 --> 00:47:06,952
but deliver us from evil.
729
00:47:06,990 --> 00:47:09,780
For thine is the kingdom,
and the power,
730
00:47:09,827 --> 00:47:13,787
and the glory,
for ever and ever. Amen.
731
00:47:13,831 --> 00:47:16,421
- Move the tents here so I can
deal with infirm people.
732
00:47:16,458 --> 00:47:18,838
What about the bibles?
What did we do with the bibles?
733
00:47:18,877 --> 00:47:22,337
Get the bibles. Kyle?
Kyle? Who? Who?
734
00:47:22,381 --> 00:47:24,221
- Father Charles?
Father Charles?
735
00:47:24,258 --> 00:47:26,128
- This is your lucky day.
He's coming.
736
00:47:26,176 --> 00:47:27,816
He's going to be here.
You're gonna get...
737
00:47:27,845 --> 00:47:29,795
You're gonna get
your old ticker healed today.
738
00:47:29,847 --> 00:47:31,807
Today's the day.
Today is the day.
739
00:47:31,849 --> 00:47:33,809
Make sure the people
are off the streets, okay?
740
00:47:33,851 --> 00:47:35,141
We got to get these people...
741
00:47:35,185 --> 00:47:37,555
We don't have permits.
We have nothing.
742
00:47:37,604 --> 00:47:40,444
- I heard your service
about your friend.
743
00:47:40,482 --> 00:47:43,072
Please, I will double...
I will double the building fund
744
00:47:43,110 --> 00:47:44,280
for your charity.
745
00:47:44,319 --> 00:47:47,149
You understand?
Double for my daughter.
746
00:47:47,197 --> 00:47:49,487
He must see her. Alone.
I don't want this.
747
00:47:49,533 --> 00:47:51,873
Do you understand?
Please.
748
00:47:51,910 --> 00:47:54,200
I will double the fund.
I have to see him.
749
00:47:54,246 --> 00:47:56,206
- I'll do my best.
- Please. Please.
750
00:47:56,248 --> 00:47:58,998
- I will.
You have my word.
751
00:47:59,042 --> 00:48:02,092
Meet... meet me here.
752
00:48:02,129 --> 00:48:04,009
Meet me in one moment.
753
00:48:04,047 --> 00:48:07,087
Can you make sure that she's
comfortable somewhere?
754
00:48:07,134 --> 00:48:09,514
Put her... put her in the tent
for a moment, okay?
755
00:48:09,553 --> 00:48:12,353
He's here?
756
00:48:51,261 --> 00:48:54,561
- Oh, my God.
- Oh, my God.
757
00:48:59,102 --> 00:49:02,232
- It's a blessing.
It's a miracle.
758
00:49:06,151 --> 00:49:09,151
- One more heal.
759
00:49:17,079 --> 00:49:19,909
- It's not happening.
No.
760
00:49:19,957 --> 00:49:21,457
It's not happening.
I'm sorry.
761
00:49:21,500 --> 00:49:23,420
It doesn't always happen.
Doesn't always work.
762
00:49:23,460 --> 00:49:24,687
- Doesn't always work.
It doesn't...
763
00:49:24,711 --> 00:49:26,631
Doesn't always work,
everybody.
764
00:49:26,672 --> 00:49:31,052
It's... it doesn't
always work.
765
00:49:40,352 --> 00:49:42,602
That's the Lord
working there.
766
00:49:42,646 --> 00:49:47,316
Praise the Lord, okay?
Next. Unbelievable.
767
00:49:47,359 --> 00:49:48,628
- All right,
you don't have to fall.
768
00:49:48,652 --> 00:49:50,322
They're all falling now.
769
00:49:53,073 --> 00:49:54,283
- What?
I don't understand.
770
00:49:59,037 --> 00:50:00,447
- She wants you
to touch the cloth.
771
00:50:00,497 --> 00:50:01,997
If you touch the cloth,
772
00:50:02,040 --> 00:50:04,000
she could take it back
to heal her husband.
773
00:50:04,042 --> 00:50:06,020
They did it in the Bible.
774
00:50:06,044 --> 00:50:09,014
This is insane, man.
775
00:50:09,047 --> 00:50:10,967
I got to get out here.
I'm not doing anything.
776
00:50:11,008 --> 00:50:12,968
- Don't you see
what you're doing?
777
00:50:13,010 --> 00:50:14,487
- You're doing great.
- I'm feeling anything.
778
00:50:14,511 --> 00:50:16,301
- Don't you see?
- All right. All right.
779
00:50:16,346 --> 00:50:18,596
- The holy spirit is flowing
through this hellhole, Dean.
780
00:50:18,640 --> 00:50:20,310
Can't you all feel it?
781
00:50:20,350 --> 00:50:22,161
Okay, here you go.
782
00:50:22,185 --> 00:50:24,345
Here you go. Okay.
783
00:50:28,567 --> 00:50:32,647
- Thank you. Thank you.
784
00:50:32,696 --> 00:50:34,486
It's okay, Dean.
This is wonderful.
785
00:50:34,531 --> 00:50:36,161
It's wonderful
what's happening.
786
00:50:36,199 --> 00:50:37,989
Okay, who's next? Okay.
787
00:50:38,035 --> 00:50:39,345
Let's start over here
with the line.
788
00:50:39,369 --> 00:50:40,999
Come to the back
of the line here.
789
00:50:41,038 --> 00:50:42,458
- I need a break.
We'll come back.
790
00:50:42,497 --> 00:50:44,100
- There's so many people.
- I need a break.
791
00:50:44,124 --> 00:50:45,601
- Okay. Okay.
Let's let him have a break.
792
00:50:45,625 --> 00:50:47,455
Let's... let's...
Just... just make some way.
793
00:50:47,502 --> 00:50:50,172
Make some way, folks.
Make some way.
794
00:50:50,213 --> 00:50:52,173
- Heal me, brother.
- Get off me.
795
00:50:52,215 --> 00:50:55,675
- Hold... hold on, everybody.
Hold on. Make some way.
796
00:50:55,719 --> 00:50:57,697
- Excuse me. Excuse me.
- Just give him some air, okay?
797
00:50:57,721 --> 00:50:59,141
He needs a break.
798
00:50:59,181 --> 00:51:00,658
- This is getting, like,
painful, man.
799
00:51:00,682 --> 00:51:02,362
I'm serious.
I don't understand, all right?
800
00:51:02,392 --> 00:51:03,536
How much money
have you taken in?
801
00:51:03,560 --> 00:51:05,100
You can raise my wage.
- Dean.
802
00:51:05,145 --> 00:51:07,095
We're gonna renegotiate.
803
00:51:07,147 --> 00:51:08,541
I could be doing this
on stage, man.
804
00:51:08,565 --> 00:51:10,265
This is ridiculous.
805
00:51:10,317 --> 00:51:11,753
- I told you I can't pay you
to do this. What?
806
00:51:11,777 --> 00:51:13,527
- Channel two is here.
- No. No.
807
00:51:13,570 --> 00:51:14,714
There's nothing
happening here.
808
00:51:14,738 --> 00:51:16,238
There's nothing to report.
809
00:51:16,281 --> 00:51:17,508
- Why can't I talk
to the reporters?
810
00:51:17,532 --> 00:51:18,702
I'm the one
they want to see.
811
00:51:18,742 --> 00:51:20,202
- We are not talking
to reporters.
812
00:51:20,243 --> 00:51:21,703
We're going
to advertise you now?
813
00:51:21,745 --> 00:51:23,385
Look at this.
It's already out of control.
814
00:51:23,413 --> 00:51:25,058
Yo, you're the one who turned it
into m.A.S.H.
815
00:51:25,082 --> 00:51:27,792
I never said I'd do this!
816
00:51:27,834 --> 00:51:29,714
- Okay, hold on.
Just stay back everyone.
817
00:51:29,753 --> 00:51:34,593
- Move. Move.
818
00:51:34,633 --> 00:51:38,053
No, no, no, no, no. No!
No, fucking way!
819
00:51:38,095 --> 00:51:41,215
No! Move! No!
820
00:51:41,264 --> 00:51:44,144
Move!
821
00:51:44,184 --> 00:51:46,144
No. Move.
- Dean.
822
00:51:46,186 --> 00:51:47,726
- Touch me.
823
00:51:47,771 --> 00:51:49,561
- He just needs a break,
everybody.
824
00:51:49,606 --> 00:51:51,356
Let me just talk to him
for a moment.
825
00:51:51,399 --> 00:51:53,819
Dean, Dean, you get back here
right now.
826
00:51:53,860 --> 00:51:56,240
- I am not touching
that guy!
827
00:51:56,279 --> 00:51:57,590
- One more, Dean.
- No fucking way!
828
00:51:57,614 --> 00:51:59,454
- One more.
829
00:51:59,491 --> 00:52:01,661
- If I ain't getting up,
he ain't getting up!
830
00:52:01,701 --> 00:52:02,845
- It's not Rene faubacher,
Dean.
831
00:52:02,869 --> 00:52:04,369
It's not Rene faubacher.
832
00:52:04,412 --> 00:52:05,832
- You said do this
and I get healed.
833
00:52:05,872 --> 00:52:07,832
- Okay, that's it.
That's enough.
834
00:52:07,874 --> 00:52:10,544
All right? No more.
835
00:52:10,585 --> 00:52:14,125
Listen to me, Dean.
Listen to me.
836
00:52:14,172 --> 00:52:16,762
There is a major
contributor here
837
00:52:16,800 --> 00:52:20,590
who is offering to make
a huge donation to this shelter
838
00:52:20,637 --> 00:52:22,597
to help people...
Really help people...
839
00:52:22,639 --> 00:52:25,769
If you lay hands
on his daughter.
840
00:52:27,352 --> 00:52:31,732
Please. Please.
- Where is he?
841
00:52:31,773 --> 00:52:34,113
- He's... hold on.
Hold on one second.
842
00:52:34,151 --> 00:52:36,651
Zaheedi?
Is Mr. zaheedi here?
843
00:52:36,695 --> 00:52:39,445
Can you bring Mr. zaheedi?
844
00:52:39,489 --> 00:52:42,619
This is Mr. zaheedi.
Dean o'dwyer.
845
00:52:42,659 --> 00:52:44,470
- What is it? What's wrong?
- My daughter, my child.
846
00:52:44,494 --> 00:52:45,794
She has cerebral palsy.
- Mm-hmm.
847
00:52:45,829 --> 00:52:47,499
- From birth.
She's been suffering.
848
00:52:47,539 --> 00:52:49,369
L-I can't save
my own child.
849
00:52:49,416 --> 00:52:50,810
If there is anything
that you can do...
850
00:52:50,834 --> 00:52:53,254
- How much?
- No. No. No.
851
00:52:53,295 --> 00:52:54,438
- What's the...
What's the offer?
852
00:52:54,462 --> 00:52:56,132
- No, Dean.
853
00:52:56,173 --> 00:52:57,650
That's really between him
and the church.
854
00:52:57,674 --> 00:52:59,527
- I offered $250,000.
If... if... if she's healed.
855
00:52:59,551 --> 00:53:03,601
If she's healed.
856
00:53:03,638 --> 00:53:06,768
- For the shelter.
857
00:53:06,808 --> 00:53:09,228
- Two hundred
and fifty grand?
858
00:53:14,274 --> 00:53:17,154
Pay me.
- I'm sorry. Wait. What?
859
00:53:17,194 --> 00:53:18,754
- Give me the 250 grand
if you want me to do it.
860
00:53:18,778 --> 00:53:20,198
- I'm sorry.
- No, no, no.
861
00:53:20,238 --> 00:53:21,465
You don't need him.
You need me.
862
00:53:21,489 --> 00:53:22,633
- Can I talk to you
for a minute?
863
00:53:22,657 --> 00:53:23,801
- You got your checkbook
on you?
864
00:53:23,825 --> 00:53:25,155
- Dean?
- No.
865
00:53:25,202 --> 00:53:26,582
Can I speak to you
for a minute?
866
00:53:26,620 --> 00:53:28,370
- I'm out of here.
- What are you doing?
867
00:53:28,413 --> 00:53:30,183
- I just wanna help my child.
- How can you do this?
868
00:53:30,207 --> 00:53:32,185
- You want your daughter healed,
follow me. Follow me.
869
00:53:32,209 --> 00:53:34,419
Listen up everybody.
870
00:53:36,963 --> 00:53:42,303
- All right, you want it?
871
00:53:42,344 --> 00:53:45,854
You want it?
872
00:53:45,889 --> 00:53:49,179
Come to the fuckin' show.
873
00:53:49,226 --> 00:53:52,846
Come to the show.
Come to the show.
874
00:53:57,943 --> 00:54:00,693
- ♪ And the days
have finally come ♪
875
00:54:00,737 --> 00:54:03,567
♪ where the pretty ladies
lay in seizure ♪
876
00:54:03,615 --> 00:54:05,565
♪ a file of rats ♪
877
00:54:05,617 --> 00:54:07,787
♪ have paid for crows ♪
878
00:54:07,827 --> 00:54:09,907
♪ so come on,
touch this hand ♪
879
00:54:09,955 --> 00:54:12,615
♪ and don't you ever
let it go ♪
880
00:54:12,666 --> 00:54:15,626
♪ don't you ever let it go ♪
881
00:54:15,669 --> 00:54:18,459
♪ ♪
882
00:54:18,505 --> 00:54:20,755
♪ when the animals
stop pelting ♪
883
00:54:20,799 --> 00:54:23,339
♪ in abandoned submission ♪
884
00:54:23,385 --> 00:54:28,305
♪ and the ravenous come clean
when they fall in remission ♪
885
00:54:28,348 --> 00:54:32,938
♪ when they finally give in
and they feast on this crow ♪
886
00:54:32,978 --> 00:54:37,938
♪ will you... will you genuflect
in a spindle of feathers? ♪
887
00:54:37,983 --> 00:54:40,733
♪ Don't you ever let it go ♪
888
00:54:40,777 --> 00:54:44,987
♪ don't you ever
let it go ♪
889
00:54:45,031 --> 00:54:49,541
♪ I said touch this hand
and don't you ever let it go ♪
890
00:54:49,577 --> 00:54:53,577
♪ yeah, yeah, come on up here
and touch this hand ♪
891
00:54:53,623 --> 00:54:55,583
♪ touch this hand
and don't you ♪
892
00:54:55,625 --> 00:54:57,495
♪ don't you ever let it go ♪
893
00:54:57,544 --> 00:54:59,594
♪ I said touch this hand
and don't you ♪
894
00:54:59,629 --> 00:55:01,459
♪ don't you ever let it ♪
895
00:55:01,506 --> 00:55:03,756
♪ don't you ever let it go,
grip it tighter ♪
896
00:55:03,800 --> 00:55:07,470
♪ grip it tighter,
yeah, yeah ♪
897
00:55:07,512 --> 00:55:11,642
♪ grip it tighter ♪
- oh!
898
00:55:15,395 --> 00:55:18,605
♪ And genuinely,
I was appreciative of the fact ♪
899
00:55:18,648 --> 00:55:20,438
♪ that they came up
one by one ♪
900
00:55:20,483 --> 00:55:22,043
♪ and maybe you should take
their lead ♪
901
00:55:22,068 --> 00:55:23,858
♪ maybe... maybe you should ♪
902
00:55:23,903 --> 00:55:25,453
♪ maybe you should come up ♪
903
00:55:25,488 --> 00:55:26,988
♪ maybe you should ♪
904
00:55:27,032 --> 00:55:29,702
♪ maybe you should come up
on side, come up ♪
905
00:55:29,743 --> 00:55:31,623
♪ hold it... hold it back ♪
906
00:55:31,661 --> 00:55:33,291
♪ so hello to him, hon ♪
907
00:55:33,330 --> 00:55:34,515
♪ maybe you can't arch
your eyebrow ♪
908
00:55:34,539 --> 00:55:36,369
♪ but look him in the eye ♪
909
00:55:36,416 --> 00:55:38,496
♪ but I'm gonna touch
their hand ♪
910
00:55:38,543 --> 00:55:41,553
♪ touch their hand
and come up one by one ♪
911
00:55:41,588 --> 00:55:43,298
♪ watch your step now ♪
912
00:55:43,340 --> 00:55:44,734
♪ I know it's a little slippery
down there ♪
913
00:55:44,758 --> 00:55:46,838
♪ so come up here
and touch their hand ♪
914
00:55:46,885 --> 00:55:48,545
♪ everybody holding hands ♪
915
00:55:48,595 --> 00:55:50,595
♪ everybody,
now you come up ♪
916
00:55:50,638 --> 00:55:52,638
♪ one by one now, come on,
now don't trip ♪
917
00:55:52,682 --> 00:55:54,772
♪ watch your step now,
watch out now ♪
918
00:55:54,809 --> 00:55:57,849
♪ it's a little slippery down
there so come on ♪
919
00:55:57,896 --> 00:55:59,646
♪ come up here one by one ♪
920
00:55:59,689 --> 00:56:01,649
♪ I want you to come up here
one by one ♪
921
00:56:01,691 --> 00:56:06,321
♪ and now I'm calling you,
my children, that's right ♪
922
00:56:06,363 --> 00:56:09,663
♪ I want you, everyone,
come up here ♪
923
00:56:09,699 --> 00:56:11,369
♪ don't you ever let it go ♪
924
00:56:11,409 --> 00:56:14,659
♪ come on up here,
come up here ♪
925
00:56:14,704 --> 00:56:16,414
♪ don't you ever let it go ♪
926
00:56:16,456 --> 00:56:19,326
♪ come up here ♪
927
00:56:19,376 --> 00:56:23,666
♪ don't you ever, ever,
ever let it go ♪
928
00:56:23,713 --> 00:56:27,763
♪ don't you ever,
never let it go ♪
929
00:56:27,801 --> 00:56:30,471
♪ never let it go ♪
930
00:56:30,512 --> 00:56:35,102
That was fuckin' rock star!
931
00:56:35,141 --> 00:56:36,681
Stain, man...
932
00:56:36,726 --> 00:56:38,016
- You're a fuckin'
rock star bro.
933
00:56:38,061 --> 00:56:41,361
- I am the fucking Lord
934
00:56:41,398 --> 00:56:43,648
thy want of come.
935
00:56:43,691 --> 00:56:48,031
- Oh!
- That's fuckin' right.
936
00:56:48,071 --> 00:56:50,361
I fuckin' christen thee
937
00:56:50,407 --> 00:56:52,697
double d delicious.
938
00:56:52,742 --> 00:56:55,042
Nina, Nina,
it fuckin' works.
939
00:56:55,078 --> 00:56:59,418
I told you it would work,
your doubter, and it works!
940
00:56:59,457 --> 00:57:01,497
- I smell it.
941
00:57:01,543 --> 00:57:06,383
Do you understand
what happened tonight?
942
00:57:06,423 --> 00:57:08,383
You all gave birth tonight.
943
00:57:08,425 --> 00:57:11,135
And now we have a child.
944
00:57:11,177 --> 00:57:13,597
- Dude, we have a child.
945
00:57:13,638 --> 00:57:17,848
We... we brought a new life
946
00:57:17,892 --> 00:57:21,772
into the stale fuckin' world
of rock.
947
00:57:21,813 --> 00:57:24,823
- You were all brilliant.
948
00:57:24,858 --> 00:57:28,608
Stain,
it was your night, baby.
949
00:57:28,653 --> 00:57:31,493
- Too fuckin' right, it was.
- You did it.
950
00:57:31,531 --> 00:57:34,911
You took your place.
- Too fuckin' right, I did.
951
00:57:34,951 --> 00:57:39,411
- Chuck, a power man.
Brash.
952
00:57:39,456 --> 00:57:42,456
Oogie, I could taste you.
953
00:57:45,211 --> 00:57:50,551
Ariel, you had wings
on your back.
954
00:57:50,592 --> 00:57:54,892
I could see your wings.
955
00:57:54,929 --> 00:57:58,809
And you...
956
00:57:58,850 --> 00:58:01,940
You sexy motherfucker.
957
00:58:01,978 --> 00:58:03,648
- That is right.
958
00:58:03,688 --> 00:58:06,818
I called him forth.
959
00:58:06,858 --> 00:58:09,148
I plucked him hence.
960
00:58:09,194 --> 00:58:11,994
- Stain, my love,
961
00:58:12,030 --> 00:58:14,780
you have to write a song.
962
00:58:14,824 --> 00:58:17,664
A song
that will support our d
963
00:58:17,702 --> 00:58:20,622
as he rolls downstage.
964
00:58:20,663 --> 00:58:25,043
Because when we tour,
which we will,
965
00:58:25,084 --> 00:58:29,174
our baby's gonna be named...
966
00:58:29,214 --> 00:58:32,224
"Healapalooza."
967
00:58:32,258 --> 00:58:34,968
- Healapalooza, eh?
968
00:58:35,011 --> 00:58:37,851
- Heala-fuckin'.
969
00:58:37,889 --> 00:58:40,139
Our baby.
970
00:58:40,183 --> 00:58:42,643
Our fuckin' baby.
971
00:58:42,685 --> 00:58:45,515
I am bringing about
the diphthongs experience
972
00:58:45,563 --> 00:58:47,483
to the people.
973
00:58:47,524 --> 00:58:50,034
Let's get something straight,
Nina, love, all right?
974
00:58:50,068 --> 00:58:52,148
I wanted Dean in the band
from the beginning
975
00:58:52,195 --> 00:58:53,855
because of his scratching.
976
00:58:53,905 --> 00:58:58,985
This man is an artist.
Not some sideshow freak.
977
00:58:59,035 --> 00:59:03,655
He's not gonna sell himself out
to a little magic hands trick.
978
00:59:03,706 --> 00:59:06,666
The band is the music.
979
00:59:06,709 --> 00:59:09,039
We will override the show
into some display
980
00:59:09,087 --> 00:59:10,667
and be respected.
981
00:59:10,713 --> 00:59:15,683
But, d, dude, you may end up
a pathetic joke.
982
00:59:15,718 --> 00:59:20,848
Are you cool with that,
man?
983
00:59:20,890 --> 00:59:26,850
- Fuck it.
Long as I'm getting paid.
984
00:59:26,896 --> 00:59:31,276
- Do y'all hear that?
Are we clear, Nina?
985
00:59:31,317 --> 00:59:34,527
- Yeah.
- Good.
986
00:59:34,571 --> 00:59:38,701
- I've got phone calls
to make.
987
00:59:47,208 --> 00:59:50,788
- You think I'm a sell-out
sideshow freak?
988
00:59:50,837 --> 00:59:52,087
- What do you care?
989
00:59:52,130 --> 00:59:53,960
As long as you're getting paid,
right?
990
00:59:54,007 --> 00:59:56,047
- Oh, fuck it, Ariel.
991
00:59:56,092 --> 00:59:57,592
What am I supposed to do?
992
00:59:57,635 --> 01:00:00,545
Go back to living
in my fuckin' car?
993
01:00:00,597 --> 01:00:03,057
- That's good.
That's good.
994
01:00:03,099 --> 01:00:05,309
You're owed. You're owed.
You're owed, right?
995
01:00:05,351 --> 01:00:08,231
Yeah, everybody owes you.
- You're so full of shit!
996
01:00:08,271 --> 01:00:10,111
I'm about to put
your crap ass band
997
01:00:10,148 --> 01:00:11,688
on the fucking map!
998
01:00:11,733 --> 01:00:13,127
I'm gonna give everything
you wanted!
999
01:00:13,151 --> 01:00:15,281
What's all this purity
coming from you?
1000
01:00:15,320 --> 01:00:17,610
- Yeah, myband! Myband!
1001
01:00:17,655 --> 01:00:20,735
My fuckin' band,
you motherfucker!
1002
01:00:20,783 --> 01:00:24,203
You fuckin' piece of shit!
1003
01:00:24,245 --> 01:00:27,285
You have God's gift!
You have God's gift!
1004
01:00:27,332 --> 01:00:30,792
Do you even care
about those people, Dean?
1005
01:00:30,835 --> 01:00:33,705
Do you even care what happens
to them?
1006
01:00:33,755 --> 01:00:37,875
Who the fuck are you?
I know my place in the world.
1007
01:00:37,925 --> 01:00:43,095
What the fuck are you?
Piece of shit.
1008
01:00:55,193 --> 01:01:02,323
- I'm so glad you decided
to legally join the fold.
1009
01:01:02,367 --> 01:01:06,947
- I can never fire you ever.
1010
01:01:06,996 --> 01:01:12,626
Dean, look, there were 17 sick
or infirm people
1011
01:01:12,669 --> 01:01:14,799
in the audience
the other night.
1012
01:01:14,837 --> 01:01:16,957
Twelve of them said
they were healed.
1013
01:01:17,006 --> 01:01:18,626
Now if that's an indicator,
1014
01:01:18,675 --> 01:01:21,295
then you're missing 28%
of the time,
1015
01:01:21,344 --> 01:01:24,644
which is a marketing
nightmare.
1016
01:01:24,681 --> 01:01:28,681
And that means
that I have to deal with it,
1017
01:01:28,726 --> 01:01:30,162
which you shouldn't have
to know about.
1018
01:01:30,186 --> 01:01:32,396
But I'm the one who's taking
the risk.
1019
01:01:32,438 --> 01:01:34,688
I need security.
1020
01:01:34,732 --> 01:01:36,418
You'll see.
It's a pretty standard contract.
1021
01:01:36,442 --> 01:01:38,742
Seven-year negotiation clause
on my end,
1022
01:01:38,778 --> 01:01:42,738
plus a few extraamenities,
because I'm so hands-on.
1023
01:01:42,782 --> 01:01:45,782
And we can talk
about sweetening your end.
1024
01:01:45,827 --> 01:01:49,827
How do you feel
about a signing bonus, hmm?
1025
01:01:58,881 --> 01:02:02,381
Good. You ready?
1026
01:02:17,066 --> 01:02:18,936
- It's called "healapalooza."
1027
01:02:18,985 --> 01:02:21,185
Downtown,
there's a buzz going on.
1028
01:02:21,237 --> 01:02:24,317
A new band claims to heal people
during their show,
1029
01:02:24,365 --> 01:02:26,195
actually physically
heal them.
1030
01:02:26,242 --> 01:02:28,412
Fans are swearing up and down
they've received healings
1031
01:02:28,453 --> 01:02:32,373
from the touch of the band's dj,
delicious Dean.
1032
01:03:22,799 --> 01:03:24,419
- The controversial
healapalooza tour
1033
01:03:24,467 --> 01:03:28,007
is gaining momentum
of true biblical proportions.
1034
01:03:28,054 --> 01:03:30,434
Arty punk-rock band,
burnt the diphthongs,
1035
01:03:30,473 --> 01:03:33,773
denied accusations
that their onstage miracles
1036
01:03:33,810 --> 01:03:36,270
are nothing more
than a publicity stunt.
1037
01:03:36,312 --> 01:03:37,852
In fact,
they claimed the show
1038
01:03:37,897 --> 01:03:40,317
is really
all about the music.
1039
01:03:40,358 --> 01:03:43,188
He touched me
in different places,
1040
01:03:43,236 --> 01:03:45,236
but then he focused
his energy
1041
01:03:45,279 --> 01:03:46,779
where I told him
I had my tumor.
1042
01:03:46,823 --> 01:03:48,217
I wouldn't sleep with him
the whole time.
1043
01:03:48,241 --> 01:03:50,991
- The bizarre scratch rock
healing punk show
1044
01:03:51,035 --> 01:03:54,115
has sparked a riot
and even a religious protest.
1045
01:03:54,163 --> 01:03:57,173
But it's also being called
"new church"
1046
01:03:57,208 --> 01:04:00,038
by its surprisingly diverse
fans.
1047
01:04:00,086 --> 01:04:01,956
- Delicious Dean is God.
1048
01:04:02,004 --> 01:04:04,214
- Despite the growing number
of attacks from doctors
1049
01:04:04,257 --> 01:04:07,967
and the ama denouncing
the show as a hoax
1050
01:04:08,010 --> 01:04:11,140
and projected ticket sales
reaching into the millions,
1051
01:04:11,180 --> 01:04:13,810
it's not hard to see
what fans are looking for.
1052
01:04:13,850 --> 01:04:15,350
A need to believe.
1053
01:04:15,393 --> 01:04:18,143
A need for something more
from their music.
1054
01:04:18,187 --> 01:04:20,397
Something in the form
of a touch
1055
01:04:20,439 --> 01:04:24,939
from the band's messianic
superstar.
1056
01:04:54,265 --> 01:04:55,868
- She just pulled me
right out of the crowd,
1057
01:04:55,892 --> 01:04:58,062
said "just put
the neck brace on."
1058
01:04:58,102 --> 01:05:02,942
Ugh. Shit. Easiest $100
I've ever made.
1059
01:05:02,982 --> 01:05:04,126
She made you
say something too?
1060
01:05:04,150 --> 01:05:06,190
- Mm-hmm.
1061
01:05:09,572 --> 01:05:13,372
- What's up?
- Nothing.
1062
01:05:58,537 --> 01:06:01,407
- Where the fuck have you been?
And where the fuck is Ariel?
1063
01:06:01,457 --> 01:06:05,127
We fucking rehearsed this.
You enter before me.
1064
01:06:05,169 --> 01:06:06,959
Listen to me, fuck head.
1065
01:06:07,004 --> 01:06:08,924
I made you, you cunt.
1066
01:06:08,965 --> 01:06:11,125
I put on that fucking stage.
1067
01:06:11,175 --> 01:06:14,505
You just get out there
and turn your fucking tricks.
1068
01:07:02,393 --> 01:07:05,563
- Come on, yeah!
1069
01:07:05,604 --> 01:07:08,484
Let's fuckin' have it.
1070
01:07:10,735 --> 01:07:13,985
♪ They said I was torn ♪
1071
01:07:14,030 --> 01:07:17,160
♪ where the water
had stopped ♪
1072
01:07:19,118 --> 01:07:25,498
♪ in the cradle of fuses
waiting for a final solution ♪
1073
01:07:27,376 --> 01:07:30,496
♪ eliminate the accent ♪
1074
01:07:30,546 --> 01:07:33,626
♪ do I diminish the threat? ♪
1075
01:07:36,343 --> 01:07:39,013
♪ Sometimes I need you ♪
1076
01:07:39,055 --> 01:07:42,515
♪ just to stay
a little upset ♪
1077
01:07:44,435 --> 01:07:47,515
♪ do you or don't you ♪
1078
01:07:47,563 --> 01:07:51,023
♪ want to believe? ♪
1079
01:07:51,067 --> 01:07:54,147
♪ It's not what you want ♪
1080
01:07:54,195 --> 01:07:57,695
♪ it's what you need ♪
1081
01:07:57,740 --> 01:08:04,330
♪ ♪
1082
01:08:22,098 --> 01:08:25,598
- We've got a little magic trick
for you tonight.
1083
01:08:25,643 --> 01:08:29,483
A little cracker Jack action
and sideshow action.
1084
01:08:29,522 --> 01:08:33,652
That's right, Dean.
They're calling for you, man.
1085
01:08:33,692 --> 01:08:34,822
Give us a little bit
1086
01:08:34,860 --> 01:08:37,530
of your fucking
magic hands trick.
1087
01:08:37,571 --> 01:08:39,781
That's right. Fucking healing.
- Shut the fuck up.
1088
01:08:39,824 --> 01:08:41,574
- Come on. Ha ha ha.
1089
01:08:41,617 --> 01:08:44,117
This is all about
the healing.
1090
01:08:44,161 --> 01:08:46,701
Come on there, man.
What are you going to do?
1091
01:08:46,747 --> 01:08:48,667
Give them a healing, Dean.
- Shut the fuck up.
1092
01:08:48,707 --> 01:08:51,077
- Heal them.
Heal them, Dean.
1093
01:08:51,127 --> 01:08:55,167
- Fuck you, the stain!
- Use your magic hands.
1094
01:08:55,214 --> 01:08:56,424
- Fuck you.
1095
01:08:56,465 --> 01:08:58,085
- Give them
your magic hands, man.
1096
01:08:58,134 --> 01:08:59,778
- Come here! Right here!
- Give them your magic hands.
1097
01:08:59,802 --> 01:09:01,762
- Let him go. Come on.
- Come on.
1098
01:09:01,804 --> 01:09:04,184
- Let him go.
- Come on.
1099
01:09:04,223 --> 01:09:05,773
Where is it?
- Come on.
1100
01:09:05,808 --> 01:09:08,638
- Come on.
1101
01:09:12,857 --> 01:09:16,107
- Hey, Ariel. Ariel.
1102
01:09:16,152 --> 01:09:19,362
Dude, stop.
Stop, stop, stop, stop.
1103
01:09:19,405 --> 01:09:22,365
Dude, stain.
1104
01:09:22,408 --> 01:09:24,328
Dude, dude, dude,
get the fucking paramedics.
1105
01:09:24,368 --> 01:09:27,618
She's od'ing.
She's fucking od'ing man.
1106
01:09:27,663 --> 01:09:31,123
Fuck. Dude. Ariel.
Fuck, man.
1107
01:09:56,567 --> 01:09:57,897
- Here.
1108
01:09:57,943 --> 01:10:04,163
Right here
is where homicide begins.
1109
01:10:04,200 --> 01:10:06,240
In these precious moments,
1110
01:10:06,285 --> 01:10:10,865
when life-saving decisions
could have been made,
1111
01:10:10,915 --> 01:10:14,285
what was on the mind
of the rock star,
1112
01:10:14,335 --> 01:10:17,915
Dean o'dwyer?
1113
01:10:17,963 --> 01:10:21,423
What was he thinking
1114
01:10:21,467 --> 01:10:23,547
as Ariel Lee
lay at his feet,
1115
01:10:23,594 --> 01:10:28,314
taking her last breath?
1116
01:10:28,349 --> 01:10:32,939
Was he thinking,
"wow, what a show.
1117
01:10:32,978 --> 01:10:36,188
How are we going
to recreate this?"
1118
01:10:36,232 --> 01:10:37,362
Because I can tell you this,
1119
01:10:37,399 --> 01:10:39,319
he was not thinking
about Ariel Lee
1120
01:10:39,360 --> 01:10:41,860
because if he was,
1121
01:10:41,904 --> 01:10:43,954
help would have gotten
to Ariel Lee
1122
01:10:43,989 --> 01:10:45,569
and she might be here today.
1123
01:10:45,616 --> 01:10:49,446
And that, by definition,
is manslaughter.
1124
01:10:52,790 --> 01:10:55,380
- This is a tragedy
to say the least.
1125
01:10:55,417 --> 01:10:58,667
We are all absolutely
devastated.
1126
01:10:58,712 --> 01:11:01,922
Delicious d's actions
were selfless and heroic
1127
01:11:01,966 --> 01:11:05,926
and we ask for your sensitivity
at this time.
1128
01:11:05,970 --> 01:11:10,310
Ariel Lee did not die
because of neglect.
1129
01:11:10,349 --> 01:11:13,559
Ariel Lee died
because she od'd.
1130
01:11:13,602 --> 01:11:19,322
- They were...
People said they were healed.
1131
01:11:19,358 --> 01:11:21,419
- Dean, man, you should have let
the paramedics at her
1132
01:11:21,443 --> 01:11:23,533
because you couldn't heal her
or whatever happened.
1133
01:11:23,570 --> 01:11:26,910
I don't know what happened.
Maybe you did too much.
1134
01:11:26,949 --> 01:11:28,409
- Just remember,
you are under oath,
1135
01:11:28,450 --> 01:11:30,370
so just...
Just tell us the truth.
1136
01:11:30,411 --> 01:11:32,251
- I say
he is the living embodiment
1137
01:11:32,288 --> 01:11:34,998
of all that is good
in humankind.
1138
01:11:35,040 --> 01:11:39,540
- We all want to know
there's good in people.
1139
01:11:39,586 --> 01:11:42,336
And I'm no exception
to that.
1140
01:11:44,633 --> 01:11:48,593
The crowd was chanting
for her to be healed.
1141
01:11:48,637 --> 01:11:52,017
They thought it was all part
of the show.
1142
01:11:52,057 --> 01:11:54,557
I grabbed the Mike
to call for help,
1143
01:11:54,601 --> 01:11:58,351
but power had been cut
to the stage
1144
01:11:58,397 --> 01:12:00,857
and the paramedics
had been blocked.
1145
01:12:00,899 --> 01:12:02,779
I didn't get to say
1146
01:12:02,818 --> 01:12:05,608
what needed
to be said that night.
1147
01:12:05,654 --> 01:12:09,624
So I'm going to say
what needs to be said now.
1148
01:12:09,658 --> 01:12:11,778
And it's something
I've been asked not to say
1149
01:12:11,827 --> 01:12:14,327
by Dean o'dwyer
and Nina hogue.
1150
01:12:14,371 --> 01:12:17,291
Objection.
- Your honor, sidebar please.
1151
01:12:17,333 --> 01:12:18,727
- And that is that he's a fake.
- Sidebar.
1152
01:12:18,751 --> 01:12:19,961
- He's a phony.
- Objection!
1153
01:12:20,002 --> 01:12:21,672
- He's a fraud.
- Order!
1154
01:12:21,712 --> 01:12:24,382
- This charlatan son of a bitch!
- Bailiff, remove him.
1155
01:12:24,423 --> 01:12:28,013
- He can't heal shit!
It was all a fucking act!
1156
01:12:28,052 --> 01:12:30,352
You were all duped!
- Order!
1157
01:12:30,387 --> 01:12:33,887
- He never could heal!
You bought a fucking lie!
1158
01:12:33,932 --> 01:12:37,642
Well, welcome
to the fucking show!
1159
01:12:37,686 --> 01:12:40,306
- As the religious
authority figure
1160
01:12:40,356 --> 01:12:42,896
who first encouraged
this gift,
1161
01:12:42,941 --> 01:12:45,651
you can testify to Dean's
healing technique
1162
01:12:45,694 --> 01:12:47,824
and his intense
concentration,
1163
01:12:47,863 --> 01:12:51,413
which would have been
interrupted by the paramedics.
1164
01:12:51,450 --> 01:12:56,080
In that regard, that makes you
our expert witness.
1165
01:12:56,121 --> 01:12:59,581
- And character witness
1166
01:12:59,625 --> 01:13:02,495
describing Dean's early healings
on skid row.
1167
01:13:02,544 --> 01:13:07,594
How selfless he was.
How pure his motives were.
1168
01:13:07,633 --> 01:13:11,473
Mr. o'dwyer has graciously
agreed free of charge
1169
01:13:11,512 --> 01:13:15,682
and for a designated period
of time
1170
01:13:15,724 --> 01:13:17,564
to come down to skid row
1171
01:13:17,601 --> 01:13:22,941
and lay hands
on whomever you wish.
1172
01:13:22,981 --> 01:13:24,901
- In exchange
for my testimony?
1173
01:13:24,942 --> 01:13:28,902
- Yes.
- No. No.
1174
01:13:31,073 --> 01:13:36,043
- Can I speak to Dean alone
for a moment please?
1175
01:13:36,078 --> 01:13:38,038
- You do what you think
is right, father.
1176
01:13:38,080 --> 01:13:41,790
By the way,
just so you know,
1177
01:13:41,834 --> 01:13:45,884
I'm a marymount girl
1178
01:13:45,921 --> 01:13:48,881
and I-i had the calling
1179
01:13:48,924 --> 01:13:51,384
to be a nun,
1180
01:13:51,427 --> 01:13:53,717
but I lost my way.
1181
01:13:53,762 --> 01:13:58,812
Maybe sometime we'd get together
and talk about that.
1182
01:13:58,851 --> 01:14:01,981
- Certainly.
1183
01:14:02,020 --> 01:14:06,730
- Thank you, father.
- Thank you, father.
1184
01:14:19,496 --> 01:14:23,076
- Something else, huh?
1185
01:14:28,505 --> 01:14:32,795
- I, um,
I brought you something.
1186
01:14:32,843 --> 01:14:36,013
Show you some of the good work
you did.
1187
01:14:36,054 --> 01:14:40,564
That Mexican woman
whose handkerchief you touched,
1188
01:14:40,601 --> 01:14:42,851
you healed her husband,
Dean.
1189
01:14:42,895 --> 01:14:45,095
You healed him.
1190
01:14:45,147 --> 01:14:48,687
The cloth,
it carried the power.
1191
01:14:48,734 --> 01:14:53,204
I should have touched
healapalooza hankies, huh?
1192
01:14:53,238 --> 01:14:56,118
Sold them
at the t-shirt booths.
1193
01:14:58,911 --> 01:15:04,961
They're trying to say
that I killed somebody.
1194
01:15:05,000 --> 01:15:07,960
That's bullshit.
1195
01:15:08,003 --> 01:15:12,473
They're just coming after me
because of who I am.
1196
01:15:12,508 --> 01:15:14,798
Ariel was a junkie.
1197
01:15:14,843 --> 01:15:17,973
She took a bunch of pills.
1198
01:15:18,013 --> 01:15:20,143
And I did everything I could.
1199
01:15:20,182 --> 01:15:23,522
I thought it was working.
1200
01:15:23,560 --> 01:15:28,610
- It's hard to know,
isn't it?
1201
01:15:28,649 --> 01:15:32,899
- Okay. All right.
Let's make it right.
1202
01:15:32,945 --> 01:15:37,655
What can I do for you?
What can I do for your shelter?
1203
01:15:37,699 --> 01:15:41,539
How about this?
1204
01:16:01,890 --> 01:16:05,600
The Lord works
in mysterious ways.
1205
01:16:05,644 --> 01:16:10,194
Think of all those people
you'll be able to help.
1206
01:16:21,577 --> 01:16:25,537
- I-i owe you an apology,
Dean.
1207
01:16:28,250 --> 01:16:33,050
I misused you.
- It's okay. I forgive you.
1208
01:16:33,088 --> 01:16:37,588
You want to help me?
Do this.
1209
01:16:37,634 --> 01:16:41,264
Do this for me.
1210
01:16:44,016 --> 01:16:45,596
- I'll testify for you.
1211
01:16:45,642 --> 01:16:47,732
I'll testify
to the healings that I saw,
1212
01:16:47,769 --> 01:16:48,979
but that's it.
1213
01:16:49,021 --> 01:16:50,311
I won't be
your character witness
1214
01:16:50,355 --> 01:16:51,895
because I-i won't get
on that stand
1215
01:16:51,940 --> 01:16:54,610
and say that...
That your motives were pure.
1216
01:16:54,651 --> 01:16:58,071
- What were my motives?
- I don't know, Dean.
1217
01:16:58,113 --> 01:17:00,703
All I know is that you abandoned
those people
1218
01:17:00,741 --> 01:17:02,031
when they needed you.
1219
01:17:02,075 --> 01:17:05,575
You abandoned them
to become a rock star.
1220
01:17:05,621 --> 01:17:06,871
- That's what you're
gonna say?
1221
01:17:06,913 --> 01:17:09,963
- I'm not gonna lie.
- Oh! No!
1222
01:17:10,000 --> 01:17:12,920
No, you can't lie.
You're too good for that.
1223
01:17:12,961 --> 01:17:14,301
You can't con people.
1224
01:17:14,338 --> 01:17:16,588
You don't use people
for your own glory.
1225
01:17:16,632 --> 01:17:18,262
You don't do anything
like that.
1226
01:17:18,300 --> 01:17:20,090
What if on cross-examination,
1227
01:17:20,135 --> 01:17:23,295
my lawyer asks
what were your motives?
1228
01:17:23,347 --> 01:17:26,097
Two hundred and fifty grand.
1229
01:17:26,141 --> 01:17:28,101
- That has no bearing
on any of this, Dean.
1230
01:17:28,143 --> 01:17:29,370
- Oh, yes, it does.
- No, it doesn't.
1231
01:17:29,394 --> 01:17:31,064
- Oh, yes it does.
- No.
1232
01:17:31,104 --> 01:17:34,654
- You are the inspiration
for this whole thing.
1233
01:17:34,691 --> 01:17:37,691
Paying for miracles.
Where did I get that from?
1234
01:17:37,736 --> 01:17:39,316
So let's just say, father,
1235
01:17:39,363 --> 01:17:41,033
that you're gonna get
on the stand
1236
01:17:41,073 --> 01:17:43,163
and you're gonna tell
the fucking truth.
1237
01:17:43,200 --> 01:17:46,160
- The truth is is that you
prostituted your gift.
1238
01:17:46,203 --> 01:17:49,623
- No, the truth
isyouprostitutedme.
1239
01:17:49,665 --> 01:17:52,325
- That is not true.
- Prove it isn't.
1240
01:17:52,376 --> 01:17:53,746
Can you put your hand
on your Bible
1241
01:17:53,794 --> 01:17:55,134
and say you didn't do that?
1242
01:17:55,170 --> 01:17:58,920
- Dean, I have admitted
my wrongs, all right?
1243
01:17:58,965 --> 01:18:00,335
But I am not
gonna repeat them.
1244
01:18:00,384 --> 01:18:02,644
- That's great.
1245
01:18:02,678 --> 01:18:06,138
That's really fucking holy
of you, father.
1246
01:18:21,113 --> 01:18:22,663
I'll see you in hell.
1247
01:18:22,698 --> 01:18:26,698
- Fuck you. Fuck you.
Fuck you!
1248
01:18:26,743 --> 01:18:28,163
Fuck you, Dean o'dwyer.
1249
01:18:28,203 --> 01:18:31,083
You think, what... you think...
You think...
1250
01:18:31,123 --> 01:18:32,963
You think this means anything
to me?
1251
01:18:32,999 --> 01:18:35,039
You think you can buy me?
1252
01:18:35,085 --> 01:18:36,665
You think I'm for sale?
1253
01:18:36,712 --> 01:18:39,172
I'm not like you.
1254
01:18:39,214 --> 01:18:41,344
You're not gonna ruin
my life twice.
1255
01:18:41,383 --> 01:18:44,763
- You sold me out!
For your own fucking sainthood!
1256
01:18:44,803 --> 01:18:46,143
- I tried...
1257
01:18:46,179 --> 01:18:47,889
- And you're doing it again
right now!
1258
01:18:47,931 --> 01:18:49,181
- I tried to save you.
1259
01:18:49,224 --> 01:18:50,864
I tried to give that gift
to the people...
1260
01:18:50,892 --> 01:18:52,078
- You didn't do anything
for me!
1261
01:18:52,102 --> 01:18:53,232
- Who it belongs to.
1262
01:18:53,270 --> 01:18:54,372
Your God-given gift,
my friend.
1263
01:18:54,396 --> 01:18:56,356
- You're a bullshit priest!
1264
01:18:56,398 --> 01:18:59,018
You are a fucking fraud!
1265
01:18:59,067 --> 01:19:01,237
- How dare you.
You are the most selfish...
1266
01:19:01,278 --> 01:19:03,028
- I am out there every night
for the masses!
1267
01:19:03,071 --> 01:19:04,882
You've got a God-given gift.
And what did you do?
1268
01:19:04,906 --> 01:19:07,826
You used it for yourself!
- Is everything all right?
1269
01:19:39,775 --> 01:19:44,355
- Forgive me.
1270
01:19:44,404 --> 01:19:49,744
Excuse me.
1271
01:19:49,785 --> 01:19:52,405
- And that is why you are here
today, father.
1272
01:19:52,454 --> 01:19:54,044
Now, father,
I can't help but notice
1273
01:19:54,080 --> 01:19:57,330
that you are in your civilian
clothes today.
1274
01:19:57,375 --> 01:19:58,875
- Yes.
- Mm-hmm.
1275
01:19:58,919 --> 01:20:02,919
Now, is there any particular
reason for that?
1276
01:20:02,964 --> 01:20:05,054
- I'm on a leave of absence.
- Okay.
1277
01:20:05,091 --> 01:20:07,511
But you are an ordained
catholic priest
1278
01:20:07,552 --> 01:20:08,892
these past 16 years.
1279
01:20:08,929 --> 01:20:10,099
- That's correct.
- Okay.
1280
01:20:10,138 --> 01:20:12,058
Now, the catholic church
believes
1281
01:20:12,098 --> 01:20:14,058
in hands-on healing.
1282
01:20:14,100 --> 01:20:18,520
It is described as a genuine
gift of the holy spirit.
1283
01:20:18,563 --> 01:20:23,283
So now, father rosselli,
can you, as a modern priest,
1284
01:20:23,318 --> 01:20:25,898
come before us today
and say
1285
01:20:25,946 --> 01:20:30,116
that he has the power
to heal?
1286
01:20:30,158 --> 01:20:32,948
Because it all comes down
to this:
1287
01:20:32,994 --> 01:20:36,124
If Dean o'dwyer cannot heal,
1288
01:20:36,164 --> 01:20:38,794
then this was a show
1289
01:20:38,834 --> 01:20:43,804
and a talented young woman
is dead because of it.
1290
01:20:43,839 --> 01:20:46,799
So, father,
1291
01:20:46,842 --> 01:20:49,972
in your expert opinion,
1292
01:20:50,011 --> 01:20:54,521
does Dean o'dwyer
have the ability to heal?
1293
01:21:02,399 --> 01:21:05,939
- God.
1294
01:21:05,986 --> 01:21:07,316
God is the only healer.
1295
01:21:07,362 --> 01:21:10,162
- Objection, your honor.
Speculation.
1296
01:21:10,198 --> 01:21:11,488
- How can that be speculation
1297
01:21:11,533 --> 01:21:13,163
when I've asked
your own witness to...
1298
01:21:13,201 --> 01:21:16,371
- We are not speaking
of a metaphorical healing here,
1299
01:21:16,413 --> 01:21:17,543
your honor.
1300
01:21:17,581 --> 01:21:19,081
- Order. Order!
1301
01:21:19,124 --> 01:21:20,393
- He is making a mockery
of this court.
1302
01:21:20,417 --> 01:21:21,853
- I'll have order in my court,
counsel.
1303
01:21:21,877 --> 01:21:23,062
- Permission to redirect
the honor...
1304
01:21:23,086 --> 01:21:24,036
- Counsel!
- The witness.
1305
01:21:24,087 --> 01:21:25,047
Your honor, please.
1306
01:22:30,946 --> 01:22:33,156
- What's up?
1307
01:23:02,102 --> 01:23:03,982
- How are you?
1308
01:23:08,149 --> 01:23:11,279
I wanna help you get out of here
as quickly as possible.
1309
01:23:14,322 --> 01:23:17,952
Programs
for disabled prisoners
1310
01:23:17,993 --> 01:23:20,663
are limited obviously,
1311
01:23:20,704 --> 01:23:22,084
but there are some,
1312
01:23:22,122 --> 01:23:23,307
and I think
you should get involved.
1313
01:23:23,331 --> 01:23:27,331
- I got nothing but time
in here.
1314
01:23:27,377 --> 01:23:32,967
And I wanted
to be so pissed at you.
1315
01:23:33,008 --> 01:23:36,468
But all I can think is how bad
I fucked everything up.
1316
01:23:36,511 --> 01:23:40,011
Nah, just take your time,
Dean.
1317
01:23:40,056 --> 01:23:41,636
Keep your nose clean.
1318
01:23:41,683 --> 01:23:45,483
- What the hell
was I thinking?
1319
01:23:45,520 --> 01:23:48,730
You know,
what was I doing?
1320
01:23:48,773 --> 01:23:52,483
What was I supposed to do?
1321
01:23:52,527 --> 01:23:55,237
You were supposed
to let the paramedics come up
1322
01:23:55,280 --> 01:23:58,070
and do their job.
1323
01:23:58,116 --> 01:24:00,576
There's... there's one program
in particular
1324
01:24:00,618 --> 01:24:03,998
that I... that I think
you'd be good for.
1325
01:24:04,039 --> 01:24:06,999
It's a... it's a work detail.
1326
01:24:07,042 --> 01:24:09,672
You get to leave prison grounds
to do community service.
1327
01:24:09,711 --> 01:24:15,671
- You know if I got out of here,
I don't know where I'd start.
1328
01:24:15,717 --> 01:24:19,757
I got nothing.
1329
01:24:19,804 --> 01:24:22,104
I can't help myself.
1330
01:24:22,140 --> 01:24:25,770
I can't...
1331
01:24:25,810 --> 01:24:29,020
I need help.
1332
01:24:29,064 --> 01:24:31,524
I need...
1333
01:24:36,237 --> 01:24:38,357
- Sorry, Dean.
1334
01:24:42,744 --> 01:24:47,214
I tried
to control your gift.
1335
01:24:49,334 --> 01:24:55,304
I wanted to be more
than what I was
1336
01:24:55,340 --> 01:24:57,380
and I wanted you
to be someone you weren't.
1337
01:25:02,263 --> 01:25:05,723
I'm not a priest anymore,
Dean.
1338
01:25:10,146 --> 01:25:12,396
- Look...
1339
01:25:16,111 --> 01:25:20,241
I know you thought
you were helping me,
1340
01:25:20,281 --> 01:25:24,741
but nothing helps.
1341
01:25:24,786 --> 01:25:27,246
Maybe you can't help
everybody.
1342
01:25:32,877 --> 01:25:37,087
- No, no. You know what?
You know when you helped me?
1343
01:25:40,885 --> 01:25:43,215
- When you fed me.
1344
01:25:45,807 --> 01:25:50,557
You fed me.
1345
01:25:50,603 --> 01:25:54,153
You fed people.
1346
01:25:57,735 --> 01:26:03,115
A crippled work program?
1347
01:26:03,158 --> 01:26:06,488
What are we going to do?
1348
01:26:09,747 --> 01:26:13,127
- Hang on a second.
1349
01:26:26,389 --> 01:26:29,469
- Get back over here!
- Let's go, gentlemen!
1350
01:26:32,478 --> 01:26:35,308
- Let's move it!
Move it! Come on!
1351
01:27:17,732 --> 01:27:20,402
- That's really nice.
- Huh?
1352
01:27:28,243 --> 01:27:31,543
The shirts.
They pretty nice.
1353
01:27:33,957 --> 01:27:36,497
I like the green.
I like the red.
1354
01:27:36,542 --> 01:27:38,672
I can get both of them
and wear them for Christmas.
1355
01:27:38,711 --> 01:27:44,381
- Yeah.
1356
01:27:44,425 --> 01:27:45,715
- We need the sweaters.
1357
01:27:45,760 --> 01:27:47,760
Where are the sweaters?
1358
01:27:47,804 --> 01:27:49,224
- Excuse me.
- Yes. Hello.
1359
01:27:49,264 --> 01:27:52,274
- Hi. Do you carry sweaters?
- Yes.
1360
01:27:52,308 --> 01:27:53,827
- Something for him
with like a tight weave
1361
01:27:53,851 --> 01:27:55,391
and a bright color.
1362
01:27:55,436 --> 01:27:57,596
That'd be great.
1363
01:28:38,313 --> 01:28:39,813
- Do you like these?
The striped one?
1364
01:28:39,856 --> 01:28:42,016
- Oh, yeah, stripped one.
Yeah.
1365
01:28:48,364 --> 01:28:51,704
I'm sorry. You know what?
The... the... let's try the purple.
1366
01:28:51,743 --> 01:28:54,753
- Purple?
- Yeah.
1367
01:28:54,787 --> 01:28:56,997
- Okay. This one?
- Yeah.
1368
01:29:07,592 --> 01:29:10,842
- Nice.
That looks nice.
1369
01:29:10,887 --> 01:29:16,677
- Oh, wow.
Think it's so cool.
1370
01:29:16,726 --> 01:29:19,346
Beautiful.
1371
01:29:29,072 --> 01:29:30,702
Do you like it?
- It's so nice.
1372
01:29:30,740 --> 01:29:31,950
- It looks good?
- So nice.
1373
01:29:31,991 --> 01:29:34,371
- Ho! Ho!
- What?
1374
01:29:34,410 --> 01:29:35,990
- Oh, my.
1375
01:29:36,037 --> 01:29:37,537
- Are you okay?
1376
01:29:37,580 --> 01:29:39,750
- Sweet Jesus.
- No, no.
1377
01:29:39,791 --> 01:29:41,671
- Honey.
Honey, this is it.
1378
01:29:41,709 --> 01:29:42,999
- No.
- This is it. Yes.
1379
01:29:43,044 --> 01:29:45,634
Oh, sweet Jesus. Yes.
1380
01:29:45,671 --> 01:29:46,631
- Yes.
- Yes?
1381
01:29:46,672 --> 01:29:49,802
- Yes?
- Yes! Oh, my.
1382
01:29:49,842 --> 01:29:51,762
- Hallelujah.
- Oh, my gosh.
1383
01:29:51,803 --> 01:29:56,013
- Hallelujah!
Hallelujah!
1384
01:30:13,408 --> 01:30:15,868
- Come on.
Let's go over here.
1385
01:30:47,483 --> 01:30:49,943
- Got it back there?
- Okay, bring him up.
1386
01:30:53,531 --> 01:30:55,781
- Put it back
then lock it down.
1387
01:31:01,622 --> 01:31:06,672
- Whoa, whoa, whoa.
1388
01:31:06,711 --> 01:31:10,761
Who are you?
- O'dwyer.
1389
01:31:10,798 --> 01:31:13,468
- 1264 Paris c.
1390
01:31:13,509 --> 01:31:15,049
- What did you say
your name was again?
1391
01:31:15,094 --> 01:31:19,434
- Just let me
on the bus, man.
1392
01:31:19,474 --> 01:31:21,434
- Whoa, whoa, whoa!
Hold on.
1393
01:31:21,476 --> 01:31:23,704
I don't know what to tell you,
but you're not on the list.
1394
01:31:23,728 --> 01:31:25,438
Look, I don't know
how you got the outfit
1395
01:31:25,480 --> 01:31:27,560
or what kind of prank
you're trying to pull here,
1396
01:31:27,607 --> 01:31:29,147
but this
is a state facility bus
1397
01:31:29,192 --> 01:31:31,442
and these are convicted
prisoners.
1398
01:31:31,486 --> 01:31:33,776
So what you're doing here
is not a joke,
1399
01:31:33,821 --> 01:31:34,991
it's actually a crime.
1400
01:31:35,031 --> 01:31:37,571
- All right, that's funny.
1401
01:31:37,617 --> 01:31:39,447
- What, have you lost
your mind?
1402
01:31:39,494 --> 01:31:42,874
I have seen everything now.
You better run along.
1403
01:31:42,914 --> 01:31:44,754
Look at this.
1404
01:31:44,790 --> 01:31:46,040
It's so bad out here,
1405
01:31:46,083 --> 01:31:47,833
we got a guy begging
to come with you.
1406
01:31:47,877 --> 01:31:50,837
- All right.
1407
01:31:50,880 --> 01:31:52,550
I'll tell you what,
1408
01:31:52,590 --> 01:31:55,720
you go do like a stick up
or something like that
1409
01:31:55,760 --> 01:31:58,090
and we'll find a seat
for you, okay?
1410
01:31:58,137 --> 01:32:01,807
- Okay.
- Let's go.
1411
01:33:24,765 --> 01:33:28,725
Ha!
1412
01:33:37,612 --> 01:33:38,652
Hey, man.
1413
01:34:07,391 --> 01:34:09,271
Hey, man, how much
is this?
1414
01:34:09,310 --> 01:34:14,110
- You can have that shit
for free, man.
1415
01:34:14,148 --> 01:34:18,108
- Are you sure?
1416
01:34:18,152 --> 01:34:23,622
Hey, thanks, man.
Really.
1417
01:34:23,658 --> 01:34:26,658
See you.
1418
01:34:41,008 --> 01:34:47,968
♪ ♪
1419
01:34:49,975 --> 01:34:53,725
♪ I started a joke ♪
1420
01:34:53,771 --> 01:34:58,231
♪ which started
the whole world crying ♪
1421
01:35:00,695 --> 01:35:06,865
♪ but I didn't see ♪
1422
01:35:06,909 --> 01:35:11,289
♪ that the joke was on me ♪
1423
01:35:11,330 --> 01:35:15,330
♪ oh, no ♪
1424
01:35:15,376 --> 01:35:19,046
♪ I started to cry ♪
1425
01:35:19,088 --> 01:35:24,008
♪ which started
the whole world laughing ♪
1426
01:35:26,303 --> 01:35:30,273
♪ oh, if I'd only seen ♪
1427
01:35:32,893 --> 01:35:38,193
♪ that the joke was on me ♪
1428
01:35:38,232 --> 01:35:44,072
♪ I looked at the skies ♪
1429
01:35:44,113 --> 01:35:47,413
♪ running my hands ♪
1430
01:35:47,450 --> 01:35:51,240
♪ over my eyes ♪
1431
01:35:51,287 --> 01:35:56,787
♪ and I fell out of bed ♪
1432
01:35:56,834 --> 01:35:59,794
♪ hurting my head ♪
1433
01:35:59,837 --> 01:36:02,877
♪ from things that I said ♪
1434
01:36:04,925 --> 01:36:09,215
♪ 'til I finally died ♪
1435
01:36:09,263 --> 01:36:14,393
♪ which started
the whole world living ♪
1436
01:36:16,520 --> 01:36:20,400
♪ oh, if I'd only seen ♪
1437
01:36:23,152 --> 01:36:28,742
♪ that the joke was on me ♪
1438
01:36:28,783 --> 01:36:34,253
♪ I looked at the skies ♪
1439
01:36:34,288 --> 01:36:37,918
♪ running my hands ♪
1440
01:36:37,958 --> 01:36:41,838
♪ over my eyes ♪
1441
01:36:41,879 --> 01:36:47,259
♪ and I fell out of bed ♪
1442
01:36:47,301 --> 01:36:50,301
♪ hurting my head ♪
1443
01:36:50,346 --> 01:36:55,266
♪ from things that I said ♪
1444
01:36:55,309 --> 01:36:59,939
♪ 'til I finally died ♪
1445
01:36:59,980 --> 01:37:05,030
♪ which started
the whole world living ♪
1446
01:37:07,321 --> 01:37:11,831
♪ oh, if I'd only seen ♪
1447
01:37:11,867 --> 01:37:17,827
♪ oh, yeah, that the joke
was on me ♪
1448
01:37:17,873 --> 01:37:20,463
♪ oh, no ♪
1449
01:37:20,501 --> 01:37:22,131
♪ that the joke ♪
1450
01:37:22,169 --> 01:37:27,129
♪ was on me ♪
1451
01:37:29,343 --> 01:37:34,313
♪ oh ♪
105497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.