All language subtitles for Swordsman - Episode 27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,400 --> 00:02:14,900 Episode 27 2 00:02:16,400 --> 00:02:17,400 Elder, spare me 3 00:02:17,500 --> 00:02:19,200 Elder, spare me, we saw that you guys were Buddhists 4 00:02:19,300 --> 00:02:20,300 and are heading to the west 5 00:02:20,400 --> 00:02:21,700 So we thought you were reinforcements 6 00:02:21,900 --> 00:02:24,100 so we thought of this scheme 7 00:02:24,400 --> 00:02:25,000 Both of us will not dare 8 00:02:25,200 --> 00:02:25,700 Not dare. Yes, Master. 9 00:02:25,900 --> 00:02:26,500 Be more clear! 10 00:02:26,700 --> 00:02:27,800 Which Buddhist 11 00:02:27,900 --> 00:02:30,100 is going west, huh? 12 00:02:30,200 --> 00:02:31,500 We wanted to rescue Holy Lady 13 00:02:31,600 --> 00:02:33,100 but we were afraid you were reinforcements for Abbott Fangzheng 14 00:02:33,200 --> 00:02:34,400 so we came up with this scheme. 15 00:02:34,400 --> 00:02:36,500 Abbess, forgive us! 16 00:02:36,600 --> 00:02:37,100 Yes 17 00:02:37,300 --> 00:02:38,000 Both of them say holy lady 18 00:02:38,100 --> 00:02:39,700 Is it Ying Ying 19 00:02:40,100 --> 00:02:41,800 Or Miss Dongfang 20 00:02:44,781 --> 00:02:45,710 Evil sect's holy lady? 21 00:02:45,710 --> 00:02:46,781 Yes, yes, yes 22 00:02:47,114 --> 00:02:48,763 We all planned to meet up 23 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 and storm Lingjiu Temple 24 00:02:49,900 --> 00:02:51,100 to save Holy Lady! 25 00:02:51,300 --> 00:02:52,945 Other than your gang, 26 00:02:52,945 --> 00:02:54,300 who else went to Lingjiu Temple? 27 00:02:54,600 --> 00:02:56,900 And there is CheXiHaiSha Gang 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,800 ShanDongHeiFeng and Changxi Gang 29 00:02:58,800 --> 00:02:59,800 JiangxiPai Sect 30 00:02:59,900 --> 00:03:00,700 Big and small, 31 00:03:00,700 --> 00:03:03,200 all 30 gangs in the jianghu are going! 32 00:03:03,740 --> 00:03:04,514 Alright 33 00:03:04,752 --> 00:03:06,625 Go back and tell your gang leader 34 00:03:06,800 --> 00:03:08,600 that Dingyi of Hengshan 35 00:03:08,800 --> 00:03:11,500 and young hero Linghu passed by Jiujiang 36 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 but never had the chance to pay a visit. 37 00:03:14,081 --> 00:03:16,741 Please excuse our lack of manners. 38 00:03:17,200 --> 00:03:18,600 Both of you 39 00:03:18,700 --> 00:03:20,300 Don't send any people 40 00:03:20,400 --> 00:03:21,600 to sink the ship. 41 00:03:22,500 --> 00:03:24,200 Not dare, not dare, not dare 42 00:03:24,300 --> 00:03:25,200 Go 43 00:03:29,800 --> 00:03:30,500 Young hero Linghu 44 00:03:30,522 --> 00:03:31,600 Abbess 45 00:03:31,600 --> 00:03:33,600 Tonight, the moon is bright and the wind cool 46 00:03:33,700 --> 00:03:35,700 Why don't you stay here 47 00:03:35,900 --> 00:03:37,700 and enjoy the scenery. 48 00:03:38,600 --> 00:03:40,500 Dingyi will be leaving 49 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 Okay, Abbess please be careful 50 00:03:51,700 --> 00:03:52,700 Whether it's Ying Ying 51 00:03:52,900 --> 00:03:54,100 or Miss Dongfang, 52 00:03:54,863 --> 00:03:56,622 so many people are attacking Lingjiu Temple 53 00:03:57,000 --> 00:03:58,500 it will definitely become a fierce battle 54 00:03:58,600 --> 00:03:59,800 with countless casualties. 55 00:04:01,122 --> 00:04:02,921 I must first find it out clearly 56 00:04:04,500 --> 00:04:05,400 But I made a promise 57 00:04:05,600 --> 00:04:07,100 To send Ding Yi back to Mount Heng Sect 58 00:04:08,402 --> 00:04:10,282 How should I say goodbye to them? 59 00:04:16,398 --> 00:04:18,082 Brother Linghu 60 00:04:18,560 --> 00:04:20,236 Already late night, you havn't sleep yet 61 00:04:20,993 --> 00:04:21,775 Can't sleep 62 00:04:22,667 --> 00:04:24,825 You must be very worried about that Holy Lady? 63 00:04:25,674 --> 00:04:27,042 How do you know? 64 00:04:27,800 --> 00:04:29,719 Just now, Master told me 65 00:04:30,393 --> 00:04:32,513 Abbess Dingyi actually saw through what I was thinking 66 00:04:32,991 --> 00:04:34,040 I know 67 00:04:34,274 --> 00:04:36,171 that the news of everyone helping to cure me at Five Hegemon Hill 68 00:04:36,513 --> 00:04:38,204 has already spread far and wide. 69 00:04:38,800 --> 00:04:41,000 Abbess Dingyi is experienced and knowledgeable, of course she would know. 70 00:04:41,674 --> 00:04:43,723 But if the Holy Lady held captive at Lingjiu Temple 71 00:04:43,723 --> 00:04:45,751 is really Miss Dongfang, 72 00:04:46,091 --> 00:04:47,846 then isn't she Yilin's older sister? 73 00:04:48,200 --> 00:04:50,800 But this silly girl doesn't know what's going on. 74 00:04:51,355 --> 00:04:53,076 Master says we can't force this. 75 00:04:53,158 --> 00:04:55,588 She's already gone to Lingjiu Temple overnight 76 00:04:55,607 --> 00:04:57,632 to ask Abbot Fangzheng to release Holy Lady. 77 00:04:57,651 --> 00:05:00,407 Big brother Linghu, don't worry. 78 00:05:01,317 --> 00:05:03,237 Really? That's great. 79 00:05:03,263 --> 00:05:06,302 Your master is a holy nun and an expert in the pugilistic world. 80 00:05:06,397 --> 00:05:08,965 If she's willing to personally go to Lingjiu Temple, 81 00:05:09,047 --> 00:05:10,877 it would be much more useful than me, a nobody, going. 82 00:05:11,563 --> 00:05:12,202 Besides, 83 00:05:12,748 --> 00:05:15,188 for her sake, Abbot Fangzheng 84 00:05:15,227 --> 00:05:16,669 will also release Holy Lady. 85 00:05:19,039 --> 00:05:20,203 Big brother Linghu, 86 00:05:20,579 --> 00:05:22,032 if your heart can have both myself 87 00:05:22,277 --> 00:05:23,751 and Holy Lady, 88 00:05:23,789 --> 00:05:25,872 why can't it have me alone? 89 00:05:26,763 --> 00:05:27,756 What are you thinking about? 90 00:05:29,173 --> 00:05:29,760 Nothing 91 00:05:30,900 --> 00:05:35,000 While the ship hasn't sailed yet, I want to go buy some wine. 92 00:05:35,100 --> 00:05:36,000 Are you ok with that? 93 00:05:36,828 --> 00:05:37,908 Of course 94 00:05:45,397 --> 00:05:46,280 Guest, enjoy 95 00:05:51,500 --> 00:05:52,600 The closeness almost killed me 96 00:05:59,347 --> 00:06:02,549 Others are being imprisoned in a dark dungeon 97 00:06:03,068 --> 00:06:03,834 while you... 98 00:06:04,438 --> 00:06:07,397 are hanging out with a bunch of women. 99 00:06:08,393 --> 00:06:11,474 Old nun, little nun 100 00:06:11,955 --> 00:06:15,275 Age doesn't matter 101 00:06:17,019 --> 00:06:19,741 Instead I, an uninvolved person, 102 00:06:20,003 --> 00:06:21,681 have to interfere in this matter 103 00:06:21,722 --> 00:06:23,442 and do the rescuing. 104 00:06:37,839 --> 00:06:39,557 So it's Master Mo Da 105 00:06:39,597 --> 00:06:41,690 Junior Linghu Chong pays my respects to Elder Mo Da! 106 00:06:43,042 --> 00:06:44,042 Linghu Chong 107 00:06:45,145 --> 00:06:47,947 Northern Hengshan Sect's decades of good reputation 108 00:06:48,200 --> 00:06:50,633 will be ruined in your hands! 109 00:06:51,634 --> 00:06:55,477 Even a highly respected elder like Abbess Dingyi 110 00:06:55,514 --> 00:06:58,242 has become the laughingstock of the jianghu. 111 00:06:58,514 --> 00:07:00,187 Not right at all 112 00:07:02,034 --> 00:07:03,172 How can this be? 113 00:07:03,196 --> 00:07:05,412 Who would be so lame to create these rumors? 114 00:07:05,511 --> 00:07:08,115 What? You want to kill them? 115 00:07:09,080 --> 00:07:11,172 The number of people saying this in the jianghu 116 00:07:11,233 --> 00:07:13,676 even if it's not 10,000, there's 8,000. 117 00:07:13,790 --> 00:07:16,556 Can you kill them all? 118 00:07:17,836 --> 00:07:21,395 Elder Mo Da, I received orders from Abbess Dingyi 119 00:07:21,438 --> 00:07:23,934 to escort the nun disciples back to Mount Heng. 120 00:07:24,240 --> 00:07:25,119 Along the way, 121 00:07:25,245 --> 00:07:27,034 I've abided by the rules. 122 00:07:27,040 --> 00:07:28,839 My conscience is clear 123 00:07:29,586 --> 00:07:30,719 Linghu 124 00:07:31,600 --> 00:07:34,400 I know you're an upstanding young man 125 00:07:35,399 --> 00:07:38,121 The Demon Sect's Holy Lady has deep feelings for you 126 00:07:39,601 --> 00:07:41,361 Don't let her down 127 00:07:42,789 --> 00:07:44,949 Elder, what are you saying? 128 00:07:44,982 --> 00:07:46,350 Why don't I understand? 129 00:07:51,515 --> 00:07:52,436 Elder, 130 00:07:53,042 --> 00:07:55,681 I'd like to ask 131 00:07:55,735 --> 00:07:57,082 what methods Lingjiu Temple is using 132 00:07:57,082 --> 00:07:59,922 to keep the Demon Sect's Holy Lady imprisoned? 133 00:08:00,991 --> 00:08:03,707 You... Don't know? 134 00:08:03,800 --> 00:08:04,600 I don't know 135 00:08:05,702 --> 00:08:08,034 This matter has shaken the entire jianghu 136 00:08:08,400 --> 00:08:10,000 Right now, everyone is saying 137 00:08:10,369 --> 00:08:12,755 who knows what fortune this kid Linghu Chong 138 00:08:12,758 --> 00:08:14,878 accrued in the previous life 139 00:08:15,037 --> 00:08:17,816 to deserve the Holy Lady's favor. 140 00:08:20,078 --> 00:08:22,231 Even if your internal injuries can't be cured, 141 00:08:22,239 --> 00:08:24,082 your life was not in vain. 142 00:08:26,068 --> 00:08:27,628 No, Elder, 143 00:08:27,709 --> 00:08:30,270 what are you saying exactly? Why am I getting more confused? 144 00:08:30,308 --> 00:08:31,700 Can you explain more clearly? 145 00:08:38,500 --> 00:08:41,900 As to how Lingjiu Temple captured the Demon Sect's Holy Lady, 146 00:08:42,466 --> 00:08:44,305 I don't know the details. 147 00:08:45,192 --> 00:08:46,793 But one thing is certain. 148 00:08:47,200 --> 00:08:50,100 For you, Holy Lady willingly 149 00:08:51,432 --> 00:08:53,947 allowed herself to be imprisoned at Lingjiu Temple. 150 00:08:54,353 --> 00:08:55,034 For me? 151 00:08:55,808 --> 00:08:56,398 Exactly 152 00:08:57,758 --> 00:09:01,554 Holy Lady knew that Lingjiu Temple's tendon-altering sutra can cure your injuries, 153 00:09:01,554 --> 00:09:03,960 so she willingly went to the golden temple. 154 00:09:04,000 --> 00:09:06,419 What debt she paid 155 00:09:06,447 --> 00:09:07,878 no one knows. 156 00:09:08,281 --> 00:09:10,839 But she's been kept confined in Lingjiu Temple ever since 157 00:09:12,024 --> 00:09:13,265 Linghu, 158 00:09:13,900 --> 00:09:16,600 although the Demon Sect's Holy Lady can be ruthless, 159 00:09:17,398 --> 00:09:19,443 she's sincere towards you. 160 00:09:20,318 --> 00:09:22,400 You should cherish it 161 00:09:23,720 --> 00:09:25,115 For the tendon-altering sutra? 162 00:09:25,680 --> 00:09:28,122 It's Miss Dongfang...it must be her! 163 00:09:29,760 --> 00:09:32,320 The people who work for Holy Lady 164 00:09:33,122 --> 00:09:37,079 normally don't take orders from anyone except her. 165 00:09:37,562 --> 00:09:40,000 This time they joined forces to save her from Lingjiu Temple 166 00:09:40,017 --> 00:09:42,295 and thus, had to select an alliance leader. 167 00:09:42,600 --> 00:09:44,160 So they had a huge fight 168 00:09:44,160 --> 00:09:45,752 with many deaths and injuries. 169 00:09:46,792 --> 00:09:48,001 Linghu, 170 00:09:48,347 --> 00:09:51,144 you should hurry to Lingjiu Temple to stop them. 171 00:09:51,228 --> 00:09:53,349 For Holy Lady's sake, 172 00:09:53,400 --> 00:09:54,700 they will listen to you. 173 00:09:54,790 --> 00:09:56,033 Elder Mo Da, 174 00:09:56,200 --> 00:09:58,600 actually Abbess Dingyi already went to Golden Lingjiu Temple 175 00:09:58,705 --> 00:10:00,105 to plead with Abbot Fangzheng 176 00:10:00,145 --> 00:10:01,673 to release Holy Lady, 177 00:10:01,706 --> 00:10:04,585 with the express purpose of avoiding this calamity in the pugilistic world. 178 00:10:05,755 --> 00:10:06,795 In my opinion 179 00:10:07,200 --> 00:10:08,800 I never understood 180 00:10:08,821 --> 00:10:11,143 why such an experienced and prudent person as Abbess Dingyi 181 00:10:11,184 --> 00:10:12,945 would trust you 182 00:10:13,041 --> 00:10:16,040 with escorting her disciples, while she travels alone. 183 00:10:17,121 --> 00:10:19,396 I didn't realize it was for you 184 00:10:19,401 --> 00:10:21,961 so they went to LingJiu Temple to become guests 185 00:10:23,102 --> 00:10:26,023 I wish I could immediately go up to Lingjiu Temple right now 186 00:10:26,560 --> 00:10:27,486 It's just unfortunate 187 00:10:27,800 --> 00:10:29,958 I still have to take care of the Mount Heng Sect nuns. 188 00:10:30,300 --> 00:10:31,700 They're all female disciples 189 00:10:32,035 --> 00:10:35,400 If anything happens to them along the way, how will I explain to Abbess Dingyi? 190 00:10:37,344 --> 00:10:38,779 Rest assured and go 191 00:10:49,509 --> 00:10:50,749 Master, master-wife 192 00:11:06,252 --> 00:11:08,311 What, admit defeat already? 193 00:11:12,547 --> 00:11:13,424 Senior, 194 00:11:14,427 --> 00:11:16,391 since Pingzhi came back from Fuzhou, 195 00:11:16,500 --> 00:11:18,400 he's been practicing sword more diligently. 196 00:11:18,910 --> 00:11:20,435 He has potential 197 00:11:22,831 --> 00:11:24,549 To compensate for lack of ability through hard work 198 00:11:25,121 --> 00:11:27,795 is a wise saying. 199 00:11:47,800 --> 00:11:51,200 Master, you once said 200 00:11:52,700 --> 00:11:56,100 that only the Sunflower Manual will make our Mount Hua Sect magnificent. 201 00:11:57,520 --> 00:11:58,715 Now I 202 00:11:59,195 --> 00:12:01,516 have already found the Bixie Swordplay Manual 203 00:12:02,439 --> 00:12:04,053 and this swordplay technique 204 00:12:04,727 --> 00:12:06,550 happens to be consistent 205 00:12:06,558 --> 00:12:09,958 with the Sunflower Manual moves that master taught. 206 00:12:10,303 --> 00:12:11,228 Seems like 207 00:12:12,000 --> 00:12:13,800 this Bixie Swordplay Manual 208 00:12:14,300 --> 00:12:16,200 is the Sunflower Manual. 209 00:12:22,832 --> 00:12:23,551 But... 210 00:13:13,434 --> 00:13:16,076 Senior, you can't sleep again? 211 00:13:17,361 --> 00:13:18,760 I've woken you up? 212 00:13:20,439 --> 00:13:21,920 Since we returned from Fuzhou, 213 00:13:22,308 --> 00:13:24,070 you've been acting distracted 214 00:13:24,192 --> 00:13:25,267 and irritable. 215 00:13:25,996 --> 00:13:27,554 Why is this? 216 00:13:27,994 --> 00:13:28,633 It's nothing 217 00:13:32,205 --> 00:13:33,787 We've been husband and wife for so many years 218 00:13:33,834 --> 00:13:36,727 You can tell me whatever you're thinking 219 00:13:42,100 --> 00:13:43,500 As a master 220 00:13:44,596 --> 00:13:46,515 I actually produced unfilial disciples 221 00:13:46,598 --> 00:13:48,579 like Linghu Chong and Lao Denuo 222 00:13:50,400 --> 00:13:52,900 and caused the deaths of so many innocent people. 223 00:13:54,877 --> 00:13:56,475 Now, my Mount Hua Sect 224 00:13:57,117 --> 00:13:59,116 has withered. 225 00:14:01,077 --> 00:14:03,836 Senior, as long as we work hard, 226 00:14:04,193 --> 00:14:07,195 Mount Hua Sect will surely become the leader of the pugilistic world. 227 00:14:22,989 --> 00:14:25,098 For the remainder of my life, 228 00:14:26,000 --> 00:14:29,700 I will definitely make Mount Hua Sect more magnificent! 229 00:14:36,396 --> 00:14:37,235 Little Lin! 230 00:14:37,278 --> 00:14:38,200 Yue Buqun 231 00:14:38,300 --> 00:14:41,000 You only accepted me as your disciple 232 00:14:41,362 --> 00:14:43,016 so you can get your hands on my family's Bixie Swordplay Manual. 233 00:14:43,039 --> 00:14:45,123 - Little Lin!
- You hypocrite! 234 00:14:45,133 --> 00:14:46,080 I will kill you! 235 00:14:46,126 --> 00:14:49,045 Little Lin! What are you doing, Little Lin?! 236 00:14:49,271 --> 00:14:50,272 Stop it! 237 00:14:51,719 --> 00:14:52,831 What are you doing? 238 00:14:53,555 --> 00:14:54,838 Let go of me! 239 00:14:58,848 --> 00:14:59,688 I know 240 00:15:01,600 --> 00:15:03,900 that you all want me to die. 241 00:15:04,675 --> 00:15:06,637 You're all fake! 242 00:15:08,357 --> 00:15:09,556 Go away! 243 00:16:00,983 --> 00:16:01,704 Senior sis, 244 00:16:07,748 --> 00:16:08,469 sorry. 245 00:16:15,758 --> 00:16:17,674 In that moment, 246 00:16:18,039 --> 00:16:19,799 I was thinking of my dead parents. 247 00:16:20,500 --> 00:16:22,000 That's why I became so provoked 248 00:16:22,100 --> 00:16:23,100 and took it out on you. 249 00:16:23,190 --> 00:16:25,146 You must not be upset with me, ok? 250 00:16:28,357 --> 00:16:28,901 Ok 251 00:16:30,037 --> 00:16:30,799 Little Lin, 252 00:16:30,878 --> 00:16:32,678 don't be like this from now on. 253 00:16:33,397 --> 00:16:34,959 Your parents know in the underworld 254 00:16:35,086 --> 00:16:37,958 They wouldn't want you to be in so much despair either 255 00:16:38,019 --> 00:16:38,882 You understand? 256 00:16:40,355 --> 00:16:41,953 I know, I know 257 00:16:43,304 --> 00:16:44,032 It's just that 258 00:16:45,272 --> 00:16:48,937 everytime I think of how much my martial arts skills suck, 259 00:16:50,900 --> 00:16:52,900 I don't know when 260 00:16:53,123 --> 00:16:54,714 I will ever be a match for my enemies 261 00:16:54,755 --> 00:16:56,394 and be able to avenge my parents' deaths. 262 00:16:57,158 --> 00:16:58,356 I feel anxious 263 00:16:59,081 --> 00:17:01,084 and ashamed. 264 00:17:02,081 --> 00:17:02,879 Little Lin 265 00:17:04,969 --> 00:17:05,680 Don't feel bad 266 00:17:06,681 --> 00:17:07,961 No matter what, 267 00:17:08,996 --> 00:17:10,239 I will definitely help you! 268 00:17:10,946 --> 00:17:12,579 Is this true? 269 00:17:32,976 --> 00:17:34,060 Hero Linghu! 270 00:17:34,900 --> 00:17:39,400 Hero Linghu! 271 00:17:41,300 --> 00:17:41,800 Here, here 272 00:17:45,600 --> 00:17:48,900 Any news regarding Holy Lady lately? 273 00:17:49,704 --> 00:17:52,982 Everyone is gathering on the 15th of this month to storm Lingjiu Temple 274 00:17:53,362 --> 00:17:54,388 and greet Holy Lady. 275 00:17:54,591 --> 00:17:56,322 But the dispute over the position of alliance leader 276 00:17:56,467 --> 00:17:58,190 is causing endless fighting between everyone. 277 00:17:58,760 --> 00:18:01,095 But now everything's good. Hero Linghu has appeared. 278 00:18:01,203 --> 00:18:04,562 You must become the Wulin alliance leader 279 00:18:04,562 --> 00:18:07,637 No, I'm just an average person. What ability do I have to become the Wulin alliance leader? 280 00:18:10,023 --> 00:18:12,668 Where are the other Wulin friends meeting up? 281 00:18:12,703 --> 00:18:15,097 Huangbao Plains outside the city 282 00:18:15,197 --> 00:18:17,582 We already sent Ji Wushi there to get ready 283 00:18:17,663 --> 00:18:22,781 Good! Then after drinking this cup of wine, let's go to Huangbao Plain. Cheers! 284 00:18:24,900 --> 00:18:26,618 Move your butt! 285 00:18:27,999 --> 00:18:30,218 You...you're messing with me! 286 00:18:30,981 --> 00:18:33,221 Stop making a fuss here 287 00:18:34,384 --> 00:18:35,862 I want to be alliance leader 288 00:18:42,192 --> 00:18:45,612 Although you aren't like a woman, you still are one 289 00:18:45,672 --> 00:18:47,000 Stop fussing 290 00:18:47,000 --> 00:18:48,200 How can you be alliance leader? 291 00:18:49,121 --> 00:18:51,642 Of course I have my reasons for wanting to be alliance leader 292 00:18:52,080 --> 00:18:54,402 I know that I'm beautiful now 293 00:18:54,441 --> 00:18:58,196 but not beautiful to the extent of making kingdoms fall. 294 00:18:58,202 --> 00:19:06,081 So, I think that only if I become alliance leader, more...more...more men will like me 295 00:19:10,299 --> 00:19:11,841 What are you laughing at? 296 00:19:13,262 --> 00:19:15,106 You don't think I'm pretty enough? 297 00:19:17,197 --> 00:19:21,517 You don't think I'm pretty enough? 298 00:19:21,558 --> 00:19:22,957 Then let's compare! 299 00:19:24,048 --> 00:19:26,337 I'll rip up your face! 300 00:19:27,403 --> 00:19:28,521 Enough 301 00:19:28,614 --> 00:19:30,999 Still...laughing at me? 302 00:19:32,722 --> 00:19:34,121 What's the meaning of this? 303 00:19:34,750 --> 00:19:36,881 You think my martial arts skills aren't good enough? 304 00:19:38,072 --> 00:19:39,669 You! I want to battle with you! 305 00:19:39,783 --> 00:19:41,190 Alright! 306 00:19:41,274 --> 00:19:43,956 Come, who's afraid of who? Come on! 307 00:19:45,475 --> 00:19:47,359 Miss Lan, don't be so impulsive 308 00:19:47,397 --> 00:19:49,638 Put your arm down. Down! 309 00:19:52,635 --> 00:19:58,219 Miss Lan, for real, you're the prettiest girl I've seen, with the best martial arts skills 310 00:19:58,758 --> 00:20:00,319 - Really?
- Really! 311 00:20:00,356 --> 00:20:02,756 Marry me! 312 00:20:03,624 --> 00:20:08,014 - Why not?
- Just think, I'm so average, how could I possibly be good enough for such a pretty girl like you? 313 00:20:08,033 --> 00:20:09,874 Isn't that a fresh flower stuck in a pile of cow manure? 314 00:20:12,195 --> 00:20:14,656 Yeah, how could you be good enough for me 315 00:20:14,656 --> 00:20:21,519 Besides, I don't think it would be very good for you to become alliance leader 316 00:20:21,556 --> 00:20:22,763 Why? 317 00:20:22,777 --> 00:20:25,559 Just think, an alliance leader must be very powerful 318 00:20:25,673 --> 00:20:29,034 We men like gentle and considerate women 319 00:20:29,073 --> 00:20:31,484 If you become alliance leader, won't you turn into a shrew? 320 00:20:31,484 --> 00:20:33,812 - Then who will dare marry you? Am I right?
- Right! 321 00:20:34,790 --> 00:20:37,396 Ok, Miss Lan stop fussing 322 00:20:38,199 --> 00:20:44,477 The reason why Master Linghu has entered Lingjiu Temple is just to save the divine lady 323 00:20:45,243 --> 00:20:49,799 In my opinion, the position of alliance leader belongs to Hero Linghu! 324 00:20:49,918 --> 00:20:52,801 - Yes!
- No, I can't! 325 00:20:52,923 --> 00:20:54,042 Everyone, listen to me 326 00:20:55,239 --> 00:21:00,340 - Linghu Chong is going to save Holy Lady. Then does he plan to marry her afterwards?
- Yes 327 00:21:01,567 --> 00:21:05,589 Whoa, he gets a wife and also gets to be the alliance leader. So many benefits. What about me? 328 00:21:09,751 --> 00:21:11,113 What about me? 329 00:21:12,023 --> 00:21:13,950 I'm so ugly 330 00:21:15,552 --> 00:21:17,191 I don't have the integrity 331 00:21:17,269 --> 00:21:19,431 I'm not compatible with you 332 00:21:20,442 --> 00:21:23,122 Everyone says get a donkey to replace a horse 333 00:21:23,799 --> 00:21:26,240 I want you to be my donkey! 334 00:21:27,879 --> 00:21:31,783 Ying Ying! Look at yourself 335 00:21:31,801 --> 00:21:33,402 I only have one daughter 336 00:21:33,500 --> 00:21:36,100 but she's drunk all day, how can this be accepted? 337 00:21:38,062 --> 00:21:39,143 I know 338 00:21:39,956 --> 00:21:42,303 you're still thinking about that lad Linghu Chong, right? 339 00:21:43,200 --> 00:21:45,000 What's so special about Linghu Chong! 340 00:21:47,713 --> 00:21:48,550 Stop! 341 00:21:50,795 --> 00:21:51,869 Yingying 342 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 Don't forget 343 00:21:53,839 --> 00:21:55,437 You are Ren Woxing's daughter 344 00:21:55,879 --> 00:21:58,000 in this world, what kind of man can't you get? 345 00:21:59,482 --> 00:22:00,525 Besides 346 00:22:01,419 --> 00:22:03,662 if you're always so depressed like that 347 00:22:03,953 --> 00:22:07,990 how can you help me attack Black Wood Cliff? Defeat Dongfang Bubai? 348 00:22:11,553 --> 00:22:12,754 You like him 349 00:22:13,513 --> 00:22:14,383 No 350 00:22:14,753 --> 00:22:16,269 How can I like him? 351 00:22:16,796 --> 00:22:17,802 However, uncle, he's severely wounded 352 00:22:17,900 --> 00:22:20,300 if he's not treated immediately... 353 00:22:20,300 --> 00:22:21,900 You don't need to worry about this anymore 354 00:22:21,994 --> 00:22:23,030 I will arrange it 355 00:22:23,113 --> 00:22:23,616 Yes 356 00:22:24,908 --> 00:22:27,754 Hey, don't you think we have a lot of affinity? 357 00:22:27,900 --> 00:22:30,000 If you're not rescuing me then I am rescuing you 358 00:22:34,348 --> 00:22:36,807 If you want kill Dongfang Bubai 359 00:22:37,040 --> 00:22:38,360 I know where he is 360 00:22:39,405 --> 00:22:40,197 Black Wood Cliff? 361 00:22:40,759 --> 00:22:42,966 No, at Lingjiu Temple 362 00:22:45,481 --> 00:22:47,199 Lingjiu Temple? 363 00:22:48,210 --> 00:22:49,600 Why is he there? 364 00:22:49,962 --> 00:22:51,591 If I'm not wrong 365 00:22:51,837 --> 00:22:53,676 it's because his martial arts skills receded 366 00:22:53,676 --> 00:22:55,248 so he's locked there 367 00:22:56,400 --> 00:22:59,500 Good. If that's the case 368 00:23:00,700 --> 00:23:02,239 father will go there. 369 00:23:17,296 --> 00:23:20,105 I only wanted to dispel her evil tendencies 370 00:23:20,145 --> 00:23:24,185 Actually, I never had any intention of harming her 371 00:23:24,212 --> 00:23:28,187 However, isn't letting her go like this not such a good idea? 372 00:23:28,557 --> 00:23:35,068 Amitabha, Abbot just think, Holy Lady's willingness to stay at Lingjiu Temple for Linghu Chong 373 00:23:35,114 --> 00:23:37,848 is enough to show that her nature isn't necessarily bad. 374 00:23:37,878 --> 00:23:41,315 Furthermore, many people are now headed towards Lingjiu Temple 375 00:23:41,322 --> 00:23:45,036 Releasing her would prevent a catastrophe 376 00:23:45,435 --> 00:23:47,582 I hope Abbot will reconsider carefully 377 00:23:48,114 --> 00:23:52,120 These days, people from various backgrounds have come forth to save her 378 00:23:53,115 --> 00:23:58,675 Lingjiu Temple is holding them off until they calm down 379 00:23:58,736 --> 00:24:02,971 Since this is Abbess's suggestion, 380 00:24:02,971 --> 00:24:07,137 then we can discuss about releasing her. 381 00:24:10,431 --> 00:24:11,754 Who is it?! 382 00:24:16,138 --> 00:25:19,779 Subtitles brought to you by
The Wanderer Team @ Viki
383 00:25:22,500 --> 00:25:24,700 You bunch of good-for-nothings 384 00:25:24,755 --> 00:25:26,678 want to stop me?! Impossible! 385 00:26:34,300 --> 00:26:35,000 Dad! 386 00:26:35,709 --> 00:26:37,194 Dad, are you okay? 387 00:26:37,800 --> 00:26:39,400 I'm fine, let's go 388 00:26:39,632 --> 00:26:40,194 Go 389 00:26:43,680 --> 00:26:48,879 No! I can't help them break out this traitor Dongfang Bubai! 390 00:26:48,922 --> 00:26:53,042 I must attack Lingjiu Temple before they do! 391 00:26:55,094 --> 00:26:55,922 Dad 392 00:27:00,362 --> 00:27:03,140 I hear this Lingjiu Temple has close connections with the imperial court 393 00:27:03,182 --> 00:27:05,221 Reportedly they also have artillery at the temple 394 00:27:05,743 --> 00:27:07,704 It won't be so easy for us to attack 395 00:27:07,783 --> 00:27:12,123 If we charge in rashly, I'm afraid that instead of killing Dongfang Bubai, 396 00:27:12,123 --> 00:27:13,704 we will only bring ourselves trouble. 397 00:27:14,532 --> 00:27:17,913 Then do you expect me to just let this traitor go? 398 00:27:17,993 --> 00:27:20,895 Yingying, I'm telling you 399 00:27:20,895 --> 00:27:26,361 This traitor Dongfang Bubai is neither male or female, and full of schemes 400 00:27:26,471 --> 00:27:31,594 If you let her get away, to capture her again will require twice the effort 401 00:27:32,871 --> 00:27:34,071 Not necessarily 402 00:27:35,154 --> 00:27:37,793 Dad, we only need to wait until the enemy is exhausted 403 00:27:39,791 --> 00:27:46,114 According to what Abbess Dingyi and Abbot Fangzheng said, it seems the entire jianghu believes I am the one imprisoned 404 00:27:46,516 --> 00:27:51,500 If the Five Mountains Sect Alliance found out that actually Dongfang Bubai is imprisoned there, 405 00:27:51,518 --> 00:27:53,076 what do you think will happen? 406 00:27:57,198 --> 00:27:59,159 That's my daughter 407 00:27:59,167 --> 00:28:00,404 good thinking 408 00:28:02,213 --> 00:28:05,926 The person with the greatest ambition in the Five Mountains Sect Alliance is Zuo Lengchan 409 00:28:05,926 --> 00:28:07,368 Mount Song is just nearby 410 00:28:07,437 --> 00:28:09,625 Why don't we make a trip there? 411 00:28:10,715 --> 00:28:11,802 Good! 412 00:28:34,636 --> 00:28:36,069 Amitabha 413 00:28:36,188 --> 00:28:38,551 You cannot bare to kill 414 00:28:38,672 --> 00:28:40,069 that proves that your heart is towards Buddha (goodness) 415 00:28:40,150 --> 00:28:42,390 As long as you know 416 00:28:43,441 --> 00:28:45,960 Abbot Fangzheng, this is... 417 00:28:47,159 --> 00:28:50,241 This is Abbess Dingyi of the Mount Heng Sect 418 00:28:50,396 --> 00:28:52,640 Amitabha 419 00:28:52,679 --> 00:28:54,482 So, it's Dingyi Abbess 420 00:28:55,042 --> 00:28:57,619 What noble business do Abbot and Abbess have with me? 421 00:28:57,651 --> 00:29:00,040 You may leave the temple 422 00:29:00,128 --> 00:29:01,835 I can leave? 423 00:29:01,934 --> 00:29:04,481 You're free. You can leave. 424 00:29:05,682 --> 00:29:07,680 But we had an agreement 425 00:29:07,800 --> 00:29:09,500 If you save Linghu Chong's life, 426 00:29:09,580 --> 00:29:12,729 I will stay here at Lingjiu Temple in exchange. 427 00:29:12,800 --> 00:29:14,700 Our promise 428 00:29:14,784 --> 00:29:17,114 I only fulfilled half. 429 00:29:17,114 --> 00:29:22,876 As for the other half, I didn't actually pass the tendon-altering sutra onto him 430 00:29:22,916 --> 00:29:24,038 You lied to me! 431 00:29:24,933 --> 00:29:26,014 Amitabha 432 00:29:27,300 --> 00:29:28,200 Miss, 433 00:29:28,305 --> 00:29:33,839 at the time young hero Linghu was unwilling to become a disciple of Lingjiu Temple. 434 00:29:33,839 --> 00:29:39,437 Then how can I possibly teach him Lingjiu Temple's tendon-altering sutra? 435 00:29:39,485 --> 00:29:45,176 Besides, when you brought him up the mountain, he was already on the verge of death 436 00:29:45,263 --> 00:29:51,437 But by the time he left, although his internal injuries weren't fully recovered, 437 00:29:51,477 --> 00:29:54,242 he was able to walk. 438 00:29:54,359 --> 00:29:58,037 Then, it can be said that I saved his life 439 00:29:58,077 --> 00:29:59,799 Miss need not be angry 440 00:29:59,841 --> 00:30:02,579 Young hero Linghu is now safe and sound 441 00:30:02,679 --> 00:30:06,119 It's also because of him that I came to plead with Abbot Fangzheng 442 00:30:06,160 --> 00:30:07,675 to release you. 443 00:30:09,037 --> 00:30:11,389 You say that Linghu Chong is safe and sound? 444 00:30:11,389 --> 00:30:14,079 That's right. Nuns do not lie. 445 00:30:14,081 --> 00:30:15,734 You can rest assured. 446 00:30:15,760 --> 00:30:19,921 Since that's the case, why did Abbot continue to keep me here? 447 00:30:20,046 --> 00:30:24,439 I kept you here out of goodwill 448 00:30:24,487 --> 00:30:29,693 I hoped to dissolve your violent temper with the teachings of Buddha 449 00:30:31,430 --> 00:30:35,370 Staying here, not only is my internal energy significantly recovered 450 00:30:35,370 --> 00:30:36,989 my mood is also more calm 451 00:30:37,586 --> 00:30:40,118 Saying so, I would have to thank you two 452 00:30:40,185 --> 00:30:42,153 Amitabha 453 00:30:42,269 --> 00:30:49,514 According to Abbess Dingyi, Hero Linghu after returning to JiangHu did many heroic deeds 454 00:30:49,544 --> 00:30:51,587 For that, I am happy 455 00:30:51,706 --> 00:30:56,427 So...in front of Abbess Dingyi, please descend the mountain 456 00:30:57,472 --> 00:30:59,865 Thank you
No need to be polite 457 00:30:59,945 --> 00:31:04,505 I heard, Hero Linghu led some people to come to the mountain and rescue you 458 00:31:04,635 --> 00:31:07,757 Please hurry and descend the mountain 459 00:31:07,757 --> 00:31:10,937 To avoid them causing disturbance to the Lingjiu Temple 460 00:31:13,274 --> 00:31:16,975 Master! Master! Bad news! 461 00:31:16,975 --> 00:31:19,909 All the masters of the 5 sects, along with their disciples are heading towards Lingjiu Temple 462 00:31:19,909 --> 00:31:23,853 Why?
They said the leader of the Demonic cult Dongfang Bubai is currently residing in the temple 463 00:31:23,883 --> 00:31:25,841 so...they are attacking the mountain 464 00:31:45,900 --> 00:31:47,200 Amitabha 465 00:31:47,274 --> 00:31:49,891 The leaders of the 5 sects have come to Lingjiu Temple 466 00:31:49,900 --> 00:31:51,500 yet I did not greet from afar 467 00:31:51,800 --> 00:31:53,500 I received news 468 00:31:53,638 --> 00:31:57,599 that Abbot Fangzheng has captured the Demonic Cult leader Dongfang Bubai 469 00:31:57,599 --> 00:32:00,217 yet didn't eliminate him, why is that? 470 00:32:01,008 --> 00:32:02,118 Amitabha 471 00:32:02,962 --> 00:32:07,050 Lingjiu Temple has never captured Dongfang Bubai leader of the Sun Moon sect 472 00:32:07,309 --> 00:32:09,388 Don't know where Alliance Leader Zuo heard this news? 473 00:32:09,428 --> 00:32:10,599
474 00:32:12,754 --> 00:32:14,139 People of the Demonic Cult are crafty 475 00:32:14,236 --> 00:32:15,479
476 00:32:15,876 --> 00:32:17,877 their leader can only be more cunning 477 00:32:18,305 --> 00:32:21,598 Maybe he disguised as someone and tricked Abbot? 478 00:32:21,916 --> 00:32:23,049 Amitabha 479 00:32:23,834 --> 00:32:25,762 Monks don't lie 480 00:32:26,399 --> 00:32:30,955 Before, there was a female guest staying at the back of my temple 481 00:32:31,600 --> 00:32:34,400 But it wasn't Dongfang Leader of the Sun Moon sect 482 00:32:35,315 --> 00:32:38,656 it was the Holy Lady of Sun Moon sect 483 00:32:38,959 --> 00:32:40,599 daughter of Ren Wo Xing 484 00:32:40,997 --> 00:32:42,639 Ren Wo Xing's daughter? 485 00:32:43,538 --> 00:32:45,921 Is that true? Take me there 486 00:32:46,001 --> 00:32:48,451 Now that heroes of the 5 sects all came here 487 00:32:48,842 --> 00:32:50,516 to Lingjiu Temple 488 00:32:51,130 --> 00:32:54,280 I believe that this female guest 489 00:32:54,800 --> 00:32:57,600 is the Holy Lady of the Sun Moon sect 490 00:32:57,880 --> 00:32:59,721 She willingly stayed at the Lingjiu Temple 491 00:33:00,040 --> 00:33:01,761 we didn't capture her 492 00:33:02,199 --> 00:33:03,641 Now that Chief Alliance Leader Zuo wants to see her 493 00:33:03,755 --> 00:33:06,401 I am afraid that's not possible 494 00:33:06,667 --> 00:33:09,187 She's already descended the mountain 495 00:33:09,187 --> 00:33:10,391 You released the tiger back to the woods? 496 00:33:11,418 --> 00:33:13,139 Buddhists do not engage in battles 497 00:33:14,379 --> 00:33:15,433 Releasing her is just to avoid a battle 498 00:33:15,536 --> 00:33:17,821
499 00:33:18,680 --> 00:33:20,678 Zuo Alliance Leader had so many people 500 00:33:22,081 --> 00:33:23,080 ascend the mountain 501 00:33:23,139 --> 00:33:25,360 to Lingjiu Temple, for what? 502 00:33:26,437 --> 00:33:28,841 Abbot Fangzheng, you misunderstood 503 00:33:28,929 --> 00:33:32,387 Alliance Leader Zuo heard that my incompetent disciple Linghu Chong led some people 504 00:33:32,470 --> 00:33:34,748 to attack Lingjiu Temple because of the Holy Lady 505 00:33:35,195 --> 00:33:37,678 We only wanted to protect Lingjiu Temple 506 00:33:38,158 --> 00:33:40,999 Truly, capturing someone is a small matter 507 00:33:41,042 --> 00:33:42,475 protecting the temple is the main purpose 508 00:33:42,677 --> 00:33:45,150 Alliance Leader Zuo, what do you think? 509 00:33:45,197 --> 00:33:46,087 Yes 510 00:33:46,350 --> 00:33:48,278 Lingjiu Temple is Tai Mountain's 511 00:33:48,399 --> 00:33:50,239 manifestation of righteousness 512 00:33:50,239 --> 00:33:51,879 Of course, we came here to help 513 00:33:52,200 --> 00:33:55,700 If so, then that's great, please come inside 514 00:33:55,993 --> 00:33:56,780 Please 515 00:34:18,204 --> 00:34:20,128 What pain! Someone help me please! 516 00:34:22,037 --> 00:34:23,792 Someone help me! 517 00:34:28,078 --> 00:34:29,282 Someone help me! 518 00:34:29,443 --> 00:34:30,442 What's wrong? 519 00:34:30,670 --> 00:34:32,998 Miss, I'm about to give birth 520 00:34:33,150 --> 00:34:34,239 can you help me? 521 00:34:34,317 --> 00:34:36,549 Have bother you to bring me back 522 00:34:38,500 --> 00:34:40,373 Thank you Miss 523 00:34:41,600 --> 00:34:43,400 Where is you home? 524 00:34:43,502 --> 00:34:45,908 Its not far from here. over there 525 00:34:46,924 --> 00:34:48,322 Thanks you, miss 526 00:34:50,400 --> 00:34:52,000 In front is Lingjiu Temple 527 00:34:58,603 --> 00:35:01,082 5 sects leaders didn't mind the distance to come to Lingjiu Temple 528 00:35:01,160 --> 00:35:02,643 to help 529 00:35:03,107 --> 00:35:04,883 Abbot Fangzheng sincerely thank you 530 00:35:05,835 --> 00:35:06,794 Zuo Lengshan! 531 00:35:09,870 --> 00:35:11,999 Today I have to take your dog life 532 00:35:12,085 --> 00:35:13,627 to avenge for Dingjing Sister 533 00:35:14,232 --> 00:35:14,836 Abbess 534 00:35:15,637 --> 00:35:18,259 This is a personal conflict between Heng Shan sect and Tung Shan sect 535 00:35:18,638 --> 00:35:19,289 Right now 536 00:35:19,681 --> 00:35:22,000 Everyone is a guest at Lingjiu Temple 537 00:35:22,241 --> 00:35:24,685 Hope that Abbess can have some regards for me 538 00:35:25,880 --> 00:35:27,322 Abbot Fangzheng 539 00:35:27,440 --> 00:35:29,526 called me here, for what? 540 00:35:30,279 --> 00:35:36,200 All of the 5 sects leaders heard that Hero Linghu led the disciples of the Demonic Cult to come to Lingjiu Temple 541 00:35:36,800 --> 00:35:39,900 so you all came to support Lingjiu Temple 542 00:35:40,920 --> 00:35:43,201 I am sincerely thankful 543 00:35:44,199 --> 00:35:45,409 Abbot is too polite 544 00:35:46,038 --> 00:35:47,372 Eliminating people in the Demonic Cult 545 00:35:47,457 --> 00:35:49,161 is something that people of the orthodox sects like us 546 00:35:49,300 --> 00:35:50,200 is supposed to do 547 00:35:50,600 --> 00:35:51,800 I see 548 00:35:52,677 --> 00:35:55,833 that expelled disciple of our Huashan sect dared to bring 549 00:35:55,872 --> 00:35:57,274 people to Lingjiu Temple to cause disturbance 550 00:35:57,433 --> 00:35:58,674 Please forgive us 551 00:35:59,605 --> 00:36:02,236 Yue Leader need not take responsibity 552 00:36:02,517 --> 00:36:05,078 Linghu Chong led people to LingjiuTemple 553 00:36:05,236 --> 00:36:07,558 Just wanted me to give a formality 554 00:36:07,558 --> 00:36:08,798 there's no crime in that 555 00:36:09,915 --> 00:36:12,517 Linghu Chong colluded with the Demonic Cult 556 00:36:12,598 --> 00:36:15,919 pretending to rescue someone. What he really wants is to cause chaos for Lingjiu Temple. 557 00:36:16,403 --> 00:36:19,199 Not necessarily, to what I know 558 00:36:19,230 --> 00:36:21,126 Linghu Chong is a true hero 559 00:36:21,215 --> 00:36:25,360 unlike some people who insists that they're righteous 560 00:36:26,042 --> 00:36:28,828 Besides, the Holy Lady has descended the mountain 561 00:36:29,196 --> 00:36:31,241 I believe those people will not come 562 00:36:31,288 --> 00:36:33,280 to Lingjiu Temple to cause disturbance 563 00:36:34,317 --> 00:36:35,518 Your Hengshan sect 564 00:36:35,638 --> 00:36:37,279 wants to be like Linghu Chong 565 00:36:37,319 --> 00:36:38,719 and become part of the Demonic Cult? 566 00:36:38,759 --> 00:36:39,299 Shut up! 567 00:36:40,322 --> 00:36:42,237 My Hengshan Sect's actions are upright and honorable 568 00:36:42,237 --> 00:36:43,630 unlike some people 569 00:36:43,678 --> 00:36:45,400 who claim righteous alignment 570 00:36:45,523 --> 00:36:46,437 but their actions 571 00:36:46,519 --> 00:36:47,841 are a thousand times more vicious 572 00:36:47,877 --> 00:36:49,317 than the Demon Sect's. 573 00:36:50,100 --> 00:36:53,300 Amitabha. Buddha is merciful. 574 00:36:53,397 --> 00:36:56,299 I also want to avoid slaughter 575 00:36:56,365 --> 00:36:57,198 Abbot Fangzheng, 576 00:36:57,431 --> 00:36:59,232 good and evil cannot coexist. 577 00:36:59,835 --> 00:37:01,313 If we miss this opportunity, 578 00:37:01,395 --> 00:37:03,446 I'm afraid there will be endless future consequences. 579 00:37:04,836 --> 00:37:05,915 I plan 580 00:37:06,462 --> 00:37:09,826 to evacuate all my disciples from the golden temple 581 00:37:10,827 --> 00:37:12,923 and hide out at a nearby temple. 582 00:37:12,988 --> 00:37:14,132 Abbot Fangzheng, 583 00:37:14,517 --> 00:37:16,328 if you do this, 584 00:37:17,310 --> 00:37:19,900 I'm afraid you'll become the laughingstock of the wulin. 585 00:37:19,991 --> 00:37:21,915 You should think it through carefully 586 00:37:22,038 --> 00:37:23,674 My decision is firm 587 00:37:23,757 --> 00:37:25,515 I've decided to evacuate tomorrow 588 00:37:25,814 --> 00:37:28,563 I've troubled everyone 589 00:37:29,751 --> 00:37:31,952 I invited you here to discuss 590 00:37:32,100 --> 00:37:33,900 I think everyone has a tacit understanding 591 00:37:34,032 --> 00:37:35,395 Let's discuss openly 592 00:37:36,430 --> 00:37:39,002 Just now, Abbot Fangzheng said 593 00:37:39,460 --> 00:37:40,292 he plans to evacuate the entire temple. 594 00:37:40,391 --> 00:37:42,629 That is sowing calamity for the future 595 00:37:42,921 --> 00:37:43,846 and asking for trouble! 596 00:37:44,388 --> 00:37:45,953 We're all righteous sects of the wulin 597 00:37:46,000 --> 00:37:47,300 There's blood everywhere 598 00:37:47,300 --> 00:37:48,700 How can we stand by and not take action? 599 00:37:48,752 --> 00:37:50,192 Chief Zuo means... 600 00:37:51,281 --> 00:37:52,734 Grab hold of this opportunity 601 00:37:53,100 --> 00:37:54,900 to attack the Demon Sect head on! 602 00:37:55,241 --> 00:37:57,899 But Abbot Fangzheng has already decided to evacuate 603 00:37:58,000 --> 00:37:58,700 This way... 604 00:37:58,987 --> 00:37:59,628 Yu Guanzhu 605 00:38:00,203 --> 00:38:03,002 Be a man 606 00:38:03,040 --> 00:38:06,058 I think that as righteous sects of the wulin, this is something we should do 607 00:38:06,360 --> 00:38:07,961 Heroes think alike 608 00:38:08,122 --> 00:38:09,366 So everyone is in agreement? 609 00:38:09,476 --> 00:38:09,921 Don't worry 610 00:38:09,958 --> 00:38:11,804 I pledge my life to following Chief Zuo 611 00:38:11,832 --> 00:38:13,362 and eradicating wulin scum. 612 00:38:13,762 --> 00:38:15,003 Excellent! 613 00:38:15,113 --> 00:38:16,637 Since everyone agrees, 614 00:38:16,720 --> 00:38:18,602 I have a strategem 615 00:38:18,800 --> 00:38:21,700 to kill off all the demon unorthodox sects. 616 00:38:29,129 --> 00:38:31,086 Abbess, please wait a moment 617 00:38:33,392 --> 00:38:35,107 Why hasn't Abbess left yet? 618 00:38:35,269 --> 00:38:37,266 Of course you would want us to leave 619 00:38:37,435 --> 00:38:38,667 If we all leave, 620 00:38:38,707 --> 00:38:39,949 then you can commit acts of evil. 621 00:38:40,361 --> 00:38:41,201 Yue Buqun 622 00:38:41,303 --> 00:38:43,065 What villainous scheme are you plotting? 623 00:38:44,043 --> 00:38:47,391 Abbess, the situation is serious 624 00:38:47,773 --> 00:38:49,759 This is not the best place to talk 625 00:38:49,922 --> 00:38:51,040 How about 626 00:38:51,201 --> 00:38:52,567 we talk inside? 627 00:38:52,824 --> 00:38:54,554 Then I will slowly explain everything to you 628 00:38:54,554 --> 00:38:58,104 Fine, I'd like to see how you talk yourself out of this 629 00:39:03,150 --> 00:39:04,439 An honest man doesn't do anything underhanded 630 00:39:04,514 --> 00:39:06,312 Whatever you have to say, just speak directly 631 00:39:06,391 --> 00:39:06,717 Ok 632 00:39:06,950 --> 00:39:08,553 Abbess please calm your anger 633 00:39:08,630 --> 00:39:10,752 I only did this 634 00:39:10,907 --> 00:39:12,352 because of my unspoken difficulties. 635 00:39:12,430 --> 00:39:14,634 I have difficulties that are too embarrassing to disclose 636 00:39:17,300 --> 00:39:20,700 Zuo Lengchan has evil intentions to harm others 637 00:39:20,905 --> 00:39:22,385 Actually, I also know 638 00:39:22,900 --> 00:39:25,700 that by ganging up on Linghu Chong with Songshan Sect this time, 639 00:39:25,870 --> 00:39:28,433 I violated the righteous ways of the wulin. 640 00:39:28,513 --> 00:39:29,830 Since that's the case, 641 00:39:29,958 --> 00:39:32,551 why do you continue to take the tyrant's side and act complicit in his evil deeds? 642 00:39:32,663 --> 00:39:34,712 Abbess is not aware 643 00:39:35,274 --> 00:39:37,635 that I am actually tricking him at his own game. 644 00:39:37,673 --> 00:39:41,275 I plan to announce Zuo Lengchan's atrocious actions to the world 645 00:39:41,354 --> 00:39:43,312 Give him nowhere to hide 646 00:39:44,074 --> 00:39:47,089 Oh? What's your plan? 647 00:39:47,596 --> 00:39:49,795 My plan is 648 00:39:49,833 --> 00:39:51,356 to use Zuo Lengchan. 649 00:40:15,156 --> 00:40:16,676 Thousand mile march to golden temple! 650 00:40:16,818 --> 00:40:19,195 Greet Holy Lady! 651 00:40:19,199 --> 00:40:20,917 Thousand mile march to golden temple! 652 00:40:21,038 --> 00:40:22,797 Greet Holy Lady! 653 00:40:22,957 --> 00:40:24,683 Thousand mile march to golden temple! 654 00:40:24,826 --> 00:40:26,638 Greet Holy Lady! 655 00:40:26,770 --> 00:40:30,923 Thousand mile march to golden temple! 656 00:40:32,880 --> 00:40:35,720 Junior Linghu Chong brought some jianghu friends 657 00:40:35,900 --> 00:40:38,900 here to pay Lingjiu Temple's Fangzheng a visit.
Fangzheng, please come out to see us. 658 00:40:42,845 --> 00:40:43,799 Brother Zu 659 00:40:44,319 --> 00:40:44,763 Leader 660 00:40:44,954 --> 00:40:46,474 Please go check 661 00:40:46,556 --> 00:40:47,878 Yes 662 00:40:59,797 --> 00:41:02,471 Feeling hot? I'll wipe your sweat for you. 663 00:41:02,597 --> 00:41:03,597 What's the situation? 664 00:41:04,354 --> 00:41:05,254 Just wait! 665 00:41:10,951 --> 00:41:11,679 Leader! 666 00:41:16,680 --> 00:41:17,427 Reporting to leader, 667 00:41:17,516 --> 00:41:18,836 Lingjiu Temple is completely deserted! 668 00:41:19,900 --> 00:41:20,700 That's impossible... 669 00:41:20,842 --> 00:41:22,185 All the monks are gone? 670 00:41:22,305 --> 00:41:24,265 - Then let's charge in, leader
- Don't speak out of turn 671 00:41:25,837 --> 00:41:28,437 Yes leader, why don't we take a look inside? 672 00:41:29,518 --> 00:41:30,319 Ok then 673 00:41:30,680 --> 00:41:31,437 Brother Zu, Brother Ji, 674 00:41:31,841 --> 00:41:33,556 Old Man, Sima Da, 675 00:41:33,589 --> 00:41:34,962 let's go inside and look. 676 00:41:35,282 --> 00:41:37,688 Blue Phoenix, you stay here and pass down my command 677 00:41:37,722 --> 00:41:40,414 If they see any senior Buddhist monks, they are not allowed to take reckless actions 678 00:41:40,521 --> 00:41:41,289 Also 679 00:41:41,374 --> 00:41:43,601 don't damage any of the grass or trees here. 680 00:41:44,300 --> 00:41:46,300 Then what if I accidentally step on a grass? 681 00:41:46,605 --> 00:41:47,882 It's just a saying. Just pass down the command. 682 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Lets go 683 00:41:50,400 --> 00:41:52,300 You be careful 684 00:41:54,830 --> 00:41:55,990 Everyone listen carefully! 685 00:41:56,031 --> 00:41:59,220 When we enter Lingjiu Temple later, whether you see an old monk or little monk, 686 00:41:59,229 --> 00:42:00,870 you're not allowed to touch a single hair on them!
- Yes! 687 00:42:01,604 --> 00:42:03,921 - Don't touch any Buddhist statues either
- Yes! 688 00:42:04,040 --> 00:42:06,482 Also, don't touch any flowers or grass! 689 00:42:06,600 --> 00:42:08,000 Yes! 690 00:42:09,122 --> 00:42:09,759 Okay 691 00:42:28,165 --> 00:42:29,350 Something isn't right, leader 692 00:42:30,274 --> 00:42:33,959 Could it be that all the Lingjiu monks have left? 693 00:42:34,772 --> 00:42:35,311 Leader, 694 00:42:36,429 --> 00:42:39,269 this may be a trap the monks set for us. 695 00:42:39,300 --> 00:42:40,500 We must keep our guard up 696 00:42:41,000 --> 00:42:41,900 It can't be 697 00:42:41,944 --> 00:42:44,269 Abbot Fangzheng is an enlightened senior monk 698 00:42:44,300 --> 00:42:45,700 He wouldn't resort to such schemes 699 00:42:46,278 --> 00:42:47,069 How about this? 700 00:42:47,200 --> 00:42:48,700 Let's look around 701 00:42:48,800 --> 00:42:50,100 and see if we find anything.
- Ok 702 00:42:50,100 --> 00:42:51,000 Okay 703 00:42:51,000 --> 00:42:52,200 Everyone be careful 704 00:42:52,600 --> 00:42:54,700 Be careful 705 00:42:58,899 --> 00:43:00,317 I know you didn't find anyone 706 00:43:01,834 --> 00:43:03,192 You fatty! 707 00:43:15,645 --> 00:43:16,477 How is it? 708 00:43:16,649 --> 00:43:17,156 Nothing 709 00:43:18,802 --> 00:43:19,157 Go 710 00:43:21,475 --> 00:43:23,100 Anyone? 711 00:43:23,235 --> 00:43:24,715 Leader 712 00:43:24,835 --> 00:43:27,797 - Find anything?
- We already looked around everywhere, but didn't find a single monk 713 00:43:27,838 --> 00:43:28,922 Yeah 714 00:43:29,035 --> 00:43:29,806 Strange 715 00:43:35,652 --> 00:43:36,960 Abbess Dingyi! 51522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.