Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,250
-(EXPLOSION)
-(GUN COCKS AND FIRES)
2
00:00:07,580 --> 00:00:09,460
MANISHA CHETRI:
This is the person who brokered
the sale of the nuke,
3
00:00:09,540 --> 00:00:11,210
-Natasha Petrenko.
-(GLASS CRACKLES)
4
00:00:11,660 --> 00:00:14,000
Two weeks. That's it.
Tshin Shan, Shanghai, I'm home.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,790
Maybe I realized there's
more important things
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,710
-than saving the world.
-(GUN COCKS AND FIRES)
7
00:00:17,790 --> 00:00:18,790
ALEXANDER COLTRANE:
Looks like we're on
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,290
for the Tshin Shan nightclub
in Kowloon.
9
00:00:21,370 --> 00:00:24,580
Eyes on a familiar. Artem Orlov,
former Black Sea marine.
10
00:00:24,660 --> 00:00:26,410
-Wyatt?
-Mac?
11
00:00:27,460 --> 00:00:29,540
Satellite control systems.
12
00:00:29,620 --> 00:00:32,000
Pavel, they work for Russia.
13
00:00:32,080 --> 00:00:33,040
You...
14
00:00:33,660 --> 00:00:35,750
are what is wrong
with our nation.
15
00:00:36,540 --> 00:00:38,660
They're looking to gain access
to a ghost satellite.
16
00:00:38,910 --> 00:00:41,460
WOMAN:
It's basically crashing down
into the middle of a war zone.
17
00:00:41,540 --> 00:00:42,960
KATRINA ZARKOVA: I should be
part of the recovery squad.
18
00:00:43,040 --> 00:00:45,120
COLTRANE: I'd rather my team
fetch it without a Russian
19
00:00:45,210 --> 00:00:46,290
looking over our shoulder.
20
00:00:46,370 --> 00:00:48,790
Multiple tangos in your area.
Stay frosty.
21
00:00:50,250 --> 00:00:51,290
(INDISTINCT MURMURING)
22
00:00:51,460 --> 00:00:52,500
Missile launch keys.
23
00:00:52,580 --> 00:00:54,370
Pavel traded a nuke
for missiles.
24
00:00:55,290 --> 00:00:57,710
CHETRI: Bravo, multiple tangos
headed your way.
25
00:00:57,960 --> 00:01:00,160
(GUNFIRE)
26
00:01:02,870 --> 00:01:04,460
(GUN COCKS AND FIRES)
27
00:01:06,080 --> 00:01:08,290
[engine revs]
28
00:01:10,290 --> 00:01:13,210
[tense music]
29
00:01:13,290 --> 00:01:14,870
♪ ♪
30
00:01:14,960 --> 00:01:17,870
- You think about it,
it's quite simple.
31
00:01:17,960 --> 00:01:22,750
An exchange, your Colonel
for the missile keys.
32
00:01:22,830 --> 00:01:25,120
- I want proof of life.
33
00:01:28,040 --> 00:01:30,000
- [grunts]
34
00:01:33,660 --> 00:01:35,410
McAllister, don't do any deals.
35
00:01:35,500 --> 00:01:36,580
- There, you have proof.
36
00:01:36,660 --> 00:01:39,290
Now, Alexander Coltrane
for the keys--
37
00:01:39,370 --> 00:01:40,250
- Don't!
38
00:01:40,330 --> 00:01:43,460
[disconnected line beeps]
39
00:01:46,000 --> 00:01:49,410
- Pavel's looking for a trade,
boss for the package.
40
00:01:49,500 --> 00:01:51,870
- No.
I mean, that's not the mission.
41
00:01:51,960 --> 00:01:53,620
We're gonna put launch keys
in Pavel's hands,
42
00:01:53,710 --> 00:01:54,910
we don't even know what
they're for.
43
00:01:55,000 --> 00:01:56,410
- Wait, wait, wait.
"Not the mission"?
44
00:01:56,500 --> 00:01:58,750
That's coming from the soldier
who went after chasing Laoshu.
45
00:01:58,830 --> 00:02:00,080
- You're not even on the team,
Wyatt.
46
00:02:00,160 --> 00:02:01,960
- That is a technicality.
47
00:02:02,040 --> 00:02:03,500
We do not leave a man behind.
48
00:02:03,580 --> 00:02:05,410
- Coltrane left you behind
when you snatched by Anjali.
49
00:02:05,500 --> 00:02:07,960
- We also have Russian military
inbound to pick up these keys.
50
00:02:08,040 --> 00:02:09,210
It's still a joint-op.
51
00:02:09,290 --> 00:02:11,370
- All right, so we piss off
a few Russians.
52
00:02:11,460 --> 00:02:12,960
That's a Tuesday in my book.
53
00:02:13,040 --> 00:02:14,000
No offense.
54
00:02:14,080 --> 00:02:15,290
- No, I actually agree
with you.
55
00:02:15,370 --> 00:02:17,080
It is worth the risk.
56
00:02:17,160 --> 00:02:18,580
- Yeah, you would say that.
57
00:02:18,660 --> 00:02:21,120
Come on, Mac, zero prep time,
going in blind...
58
00:02:21,210 --> 00:02:23,120
- I wasn't actually looking
for your opinion.
59
00:02:23,210 --> 00:02:25,540
I'm team leader, it's my call.
60
00:02:25,620 --> 00:02:28,910
We're getting the boss back,
whatever it takes.
61
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
62
00:02:32,080 --> 00:02:33,580
♪ ♪
63
00:02:33,660 --> 00:02:38,120
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
64
00:02:38,210 --> 00:02:42,830
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
65
00:02:42,910 --> 00:02:47,040
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
66
00:02:47,120 --> 00:02:51,870
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
67
00:02:51,960 --> 00:02:56,660
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
68
00:02:56,750 --> 00:03:01,620
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
69
00:03:01,710 --> 00:03:06,620
♪ When I love you like the way
I love you ♪
70
00:03:06,710 --> 00:03:10,710
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
71
00:03:10,790 --> 00:03:15,290
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
72
00:03:16,410 --> 00:03:21,000
♪ This ain't no place
for no better man ♪
73
00:03:21,080 --> 00:03:26,250
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
74
00:03:27,790 --> 00:03:30,580
♪ Hey, yeah, son ♪
75
00:03:30,660 --> 00:03:34,870
♪ This ain't no place
for no hero ♪
76
00:03:34,960 --> 00:03:39,540
♪ This ain't no place
for no better man ♪
77
00:03:39,620 --> 00:03:43,330
♪ This ain't no place
for no hero ♪
78
00:03:43,410 --> 00:03:47,330
♪ To call home ♪
79
00:03:48,500 --> 00:03:51,620
- [speaking Russian]
80
00:04:17,250 --> 00:04:19,500
[both laughing]
81
00:04:19,580 --> 00:04:22,660
- [fake laughter]
82
00:04:55,710 --> 00:04:57,710
- [groaning]
83
00:05:02,620 --> 00:05:05,710
[both speaking Russian]
84
00:05:24,330 --> 00:05:25,660
- You are a Lieutenant General.
85
00:05:25,750 --> 00:05:27,830
You did not come here
to read me my charges.
86
00:05:27,910 --> 00:05:30,370
- No, I came here to kill you.
87
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
A new identity.
88
00:05:40,460 --> 00:05:42,080
A new beginning.
89
00:05:45,290 --> 00:05:48,080
- "Pavel Kuragin."
90
00:05:48,160 --> 00:05:53,080
- We need a blunt instrument
to wake Russia up again.
91
00:05:54,410 --> 00:05:55,370
- [speaking Russian]
92
00:05:55,460 --> 00:05:57,410
- You will be seconded
to Alpha Group,
93
00:05:57,500 --> 00:05:59,710
but answerable only to me.
94
00:05:59,790 --> 00:06:02,080
A covert agent
with your own agenda.
95
00:06:04,660 --> 00:06:08,120
Welcome to Kingfisher,
soldier.
96
00:06:12,290 --> 00:06:15,410
[both speaking Russian]
97
00:06:17,460 --> 00:06:19,290
- Pavel Kuragin.
98
00:06:19,370 --> 00:06:22,330
- Katrina.
Katrina Zarkova.
99
00:06:24,250 --> 00:06:27,290
[engine roaring]
100
00:06:33,620 --> 00:06:35,460
- Did you fuck her?
101
00:06:36,960 --> 00:06:40,210
If you did, it means nothing.
102
00:06:40,290 --> 00:06:41,500
Directorate A training:
103
00:06:41,580 --> 00:06:45,710
forge an emotional
or sexual bond with the asset.
104
00:06:45,790 --> 00:06:48,040
No emotion.
105
00:06:48,120 --> 00:06:50,540
- You know, I have a theory
about people like you.
106
00:06:50,620 --> 00:06:53,160
- Of course you do.
107
00:06:53,250 --> 00:06:58,120
- Strip away all the ideology,
the justifications...
108
00:06:58,210 --> 00:07:01,710
you're just trying
to impress someone.
109
00:07:01,790 --> 00:07:05,790
An absent father,
an unkind mother,
110
00:07:05,870 --> 00:07:08,040
brother...
111
00:07:08,120 --> 00:07:10,040
a lover.
112
00:07:10,120 --> 00:07:13,160
[brakes squeaking]
113
00:07:16,750 --> 00:07:19,710
[ominous music]
114
00:07:19,790 --> 00:07:26,830
♪ ♪
115
00:07:37,290 --> 00:07:39,540
[indistinct chatter]
116
00:07:39,620 --> 00:07:41,290
- Confirm overwatch.
117
00:07:41,370 --> 00:07:46,120
♪ ♪
118
00:07:46,210 --> 00:07:49,580
- We have multiple entrances
and exits...
119
00:07:49,660 --> 00:07:52,160
multiple levels.
120
00:07:52,250 --> 00:07:54,210
And we got civilians
everywhere.
121
00:07:54,290 --> 00:07:57,870
- Copy that.
Stay sharp, everybody.
122
00:07:57,960 --> 00:07:59,290
Novin, you in position?
123
00:07:59,370 --> 00:08:01,160
- Eyes on.
124
00:08:01,250 --> 00:08:04,370
[indistinct chatter]
125
00:08:10,500 --> 00:08:13,160
- Got exterior overview,
but whatever happens
126
00:08:13,250 --> 00:08:15,040
in the inside,
we'll be in the blind.
127
00:08:26,000 --> 00:08:30,460
- I have eyes on Pavel.
Mac, he's at your 12:00.
128
00:08:30,540 --> 00:08:33,580
[cell phone buzzing]
129
00:08:38,250 --> 00:08:41,620
- Ah, my favorite Russian.
Where's Coltrane?
130
00:08:41,710 --> 00:08:45,250
- Have Katrina show me
the package.
131
00:08:48,910 --> 00:08:51,000
- Bravo three.
- Bad idea.
132
00:08:51,080 --> 00:08:52,790
- It's okay, I've got this.
133
00:08:52,870 --> 00:08:54,040
- Yeah, until we find out
you've been
134
00:08:54,120 --> 00:08:55,330
working for Pavel
the whole time.
135
00:08:55,410 --> 00:08:57,330
- Thanks.
- Just running scenarios.
136
00:08:57,410 --> 00:08:59,910
- Which seem to involve me
betraying everybody.
137
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
[suspenseful music]
138
00:09:03,080 --> 00:09:10,120
♪ ♪
139
00:09:18,290 --> 00:09:19,460
- Artem...
140
00:09:21,500 --> 00:09:23,290
- Eyes on Zero Alpha.
141
00:09:27,960 --> 00:09:29,620
- What are these launch keys
for?
142
00:09:29,710 --> 00:09:32,290
Why they so important?
143
00:09:33,870 --> 00:09:36,620
- You always wanted answers.
144
00:09:39,870 --> 00:09:41,540
- Coltrane.
145
00:09:41,620 --> 00:09:48,710
♪ ♪
146
00:09:49,540 --> 00:09:52,790
- You know this really
should have been you and me.
147
00:09:54,410 --> 00:09:55,910
- Possible tangos
converging on the lo--
148
00:09:56,000 --> 00:09:58,370
[high-pitched screeching]
[all wincing]
149
00:09:58,460 --> 00:09:59,830
- [grunts]
150
00:09:59,910 --> 00:10:02,790
[dramatic music]
151
00:10:02,870 --> 00:10:03,910
♪ ♪
152
00:10:04,000 --> 00:10:06,080
[gunfire cracking]
153
00:10:06,160 --> 00:10:08,210
- Tangos, surrounded.
It's a setup.
154
00:10:08,290 --> 00:10:10,540
[gunfire blasting]
155
00:10:10,620 --> 00:10:12,620
- Mustafa!
156
00:10:12,710 --> 00:10:14,910
[gunshots cracking]
157
00:10:15,000 --> 00:10:16,040
- Fuck!
158
00:10:16,120 --> 00:10:19,160
[gunfire cracking]
159
00:10:20,660 --> 00:10:22,460
- [grunts]
160
00:10:22,540 --> 00:10:24,000
[gunfire continues]
161
00:10:24,080 --> 00:10:26,040
- [shouting]
162
00:10:26,120 --> 00:10:27,290
[gunfire blasting]
163
00:10:27,370 --> 00:10:28,620
- [grunts]
164
00:10:28,710 --> 00:10:31,830
[gunfire cracking]
165
00:10:34,660 --> 00:10:36,790
- [shouts]
166
00:10:36,870 --> 00:10:40,000
[gunfire continues]
167
00:10:41,750 --> 00:10:42,830
[gunshot blasts]
168
00:10:42,910 --> 00:10:46,710
- [groaning]
169
00:10:50,210 --> 00:10:52,290
[groans]
170
00:10:52,370 --> 00:10:59,370
♪ ♪
171
00:11:01,210 --> 00:11:02,210
- Heading for exfil.
172
00:11:02,290 --> 00:11:03,750
- Moving for pick-up.
173
00:11:06,040 --> 00:11:07,040
[gunfire blasting]
174
00:11:07,120 --> 00:11:08,540
Back, back, back.
175
00:11:09,960 --> 00:11:11,120
[gunfire continues]
176
00:11:11,210 --> 00:11:13,290
Road closed.
Having to go around.
177
00:11:13,370 --> 00:11:15,290
[gunfire cracking]
178
00:11:15,370 --> 00:11:17,870
- Boss, you okay?
I think Novin shot you.
179
00:11:17,960 --> 00:11:20,330
- I explicitly told you
no deals!
180
00:11:20,410 --> 00:11:21,210
- [grunts]
181
00:11:21,290 --> 00:11:22,290
- Can we talk about this later?
182
00:11:22,370 --> 00:11:23,500
Wyatt's going after Kuragin.
183
00:11:23,580 --> 00:11:24,710
[gunshots crack]
- [grunts]
184
00:11:24,790 --> 00:11:27,330
- Well, get after him, then.
Suppressing fire. Move.
185
00:11:27,410 --> 00:11:29,290
- Moving.
186
00:11:31,250 --> 00:11:33,160
- [grunts]
187
00:11:33,250 --> 00:11:40,120
♪ ♪
188
00:11:40,210 --> 00:11:43,250
[both grunting]
189
00:11:50,580 --> 00:11:53,580
- Yeah, I've been waiting
for this day,
190
00:11:53,660 --> 00:11:55,660
ever since you put
a fucking bullet in me.
191
00:11:55,750 --> 00:12:00,660
- 320 Providence Avenue,
South Carolina, yes?
192
00:12:00,750 --> 00:12:03,500
- What?
What?
193
00:12:04,830 --> 00:12:07,040
- [heaves]
- What did you say?
194
00:12:07,120 --> 00:12:11,580
- It's a nice house, Sam.
It's a very nice life.
195
00:12:11,660 --> 00:12:12,790
[both grunting]
196
00:12:12,870 --> 00:12:13,910
But if you let me walk,
197
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
I promise no harm
will come to your wife.
198
00:12:17,080 --> 00:12:19,120
[laughs]
199
00:12:20,580 --> 00:12:22,960
- You lay a fucking finger
on her...
200
00:12:23,040 --> 00:12:25,910
- You pull that trigger
and it's over.
201
00:12:26,000 --> 00:12:28,290
This is your only chance.
202
00:12:30,960 --> 00:12:33,500
- Wyatt?
203
00:12:34,460 --> 00:12:35,460
- Comms, back online.
204
00:12:35,540 --> 00:12:38,040
- He said he was going
after Madison.
205
00:12:39,370 --> 00:12:42,710
- All right.
He says a lot of things.
206
00:12:49,660 --> 00:12:52,250
- All call signs,
package secured.
207
00:12:52,330 --> 00:12:54,080
- Are you at the RV?
208
00:12:54,160 --> 00:12:55,580
- No, I left the mobile crib.
209
00:12:55,660 --> 00:12:57,910
- Those were not your orders.
210
00:12:58,000 --> 00:13:01,330
- It felt like closing down
their exfil was worth the risk.
211
00:13:01,410 --> 00:13:05,540
- Remember, Sam,
I gave you a chance.
212
00:13:07,750 --> 00:13:10,830
[distant siren wails]
213
00:13:12,120 --> 00:13:14,290
[indistinct chatter]
214
00:13:14,370 --> 00:13:16,330
- Corporal, did you agree
with Sergeant McAllister's
215
00:13:16,410 --> 00:13:18,660
decision to proceed
with the exchange?
216
00:13:19,460 --> 00:13:22,290
- No, sir, I was against it.
I'm sorry.
217
00:13:22,370 --> 00:13:24,330
The mission was more important.
218
00:13:24,410 --> 00:13:26,960
And I'm also sorry
for the whole, you know,
219
00:13:27,040 --> 00:13:28,790
shooting you in
the shoulder thing.
220
00:13:28,870 --> 00:13:29,910
- Don't be.
221
00:13:30,000 --> 00:13:31,290
Consider yourself promoted
to Team Leader
222
00:13:31,370 --> 00:13:33,080
and acting Sergeant,
effective immediately.
223
00:13:33,160 --> 00:13:34,750
- Whoa, hang on.
224
00:13:34,830 --> 00:13:36,960
We got Pavel and the keys.
225
00:13:37,040 --> 00:13:39,460
- You went in unprepared.
226
00:13:39,540 --> 00:13:41,120
You took a huge risk
which could have
227
00:13:41,210 --> 00:13:42,540
had catastrophic consequences.
228
00:13:42,620 --> 00:13:43,750
- We also saved your life.
229
00:13:43,830 --> 00:13:45,580
- While disobeying
a direct order.
230
00:13:45,660 --> 00:13:48,250
You're very lucky
you're still here.
231
00:13:48,330 --> 00:13:51,330
Sergeant,
might need some Russian.
232
00:13:51,410 --> 00:13:53,870
These may be
delicate negotiations.
233
00:13:55,500 --> 00:13:58,330
- Thanks a lot, dickhead.
234
00:13:58,410 --> 00:14:00,960
- Yeah, Madison, it's me again.
235
00:14:01,040 --> 00:14:02,290
Listen, just give me a call
straight back
236
00:14:02,370 --> 00:14:03,660
when you get this, all right?
237
00:14:03,750 --> 00:14:06,250
It's important.
238
00:14:06,330 --> 00:14:07,410
[phone beeps off]
239
00:14:07,500 --> 00:14:11,540
- Can you believe
he just made Novin team leader?
240
00:14:11,620 --> 00:14:12,540
- What?
No.
241
00:14:12,620 --> 00:14:13,540
- Yeah.
242
00:14:13,620 --> 00:14:15,160
- [laughs]
243
00:14:15,250 --> 00:14:17,000
It's quite funny
if you think about it.
244
00:14:17,080 --> 00:14:21,660
I mean, she shoots him
and gets a promotion.
245
00:14:21,750 --> 00:14:23,000
Or not funny at all.
246
00:14:23,080 --> 00:14:25,250
- No.
247
00:14:25,330 --> 00:14:27,830
- So is this it,
mission complete?
248
00:14:27,910 --> 00:14:29,660
- Let's not crack open
the beers just yet.
249
00:14:29,750 --> 00:14:31,830
We still don't know what
the launch keys are for.
250
00:14:31,910 --> 00:14:34,160
- We have the package.
We have Kuragin.
251
00:14:34,250 --> 00:14:36,120
I'd say this was
successful proof
252
00:14:36,210 --> 00:14:38,750
that East and West can work
together when necessary.
253
00:14:38,830 --> 00:14:42,750
- Captain Zarkova, does
she finally get to return home?
254
00:14:42,830 --> 00:14:46,000
- To face
disciplinary procedures, yes.
255
00:14:46,080 --> 00:14:49,250
[both speaking Russian]
256
00:14:49,330 --> 00:14:51,790
In Malaysia
she disobeyed a direct order
257
00:14:51,870 --> 00:14:53,500
from Colonel Beshnov,
258
00:14:53,580 --> 00:14:55,160
displaying a contempt
for command;
259
00:14:55,250 --> 00:14:56,290
which continues to this day,
260
00:14:56,370 --> 00:14:59,000
neglecting to file reports
and comminuqués.
261
00:14:59,080 --> 00:15:00,160
- Because she was risking
her life
262
00:15:00,250 --> 00:15:01,750
to clean up your shit, sir.
263
00:15:01,830 --> 00:15:03,370
- Sergeant.
264
00:15:03,460 --> 00:15:07,710
How many other projects similar
to Kingfisher were there?
265
00:15:07,790 --> 00:15:08,660
- None.
266
00:15:08,750 --> 00:15:10,540
- So, Petrenko and Orlov,
they went
267
00:15:10,620 --> 00:15:12,120
from loyal deep cover agents
268
00:15:12,210 --> 00:15:14,330
suddenly to working
with Kuragin?
269
00:15:14,410 --> 00:15:15,410
- What are you suggesting?
270
00:15:15,500 --> 00:15:17,040
- Maybe Kingfisher blew up
in your face,
271
00:15:17,120 --> 00:15:19,620
so you shut down all similar
ops and agents.
272
00:15:19,710 --> 00:15:21,120
And they're all so pissed
at Russia
273
00:15:21,210 --> 00:15:23,250
that Pavel's gone and got
his own little Dirty Dozen.
274
00:15:23,330 --> 00:15:26,250
- We need to know
about that satellite,
275
00:15:26,330 --> 00:15:27,830
why those keys are
so important.
276
00:15:27,910 --> 00:15:29,120
- You don't need anything.
277
00:15:29,210 --> 00:15:31,120
Pavel and the keys are already
en route to the airfield
278
00:15:31,210 --> 00:15:33,910
for extraction to Russia--
- No, no, no.
279
00:15:34,000 --> 00:15:35,160
This was not our agreement.
280
00:15:35,250 --> 00:15:37,290
- Neither was
all these questions.
281
00:15:37,370 --> 00:15:41,910
We appreciate your help,
but now the accord is over.
282
00:15:42,000 --> 00:15:43,790
If your team come anywhere
near the extraction,
283
00:15:43,870 --> 00:15:46,120
they'll be treated as hostiles.
284
00:15:47,960 --> 00:15:50,910
[tense music]
285
00:15:51,000 --> 00:15:57,660
♪ ♪
286
00:15:58,500 --> 00:15:59,960
- Already tracking
the convoy, boss.
287
00:16:00,040 --> 00:16:02,000
Two clicks behind
and catching up.
288
00:16:02,080 --> 00:16:06,160
♪ ♪
289
00:16:06,250 --> 00:16:07,500
- Don't let them spot you,
290
00:16:07,580 --> 00:16:09,870
but stay on them
all the way to the airfield.
291
00:16:09,960 --> 00:16:12,330
There are at least two other
rogue operatives out there.
292
00:16:12,410 --> 00:16:14,160
We cannot let them get
their hands on
293
00:16:14,250 --> 00:16:15,790
either Pavel or the keys.
294
00:16:15,870 --> 00:16:16,790
- Copy that.
295
00:16:16,870 --> 00:16:18,290
[engine revving]
296
00:16:18,370 --> 00:16:23,210
♪ ♪
297
00:16:23,290 --> 00:16:26,290
- [speaking Russian]
298
00:16:26,370 --> 00:16:28,910
- This is Maddy.
Leave a message.
299
00:16:29,000 --> 00:16:30,370
- Son of a bitch.
300
00:16:30,460 --> 00:16:31,960
I still can't get through
to Madison.
301
00:16:32,040 --> 00:16:34,410
- Can't you send her a message
on social media or something?
302
00:16:34,500 --> 00:16:36,790
- I'm not on
social fucking media.
303
00:16:36,870 --> 00:16:39,460
I have a telephone.
304
00:16:39,540 --> 00:16:42,580
- How far to the airfield?
- 15 clicks.
305
00:16:45,500 --> 00:16:48,500
- [speaking Russian]
306
00:16:48,580 --> 00:16:55,580
♪ ♪
307
00:16:59,080 --> 00:17:00,870
[knocking at door]
308
00:17:02,370 --> 00:17:05,290
[silenced gunshots cracking]
309
00:17:05,370 --> 00:17:08,460
[indistinct radio chatter]
310
00:17:11,080 --> 00:17:13,410
[rock music playing]
311
00:17:13,500 --> 00:17:15,000
[neck cracking]
312
00:17:15,080 --> 00:17:17,210
- [speaking Russian]
313
00:17:18,290 --> 00:17:21,370
[engine roaring]
314
00:17:23,500 --> 00:17:27,250
- [whistling Grieg's "In
the Hall of the Mountain King"]
315
00:17:30,250 --> 00:17:32,960
- Convoy 500 meters ahead.
316
00:17:33,040 --> 00:17:35,290
- Maintain distance.
317
00:17:36,330 --> 00:17:39,460
- [continues whistling]
318
00:17:41,460 --> 00:17:42,710
[beeping]
319
00:17:42,790 --> 00:17:44,000
- [speaking Russian]
320
00:17:44,080 --> 00:17:47,160
- [continues whistling]
321
00:17:49,000 --> 00:17:49,910
[beeping]
322
00:17:50,000 --> 00:17:51,120
- [speaking Russian]
323
00:17:54,580 --> 00:17:56,080
[stops whistling]
324
00:17:56,160 --> 00:17:57,910
- [speaking Russian]
- Mac.
325
00:17:58,000 --> 00:17:59,870
[engine roaring]
326
00:17:59,960 --> 00:18:01,000
- [speaking Russian]
327
00:18:01,080 --> 00:18:03,580
[blasts]
328
00:18:03,660 --> 00:18:05,290
[tires squealing]
329
00:18:05,370 --> 00:18:07,080
- [speaking Russian]
330
00:18:07,160 --> 00:18:10,000
[crashing]
331
00:18:10,830 --> 00:18:13,210
- Convoy under attack
from a UAV.
332
00:18:18,830 --> 00:18:19,750
- Move, move, move!
333
00:18:19,830 --> 00:18:21,290
- We're heading in!
334
00:18:23,210 --> 00:18:24,710
[beeping]
335
00:18:24,790 --> 00:18:27,710
- [speaking Russian]
336
00:18:29,210 --> 00:18:31,080
- [shouting in Russian]
337
00:18:31,160 --> 00:18:33,210
[gunfire cracking]
[grunting]
338
00:18:35,000 --> 00:18:36,250
- Incoming!
339
00:18:36,330 --> 00:18:38,910
[blasting]
340
00:18:39,000 --> 00:18:40,250
Hold on!
341
00:18:40,330 --> 00:18:41,410
[crashing]
342
00:18:41,500 --> 00:18:44,210
[gunfire blasting]
343
00:18:44,290 --> 00:18:47,250
- [speaking Russian]
344
00:18:47,330 --> 00:18:50,370
[overlapping shouting]
345
00:18:51,210 --> 00:18:52,540
- Come on, come on.
346
00:18:52,620 --> 00:18:55,040
[gunfire cracking]
347
00:18:55,960 --> 00:18:58,080
- Run!
Come on, let's go!
348
00:18:59,660 --> 00:19:00,960
- Moving!
349
00:19:01,040 --> 00:19:04,160
[gunfire cracking]
350
00:19:05,210 --> 00:19:06,210
- [yelps]
351
00:19:07,540 --> 00:19:08,540
- Kuragin!
352
00:19:08,620 --> 00:19:11,750
[gunfire blasting]
- [grunting]
353
00:19:15,910 --> 00:19:17,040
[moans]
354
00:19:21,210 --> 00:19:23,830
[tires squealing]
355
00:19:23,910 --> 00:19:26,290
[gunfire continues]
356
00:19:26,370 --> 00:19:28,620
- They've got Pavel,
and they have the launch keys.
357
00:19:28,710 --> 00:19:31,540
Repeat: the launch keys
have been taken.
358
00:19:31,620 --> 00:19:34,540
[desolate music]
359
00:19:34,620 --> 00:19:40,410
♪ ♪
360
00:19:40,500 --> 00:19:41,910
What's Russia saying
about all this?
361
00:19:42,000 --> 00:19:43,830
- Nothing.
They're stonewalling us.
362
00:19:43,910 --> 00:19:45,040
- And Zarkova?
363
00:19:45,120 --> 00:19:46,660
- She'd have had her comms
confiscated by the General,
364
00:19:46,750 --> 00:19:48,040
so no luck there either.
365
00:19:48,120 --> 00:19:50,160
- Our launch keys are physical.
You have to slot them in.
366
00:19:50,250 --> 00:19:51,290
So wherever the missiles are,
367
00:19:51,370 --> 00:19:52,410
that's where Pavel
will be going.
368
00:19:52,500 --> 00:19:53,830
- Russia's gotta know
where he's headed.
369
00:19:53,910 --> 00:19:55,790
I mean, they could be sending
out a quick response team,
370
00:19:55,870 --> 00:19:56,830
snuff him out.
371
00:19:56,910 --> 00:19:58,080
- Except
all intelligence whispers
372
00:19:58,160 --> 00:20:00,460
suggest that isn't happening.
There's nothing.
373
00:20:00,540 --> 00:20:02,000
- That's kind of weird, right?
- Very weird.
374
00:20:02,080 --> 00:20:03,620
- Well, if Russia won't
talk to us,
375
00:20:03,710 --> 00:20:04,580
we're go and talk to them.
376
00:20:04,660 --> 00:20:05,790
Me and the boss,
hit up the base.
377
00:20:05,870 --> 00:20:07,250
- They're not just gonna
let you in.
378
00:20:07,330 --> 00:20:09,000
- I wasn't planning
on knocking.
379
00:20:09,080 --> 00:20:11,250
- We're talking about
an act of aggression
380
00:20:11,330 --> 00:20:13,210
against a foreign power.
381
00:20:13,290 --> 00:20:16,210
- Yeah.
-Right, just so we're clear.
382
00:20:16,290 --> 00:20:18,000
Rest of you,
get me any lead you can
383
00:20:18,080 --> 00:20:19,750
on Pavel, his PMCs, anything.
384
00:20:19,830 --> 00:20:21,410
We're running out of time here.
385
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
- [speaking Russian]
386
00:20:34,040 --> 00:20:37,370
- So easy to gather an army.
387
00:20:37,460 --> 00:20:41,330
Men willing to die
as long as the price is right.
388
00:20:43,580 --> 00:20:47,370
The wonders of capitalism.
389
00:20:47,460 --> 00:20:50,620
- Artem wasn't in it
for the money.
390
00:20:50,710 --> 00:20:53,910
- [tsks] Artem would have
lost his nerve.
391
00:20:54,000 --> 00:20:57,080
- And how is your nerve?
392
00:20:57,160 --> 00:20:58,250
Hmm?
393
00:20:58,330 --> 00:21:00,750
Tomorrow, thousands of people
will die because of us.
394
00:21:00,830 --> 00:21:02,710
- We are making sure
Russia never again
395
00:21:02,790 --> 00:21:07,000
has to beg before the West,
and there is a cost to that,
396
00:21:07,080 --> 00:21:08,910
for all of us.
397
00:21:09,000 --> 00:21:11,790
- And how about the American?
398
00:21:11,870 --> 00:21:14,290
He has nothing to do
with Russia.
399
00:21:14,370 --> 00:21:17,580
- No.
400
00:21:17,660 --> 00:21:20,830
But Sergeant Wyatt...
401
00:21:22,830 --> 00:21:26,500
Deserves everything
that's coming to him.
402
00:21:28,460 --> 00:21:29,910
- This is Maddy.
Leave a message.
403
00:21:30,000 --> 00:21:31,710
[beeps]
404
00:21:31,790 --> 00:21:33,160
[cell phone beeps]
405
00:21:36,540 --> 00:21:38,580
- Maybe Pavel was bluffing.
406
00:21:39,910 --> 00:21:43,460
You go home now,
Madison will never know.
407
00:21:43,540 --> 00:21:45,410
- I can't go home.
408
00:21:45,500 --> 00:21:46,710
- Why not?
409
00:21:50,580 --> 00:21:53,290
- I don't fit.
410
00:21:53,370 --> 00:21:54,870
I don't fit anywhere.
411
00:21:56,460 --> 00:22:00,620
I was, uh, I was in
the middle of a supermarket,
412
00:22:00,710 --> 00:22:01,870
and I was more terrified there
413
00:22:01,960 --> 00:22:04,370
than I've ever been
in any warzone.
414
00:22:07,370 --> 00:22:10,790
- Maybe that's because
you're a shit soldier.
415
00:22:10,870 --> 00:22:12,000
- You just got demoted.
416
00:22:12,080 --> 00:22:13,660
- No, not a demotion,
it was an ad-hoc position.
417
00:22:13,750 --> 00:22:15,870
- That you got demoted from.
- But you're unemployed.
418
00:22:15,960 --> 00:22:17,370
- No-no,
I'm a private contractor
419
00:22:17,460 --> 00:22:19,460
who just happens to be
between jobs.
420
00:22:19,540 --> 00:22:22,000
- [laughs]
421
00:22:22,080 --> 00:22:24,660
- Ah, command's overrated
anyway.
422
00:22:24,750 --> 00:22:26,370
- Yeah.
423
00:22:26,460 --> 00:22:27,710
Better hours, better pay,
424
00:22:27,790 --> 00:22:29,660
less people trying
to shoot you.
425
00:22:29,750 --> 00:22:31,120
What was I thinking?
426
00:22:31,210 --> 00:22:34,080
[cell phone buzzing]
427
00:22:35,580 --> 00:22:36,540
- Madison.
428
00:22:36,620 --> 00:22:37,710
- Jesus, Sam.
429
00:22:37,790 --> 00:22:39,540
I didn't charge my phone
for one night
430
00:22:39,620 --> 00:22:41,040
and you blow the damn thing up.
431
00:22:41,120 --> 00:22:42,830
I got, like, 40 missed calls.
432
00:22:42,910 --> 00:22:45,250
- Honey, just listen to me,
please.
433
00:22:45,330 --> 00:22:46,750
I need you to get
out of the house.
434
00:22:46,830 --> 00:22:48,660
[soft dramatic music]
435
00:22:48,750 --> 00:22:52,580
- What are you talking about?
436
00:22:52,660 --> 00:22:56,040
- Look, I--I lied to you.
437
00:22:56,120 --> 00:22:58,210
I'm sorry.
I'm back at work.
438
00:22:58,290 --> 00:22:59,620
Like, work, work.
439
00:22:59,710 --> 00:23:03,710
And I'm sorry, but I just need
you to get out now.
440
00:23:03,790 --> 00:23:06,120
- Well, where--what?
441
00:23:06,210 --> 00:23:08,250
[knock at door]
442
00:23:08,330 --> 00:23:09,330
Just wait, there's--
there's someone--
443
00:23:09,410 --> 00:23:10,410
there's someone at the door.
444
00:23:10,500 --> 00:23:13,000
- Maddy, don't.
Don't--just listen to me.
445
00:23:14,620 --> 00:23:17,080
[lock clicking]
- [gasps]
446
00:23:18,620 --> 00:23:20,120
[inhales sharply]
447
00:23:20,210 --> 00:23:21,460
They're trying to get in.
448
00:23:21,540 --> 00:23:23,750
- Bedroom, now.
Go.
449
00:23:26,290 --> 00:23:29,250
[suspenseful music]
450
00:23:29,330 --> 00:23:35,410
♪ ♪
451
00:23:37,330 --> 00:23:38,960
- [soft gasping]
452
00:23:39,040 --> 00:23:40,410
Okay, I'm in.
- Then go to the closet.
453
00:23:40,500 --> 00:23:42,870
- What is this?
Who are they?
454
00:23:42,960 --> 00:23:45,210
- Maddy, please, quickly.
455
00:23:47,000 --> 00:23:48,960
Back of the closet,
there's a false panel.
456
00:23:49,040 --> 00:23:49,960
Slide it open.
457
00:23:50,040 --> 00:23:52,500
- [grunting]
458
00:23:52,580 --> 00:23:54,210
What the hell?
- Do you see the weapons?
459
00:23:54,290 --> 00:23:55,330
- I see them.
460
00:23:55,410 --> 00:23:56,790
- Okay, grab the one
on the left, on the wall.
461
00:23:56,870 --> 00:23:58,120
That's a machine pistol.
462
00:23:58,210 --> 00:24:00,500
Directly below it
is a magazine.
463
00:24:02,290 --> 00:24:04,410
You slide the magazine
into the base of the weapon
464
00:24:04,500 --> 00:24:05,460
until you hear it click.
465
00:24:05,540 --> 00:24:06,830
Now take the safety off.
466
00:24:06,910 --> 00:24:09,580
Now grab the top of the weapon
and you slide it back hard.
467
00:24:09,660 --> 00:24:11,210
- Slow down, Sam.
468
00:24:12,790 --> 00:24:14,580
It's not going in,
it's not going in.
469
00:24:14,660 --> 00:24:15,660
Shit, shit, shit.
- Maddy, breathe.
470
00:24:15,750 --> 00:24:17,000
You got this.
471
00:24:18,830 --> 00:24:21,040
- I think he's coming up
the stairs.
472
00:24:21,120 --> 00:24:22,080
Come on, come on, come on.
473
00:24:22,160 --> 00:24:23,330
- It's okay,
just listen to me.
474
00:24:23,410 --> 00:24:24,910
- Okay.
- Maddy, slide the safety off.
475
00:24:25,000 --> 00:24:27,620
It's on the left-hand side,
you push the switch forward.
476
00:24:27,710 --> 00:24:29,330
You pull the top,
you pull it back hard,
477
00:24:29,410 --> 00:24:31,330
and then you just aim
and squeeze the trigger.
478
00:24:33,660 --> 00:24:36,040
[gunfire blasting]
479
00:24:37,040 --> 00:24:38,410
[thud]
480
00:24:41,540 --> 00:24:43,580
Madison?
481
00:24:45,540 --> 00:24:49,500
Maddy?
Maddy?
482
00:24:50,870 --> 00:24:52,870
Maddy, please say something.
483
00:24:58,370 --> 00:25:02,040
- You know how I feel
about guns in the house.
484
00:25:04,250 --> 00:25:05,160
- Just listen to me, please.
485
00:25:05,250 --> 00:25:08,870
- No.
No, I'm getting out of here.
486
00:25:08,960 --> 00:25:10,370
- Maddy, please.
- No!
487
00:25:10,460 --> 00:25:14,290
Fuck you!
Fuck you, Sam!
488
00:25:15,540 --> 00:25:17,540
[line beeping]
489
00:25:17,620 --> 00:25:20,540
[solemn music]
490
00:25:20,620 --> 00:25:24,080
♪ ♪
491
00:25:24,160 --> 00:25:26,410
- It's not your fault.
- Bullshit.
492
00:25:27,790 --> 00:25:29,540
I nearly got her killed,
that was on me.
493
00:25:29,620 --> 00:25:36,710
♪ ♪
494
00:25:39,750 --> 00:25:42,620
[indistinct chatter]
495
00:25:42,710 --> 00:25:45,710
[country music playing]
496
00:25:45,790 --> 00:25:47,750
♪ ♪
497
00:25:47,830 --> 00:25:49,500
- Two whiskies, please.
498
00:25:49,580 --> 00:25:50,710
- Lagavulin, if you have it.
499
00:25:50,790 --> 00:25:53,540
Or Laphroaig.
I'm not fussy.
500
00:25:53,620 --> 00:25:55,870
So, do you wanna tell me
what we're doing here?
501
00:25:55,960 --> 00:25:57,830
- Well, you wanted to get
to the Russian base,
502
00:25:57,910 --> 00:25:59,660
this is how we do it.
503
00:25:59,750 --> 00:26:02,210
- What, by hanging out
and drinking scotch in a bar?
504
00:26:02,290 --> 00:26:04,710
- Well it's not just a bar,
boss.
505
00:26:04,790 --> 00:26:06,710
It's the nearest one
to the base.
506
00:26:06,790 --> 00:26:08,870
Soldiers.
507
00:26:08,960 --> 00:26:11,910
Just gotta find an officer
with security clearance.
508
00:26:12,000 --> 00:26:13,160
- Oh.
509
00:26:13,250 --> 00:26:16,120
And how do you propose to spot
one of those off duty?
510
00:26:16,210 --> 00:26:19,620
- Easy, they're always
the ones drinking alone.
511
00:26:20,580 --> 00:26:24,290
- Don't be so judgmental.
That'll be you one day.
512
00:26:25,370 --> 00:26:27,040
- Drinking alone?
513
00:26:27,120 --> 00:26:28,410
- An officer.
514
00:26:28,500 --> 00:26:30,370
- [snickers]
No.
515
00:26:30,460 --> 00:26:33,750
No, thank you,
and while we're at it,
516
00:26:33,830 --> 00:26:36,000
can I please get
a fucking demotion?
517
00:26:36,080 --> 00:26:38,250
- A demotion?
518
00:26:38,330 --> 00:26:40,210
If you're not careful,
I'll promote you again.
519
00:26:40,290 --> 00:26:42,290
- Oh, piss off.
520
00:26:42,370 --> 00:26:43,500
I didn't ask to be Sergeant.
521
00:26:43,580 --> 00:26:46,370
I didn't even wanna be
Corporal.
522
00:26:46,460 --> 00:26:48,000
I'm not Mac.
523
00:26:48,080 --> 00:26:49,540
I don't want
more responsibility.
524
00:26:49,620 --> 00:26:50,910
- You're training Chetri.
525
00:26:51,000 --> 00:26:52,410
- That was a mistake.
526
00:26:52,500 --> 00:26:53,910
She does whatever she wants
in the field.
527
00:26:54,000 --> 00:26:55,580
- Oh, imagine that.
528
00:26:55,660 --> 00:26:57,160
- [scoffs]
529
00:26:58,660 --> 00:27:02,210
I'm just saying,
I didn't join up for that shit.
530
00:27:02,290 --> 00:27:05,540
- No? So what shit
did you join up for?
531
00:27:06,620 --> 00:27:08,370
- Just had to get out, mate.
532
00:27:08,460 --> 00:27:11,500
You know, small town,
small future.
533
00:27:11,580 --> 00:27:13,460
- No, I don't buy it.
534
00:27:13,540 --> 00:27:16,620
You put on this act like
you've just stumbled in
535
00:27:16,710 --> 00:27:19,210
from the outback,
but you're supremely skilled,
536
00:27:19,290 --> 00:27:22,000
you speak numerous languages,
you have principles
537
00:27:22,080 --> 00:27:24,910
and the judgment to know
when to apply them.
538
00:27:25,000 --> 00:27:27,040
I don't care if
you are a bogan.
539
00:27:27,120 --> 00:27:30,410
You've come this far,
why not see how far you can go?
540
00:27:30,500 --> 00:27:34,000
- Boss, I'm exactly where
I wanna be.
541
00:27:34,080 --> 00:27:37,750
And besides, I don't think
I should be taking life advice
542
00:27:37,830 --> 00:27:40,540
from the guy screwing
the Russian agent.
543
00:27:43,330 --> 00:27:44,960
- Hmm.
544
00:27:45,040 --> 00:27:47,830
You know, it's okay to get
close to somebody in this job.
545
00:27:47,910 --> 00:27:50,710
- Especially if they're a tall
blonde with a rocking body.
546
00:27:50,790 --> 00:27:53,080
- When it came to it,
you would risk the mission
547
00:27:53,160 --> 00:27:54,830
to save her life.
- My ass.
548
00:27:54,910 --> 00:27:57,000
- Because that's the kind
of soldier that you are.
549
00:27:57,080 --> 00:27:58,660
- I didn't risk the mission
to save yours.
550
00:27:58,750 --> 00:28:01,330
- No, because you knew
McAllister would.
551
00:28:01,410 --> 00:28:03,370
It was the perfect out.
552
00:28:08,210 --> 00:28:11,790
Back on the clock.
Officer at 2:00.
553
00:28:13,330 --> 00:28:15,910
- Isolate the target.
Move him out quietly.
554
00:28:16,000 --> 00:28:18,620
- Yeah, think I've got
a quicker way.
555
00:28:20,540 --> 00:28:22,410
Oh, and that outback thing,
556
00:28:22,500 --> 00:28:24,410
it's definitely not an act,
boss.
557
00:28:25,410 --> 00:28:26,660
- [shouting in Russian]
558
00:28:26,750 --> 00:28:29,250
- [speaking Russian]
559
00:28:30,910 --> 00:28:33,210
You'll be all right.
560
00:28:33,290 --> 00:28:34,710
- Oh, for God's sake.
561
00:28:34,790 --> 00:28:36,000
[dramatic rock music]
562
00:28:36,080 --> 00:28:37,790
- [grunts]
563
00:28:37,870 --> 00:28:40,960
[both grunting]
564
00:28:44,120 --> 00:28:45,710
[pool stick whooshing]
565
00:28:45,790 --> 00:28:47,710
- [speaking Russian]
566
00:28:47,790 --> 00:28:51,580
♪ ♪
567
00:28:51,660 --> 00:28:54,750
[both grunting]
568
00:28:56,790 --> 00:28:59,830
- [grunting]
569
00:29:02,500 --> 00:29:04,620
[panting]
570
00:29:04,710 --> 00:29:06,460
- You've gotta be kidding me.
571
00:29:07,960 --> 00:29:10,290
- [grunting]
572
00:29:10,370 --> 00:29:12,120
[pool stick clatters]
573
00:29:15,160 --> 00:29:18,370
- Come on.
Queensberry rules, hmm?
574
00:29:20,500 --> 00:29:21,710
[gasps]
575
00:29:21,790 --> 00:29:23,500
- [howls]
576
00:29:23,580 --> 00:29:25,410
[pained moaning]
577
00:29:25,500 --> 00:29:28,540
[both grunting]
578
00:29:31,000 --> 00:29:33,660
[moaning]
579
00:29:41,290 --> 00:29:43,210
- This will never work.
580
00:29:43,290 --> 00:29:45,120
- Well, we got passed
checkpoint,
581
00:29:45,210 --> 00:29:46,370
it's already working.
582
00:29:46,460 --> 00:29:47,540
You're doing great, mate.
583
00:29:47,620 --> 00:29:49,370
- Zero Alpha, I finished
checking all the calls
584
00:29:49,460 --> 00:29:51,080
that went out during
the convoy hit.
585
00:29:51,160 --> 00:29:53,410
Traced one that went out
to the PMCs.
586
00:29:53,500 --> 00:29:54,460
- And?
587
00:29:54,540 --> 00:29:56,160
- It came from
the Russian base.
588
00:29:56,250 --> 00:29:58,830
Someone on the inside
is working with Pavel.
589
00:29:58,910 --> 00:30:02,040
[both speaking Russian]
590
00:30:05,710 --> 00:30:07,410
- Weapon down.
591
00:30:07,500 --> 00:30:09,710
We know about the call
that came from the base.
592
00:30:09,790 --> 00:30:12,250
- And we know you're working
with Pavel.
593
00:30:14,710 --> 00:30:17,120
- How stupid are you?
594
00:30:17,210 --> 00:30:18,540
- Excuse me?
595
00:30:19,620 --> 00:30:22,290
- It's not me, it's him.
596
00:30:22,370 --> 00:30:24,660
Four months we've been chasing
Pavel, always losing his trail
597
00:30:24,750 --> 00:30:28,620
like somebody was warning him,
until I stopped reporting in.
598
00:30:28,710 --> 00:30:32,000
- And then we get Pavel
and we get the keys.
599
00:30:33,370 --> 00:30:34,410
- Yeah.
600
00:30:38,580 --> 00:30:40,080
- General...
601
00:30:42,750 --> 00:30:45,370
- The fucking indignities
I endure.
602
00:30:45,460 --> 00:30:47,660
I should have had an army
to hunt Kuragin down.
603
00:30:47,750 --> 00:30:52,580
Instead, I have to beg you,
the fucking West, to help.
604
00:30:52,660 --> 00:30:54,410
It's ironic.
605
00:30:56,250 --> 00:30:57,830
[exhales deeply]
606
00:30:57,910 --> 00:31:00,830
That's when I realized
maybe Pavel is right.
607
00:31:00,910 --> 00:31:02,660
Russia has lost her way.
608
00:31:02,750 --> 00:31:04,750
- What are the missile
launch keys for?
609
00:31:04,830 --> 00:31:07,790
[tense music]
610
00:31:07,870 --> 00:31:14,910
♪ ♪
611
00:31:16,000 --> 00:31:20,710
- Facility Aleski, an old
Soviet base in Azerbaijan.
612
00:31:20,790 --> 00:31:23,710
There's a stockpile
of the VX missiles.
613
00:31:23,790 --> 00:31:24,710
- What?
No.
614
00:31:24,790 --> 00:31:26,160
- No, no, no, no.
615
00:31:26,250 --> 00:31:28,040
Russia destroyed
its chemical weapons,
616
00:31:28,120 --> 00:31:31,580
40,000 tons, 1997 Chemical
Weapons Convention...
617
00:31:31,660 --> 00:31:33,540
- Maybe someone lied.
618
00:31:33,620 --> 00:31:35,830
Maybe someone got nervous,
hid the keys
619
00:31:35,910 --> 00:31:37,620
where no one would think
of looking.
620
00:31:37,710 --> 00:31:39,080
- Well, how did Pavel know?
621
00:31:39,160 --> 00:31:40,250
- I told him.
622
00:31:40,330 --> 00:31:42,500
- We need everything you have
on that facility.
623
00:31:43,580 --> 00:31:45,620
Do it now.
624
00:31:49,790 --> 00:31:51,620
- You're insane.
625
00:31:51,710 --> 00:31:53,210
If a Russian agent launched
626
00:31:53,290 --> 00:31:55,040
a Russian chemical weapon
at the West--
627
00:31:55,120 --> 00:31:57,750
- The world would know we lied.
628
00:31:57,830 --> 00:31:59,370
Britain, America would have
no choice
629
00:31:59,460 --> 00:32:01,330
but to go to war with Russia,
630
00:32:01,410 --> 00:32:04,750
no choice but to finally
fight back.
631
00:32:04,830 --> 00:32:06,960
History has different eyes.
632
00:32:08,290 --> 00:32:11,830
Maybe she will one day judge
Pavel a hero, what do you know.
633
00:32:13,660 --> 00:32:16,870
Waking the Russian bear.
634
00:32:16,960 --> 00:32:18,540
- No!
635
00:32:18,620 --> 00:32:21,160
- Holy shit, boss.
636
00:32:21,250 --> 00:32:22,210
- Get the intel.
637
00:32:22,290 --> 00:32:24,040
Bravos, we need wings,
we need equipment,
638
00:32:24,120 --> 00:32:26,080
and we need
to move--Azerbaijan.
639
00:32:26,160 --> 00:32:27,410
- And guns.
640
00:32:27,500 --> 00:32:30,960
I got a feeling we're gonna
need a lot of fucking guns.
641
00:32:32,120 --> 00:32:35,080
[unsettling music]
642
00:32:35,160 --> 00:32:42,120
♪ ♪
643
00:32:43,000 --> 00:32:45,120
- Facility Aleksi,
it was an '80s
644
00:32:45,210 --> 00:32:46,620
Soviet expansion project,
645
00:32:46,710 --> 00:32:49,290
back when Azerbaijan
was part of the USSR.
646
00:32:49,370 --> 00:32:51,210
Designed to be
a military center,
647
00:32:51,290 --> 00:32:53,410
the main complex was
never completed.
648
00:32:53,500 --> 00:32:56,620
The subterranean level
was fully functional, however,
649
00:32:56,710 --> 00:32:59,500
encompassing launch silos
and chemical labs
650
00:32:59,580 --> 00:33:01,210
for the development
and manufacture
651
00:33:01,290 --> 00:33:04,830
of a wide range
of chemical weapons.
652
00:33:06,210 --> 00:33:07,960
And according to
classified Russian intel,
653
00:33:08,040 --> 00:33:11,960
several VX chemical warheads
were completed and stored.
654
00:33:12,040 --> 00:33:14,210
- Categorized as a weapon
of mass destruction,
655
00:33:14,290 --> 00:33:15,960
smallest dose can be lethal.
656
00:33:16,040 --> 00:33:18,290
Heart failure, suffocation,
all kinds of fun.
657
00:33:18,370 --> 00:33:21,080
- And if those missiles are
targeted towards urban areas,
658
00:33:21,160 --> 00:33:22,460
I don't need to tell you
what kind of
659
00:33:22,540 --> 00:33:24,080
death toll we're talking about.
660
00:33:24,160 --> 00:33:25,540
- What kind of resistance
are we up against?
661
00:33:25,620 --> 00:33:27,500
- Satellite images showed
multiple activity,
662
00:33:27,580 --> 00:33:28,710
it's most likely PMCs.
663
00:33:28,790 --> 00:33:31,160
- Remember the mission
is the missiles.
664
00:33:31,250 --> 00:33:35,000
But if you do happen
to lay eyes on Mr. Kuragin,
665
00:33:35,080 --> 00:33:37,370
please give him the good news.
666
00:33:37,460 --> 00:33:40,370
[ominous music]
667
00:33:40,460 --> 00:33:45,790
♪ ♪
668
00:33:45,870 --> 00:33:49,080
Everything above ground
is derelict and unsecured,
669
00:33:49,160 --> 00:33:52,120
but the underground silo
is tightly locked down.
670
00:33:53,620 --> 00:33:54,910
McAllister and Wyatt,
671
00:33:55,000 --> 00:33:56,290
you'll need
to head down there
672
00:33:56,370 --> 00:33:58,040
in order to patch Zero
into the hub,
673
00:33:58,120 --> 00:34:00,000
so she can unlock
the silo doors,
674
00:34:00,080 --> 00:34:02,960
giving the rest of us access
to the control room.
675
00:34:03,040 --> 00:34:10,120
♪ ♪
676
00:34:30,410 --> 00:34:32,750
[lights clicking]
677
00:34:32,830 --> 00:34:37,790
♪ ♪
678
00:34:37,870 --> 00:34:40,160
- [whistles]
In position.
679
00:34:40,250 --> 00:34:41,710
- Bravos one and four go.
680
00:34:41,790 --> 00:34:42,960
Moving to stairwell doors.
681
00:34:43,040 --> 00:34:45,330
The moment McAllister
and Wyatt give you access,
682
00:34:45,410 --> 00:34:46,540
get them open.
683
00:34:46,620 --> 00:34:47,790
Moving.
684
00:34:50,330 --> 00:34:52,080
- Oi, don't die.
685
00:34:52,160 --> 00:34:59,210
♪ ♪
686
00:35:09,160 --> 00:35:11,830
- Let's move.
Heading to chemical storage.
687
00:35:11,910 --> 00:35:13,960
Zero, standby.
688
00:35:14,040 --> 00:35:15,620
- Copy.
689
00:35:18,540 --> 00:35:21,290
[silenced gunfire cracks]
- [yelps]
690
00:35:21,370 --> 00:35:23,870
- Tango down,
definite PMC presence.
691
00:35:25,870 --> 00:35:27,290
- Jesus, there's enough
chemicals in here
692
00:35:27,370 --> 00:35:29,330
to wipe out a city.
693
00:35:29,410 --> 00:35:31,000
- Wyatt, here.
694
00:35:31,080 --> 00:35:38,040
♪ ♪
695
00:35:45,870 --> 00:35:47,460
Bypassing security lockdown.
696
00:35:47,540 --> 00:35:49,330
- Patching in.
697
00:35:50,500 --> 00:35:52,370
Stairwell doors opening now.
698
00:35:52,460 --> 00:35:54,830
- Moving down to
central control.
699
00:36:04,540 --> 00:36:05,620
[beeping]
700
00:36:05,710 --> 00:36:08,540
- The security in chemical
storage not responding.
701
00:36:08,620 --> 00:36:10,790
I'll get men to check
and alert the others.
702
00:36:10,870 --> 00:36:13,830
- No, you will go with them.
703
00:36:13,910 --> 00:36:16,960
- What happened to working
with you and not for you?
704
00:36:17,040 --> 00:36:24,080
♪ ♪
705
00:36:27,750 --> 00:36:30,040
- Zero, hooking you
into the main network.
706
00:36:30,120 --> 00:36:31,250
[keyboard clacking]
707
00:36:31,330 --> 00:36:32,910
- I have eyes on their systems.
708
00:36:33,000 --> 00:36:37,080
Three missiles refueling,
currently at 90%.
709
00:36:38,790 --> 00:36:42,460
Bravos one and four,
working on your doors.
710
00:36:42,540 --> 00:36:44,540
- They're opening already.
711
00:36:44,620 --> 00:36:46,120
- That's not me.
712
00:36:46,210 --> 00:36:48,620
[gunfire blasting]
713
00:36:48,710 --> 00:36:50,290
- Engaging Tangos,
all call signs.
714
00:36:50,370 --> 00:36:52,250
Watch your backs!
715
00:36:52,330 --> 00:36:53,540
- [shouting]
716
00:36:53,620 --> 00:36:55,120
- Contact!
717
00:36:55,210 --> 00:36:57,160
[gunfire cracking]
718
00:36:57,250 --> 00:36:59,540
[alarm blaring]
719
00:36:59,620 --> 00:37:02,660
[gunfire continues]
720
00:37:09,040 --> 00:37:11,580
[gunfire blasting]
721
00:37:11,660 --> 00:37:12,790
- Gas, gas, gas!
722
00:37:12,870 --> 00:37:14,370
[alarms blare]
723
00:37:14,460 --> 00:37:17,500
[gunfire continues]
724
00:37:19,580 --> 00:37:22,620
[alarm blaring]
725
00:37:25,500 --> 00:37:27,210
[gunshots crack]
726
00:37:27,290 --> 00:37:28,370
Moving!
727
00:37:28,460 --> 00:37:30,460
- [breathing heavy]
728
00:37:32,000 --> 00:37:33,750
[silenced gunshots blast]
729
00:37:40,330 --> 00:37:43,370
[both grunting]
730
00:37:44,460 --> 00:37:45,870
- [groaning]
731
00:37:45,960 --> 00:37:48,120
- [gasping]
732
00:37:49,830 --> 00:37:52,870
[grunting]
733
00:37:54,710 --> 00:37:57,580
- Wyatt.
Wyatt!
734
00:37:57,660 --> 00:38:00,210
- [moaning]
735
00:38:01,830 --> 00:38:02,960
[gunshot blasts]
736
00:38:03,040 --> 00:38:06,000
[alarm continues blaring]
737
00:38:06,080 --> 00:38:08,160
[gas hissing]
738
00:38:10,210 --> 00:38:11,290
Cheers mate.
739
00:38:11,370 --> 00:38:14,290
[tense music]
740
00:38:14,370 --> 00:38:16,000
♪ ♪
741
00:38:16,080 --> 00:38:18,960
[beeping]
742
00:38:19,040 --> 00:38:20,710
- All units be advised:
743
00:38:20,790 --> 00:38:22,460
missile refueling complete.
744
00:38:22,540 --> 00:38:25,120
- We're pinned,
priming room blocked.
745
00:38:25,210 --> 00:38:27,250
Bravos two and three,
I'll draw their fire.
746
00:38:27,330 --> 00:38:29,460
You circle round
to the control room.
747
00:38:29,540 --> 00:38:30,870
Zarkova left,
Novin right.
748
00:38:30,960 --> 00:38:32,290
- What if they overrun you?
749
00:38:32,370 --> 00:38:35,620
- Pressing.
Move!
750
00:38:35,710 --> 00:38:38,750
[gunfire cracking]
751
00:38:39,830 --> 00:38:46,870
♪ ♪
752
00:38:54,870 --> 00:38:57,580
[low tone buzzes]
753
00:38:57,660 --> 00:39:00,750
[beeping]
754
00:39:02,960 --> 00:39:04,330
[beeping]
755
00:39:04,410 --> 00:39:05,660
[low tone buzzing]
756
00:39:05,750 --> 00:39:08,620
[man speaking Russian over PA]
757
00:39:10,160 --> 00:39:13,370
- All units,
launch sequence started.
758
00:39:13,460 --> 00:39:18,460
Target locations:
Paris, Berlin, London.
759
00:39:18,540 --> 00:39:19,790
[gunshots crack]
760
00:39:19,870 --> 00:39:22,330
- Bravos one and four,
get up here now!
761
00:39:22,410 --> 00:39:23,910
[keypad clacks]
762
00:39:24,000 --> 00:39:25,040
- Zero, the door's sealed.
763
00:39:25,120 --> 00:39:26,330
I thought they were supposed
to be open now.
764
00:39:26,410 --> 00:39:28,290
- Secondary protocol,
the sector's locking down
765
00:39:28,370 --> 00:39:29,460
due to the chemical leak.
766
00:39:29,540 --> 00:39:31,370
- I say we go back
the way we came.
767
00:39:31,460 --> 00:39:32,710
- Roger that.
768
00:39:36,080 --> 00:39:37,370
Bulletproof?
769
00:39:37,460 --> 00:39:38,960
- One way to find out.
770
00:39:39,040 --> 00:39:41,500
[gunfire cracking]
771
00:39:41,580 --> 00:39:44,620
[timer beeping]
772
00:39:45,660 --> 00:39:46,910
[gunshot blasts]
773
00:39:47,000 --> 00:39:50,120
[alarm continues blaring]
774
00:39:52,460 --> 00:39:55,500
[timer beeping]
775
00:39:59,660 --> 00:40:01,410
- [grunts]
776
00:40:02,790 --> 00:40:04,580
[grunting]
777
00:40:04,660 --> 00:40:05,660
- [grunts]
778
00:40:05,750 --> 00:40:08,210
- Four minutes to launch.
Trying to disable.
779
00:40:08,290 --> 00:40:09,710
[distant clack]
780
00:40:09,790 --> 00:40:12,330
♪ ♪
781
00:40:12,410 --> 00:40:15,460
[gunfire blasting]
782
00:40:18,580 --> 00:40:20,710
[gunshots cracking]
783
00:40:20,790 --> 00:40:23,830
- [grunting]
784
00:40:26,540 --> 00:40:29,210
[groaning]
785
00:40:29,290 --> 00:40:32,330
[gasping]
786
00:40:38,660 --> 00:40:40,000
[grunts]
787
00:40:40,080 --> 00:40:41,250
Cancel countdown.
788
00:40:41,330 --> 00:40:43,410
- You need the override code.
789
00:40:43,500 --> 00:40:46,120
I wouldn't pull the trigger
if I were you.
790
00:40:46,210 --> 00:40:49,210
- You know,
I sort of miss Pavel.
791
00:40:50,830 --> 00:40:55,000
I know he wasn't real,
but he wasn't this.
792
00:40:56,120 --> 00:40:58,040
- Do you want to know
my real name?
793
00:40:58,120 --> 00:41:00,580
- I already know.
794
00:41:00,660 --> 00:41:03,330
You're Denis Brusilov.
795
00:41:03,410 --> 00:41:04,620
In and out of foster homes
796
00:41:04,710 --> 00:41:07,370
with his older brother,
unwanted.
797
00:41:09,080 --> 00:41:11,290
- You think that's what
all this is about?
798
00:41:11,370 --> 00:41:14,000
- I've read Pokrovsky's files.
799
00:41:14,080 --> 00:41:15,710
They knew what
it would mean to you
800
00:41:15,790 --> 00:41:17,960
to be singled out,
to be chosen.
801
00:41:18,040 --> 00:41:19,830
The blunt instrument
that would not stop,
802
00:41:19,910 --> 00:41:21,870
that's all you were to them.
803
00:41:21,960 --> 00:41:24,620
But you are sick.
804
00:41:24,710 --> 00:41:26,960
He should have left you alone.
805
00:41:27,040 --> 00:41:30,160
[distant alarm blaring]
806
00:41:31,120 --> 00:41:33,580
- At least they chose me.
807
00:41:33,660 --> 00:41:35,460
- Hmm.
808
00:41:35,540 --> 00:41:37,040
[gunshot cracks]
- [grunts]
809
00:41:38,000 --> 00:41:40,410
[gasping]
810
00:41:41,410 --> 00:41:43,370
[gunshot blasts]
- [moaning]
811
00:41:44,830 --> 00:41:46,500
[gunshot cracks]
- No!
812
00:41:46,580 --> 00:41:48,160
We need the disarm code!
813
00:41:48,250 --> 00:41:55,250
♪ ♪
814
00:41:57,620 --> 00:41:59,160
[gunshots crack]
815
00:41:59,250 --> 00:42:01,410
- [shouting foreign language]
816
00:42:02,750 --> 00:42:05,250
- [shouting]
817
00:42:08,750 --> 00:42:09,710
[gunfire blasting]
818
00:42:09,790 --> 00:42:11,580
- [yelping]
819
00:42:11,660 --> 00:42:15,210
- Target Alpha down.
Repeat: Target Alpha down!
820
00:42:15,290 --> 00:42:17,160
- Kuragin's dead?
Who got him?
821
00:42:17,250 --> 00:42:19,000
- Zarkova.
822
00:42:19,080 --> 00:42:21,000
- You have her put
an extra round in him for me.
823
00:42:21,080 --> 00:42:22,830
- He had the disarm code!
824
00:42:22,910 --> 00:42:24,080
[timer beeping]
825
00:42:24,160 --> 00:42:27,540
2:50 to launch.
Zero, can you override?
826
00:42:27,620 --> 00:42:29,750
- Negative. They're locked in.
827
00:42:29,830 --> 00:42:31,870
[alarm blaring]
828
00:42:31,960 --> 00:42:33,120
- What if we blow the facility?
829
00:42:33,210 --> 00:42:35,540
Two directional charges,
one on each refueling tank.
830
00:42:35,620 --> 00:42:37,410
Liquid oxygen meets
refined kerosene.
831
00:42:37,500 --> 00:42:39,870
- That makes one hell
of a boom.
832
00:42:39,960 --> 00:42:42,870
- All right.
You clear a path out.
833
00:42:42,960 --> 00:42:43,870
- Boss, we can't let you
do that.
834
00:42:43,960 --> 00:42:46,580
- You're not letting me.
It's an order.
835
00:42:46,660 --> 00:42:47,830
Now go.
836
00:42:47,910 --> 00:42:51,000
[alarm continues blaring]
837
00:42:53,790 --> 00:42:57,080
- Bravo two,
you have the other charge?
838
00:42:58,160 --> 00:43:01,040
Meet me at
the refueling station.
839
00:43:01,120 --> 00:43:03,080
- Zarkova's been hit.
840
00:43:03,160 --> 00:43:05,290
If I leave her...
- [grunts]
841
00:43:07,290 --> 00:43:10,710
- This is the mission.
You have your orders.
842
00:43:12,370 --> 00:43:13,910
- [labored breathing]
It's okay, go.
843
00:43:14,000 --> 00:43:15,910
Go.
- No.
844
00:43:16,000 --> 00:43:18,370
You won't make it.
845
00:43:18,460 --> 00:43:20,330
- I'm a dead weight.
846
00:43:23,710 --> 00:43:25,870
I'd leave you.
847
00:43:25,960 --> 00:43:28,910
[dramatic music]
848
00:43:29,000 --> 00:43:34,540
♪ ♪
849
00:43:34,620 --> 00:43:36,080
Go.
850
00:43:36,160 --> 00:43:39,710
[sniffles]
851
00:43:43,000 --> 00:43:44,410
Okay.
852
00:43:44,500 --> 00:43:47,580
♪ ♪
853
00:43:47,660 --> 00:43:50,750
[timer beeping]
854
00:43:51,660 --> 00:43:53,580
[silenced gunshots blast]
855
00:43:55,330 --> 00:43:56,620
- Exit's clear.
856
00:43:56,710 --> 00:43:58,290
Headed to the exfil
and we'll standby.
857
00:43:58,370 --> 00:44:00,710
- Over here.
858
00:44:01,710 --> 00:44:02,870
Set the timer for 60 seconds.
859
00:44:02,960 --> 00:44:05,120
- I guess you're wrong
about me risking the mission
860
00:44:05,210 --> 00:44:07,040
to save someone, boss.
861
00:44:09,370 --> 00:44:11,160
- Yeah.
862
00:44:11,250 --> 00:44:13,460
On my mark, three...
863
00:44:13,540 --> 00:44:16,120
two...one...mark.
864
00:44:16,210 --> 00:44:17,160
[devices beep]
865
00:44:17,250 --> 00:44:18,210
Move.
866
00:44:18,290 --> 00:44:20,660
[timer beeping]
867
00:44:22,330 --> 00:44:25,210
[timer beeping]
868
00:44:25,290 --> 00:44:28,290
[suspenseful music]
869
00:44:28,370 --> 00:44:34,620
♪ ♪
870
00:44:34,710 --> 00:44:36,750
- [breathing heavy]
871
00:44:37,790 --> 00:44:39,290
- Go, go.
872
00:44:39,370 --> 00:44:42,330
[alarm blaring]
873
00:44:42,410 --> 00:44:49,410
♪ ♪
874
00:44:52,790 --> 00:44:53,910
[panting]
875
00:44:54,000 --> 00:44:55,080
[door screeches]
876
00:44:56,750 --> 00:44:57,710
- Zero, what's happening?
877
00:44:57,790 --> 00:44:59,410
- Facility's gone
into emergency lockdown.
878
00:44:59,500 --> 00:45:01,250
The chemical leak
must have spread.
879
00:45:01,330 --> 00:45:03,370
[timer beeping]
880
00:45:03,460 --> 00:45:05,080
- Zero, we need an exit.
881
00:45:05,160 --> 00:45:06,160
- Trying to trick the system
882
00:45:06,250 --> 00:45:07,870
into thinking the leak
is cleared.
883
00:45:07,960 --> 00:45:15,080
♪ ♪
884
00:45:16,460 --> 00:45:17,500
[gunshots blast]
885
00:45:17,580 --> 00:45:18,540
[sizzling]
886
00:45:18,620 --> 00:45:20,830
[buzzing]
887
00:45:20,910 --> 00:45:22,410
No, no, no, no, no.
888
00:45:22,500 --> 00:45:25,330
- Zero, we are trapped.
889
00:45:25,410 --> 00:45:26,370
- Come on.
890
00:45:26,460 --> 00:45:30,750
- [gasping]
891
00:45:34,290 --> 00:45:37,410
[timer beeping]
892
00:45:37,500 --> 00:45:38,710
[beep]
893
00:45:38,790 --> 00:45:41,910
[explosions blasting]
894
00:45:43,410 --> 00:45:45,830
- Lockdown bypassed,
opening doors.
895
00:45:45,910 --> 00:45:48,750
- Move!
- Go, go, go!
896
00:45:48,830 --> 00:45:50,910
[blasting]
897
00:45:55,710 --> 00:45:58,830
[explosion cracking
and roaring]
898
00:46:25,500 --> 00:46:28,540
[both gasping]
899
00:46:29,870 --> 00:46:31,040
- Are we dead?
900
00:46:31,120 --> 00:46:35,960
- [panting]
Death wouldn't be this painful.
901
00:46:36,040 --> 00:46:38,290
- All call signs,
this is Zero;
902
00:46:38,370 --> 00:46:40,500
missiles confirmed destroyed.
903
00:46:40,580 --> 00:46:43,040
- Bravo three, come in.
904
00:46:44,750 --> 00:46:46,960
Zarkova!
905
00:46:47,040 --> 00:46:49,290
Come in, Bravo Three.
906
00:46:49,370 --> 00:46:52,290
[somber music]
907
00:46:52,370 --> 00:46:59,160
♪ ♪
908
00:47:00,160 --> 00:47:03,500
- Katrina.
Katrina.
909
00:47:03,580 --> 00:47:04,620
Don't move.
- [gasps]
910
00:47:04,710 --> 00:47:06,120
- We've got you stabilized
best we can.
911
00:47:06,210 --> 00:47:07,410
You're gonna make it.
912
00:47:07,500 --> 00:47:09,620
- [grunting]
- That would count as moving.
913
00:47:09,710 --> 00:47:11,540
- Where's Novin?
- Don't worry.
914
00:47:11,620 --> 00:47:13,790
Mission complete,
we all get to go home.
915
00:47:13,870 --> 00:47:16,250
- If that's what
you want to do.
916
00:47:18,580 --> 00:47:19,460
- I don't know if they think
917
00:47:19,540 --> 00:47:21,040
I'm a good soldier
or a traitor,
918
00:47:21,120 --> 00:47:24,910
but maybe
it's time to find out.
919
00:47:25,000 --> 00:47:26,540
- Hell, I'll swap places
with you, if you'd like.
920
00:47:26,620 --> 00:47:28,370
'Cause I go home,
I'm a dead man.
921
00:47:28,460 --> 00:47:32,000
- I'm gonna have to say no,
thank you.
922
00:47:32,080 --> 00:47:33,500
- Hmm.
923
00:47:33,580 --> 00:47:36,830
- That what you doing,
going home?
924
00:47:36,910 --> 00:47:39,080
- Yeah, I think I need to give
Madison a chance
925
00:47:39,160 --> 00:47:40,660
to kick my ass in person.
926
00:47:40,750 --> 00:47:42,660
- Hospital's prepped
for our arrival.
927
00:47:42,750 --> 00:47:43,580
Thanks.
928
00:47:43,660 --> 00:47:45,910
You're a civilian,
I out-rank you now.
929
00:47:46,910 --> 00:47:48,910
[gagging]
That is disgusting.
930
00:47:49,000 --> 00:47:50,960
- Stick with it.
931
00:47:51,040 --> 00:47:53,750
- Boss, you wanna say
a few words for the road?
932
00:47:57,540 --> 00:48:00,410
- Could have been worse.
Let's go.
933
00:48:00,500 --> 00:48:03,160
- This guy's something else.
- Shades of Churchill, sir.
934
00:48:03,250 --> 00:48:04,660
Kid, I'm driving.
935
00:48:04,750 --> 00:48:07,120
- Lance Corporal Novin
has the wheel.
936
00:48:07,210 --> 00:48:08,830
- Lance Corporal?
937
00:48:08,910 --> 00:48:11,120
- You've earned it,
congratulations.
938
00:48:11,210 --> 00:48:12,040
- I don't get it.
939
00:48:12,120 --> 00:48:13,370
- Did short stuff just
get demoted?
940
00:48:13,460 --> 00:48:14,910
- Don't ruin this for me,
dickheads.
941
00:48:15,000 --> 00:48:16,500
And stop calling me
short stuff.
942
00:48:16,580 --> 00:48:17,710
Go on, get in.
943
00:48:17,790 --> 00:48:18,750
[engine starts]
944
00:48:18,830 --> 00:48:21,750
[exciting music]
945
00:48:21,830 --> 00:48:28,910
♪ ♪
946
00:48:35,290 --> 00:48:38,330
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
947
00:48:38,410 --> 00:48:40,120
♪ ♪
948
00:48:40,210 --> 00:48:44,620
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
949
00:48:44,710 --> 00:48:49,120
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
950
00:48:49,210 --> 00:48:53,410
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
951
00:48:53,500 --> 00:48:58,080
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
952
00:48:58,160 --> 00:49:02,210
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
953
00:49:03,660 --> 00:49:08,410
♪ This ain't no place
for no better man ♪
954
00:49:08,500 --> 00:49:13,580
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
955
00:49:13,660 --> 00:49:20,710
♪ ♪
956
00:49:34,830 --> 00:49:37,000
[engine revving]
64711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.