Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,420
Roman Lesnitsky.
Low-level FSB analyst.
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,460
He could be the key
to what Pavel is planning.
3
00:00:04,540 --> 00:00:05,960
We wanna hear
all about Kingfisher.
4
00:00:06,040 --> 00:00:08,630
Kingfisher is a project,
and I am the grand designer.
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,500
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
6
00:00:10,580 --> 00:00:12,630
Hassan Ahmed, the final piece
of the puzzle.
7
00:00:12,710 --> 00:00:15,130
Hassan Ahmed, founder of
a radical Jihadist group
8
00:00:15,210 --> 00:00:17,130
behind a number of bombings
across Indonesia.
9
00:00:17,210 --> 00:00:19,130
ALEXANDER COLTRANE: So, we get
to Hassan before Pavel.
10
00:00:19,210 --> 00:00:21,130
He's the thread that can unravel
this whole thing.
11
00:00:21,210 --> 00:00:23,040
Eyes on Hassan.
Gonna go loud.
12
00:00:23,380 --> 00:00:25,380
-(YELPS)
-(INDISTINCT CHATTER)
13
00:00:25,630 --> 00:00:26,880
Stick to the plan. I'll cover.
14
00:00:26,960 --> 00:00:28,380
-Go. Go, go, go!
-Go, go.
15
00:00:28,630 --> 00:00:29,670
(GUNFIRE)
16
00:00:29,750 --> 00:00:31,210
THOMAS "MAC" MCALLISTER:
Alpha Two, going mobile!
17
00:00:31,540 --> 00:00:33,830
-(ENGINE REVS)
-(INDISTINCT CHATTER)
18
00:00:34,040 --> 00:00:35,880
Zero, we're being grabbed
by local military.
19
00:00:35,960 --> 00:00:38,040
Colonel Aldo,
Indonesian Armed Forces.
20
00:00:38,710 --> 00:00:39,630
I need to get to the team.
21
00:00:39,710 --> 00:00:41,500
-MAC: Incoming!
-(GUN COCKS, FIRES)
22
00:00:41,710 --> 00:00:43,540
(GRUNTING, CLAMORING)
23
00:00:43,880 --> 00:00:45,580
-(MAN YELPS)
-MAC: Fuckin' hell, boss!
24
00:00:45,830 --> 00:00:47,750
I may have misled you.
I'm taking us off books.
25
00:00:48,080 --> 00:00:48,960
Illegal ops.
26
00:00:49,250 --> 00:00:50,330
You think it's the right thing
to do, we're good.
27
00:00:50,420 --> 00:00:52,170
I'm going mobile,
tracking Hassan.
28
00:00:52,250 --> 00:00:54,000
I have eyes on a suitcase nuke.
29
00:00:54,080 --> 00:00:56,290
If I get a shot at Hassan,
I'm gonna take it.
30
00:00:56,380 --> 00:00:57,420
(GUN COCKS, FIRES)
31
00:00:59,040 --> 00:01:01,080
[engine revving]
32
00:01:03,080 --> 00:01:06,130
[foreboding ambient tones]
33
00:01:06,210 --> 00:01:07,830
♪ ♪
34
00:01:07,920 --> 00:01:10,290
[door panel chirps]
35
00:01:10,380 --> 00:01:13,830
♪ ♪
36
00:01:13,920 --> 00:01:15,040
[door panel chirps]
37
00:01:15,130 --> 00:01:17,500
- Sorry about that.
38
00:01:17,580 --> 00:01:20,960
♪ ♪
39
00:01:21,040 --> 00:01:23,420
[sighs]
Where were we?
40
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
- I think you were about
to apologize
41
00:01:25,580 --> 00:01:27,040
for having me drugged, bagged,
42
00:01:27,130 --> 00:01:28,920
and dragged to wherever this is
43
00:01:29,000 --> 00:01:31,420
and offer me a ride home.
44
00:01:31,500 --> 00:01:33,880
- Well, you've kept
your sense of humor.
45
00:01:33,960 --> 00:01:35,580
Good.
You'll need it.
46
00:01:37,420 --> 00:01:41,420
Entering Russia
without our permission.
47
00:01:41,500 --> 00:01:43,880
Advancing into Indonesia.
48
00:01:43,960 --> 00:01:46,460
Again, without our permission.
49
00:01:46,540 --> 00:01:48,540
You took your team
off books, Alexander,
50
00:01:48,630 --> 00:01:51,000
and you didn't even tell them.
51
00:01:51,080 --> 00:01:54,920
You risked
their entire careers.
52
00:01:57,380 --> 00:01:59,710
- I stand by my decisions.
53
00:01:59,790 --> 00:02:01,540
- Really?
54
00:02:01,630 --> 00:02:03,920
After all that's happened?
55
00:02:04,000 --> 00:02:06,210
Pavel.
56
00:02:06,290 --> 00:02:08,080
Katrina.
57
00:02:08,170 --> 00:02:10,130
Hassan, the mall,
58
00:02:10,210 --> 00:02:13,500
the bomb, the death, the coup.
59
00:02:15,960 --> 00:02:18,920
You stand by it?
60
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
You sent Sergeant Wyatt
and Corporal Novin
61
00:02:22,580 --> 00:02:25,830
after Hassan,
the terrorist you suspected
62
00:02:25,920 --> 00:02:28,290
of working with Pavel Kuragin.
63
00:02:28,380 --> 00:02:31,710
♪ ♪
64
00:02:31,790 --> 00:02:33,960
- Zero.
Come in, Zero.
65
00:02:34,040 --> 00:02:35,420
[radio static]
66
00:02:35,500 --> 00:02:38,080
Called it.
They've jammed the signal.
67
00:02:38,170 --> 00:02:39,420
♪ ♪
68
00:02:39,500 --> 00:02:42,080
Half an hour
since last contact with Chetri.
69
00:02:42,170 --> 00:02:43,380
- Yeah, she's smart.
70
00:02:43,460 --> 00:02:45,250
If there was trouble,
she would have got out.
71
00:02:45,330 --> 00:02:47,580
- If she got out.
72
00:02:47,670 --> 00:02:52,670
♪ ♪
73
00:02:52,750 --> 00:02:54,630
- Moving.
74
00:02:54,710 --> 00:03:01,750
♪ ♪
75
00:03:06,040 --> 00:03:09,000
[suspenseful music]
76
00:03:09,080 --> 00:03:15,880
♪ ♪
77
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
[men speaking Indonesian]
78
00:03:19,040 --> 00:03:26,040
♪ ♪
79
00:03:28,790 --> 00:03:30,670
[switch clicking]
80
00:03:30,750 --> 00:03:33,790
- [speaking Indonesian]
81
00:03:33,880 --> 00:03:35,210
♪ ♪
82
00:03:35,290 --> 00:03:37,830
- [speaking Indonesian]
83
00:03:37,920 --> 00:03:44,960
♪ ♪
84
00:03:50,080 --> 00:03:51,830
- Nobody move!
- Don't move!
85
00:03:51,920 --> 00:03:53,710
- Any of your boys
so much as blink
86
00:03:53,790 --> 00:03:55,630
and I'll put holes
in the boss man, here!
87
00:03:55,710 --> 00:03:58,710
- Look like you're having some
technical difficulties there.
88
00:03:58,790 --> 00:04:00,210
♪ ♪
89
00:04:00,290 --> 00:04:01,250
[canisters hissing]
90
00:04:01,330 --> 00:04:02,460
What the--hey, get down!
91
00:04:02,540 --> 00:04:04,130
- Down!
92
00:04:04,210 --> 00:04:05,380
♪ ♪
93
00:04:05,460 --> 00:04:06,330
[grunts]
94
00:04:06,420 --> 00:04:08,500
- Get to Hassan!
Get to Hassan!
95
00:04:08,580 --> 00:04:10,380
- Go!
- Move!
96
00:04:10,460 --> 00:04:11,750
- [grunts]
97
00:04:11,830 --> 00:04:15,210
- It's the same assholes
that tried to kill us before!
98
00:04:15,290 --> 00:04:17,420
Get back!
99
00:04:17,500 --> 00:04:18,880
[dramatic music]
100
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
- Going for the nuke!
101
00:04:21,040 --> 00:04:23,380
- Suppressing!
102
00:04:23,460 --> 00:04:30,290
♪ ♪
103
00:04:30,380 --> 00:04:31,960
- I got it!
Fall back!
104
00:04:33,290 --> 00:04:35,710
Move, move!
105
00:04:35,790 --> 00:04:38,750
[gunfire continues]
106
00:04:38,830 --> 00:04:43,880
♪ ♪
107
00:04:43,960 --> 00:04:45,210
We need to find a way out.
108
00:04:45,290 --> 00:04:47,250
- Exit left!
109
00:04:47,330 --> 00:04:50,500
♪ ♪
110
00:04:50,580 --> 00:04:52,040
There, on the left.
111
00:04:52,130 --> 00:04:54,540
All right, maybe not.
112
00:04:54,630 --> 00:04:57,000
- [groans]
- We'll go up.
113
00:04:57,080 --> 00:04:58,960
Come on, come on, come on!
[elevator dings]
114
00:04:59,040 --> 00:05:01,380
Get in there!
115
00:05:01,460 --> 00:05:03,330
♪ ♪
116
00:05:03,420 --> 00:05:05,580
Wyatt, let's go!
117
00:05:05,670 --> 00:05:08,380
♪ ♪
118
00:05:08,460 --> 00:05:11,000
Come on, come on!
119
00:05:11,080 --> 00:05:14,130
[mellow music
playing over speakers]
120
00:05:14,210 --> 00:05:17,790
♪ ♪
121
00:05:17,880 --> 00:05:20,830
We've got a terrorist, a nuke,
122
00:05:20,920 --> 00:05:23,500
and a corrupt military unit
coming after us.
123
00:05:23,580 --> 00:05:26,750
This is gonna be fun.
124
00:05:26,830 --> 00:05:29,880
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
125
00:05:29,960 --> 00:05:31,580
♪ ♪
126
00:05:31,670 --> 00:05:35,960
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
127
00:05:36,040 --> 00:05:40,880
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
128
00:05:40,960 --> 00:05:44,880
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
129
00:05:44,960 --> 00:05:49,460
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
130
00:05:49,540 --> 00:05:55,080
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
131
00:05:55,170 --> 00:05:59,750
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
132
00:05:59,830 --> 00:06:04,580
♪ When I love you like the way
I love you ♪
133
00:06:04,670 --> 00:06:08,500
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
134
00:06:08,580 --> 00:06:14,130
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
135
00:06:14,210 --> 00:06:18,750
♪ This ain't no place
for no better man ♪
136
00:06:18,830 --> 00:06:24,000
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
137
00:06:24,080 --> 00:06:28,210
♪ ♪
138
00:06:28,290 --> 00:06:32,670
♪ This ain't no place
for no hero ♪
139
00:06:32,750 --> 00:06:37,670
♪ This ain't no place
for no better man ♪
140
00:06:37,750 --> 00:06:42,830
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
141
00:06:42,920 --> 00:06:45,000
♪ ♪
142
00:06:45,080 --> 00:06:47,880
[suspenseful music]
143
00:06:47,960 --> 00:06:55,040
♪ ♪
144
00:06:58,420 --> 00:07:01,420
- [breathing heavily]
145
00:07:01,500 --> 00:07:03,750
Here.
146
00:07:03,830 --> 00:07:06,880
- Get down.
147
00:07:06,960 --> 00:07:08,380
- Hands.
148
00:07:08,460 --> 00:07:11,040
[cable tie zipping]
149
00:07:11,130 --> 00:07:14,880
♪ ♪
150
00:07:14,960 --> 00:07:16,710
- Oy.
151
00:07:16,790 --> 00:07:18,080
Oy, have you seen her?
152
00:07:18,170 --> 00:07:19,540
- No.
153
00:07:19,630 --> 00:07:21,540
- Take a good look.
154
00:07:21,630 --> 00:07:24,250
- No.
No, I have not.
155
00:07:24,330 --> 00:07:26,250
[exhales]
156
00:07:26,330 --> 00:07:27,830
That was a trap.
157
00:07:27,920 --> 00:07:29,330
- No shit.
158
00:07:29,420 --> 00:07:31,210
- They massacred my people.
159
00:07:31,290 --> 00:07:32,380
- Yeah, that's because
you were trying
160
00:07:32,460 --> 00:07:34,290
to arm a fucking nuke, asshole.
161
00:07:34,380 --> 00:07:35,710
But you've been set up.
162
00:07:35,790 --> 00:07:38,580
- Ten years ago, there was
a mosque planned for this site.
163
00:07:38,670 --> 00:07:41,580
But the developers decided
to build their mall instead,
164
00:07:41,670 --> 00:07:44,170
and now they plan
to make it even bigger,
165
00:07:44,250 --> 00:07:45,420
even brighter.
166
00:07:45,500 --> 00:07:48,380
- At least you'll have
a Starbucks, mate.
167
00:07:50,330 --> 00:07:53,420
- My nephew did not even
believe in the cause.
168
00:07:53,500 --> 00:07:55,920
He just wanted to impress me.
169
00:07:56,000 --> 00:07:57,500
He thought I was important.
170
00:07:57,580 --> 00:07:59,250
- Oh, bro, you are
very important.
171
00:07:59,330 --> 00:08:00,170
Trust me.
172
00:08:00,250 --> 00:08:01,790
Teaming up with Pavel.
173
00:08:01,880 --> 00:08:03,000
- Yeah.
174
00:08:03,080 --> 00:08:04,420
Living, breathing evidence
175
00:08:04,500 --> 00:08:06,460
of Russia meddling
with a foreign power.
176
00:08:06,540 --> 00:08:07,670
You're our star witness.
177
00:08:07,750 --> 00:08:09,000
How you going for an exfil?
178
00:08:09,080 --> 00:08:11,420
- Okay, looks like there's
an employee stairwell.
179
00:08:11,500 --> 00:08:14,250
Back of the department store
over there, one floor down.
180
00:08:14,330 --> 00:08:16,040
- Well, there's cameras
at every junction.
181
00:08:16,130 --> 00:08:18,750
If we move, they'll see us.
182
00:08:18,830 --> 00:08:20,670
- Stay here, we're dead.
183
00:08:20,750 --> 00:08:24,000
We've gotta get Hassan
and the nuke out of here.
184
00:08:24,080 --> 00:08:25,540
Let's go.
185
00:08:25,630 --> 00:08:28,130
[both men grunt]
186
00:08:28,210 --> 00:08:29,460
- Is there a reason
187
00:08:29,540 --> 00:08:32,290
you sent your team in
without you?
188
00:08:32,380 --> 00:08:35,790
- A rogue splinter group
within the Indonesian military
189
00:08:35,880 --> 00:08:38,000
was working alongside
the Russians.
190
00:08:38,080 --> 00:08:40,330
I needed to speak
to the military commander
191
00:08:40,420 --> 00:08:41,750
and warn him.
192
00:08:41,830 --> 00:08:43,790
- Running your own
little black op
193
00:08:43,880 --> 00:08:45,920
on foreign soil...
194
00:08:46,000 --> 00:08:47,710
without licenses?
195
00:08:47,790 --> 00:08:50,710
It's Afghanistan
all over again.
196
00:08:52,630 --> 00:08:54,380
- What is this place, anyway?
197
00:08:54,460 --> 00:08:55,750
- This is the kind of place
198
00:08:55,830 --> 00:08:58,330
we get the right answers,
Alexander.
199
00:08:58,420 --> 00:09:00,500
If we don't...
200
00:09:00,580 --> 00:09:03,080
well, then, perhaps
it's the kind of place
201
00:09:03,170 --> 00:09:04,580
you don't leave.
202
00:09:04,670 --> 00:09:06,790
So...
203
00:09:06,880 --> 00:09:08,210
you went to see
204
00:09:08,290 --> 00:09:11,000
the Military Commander,
General Dewanto,
205
00:09:11,080 --> 00:09:13,880
with no authority whatsoever.
206
00:09:13,960 --> 00:09:16,330
- With respect,
General Dewanto,
207
00:09:16,420 --> 00:09:19,380
we believe Aldo
has resurrected Skuad Komodo
208
00:09:19,460 --> 00:09:22,210
and may well even be working
with the Russians.
209
00:09:22,290 --> 00:09:23,670
- Why would he do that?
210
00:09:23,750 --> 00:09:25,000
For what purpose?
211
00:09:25,080 --> 00:09:28,460
You are the ones conducting
an illegal op in my country.
212
00:09:28,540 --> 00:09:31,000
Colonel Aldo...
213
00:09:31,080 --> 00:09:33,080
is a son of Jakarta.
214
00:09:33,170 --> 00:09:34,670
[radio feedback]
215
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
- What's the matter, big fella?
216
00:09:35,830 --> 00:09:38,460
Trouble with your coms?
217
00:09:38,540 --> 00:09:39,670
Do you have a safe room here?
218
00:09:39,750 --> 00:09:41,210
Somewhere we can fall back to
if need be?
219
00:09:41,290 --> 00:09:43,250
- There is a military escort
due within the hour.
220
00:09:43,330 --> 00:09:45,290
- I'm thinking of something
a bit more immediate.
221
00:09:45,380 --> 00:09:47,040
- At the same time,
222
00:09:47,130 --> 00:09:49,380
they will take you
and have you thrown
223
00:09:49,460 --> 00:09:51,790
into a high security
military prison.
224
00:09:51,880 --> 00:09:54,460
- If Colonel Aldo
225
00:09:54,540 --> 00:09:56,290
were planning a coup,
226
00:09:56,380 --> 00:09:57,500
then the first thing
that he would do
227
00:09:57,580 --> 00:09:59,210
is come after the head
of the military.
228
00:09:59,290 --> 00:10:00,210
[explosion]
229
00:10:00,290 --> 00:10:01,710
- Get back!
- [indistinct shouting]
230
00:10:01,790 --> 00:10:03,710
[explosions]
231
00:10:03,790 --> 00:10:06,710
[dramatic music]
232
00:10:06,790 --> 00:10:13,830
♪ ♪
233
00:10:17,710 --> 00:10:18,710
- Clear right.
234
00:10:18,790 --> 00:10:20,170
- Yeah, door's clear.
235
00:10:20,250 --> 00:10:22,630
- You okay?
- Dewanto's been hit.
236
00:10:22,710 --> 00:10:25,710
[suspenseful music]
237
00:10:25,790 --> 00:10:29,580
♪ ♪
238
00:10:29,670 --> 00:10:31,420
- Colonel Aldo.
239
00:10:31,500 --> 00:10:32,920
Have you located them?
240
00:10:33,000 --> 00:10:35,040
- We have locked on
the building,
241
00:10:35,130 --> 00:10:38,000
but there's still 400,000
square feet of mall to cover.
242
00:10:38,080 --> 00:10:40,540
- You need the terrorist.
243
00:10:40,630 --> 00:10:42,170
And you need that bomb.
244
00:10:42,250 --> 00:10:44,670
- You are the reason
the British are here.
245
00:10:44,750 --> 00:10:46,420
- And I am the one
that armed your men
246
00:10:46,500 --> 00:10:48,750
and gave you this opportunity.
247
00:10:48,830 --> 00:10:50,130
Take down Hassan,
248
00:10:50,210 --> 00:10:52,130
reveal his terrifying bomb plot
249
00:10:52,210 --> 00:10:54,630
to a nation so grateful
to be saved,
250
00:10:54,710 --> 00:10:57,250
they will cheer you on
as you seize power.
251
00:10:57,330 --> 00:11:00,210
- Then maybe we don't
need you anymore.
252
00:11:00,290 --> 00:11:01,670
- You need me.
253
00:11:01,750 --> 00:11:04,630
Dewanto is still alive.
254
00:11:04,710 --> 00:11:07,540
Your squad's attempt
to eliminate him failed,
255
00:11:07,630 --> 00:11:10,540
and he will end
your coup like...
256
00:11:14,460 --> 00:11:17,830
I will make sure Dewanto
is taken care of.
257
00:11:20,040 --> 00:11:21,420
- You need to let me
go in there.
258
00:11:21,500 --> 00:11:24,500
- Skuad Komodo have
their reputation for a reason.
259
00:11:24,580 --> 00:11:27,080
They will get the job done.
260
00:11:27,170 --> 00:11:29,000
We need you as our last resort.
261
00:11:29,080 --> 00:11:31,960
- And because you don't
trust me, is that it?
262
00:11:32,040 --> 00:11:32,880
- No.
263
00:11:32,960 --> 00:11:35,250
Because I don't want
to lose you.
264
00:11:43,880 --> 00:11:45,420
- They've got something.
265
00:11:45,500 --> 00:11:47,580
- Yeah, they're taking down
surveillance.
266
00:11:47,670 --> 00:11:49,630
- There.
267
00:11:49,710 --> 00:11:52,830
- [speaking foreign language]
268
00:11:54,210 --> 00:11:57,500
[foreboding music]
269
00:11:57,580 --> 00:11:59,880
- Reckon they'll be
on their way.
270
00:11:59,960 --> 00:12:01,670
♪ ♪
271
00:12:01,750 --> 00:12:04,290
- Well, then let's be
somewhere else.
272
00:12:04,380 --> 00:12:06,170
- Don't suppose
you're a doctor.
273
00:12:06,250 --> 00:12:07,290
- No, I'm his translator.
274
00:12:07,380 --> 00:12:09,500
- You got a first aid kit?
- Under the sink.
275
00:12:09,580 --> 00:12:11,380
♪ ♪
276
00:12:11,460 --> 00:12:14,420
- [groaning]
277
00:12:14,500 --> 00:12:15,630
- Need a pair
of hands over here.
278
00:12:15,710 --> 00:12:16,880
What's your name?
- Sophia.
279
00:12:16,960 --> 00:12:18,750
- Sophia, I need you
to help me, okay?
280
00:12:18,830 --> 00:12:21,500
I need you
to go around there, please.
281
00:12:21,580 --> 00:12:23,670
All right, can you put this on?
282
00:12:23,750 --> 00:12:24,920
- [hollers]
283
00:12:25,000 --> 00:12:26,460
- Put your hands on
and press down on the wound.
284
00:12:26,540 --> 00:12:27,460
Right here, yeah, yeah.
285
00:12:27,540 --> 00:12:28,670
- He's not gonna make it,
is he?
286
00:12:28,750 --> 00:12:29,830
- I've seen worse.
287
00:12:29,920 --> 00:12:32,080
Okay, we stabilize him,
move him out.
288
00:12:32,170 --> 00:12:34,540
Proper medical attention,
he might have a chance.
289
00:12:34,630 --> 00:12:37,040
- Switch hands
in three, two, one.
290
00:12:37,130 --> 00:12:38,540
Yep.
- [groaning]
291
00:12:38,630 --> 00:12:40,540
- Boss, if these guys are smart
they might have a back-up plan.
292
00:12:40,630 --> 00:12:41,670
There could be more on the way.
293
00:12:41,750 --> 00:12:44,290
- Get the place locked down
best you can.
294
00:12:44,380 --> 00:12:46,000
- All right, yeah.
295
00:12:46,080 --> 00:12:48,210
Okay.
296
00:12:48,290 --> 00:12:49,830
[static]
297
00:12:49,920 --> 00:12:52,040
- You've lost them.
298
00:12:52,130 --> 00:12:53,710
♪ ♪
299
00:12:53,790 --> 00:12:56,460
- Aldo's surveillance cameras
not used anymore
300
00:12:56,540 --> 00:12:58,500
for good reason.
301
00:12:58,580 --> 00:13:02,250
Lower resolution,
wider angles.
302
00:13:02,330 --> 00:13:03,880
♪ ♪
303
00:13:03,960 --> 00:13:06,540
- Let's go.
304
00:13:06,630 --> 00:13:08,670
- But they'll do the job.
305
00:13:08,750 --> 00:13:11,330
[camera whirrs]
306
00:13:31,000 --> 00:13:32,830
- I'm wondering...
307
00:13:32,920 --> 00:13:34,460
if it's an arrogance,
308
00:13:34,540 --> 00:13:37,750
the way you thrust
your people into danger.
309
00:13:37,830 --> 00:13:39,540
Should we talk about Helmand?
310
00:13:39,630 --> 00:13:42,210
- It's not relevant.
- I'd say it is.
311
00:13:42,290 --> 00:13:44,080
You took your squad
312
00:13:44,170 --> 00:13:46,210
to meet a hostile Shia warlord
313
00:13:46,290 --> 00:13:49,500
in the hope of an alliance
against the Taliban.
314
00:13:49,580 --> 00:13:52,040
How many people died
in that ambush?
315
00:13:52,130 --> 00:13:55,540
I'd have thought you'd have
learned your lesson.
316
00:13:55,630 --> 00:13:57,750
- I have.
- And there it is.
317
00:13:57,830 --> 00:13:59,170
That temper.
318
00:13:59,250 --> 00:14:02,420
The one that drives you
into your rash decisions.
319
00:14:07,880 --> 00:14:10,790
- Why do you think
I rejected command after that?
320
00:14:10,880 --> 00:14:12,250
- Sadly, it's common knowledge.
321
00:14:12,330 --> 00:14:14,750
You hit the bottle
and lost your nerve.
322
00:14:16,540 --> 00:14:19,290
- My nerve's just find.
323
00:14:19,380 --> 00:14:21,330
That's the problem.
324
00:14:21,420 --> 00:14:23,000
Mind you, if the stakes
were high enough,
325
00:14:23,080 --> 00:14:24,670
I'd do exactly
the same thing again.
326
00:14:24,750 --> 00:14:25,880
I'd risk my team.
327
00:14:25,960 --> 00:14:27,460
- And what are those stakes?
328
00:14:27,540 --> 00:14:31,540
This "Kingfisher"
conspiracy of yours?
329
00:14:35,500 --> 00:14:39,290
- All Russia really wants
is to be a superpower again.
330
00:14:39,380 --> 00:14:41,670
Ever since their invasion
of the Ukraine,
331
00:14:41,750 --> 00:14:45,420
we've kept them in check
with punitive sanctions.
332
00:14:45,500 --> 00:14:47,750
But this Indonesian coup
was a test run
333
00:14:47,830 --> 00:14:49,920
for a different form
of warfare.
334
00:14:50,000 --> 00:14:54,130
Covertly overthrowing nations,
installing puppet leaders,
335
00:14:54,210 --> 00:14:56,250
reaping the economic benefits.
336
00:14:56,330 --> 00:14:59,130
They'd be off the leash.
337
00:14:59,210 --> 00:15:00,670
Sanctions would be irrelevant.
338
00:15:00,750 --> 00:15:02,710
They could roll their tanks
across Eastern Europe
339
00:15:02,790 --> 00:15:04,750
knowing the West
is powerless to intervene
340
00:15:04,830 --> 00:15:08,790
for fear of nuclear conflict,
and if we don't stop them--
341
00:15:08,880 --> 00:15:11,130
- You're saying they'd just
carry on into Britain,
342
00:15:11,210 --> 00:15:12,170
into America.
343
00:15:12,250 --> 00:15:13,880
- I'm saying
they'd be so strong
344
00:15:13,960 --> 00:15:16,170
they could whatever
they damn well wanted.
345
00:15:16,250 --> 00:15:18,080
- And you believe
this was the plan
346
00:15:18,170 --> 00:15:21,710
of Pavel and Katrina all along?
347
00:15:21,790 --> 00:15:22,830
- I believe this is
348
00:15:22,920 --> 00:15:25,790
an officially sanctioned
Kremlin op, yes.
349
00:15:29,000 --> 00:15:32,040
- So this is what you claim
your team was doing:
350
00:15:32,130 --> 00:15:35,380
Extracting Hassan
and the nuclear device
351
00:15:35,460 --> 00:15:39,000
to use as evidence
of Russia's misdeeds.
352
00:15:39,080 --> 00:15:43,420
What is it they say
about the best laid plans?
353
00:15:43,500 --> 00:15:46,290
- They're coming this way.
We gotta move.
354
00:15:46,380 --> 00:15:49,330
[tense music]
355
00:15:49,420 --> 00:15:51,330
♪ ♪
356
00:15:51,420 --> 00:15:54,880
[metal clattering]
357
00:15:54,960 --> 00:15:57,210
♪ ♪
358
00:15:57,290 --> 00:16:00,210
[gunfire]
359
00:16:00,290 --> 00:16:03,250
[dramatic music]
360
00:16:03,330 --> 00:16:07,420
♪ ♪
361
00:16:07,500 --> 00:16:09,920
- Hassan's running!
- Shit.
362
00:16:10,000 --> 00:16:15,250
♪ ♪
363
00:16:15,330 --> 00:16:17,250
- Fuck!
364
00:16:17,330 --> 00:16:24,330
♪ ♪
365
00:16:28,170 --> 00:16:29,540
Moving.
366
00:16:29,630 --> 00:16:31,380
Oh, fuck!
367
00:16:31,460 --> 00:16:36,420
♪ ♪
368
00:16:36,500 --> 00:16:37,750
Jammed.
369
00:16:37,830 --> 00:16:40,130
- Novin.
370
00:16:40,210 --> 00:16:45,290
♪ ♪
371
00:16:45,380 --> 00:16:47,170
- Yeah.
372
00:17:03,250 --> 00:17:10,330
♪ ♪
373
00:17:12,880 --> 00:17:16,000
[both breathing heavily]
374
00:17:17,380 --> 00:17:19,000
- Clear.
- [scoffs]
375
00:17:19,080 --> 00:17:20,420
- You hurt?
376
00:17:20,500 --> 00:17:24,580
- I'm sure there's
something in there, mate.
377
00:17:24,670 --> 00:17:26,750
[hisses]
378
00:17:28,500 --> 00:17:31,250
- Yeah, that'll leave a mark.
379
00:17:31,330 --> 00:17:34,000
- Just have to find someone
who digs scars, eh?
380
00:17:34,080 --> 00:17:36,750
- [chuckles]
381
00:17:36,830 --> 00:17:38,420
All right, it's gonna sting.
382
00:17:38,500 --> 00:17:40,040
- [hissing, groaning]
383
00:17:40,130 --> 00:17:43,420
- Three, two...
[grunts]
384
00:17:43,500 --> 00:17:46,580
[both breathing heavily]
385
00:17:49,750 --> 00:17:51,290
- There's gonna be more coming.
386
00:17:51,380 --> 00:17:53,500
- Yeah.
387
00:17:53,580 --> 00:17:55,630
That is why you...
388
00:17:55,710 --> 00:17:57,830
are gonna take the nuke--sorry.
389
00:17:57,920 --> 00:17:59,000
[grunts]
390
00:17:59,080 --> 00:18:01,920
And do a secondary exfil.
391
00:18:03,210 --> 00:18:04,790
- Cheers, mate.
392
00:18:04,880 --> 00:18:07,210
- I'm pretty sure...
393
00:18:07,290 --> 00:18:08,750
there's some
maintenance elevators
394
00:18:08,830 --> 00:18:11,040
right here,
near the food court.
395
00:18:11,130 --> 00:18:12,250
They won't be working,
396
00:18:12,330 --> 00:18:14,580
but you'll be able
to climb down.
397
00:18:14,670 --> 00:18:15,920
- What, you're not coming?
398
00:18:16,000 --> 00:18:17,580
- Russia arming
radical terrorists?
399
00:18:17,670 --> 00:18:18,750
We need Hassan to talk,
400
00:18:18,830 --> 00:18:21,040
so I'd better find him
before the boys in black do.
401
00:18:21,130 --> 00:18:23,630
- Copy that.
402
00:18:26,630 --> 00:18:27,670
- Good?
403
00:18:27,750 --> 00:18:30,130
- Watch your back.
404
00:18:30,210 --> 00:18:31,960
Oy, if you see Zarkova--
405
00:18:32,040 --> 00:18:35,040
- I'll send her your love.
406
00:18:35,130 --> 00:18:36,710
- Send her this, too.
407
00:18:36,790 --> 00:18:38,210
- Hey, keep an eye out
for Chetri.
408
00:18:38,290 --> 00:18:40,790
Kid's gotta be
around here somewhere.
409
00:18:42,380 --> 00:18:45,330
[tense music]
410
00:18:45,420 --> 00:18:51,380
♪ ♪
411
00:18:51,460 --> 00:18:54,420
- [rapid breathing]
412
00:18:54,500 --> 00:19:01,500
♪ ♪
413
00:19:19,500 --> 00:19:21,630
[grunts]
414
00:19:21,710 --> 00:19:26,750
♪ ♪
415
00:19:26,830 --> 00:19:29,130
[grunts]
416
00:19:29,210 --> 00:19:34,790
♪ ♪
417
00:19:34,880 --> 00:19:37,460
[grunts]
418
00:19:37,540 --> 00:19:44,580
♪ ♪
419
00:19:54,210 --> 00:19:56,630
You get five seconds.
420
00:19:56,710 --> 00:19:59,670
F-five...
421
00:19:59,750 --> 00:20:02,960
fucking seconds to be scared.
422
00:20:03,040 --> 00:20:06,960
♪ ♪
423
00:20:07,040 --> 00:20:08,790
Then you just do it.
424
00:20:08,880 --> 00:20:11,290
Just do it.
425
00:20:11,380 --> 00:20:13,670
♪ ♪
426
00:20:13,750 --> 00:20:15,330
[gasps]
427
00:20:15,420 --> 00:20:18,330
[heavy breathing]
428
00:20:18,420 --> 00:20:23,330
♪ ♪
429
00:20:23,420 --> 00:20:25,380
[yelps]
430
00:20:25,460 --> 00:20:27,080
♪ ♪
431
00:20:27,170 --> 00:20:29,540
[gun cocks]
432
00:20:29,630 --> 00:20:33,540
♪ ♪
433
00:20:33,630 --> 00:20:34,790
- Okay.
434
00:20:34,880 --> 00:20:39,170
♪ ♪
435
00:20:39,250 --> 00:20:41,460
House is locked down
best we can, boss.
436
00:20:41,540 --> 00:20:43,210
But if it gets all
"Rio Bravo" out there,
437
00:20:43,290 --> 00:20:45,580
we're in trouble.
438
00:20:45,670 --> 00:20:47,830
- What about you, General?
Ready to move?
439
00:20:47,920 --> 00:20:49,830
- We wait for my men.
440
00:20:49,920 --> 00:20:51,830
I take orders from no one.
441
00:20:51,920 --> 00:20:53,330
- We're not giving you orders,
you fool.
442
00:20:53,420 --> 00:20:56,500
We're trying to save
your bloody life.
443
00:20:56,580 --> 00:20:58,830
- Give me a moment.
444
00:20:58,920 --> 00:21:05,960
♪ ♪
445
00:21:07,290 --> 00:21:10,630
- You know what, General,
I'm curious...
446
00:21:10,710 --> 00:21:12,920
about your friend Aldo.
447
00:21:13,000 --> 00:21:17,040
Why did you shut down
his team, Skuad Komodo?
448
00:21:17,130 --> 00:21:18,880
- He was a good man,
449
00:21:18,960 --> 00:21:21,080
but he went too far.
450
00:21:21,170 --> 00:21:22,920
- [chuckles]
451
00:21:23,000 --> 00:21:25,210
Abductions,
extra-judicial killings,
452
00:21:25,290 --> 00:21:27,130
turning your military
into a death squad.
453
00:21:27,210 --> 00:21:30,210
Yeah, I could see how
that could make life difficult.
454
00:21:30,290 --> 00:21:32,380
But you stripped them all
of their ranks,
455
00:21:32,460 --> 00:21:34,710
court marshaled
every last one of them
456
00:21:34,790 --> 00:21:38,130
except for one man.
457
00:21:38,210 --> 00:21:40,920
Why keep Aldo on as Colonel?
458
00:21:41,000 --> 00:21:43,080
♪ ♪
459
00:21:43,170 --> 00:21:45,790
- I thought it would
make him loyal.
460
00:21:45,880 --> 00:21:51,000
♪ ♪
461
00:21:51,080 --> 00:21:53,920
- Everything all right?
462
00:21:54,000 --> 00:21:56,750
- Yeah, just thinking.
463
00:21:56,830 --> 00:21:59,000
If you hadn't have
stopped those men.
464
00:21:59,080 --> 00:22:00,290
- You can't play "what if."
465
00:22:00,380 --> 00:22:03,040
- Yes, you can.
Everyone does.
466
00:22:03,130 --> 00:22:05,250
What if you had
a different job?
467
00:22:05,330 --> 00:22:08,880
What if you didn't have
to do the things you do?
468
00:22:15,170 --> 00:22:17,540
- What if you stop worrying?
469
00:22:17,630 --> 00:22:19,460
Trust us.
470
00:22:19,540 --> 00:22:21,460
The General's men will be here
in 15 minutes.
471
00:22:21,540 --> 00:22:23,080
Then we'll be gone.
472
00:22:23,170 --> 00:22:24,380
- You risked your life for him
473
00:22:24,460 --> 00:22:26,250
even though he threatened
to have you locked up.
474
00:22:26,330 --> 00:22:28,080
- [chuckles]
475
00:22:28,170 --> 00:22:31,290
Yeah, well, that's definitely
part of the job.
476
00:22:31,380 --> 00:22:32,880
Risking your life
for dickheads.
477
00:22:32,960 --> 00:22:33,920
- You joke about it,
478
00:22:34,000 --> 00:22:36,830
but there's not many
like you left, Sergeant.
479
00:22:39,040 --> 00:22:40,290
15 minutes?
480
00:22:40,380 --> 00:22:42,750
- Yeah, then we're gone.
481
00:22:42,830 --> 00:22:45,790
[intimate music]
482
00:22:45,880 --> 00:22:52,880
♪ ♪
483
00:23:17,290 --> 00:23:19,670
- They have lost
four men already.
484
00:23:19,750 --> 00:23:22,420
- Still within
acceptable parameters.
485
00:23:22,500 --> 00:23:24,580
[suspenseful music]
486
00:23:24,670 --> 00:23:26,080
- Aldo has sent in his Captain,
487
00:23:26,170 --> 00:23:28,170
but Pavel,
you need me in there.
488
00:23:28,250 --> 00:23:29,790
- 20 see you as a traitor.
489
00:23:29,880 --> 00:23:32,250
They will kill you on sight.
490
00:23:32,330 --> 00:23:35,500
- Remember the first week
of Alpha Group?
491
00:23:35,580 --> 00:23:37,420
They taught us Ivan Ilyin,
492
00:23:37,500 --> 00:23:39,170
Russian spirit.
493
00:23:39,250 --> 00:23:41,920
[speaking Russian]
494
00:23:49,040 --> 00:23:51,960
- I told you, no Russian.
495
00:23:54,290 --> 00:23:56,830
And be careful.
496
00:23:58,580 --> 00:24:01,630
[radio chatter]
497
00:24:09,580 --> 00:24:11,710
That one.
498
00:24:11,790 --> 00:24:14,040
That one is mine.
499
00:24:14,130 --> 00:24:18,380
♪ ♪
500
00:24:18,460 --> 00:24:21,380
[dramatic music]
501
00:24:21,460 --> 00:24:28,540
♪ ♪
502
00:24:32,330 --> 00:24:35,080
- Watch out, guys!
503
00:24:35,170 --> 00:24:40,420
♪ ♪
504
00:24:40,500 --> 00:24:42,420
[grunts]
505
00:24:42,500 --> 00:24:44,250
♪ ♪
506
00:24:44,330 --> 00:24:46,290
Shit.
507
00:24:46,380 --> 00:24:53,460
♪ ♪
508
00:25:13,380 --> 00:25:16,290
[gunfire]
509
00:25:16,380 --> 00:25:23,380
♪ ♪
510
00:25:36,670 --> 00:25:39,830
- Hey, don't!
511
00:25:39,920 --> 00:25:41,080
Step away.
512
00:25:41,170 --> 00:25:43,460
Step away!
513
00:25:43,540 --> 00:25:45,130
♪ ♪
514
00:25:45,210 --> 00:25:46,630
Let's go, come on.
515
00:25:46,710 --> 00:25:49,040
- [grunts]
516
00:25:49,130 --> 00:25:50,670
- Oh, you son of a bitch.
517
00:25:50,750 --> 00:25:53,750
[both grunting]
518
00:25:59,420 --> 00:26:00,670
[hollers]
519
00:26:00,750 --> 00:26:02,920
[heavy breathing]
520
00:26:16,920 --> 00:26:19,670
[groans]
521
00:26:19,750 --> 00:26:22,670
[gasping, panting]
522
00:26:22,750 --> 00:26:24,290
Hassan's coming with me.
523
00:26:24,380 --> 00:26:26,380
- [sighs]
524
00:26:26,460 --> 00:26:29,380
Don't you Americans
ever get tired
525
00:26:29,460 --> 00:26:33,630
of telling the rest
of the world how to behave?
526
00:26:33,710 --> 00:26:35,380
- Honestly, yeah.
527
00:26:35,460 --> 00:26:37,290
- Maybe you should quit, then.
528
00:26:37,380 --> 00:26:40,540
- [chuckles]
You know...
529
00:26:40,630 --> 00:26:43,380
between you and me...
530
00:26:43,460 --> 00:26:45,920
I've seriously been
considering it.
531
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
[suspenseful music]
532
00:26:49,080 --> 00:26:50,750
♪ ♪
533
00:26:50,830 --> 00:26:53,000
- Please...
534
00:26:53,080 --> 00:26:56,130
walk away.
535
00:26:56,210 --> 00:26:59,210
- Can't do that.
536
00:26:59,290 --> 00:27:00,380
♪ ♪
537
00:27:00,460 --> 00:27:02,750
- [grunting]
538
00:27:05,670 --> 00:27:12,790
♪ ♪
539
00:27:15,250 --> 00:27:18,210
[dramatic music]
540
00:27:18,290 --> 00:27:25,330
♪ ♪
541
00:28:21,750 --> 00:28:24,420
[crack]
542
00:28:29,880 --> 00:28:32,250
- [grunts]
543
00:28:36,710 --> 00:28:38,380
Don't even try it.
544
00:28:38,460 --> 00:28:40,960
Drop it.
545
00:28:41,040 --> 00:28:43,460
[metal clanging]
546
00:28:44,790 --> 00:28:47,420
- [grunts]
547
00:28:50,210 --> 00:28:52,580
[gunshot]
548
00:28:52,670 --> 00:28:55,630
[dark music]
549
00:28:55,710 --> 00:29:02,750
♪ ♪
550
00:29:11,710 --> 00:29:13,170
- Thank you.
551
00:29:13,250 --> 00:29:15,540
- Well...
552
00:29:15,630 --> 00:29:18,500
I think I should be the one
saying "thank you."
553
00:29:18,580 --> 00:29:20,380
- Just for a second there,
554
00:29:20,460 --> 00:29:21,750
I thought we were
somebody else.
555
00:29:21,830 --> 00:29:23,330
Somewhere else.
556
00:29:23,420 --> 00:29:25,630
- Yeah.
557
00:29:26,500 --> 00:29:29,880
Sooner or later, though...
558
00:29:29,960 --> 00:29:32,080
gotta get back to work.
559
00:29:33,290 --> 00:29:35,250
- I know.
560
00:29:35,330 --> 00:29:36,210
- [groaning]
561
00:29:36,290 --> 00:29:37,830
[electricity crackling]
562
00:29:41,420 --> 00:29:44,380
[dramatic music]
563
00:29:44,460 --> 00:29:48,250
♪ ♪
564
00:29:48,330 --> 00:29:50,380
[groaning]
565
00:29:50,460 --> 00:29:55,130
♪ ♪
566
00:29:55,210 --> 00:29:56,630
- Hang in there.
567
00:29:56,710 --> 00:29:58,750
Your men will be here
any moment.
568
00:29:58,830 --> 00:30:01,330
- Move.
It's only Dewanto I want.
569
00:30:01,420 --> 00:30:04,420
- God, you're not working
for Aldo as well, are you?
570
00:30:04,500 --> 00:30:06,460
- Nyet.
571
00:30:06,540 --> 00:30:11,960
♪ ♪
572
00:30:12,040 --> 00:30:14,630
[gunshot]
573
00:30:14,710 --> 00:30:17,630
[tense music]
574
00:30:17,710 --> 00:30:20,630
♪ ♪
575
00:30:20,710 --> 00:30:23,250
Pavel is coming.
576
00:30:23,330 --> 00:30:25,580
Run.
577
00:30:25,670 --> 00:30:30,670
♪ ♪
578
00:30:30,750 --> 00:30:32,630
- Boss, we need to get
the fuck out of here.
579
00:30:32,710 --> 00:30:34,420
- Another dead person
580
00:30:34,500 --> 00:30:37,250
who can't confirm your story?
581
00:30:37,330 --> 00:30:39,630
You're accusing Russia
582
00:30:39,710 --> 00:30:41,960
of using deep cover agents
583
00:30:42,040 --> 00:30:45,420
to attempt to assassinate
foreign dignitaries?
584
00:30:45,500 --> 00:30:47,630
- Not accusations.
585
00:30:47,710 --> 00:30:50,130
Just facts.
586
00:30:50,210 --> 00:30:52,960
- I'll check point.
587
00:30:53,040 --> 00:30:55,080
- Get your hands off me.
588
00:30:55,170 --> 00:30:58,130
- Look, if my Sergeant
says to move...
589
00:30:58,210 --> 00:31:00,130
we're moving.
590
00:31:00,210 --> 00:31:01,960
[gunshot]
591
00:31:02,040 --> 00:31:04,830
[dramatic music]
592
00:31:04,920 --> 00:31:07,460
- Boss?
593
00:31:07,540 --> 00:31:10,250
♪ ♪
594
00:31:10,330 --> 00:31:12,000
- [grunts]
595
00:31:12,080 --> 00:31:13,830
Get down!
596
00:31:13,920 --> 00:31:16,210
♪ ♪
597
00:31:16,290 --> 00:31:18,460
- You hit?
- Yeah.
598
00:31:18,540 --> 00:31:19,920
Get eyes on the tango.
599
00:31:20,000 --> 00:31:22,130
- Moving.
600
00:31:22,210 --> 00:31:23,880
♪ ♪
601
00:31:23,960 --> 00:31:26,500
- Shit.
602
00:31:26,580 --> 00:31:28,630
[gunshot]
603
00:31:28,710 --> 00:31:30,920
- I warned Dewanto...
604
00:31:31,000 --> 00:31:33,040
over and over again.
605
00:31:33,130 --> 00:31:35,000
Men like Hassan
will come back to haunt us.
606
00:31:35,080 --> 00:31:37,210
- Yeah, but you facilitated it.
607
00:31:37,290 --> 00:31:38,630
Along with the Russians.
608
00:31:38,710 --> 00:31:42,130
- One of Hassan's bombs
wiped away 13 of our men
609
00:31:42,210 --> 00:31:45,000
over a decade-and-a-half ago.
610
00:31:45,080 --> 00:31:47,790
How can we forgive that?
611
00:31:47,880 --> 00:31:50,960
Even jail was an insult
to their memory.
612
00:31:51,040 --> 00:31:53,960
[tense music]
613
00:31:54,040 --> 00:31:55,750
- Colonel, I get it.
614
00:31:55,830 --> 00:31:59,170
You look at men like Dewanto,
you look at your government...
615
00:31:59,250 --> 00:32:01,630
allowing Hassan
to walk free under what?
616
00:32:01,710 --> 00:32:04,540
The guise of, uh--
of rehabilitation?
617
00:32:04,630 --> 00:32:06,630
You ask yourself,
618
00:32:06,710 --> 00:32:08,880
"What was it all for?"
619
00:32:08,960 --> 00:32:10,670
But trust me,
you cannot save your country
620
00:32:10,750 --> 00:32:11,790
by selling it out.
621
00:32:11,880 --> 00:32:13,630
Then you're just a puppet
for the Russians,
622
00:32:13,710 --> 00:32:14,920
and everything you have--
623
00:32:15,000 --> 00:32:18,210
your ports, your resources,
your gas, your oil,
624
00:32:18,290 --> 00:32:21,380
hell, even your army--
it's all theirs.
625
00:32:21,460 --> 00:32:23,170
And that's worse than anything
Dewanto ever did.
626
00:32:23,250 --> 00:32:26,210
Hell, even Hassan was loyal
to his own.
627
00:32:26,290 --> 00:32:27,960
♪ ♪
628
00:32:28,040 --> 00:32:30,500
But Colonel, you ask me?
629
00:32:30,580 --> 00:32:33,710
You're not even fit
for the uniform.
630
00:32:33,790 --> 00:32:40,830
♪ ♪
631
00:32:48,130 --> 00:32:51,080
[dramatic music]
632
00:32:51,170 --> 00:32:58,170
♪ ♪
633
00:33:04,540 --> 00:33:06,750
[tires squealing]
634
00:33:06,830 --> 00:33:13,830
♪ ♪
635
00:33:22,040 --> 00:33:24,130
[tires squealing]
636
00:33:28,420 --> 00:33:31,330
[tense music]
637
00:33:31,420 --> 00:33:38,500
♪ ♪
638
00:33:49,130 --> 00:33:52,000
[heavy breathing]
639
00:33:52,080 --> 00:33:54,830
[panel chirps, stops]
640
00:33:54,920 --> 00:34:01,830
♪ ♪
641
00:34:26,920 --> 00:34:29,880
- Come on.
642
00:34:29,960 --> 00:34:31,710
- Gracie!
643
00:34:31,790 --> 00:34:35,040
♪ ♪
644
00:34:35,130 --> 00:34:36,790
We can still talk about this.
645
00:34:36,880 --> 00:34:38,420
- You wanna talk?
646
00:34:38,500 --> 00:34:41,330
Where the hell is Chetri?
647
00:34:41,420 --> 00:34:44,580
♪ ♪
648
00:34:47,830 --> 00:34:51,330
- Do you know what this is?
649
00:34:51,420 --> 00:34:53,750
- It's a remote transmitter.
650
00:34:53,830 --> 00:34:55,710
- Unfortunately, it was damaged
651
00:34:55,790 --> 00:34:57,630
in the fight with
Sergeant Wyatt.
652
00:34:57,710 --> 00:35:00,210
I tried to repair it
but, uh...
653
00:35:00,290 --> 00:35:02,460
it needs someone
with more expertise.
654
00:35:04,500 --> 00:35:06,330
- I wouldn't...
655
00:35:06,420 --> 00:35:07,380
- Hmm?
656
00:35:07,460 --> 00:35:09,460
- I wouldn't know
where to start.
657
00:35:09,540 --> 00:35:11,380
- Oh, please.
658
00:35:11,460 --> 00:35:14,380
You broke out
of a Russian safe house.
659
00:35:14,460 --> 00:35:16,290
You modified my data leecher
660
00:35:16,380 --> 00:35:18,460
to steal intel
from a drug lord.
661
00:35:18,540 --> 00:35:21,540
You are very capable.
662
00:35:21,630 --> 00:35:24,540
Much more than I could ever be.
663
00:35:24,630 --> 00:35:31,420
♪ ♪
664
00:35:31,500 --> 00:35:33,040
- What...
665
00:35:33,130 --> 00:35:35,920
is it for?
666
00:35:36,000 --> 00:35:38,750
- It always helps
to have a "plan B."
667
00:35:38,830 --> 00:35:41,290
Why have a bomb...
668
00:35:41,380 --> 00:35:43,540
if it won't go off?
669
00:35:43,630 --> 00:35:46,750
♪ ♪
670
00:35:46,830 --> 00:35:49,080
- I warned you,
I'm loyal to my country.
671
00:35:49,170 --> 00:35:50,750
- This is loyalty?
672
00:35:50,830 --> 00:35:52,420
A bloody nuke?
673
00:35:52,500 --> 00:35:54,420
- It was never meant
to be detonated.
674
00:35:54,500 --> 00:35:55,460
- Bullshit.
675
00:35:55,540 --> 00:35:57,210
- The Indonesian Colonel
takes down Hassan
676
00:35:57,290 --> 00:35:59,960
and shows the nuke as evidence
of how weak the government is.
677
00:36:00,040 --> 00:36:01,330
- Yeah, I get it.
678
00:36:01,420 --> 00:36:04,000
It's all a shitty power grab.
679
00:36:04,080 --> 00:36:06,580
Was it worth
the death of your team?
680
00:36:06,670 --> 00:36:08,580
♪ ♪
681
00:36:08,670 --> 00:36:12,420
I was there, remember?
I saw what he did to you.
682
00:36:12,500 --> 00:36:15,380
[radio chatter]
683
00:36:15,460 --> 00:36:17,750
- Don't come any closer.
684
00:36:17,830 --> 00:36:19,630
I have this under control.
685
00:36:19,710 --> 00:36:22,040
Don't come any closer!
686
00:36:22,130 --> 00:36:25,080
[dramatic music]
687
00:36:25,170 --> 00:36:27,460
♪ ♪
688
00:36:27,540 --> 00:36:28,960
I didn't need to do that!
689
00:36:29,040 --> 00:36:30,040
- Yeah, all right.
690
00:36:30,130 --> 00:36:33,380
How about I write you
a "thank you" card?
691
00:36:33,460 --> 00:36:34,960
- Pavel, please.
692
00:36:35,040 --> 00:36:36,630
Think about what you're doing.
693
00:36:36,710 --> 00:36:38,040
- I know exactly
what I am doing.
694
00:36:38,130 --> 00:36:40,210
Death toll, fallout,
blast radius--
695
00:36:40,290 --> 00:36:42,500
which, by the way,
we are outside.
696
00:36:42,580 --> 00:36:45,710
I mean, it's not
Lesnitsky's plan,
697
00:36:45,790 --> 00:36:48,420
but, you know...
698
00:36:48,500 --> 00:36:51,080
fuck Lesnitsky.
699
00:36:52,380 --> 00:36:53,710
- I won't be a part of this.
700
00:36:53,790 --> 00:36:57,750
- All of this is only happening
because 20 got in the way.
701
00:37:00,130 --> 00:37:02,670
No one will know...
702
00:37:02,750 --> 00:37:05,500
if you help me.
703
00:37:05,580 --> 00:37:08,460
You can walk away.
704
00:37:08,540 --> 00:37:11,500
[tense music]
705
00:37:11,580 --> 00:37:14,830
- I'll know.
706
00:37:14,920 --> 00:37:17,580
- Okay.
707
00:37:17,670 --> 00:37:19,830
I tried polite.
708
00:37:19,920 --> 00:37:22,170
♪ ♪
709
00:37:22,250 --> 00:37:25,170
Now we do the other way.
710
00:37:25,250 --> 00:37:28,000
♪ ♪
711
00:37:28,080 --> 00:37:30,500
It's the transistor, isn't it?
712
00:37:30,580 --> 00:37:35,330
♪ ♪
713
00:37:35,420 --> 00:37:38,040
It's broken loose.
714
00:37:38,130 --> 00:37:43,920
♪ ♪
715
00:37:44,000 --> 00:37:46,710
Ah.
716
00:37:46,790 --> 00:37:53,460
♪ ♪
717
00:37:55,790 --> 00:37:58,040
[switch clicks]
718
00:37:58,130 --> 00:38:01,460
♪ ♪
719
00:38:01,540 --> 00:38:04,250
Always the small things.
720
00:38:04,330 --> 00:38:06,000
♪ ♪
721
00:38:06,080 --> 00:38:08,330
[dramatic music]
722
00:38:08,420 --> 00:38:10,210
[both grunting]
723
00:38:10,290 --> 00:38:12,830
- [gasping]
724
00:38:12,920 --> 00:38:20,000
♪ ♪
725
00:38:24,460 --> 00:38:26,040
Pavel, don't.
726
00:38:26,130 --> 00:38:28,460
[device beeps]
727
00:38:28,540 --> 00:38:31,290
♪ ♪
728
00:38:46,460 --> 00:38:48,630
- Wanna talk?
729
00:38:48,710 --> 00:38:51,380
Where is she?
730
00:38:51,460 --> 00:38:54,290
[both grunting]
731
00:38:54,380 --> 00:38:57,080
♪ ♪
732
00:38:57,170 --> 00:38:59,170
- [groans]
733
00:38:59,250 --> 00:39:06,330
♪ ♪
734
00:39:42,290 --> 00:39:45,170
Don't make me do this.
735
00:39:45,250 --> 00:39:48,330
- I doubt you were told
to take me alive.
736
00:39:48,420 --> 00:39:51,830
One of us is going
to have to follow orders.
737
00:39:51,920 --> 00:39:54,040
- Not always.
738
00:39:54,130 --> 00:39:55,750
Not if they're wrong.
739
00:39:55,830 --> 00:39:58,710
[soft, steady beeping]
740
00:39:58,790 --> 00:40:00,210
- [sharp exhale]
741
00:40:00,290 --> 00:40:03,420
Oh, fuck it.
742
00:40:07,420 --> 00:40:08,670
I'm tired.
743
00:40:08,750 --> 00:40:12,080
I don't even know
what I'm fighting for anymore.
744
00:40:12,170 --> 00:40:14,420
My team deserved better
than this.
745
00:40:14,500 --> 00:40:17,580
[shaky breathing]
746
00:40:17,670 --> 00:40:20,920
[steady beeping]
747
00:40:23,460 --> 00:40:25,880
- Check it, check it.
Go, go, go.
748
00:40:25,960 --> 00:40:28,880
[tense music]
749
00:40:28,960 --> 00:40:32,170
♪ ♪
750
00:40:32,250 --> 00:40:34,710
- Bring it over here.
751
00:40:34,790 --> 00:40:36,630
♪ ♪
752
00:40:36,710 --> 00:40:38,330
[device beeping]
753
00:40:38,420 --> 00:40:41,170
- It's counting down.
- But I don't understand.
754
00:40:41,250 --> 00:40:43,250
He--he said
it couldn't be armed.
755
00:40:43,330 --> 00:40:45,750
- 160 seconds to detonation.
756
00:40:45,830 --> 00:40:46,920
- Uh, okay.
757
00:40:47,000 --> 00:40:49,540
I'm gonna let you
take the lead on this.
758
00:40:49,630 --> 00:40:50,880
♪ ♪
759
00:40:50,960 --> 00:40:52,500
- Bloody spaghetti junction.
760
00:40:52,580 --> 00:40:54,130
Okay, what have we got here?
761
00:40:54,210 --> 00:40:57,170
There's tampers,
firing currents, reflectors.
762
00:40:57,250 --> 00:40:58,710
- The junction box,
explosive lens.
763
00:40:58,790 --> 00:40:59,710
- One minute 30.
764
00:40:59,790 --> 00:41:01,250
There's no time
to trace each wire.
765
00:41:01,330 --> 00:41:02,880
- Hey!
766
00:41:02,960 --> 00:41:03,880
Wait, wait, wait.
767
00:41:04,000 --> 00:41:05,500
You two working together,
or...?
768
00:41:05,580 --> 00:41:07,080
- Nuke is primed.
- What?
769
00:41:07,170 --> 00:41:09,580
- Minute 30.
- Uh, minute 25.
770
00:41:09,670 --> 00:41:11,500
- He gets it's an estimate.
771
00:41:11,580 --> 00:41:13,330
- You got firing currents,
you got a junction box--
772
00:41:13,420 --> 00:41:15,210
- Yeah, we know
the parts, Wyatt.
773
00:41:15,290 --> 00:41:17,080
- Best option
is to trace a wire and cut it.
774
00:41:17,170 --> 00:41:18,460
- Yeah, all right,
but which wire?
775
00:41:18,540 --> 00:41:20,000
There's splitters,
and there's intersections here.
776
00:41:20,080 --> 00:41:21,420
- Uh, it'd be
an educated guess.
777
00:41:21,500 --> 00:41:23,750
- That's the best you got?
- I stress the word "educated."
778
00:41:23,830 --> 00:41:25,000
- I don't think
we should touch the wires.
779
00:41:25,080 --> 00:41:26,040
both: Why not?
780
00:41:26,130 --> 00:41:27,540
- Because this is
a Gopan Laghari design,
781
00:41:27,630 --> 00:41:29,670
and I think if we cut one wire,
no matter which one--
782
00:41:29,750 --> 00:41:31,250
- It'll detonate anyway.
783
00:41:31,330 --> 00:41:32,920
- Exactly.
784
00:41:33,000 --> 00:41:34,250
- All right,
so what are we doing?
785
00:41:34,330 --> 00:41:36,670
- Okay, so it's not easy
to set off a nuclear device.
786
00:41:36,750 --> 00:41:37,710
It's why you need experts.
787
00:41:37,790 --> 00:41:39,250
So I think if we--
if we shoot the bomb,
788
00:41:39,330 --> 00:41:40,830
it will not detonate.
789
00:41:40,920 --> 00:41:42,330
- I'm sorry, you're saying
"shoot the bomb"?
790
00:41:42,420 --> 00:41:44,670
- No, okay, so to stop
the detonation process
791
00:41:44,750 --> 00:41:46,130
we need to stop the timers,
792
00:41:46,210 --> 00:41:47,500
so we need to target
the countdown battery.
793
00:41:47,580 --> 00:41:49,880
- Except there's some
tamper-proof shit in the way.
794
00:41:49,960 --> 00:41:51,750
- Which is why
a bullet might work.
795
00:41:51,830 --> 00:41:53,630
- So you are saying
shoot the bomb!
796
00:41:53,710 --> 00:41:55,130
- As I explained, shooting it
797
00:41:55,210 --> 00:41:56,580
will most likely
not set it off.
798
00:41:56,670 --> 00:41:58,500
- I am not comfortable
putting a live round
799
00:41:58,580 --> 00:41:59,960
into a thermonuclear device.
800
00:42:00,040 --> 00:42:01,210
Just saying.
- 40 seconds.
801
00:42:01,290 --> 00:42:03,290
- A precise shot could damage
the power supply, but--
802
00:42:03,380 --> 00:42:04,380
- "Most likely" and "could"
803
00:42:04,460 --> 00:42:05,880
are not phrases
I'm comfortable with.
804
00:42:05,960 --> 00:42:08,460
- Okay, yeah, yeah.
What was your plan again.
805
00:42:08,540 --> 00:42:10,580
♪ ♪
806
00:42:10,670 --> 00:42:12,830
- All right, fuck it.
Let's shoot the bomb.
807
00:42:12,920 --> 00:42:14,830
- Where's the battery?
- It's the casing on the left.
808
00:42:14,920 --> 00:42:15,960
- No, it's over here
on the right
809
00:42:16,040 --> 00:42:16,960
with the supply wire.
810
00:42:17,040 --> 00:42:17,960
- No, no, no--
811
00:42:18,040 --> 00:42:19,460
- I know what I'm fucking
talking about.
812
00:42:19,540 --> 00:42:22,130
- Are you sure?
- Yes.
813
00:42:22,210 --> 00:42:24,790
I--I mean, there's margin
for error, of course.
814
00:42:24,880 --> 00:42:25,830
- 30 seconds.
815
00:42:25,920 --> 00:42:27,790
- Yes or no?
816
00:42:27,880 --> 00:42:31,210
♪ ♪
817
00:42:31,290 --> 00:42:32,540
- Yes.
818
00:42:32,630 --> 00:42:35,000
- Good enough for me.
819
00:42:35,080 --> 00:42:40,380
♪ ♪
820
00:42:40,460 --> 00:42:42,670
[electricity crackles]
821
00:42:42,750 --> 00:42:44,330
♪ ♪
822
00:42:44,420 --> 00:42:45,380
- Nothing happened.
823
00:42:45,460 --> 00:42:46,540
I mean, that's a good thing,
right?
824
00:42:46,630 --> 00:42:48,500
- Yeah, unless we just damaged
the display
825
00:42:48,580 --> 00:42:50,670
and the actual countdown
is still going.
826
00:42:50,750 --> 00:42:52,670
- Well, we've got 20 seconds
to find out.
827
00:42:52,750 --> 00:42:54,000
It's probably a good time
to tell you
828
00:42:54,080 --> 00:42:55,330
that if we get out
of this alive,
829
00:42:55,420 --> 00:42:56,630
I'm kinda done with this life.
830
00:42:56,710 --> 00:42:58,330
There's my last words.
831
00:42:58,420 --> 00:43:01,670
- This is not Russia,
and this is not me.
832
00:43:01,750 --> 00:43:03,630
♪ ♪
833
00:43:03,710 --> 00:43:06,170
And I know where Chetri is.
834
00:43:06,250 --> 00:43:08,290
- Fucking asshole.
835
00:43:08,380 --> 00:43:10,290
♪ ♪
836
00:43:10,380 --> 00:43:13,920
- Three...two...
837
00:43:21,880 --> 00:43:25,000
[approaching car engine]
838
00:43:28,920 --> 00:43:30,670
[tires squealing]
839
00:43:34,460 --> 00:43:37,540
- Is everyone okay?
840
00:43:37,630 --> 00:43:40,630
- Define "okay," sir.
841
00:43:40,710 --> 00:43:42,380
Hassan is dead.
842
00:43:42,460 --> 00:43:44,540
The nuke got primed to blow.
843
00:43:44,630 --> 00:43:46,630
But don't worry, I shot it.
844
00:43:46,710 --> 00:43:48,380
- S-sorry, you shot it?
845
00:43:48,460 --> 00:43:50,750
- Did that work?
- No, Mac, it didn't.
846
00:43:50,830 --> 00:43:52,040
It went off.
847
00:43:52,130 --> 00:43:53,290
You didn't hear it?
848
00:43:53,380 --> 00:43:56,580
- Wow, to think I was worried
about you dickheads.
849
00:43:56,670 --> 00:43:57,960
Wait, where's Chetri?
850
00:43:58,040 --> 00:43:59,250
- Zarkova.
851
00:43:59,330 --> 00:44:02,210
She said she knew where she was
and I let her go.
852
00:44:02,290 --> 00:44:04,130
- And why the hell
didn't you go with her?
853
00:44:04,210 --> 00:44:06,420
- I had to make a choice, sir.
854
00:44:06,500 --> 00:44:08,920
She was afraid of what Pavel
might do to Chetri
855
00:44:09,000 --> 00:44:11,330
if he saw me.
856
00:44:22,960 --> 00:44:26,130
- It's okay,
I'm here to help you.
857
00:44:26,210 --> 00:44:27,960
It's okay.
858
00:44:30,210 --> 00:44:32,080
- No, it's not.
859
00:44:32,170 --> 00:44:34,540
[shaky breathing]
860
00:44:34,630 --> 00:44:37,080
You have no idea
what he's gonna do.
861
00:44:39,380 --> 00:44:40,630
- [sighs]
862
00:44:40,710 --> 00:44:43,750
[phone vibrating]
863
00:44:46,170 --> 00:44:47,630
Pavel?
864
00:44:47,710 --> 00:44:49,040
- Katrina.
865
00:44:49,130 --> 00:44:53,000
I'm thinking you have
finally chosen a side.
866
00:44:53,080 --> 00:44:55,630
- You were willing to kill me.
867
00:44:55,710 --> 00:44:56,790
[tense music]
868
00:44:56,880 --> 00:44:59,630
- I'm willing to do
what needs to be done.
869
00:44:59,710 --> 00:45:01,210
♪ ♪
870
00:45:01,290 --> 00:45:04,250
- Pavel, listen to me.
871
00:45:04,330 --> 00:45:06,250
Whatever you are
planning to do,
872
00:45:06,330 --> 00:45:09,130
you don't need to do this.
873
00:45:09,210 --> 00:45:10,830
♪ ♪
874
00:45:10,920 --> 00:45:12,960
We can still go home.
875
00:45:13,040 --> 00:45:16,130
[speaking Russian]
876
00:45:27,080 --> 00:45:29,330
♪ ♪
877
00:45:29,420 --> 00:45:32,460
- [speaking Russian]
878
00:45:35,580 --> 00:45:37,710
♪ ♪
879
00:45:37,790 --> 00:45:40,670
[car door slams]
[engine turns over]
880
00:45:40,750 --> 00:45:43,170
- Hello?
881
00:45:43,250 --> 00:45:47,170
♪ ♪
882
00:45:47,250 --> 00:45:49,500
Hello?
883
00:45:49,580 --> 00:45:54,040
♪ ♪
884
00:45:56,130 --> 00:45:58,920
- What about Zarkova?
885
00:45:59,000 --> 00:46:02,630
Where do you think
her loyalties lie?
886
00:46:02,710 --> 00:46:05,080
- With her country.
- You sure of that?
887
00:46:05,170 --> 00:46:06,750
- I think she's a good soldier
that's had a lot
888
00:46:06,830 --> 00:46:09,710
of very difficult decisions
to make.
889
00:46:09,790 --> 00:46:12,000
- Sounds like someone
who has a crush.
890
00:46:13,880 --> 00:46:15,710
- That's the second time
you've done that.
891
00:46:15,790 --> 00:46:19,540
The first was when you said
I had "an arrogance."
892
00:46:19,630 --> 00:46:22,460
Barely worth noticing,
but twice now.
893
00:46:22,540 --> 00:46:24,790
It's your
sentence construction.
894
00:46:24,880 --> 00:46:26,580
It's almost like someone
who's learned English
895
00:46:26,670 --> 00:46:28,210
as a second language.
896
00:46:28,290 --> 00:46:30,330
- [scoffs]
897
00:46:30,420 --> 00:46:32,880
- Why am I here?
898
00:46:32,960 --> 00:46:34,380
Who are you, really?
899
00:46:34,460 --> 00:46:36,540
- You're being absurd.
900
00:46:36,630 --> 00:46:39,580
[suspenseful music]
901
00:46:39,670 --> 00:46:41,420
One last time:
Who are you?
902
00:46:41,500 --> 00:46:44,920
♪ ♪
903
00:46:45,000 --> 00:46:47,250
- [groans, grunts]
904
00:46:47,330 --> 00:46:49,920
[door panel chirps, buzzes]
905
00:46:50,000 --> 00:46:57,040
♪ ♪
906
00:47:06,380 --> 00:47:08,920
[men speaking Russian]
907
00:47:09,000 --> 00:47:11,580
- Alexander!
[speaking Russian]
908
00:47:11,670 --> 00:47:13,750
♪ ♪
909
00:47:13,830 --> 00:47:15,540
Alexander.
910
00:47:15,630 --> 00:47:18,250
They--they wanted
to find out about Pavel
911
00:47:18,330 --> 00:47:20,290
to corroborate my story.
912
00:47:20,380 --> 00:47:21,790
- And who is "they"?
913
00:47:21,880 --> 00:47:24,420
Alpha Group? FSB?
914
00:47:24,500 --> 00:47:27,460
- Let's just say...
915
00:47:27,540 --> 00:47:30,540
this goes higher up than that.
916
00:47:32,420 --> 00:47:34,790
They think that Pavel is trying
to force the West and Russia
917
00:47:34,880 --> 00:47:38,250
into a war
that neither side can avoid.
918
00:47:39,210 --> 00:47:41,880
And the feeling is that 20
919
00:47:41,960 --> 00:47:45,210
might be best placed
to stop him.
920
00:47:45,290 --> 00:47:48,080
[tense music]
921
00:47:48,170 --> 00:47:51,290
♪ ♪
922
00:47:51,380 --> 00:47:53,250
- I'm sorry,
it's been a long day.
923
00:47:53,330 --> 00:47:55,330
Let me just get this straight:
924
00:47:55,420 --> 00:47:58,080
Russia's asking for our help?
925
00:47:58,170 --> 00:48:00,920
♪ ♪
926
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
- Yes.
927
00:48:03,080 --> 00:48:04,880
We are.
928
00:48:04,960 --> 00:48:07,540
- Welcome to Moscow, Colonel.
929
00:48:07,630 --> 00:48:14,710
♪ ♪
930
00:48:21,080 --> 00:48:24,000
[approaching rumbling]
931
00:48:24,080 --> 00:48:27,080
♪ ♪
932
00:48:27,170 --> 00:48:30,170
[helicopters whirring]
933
00:48:30,250 --> 00:48:35,290
♪ ♪
934
00:48:35,380 --> 00:48:37,710
- Huh.
935
00:48:39,920 --> 00:48:43,000
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
936
00:48:43,080 --> 00:48:44,790
♪ ♪
937
00:48:44,880 --> 00:48:49,540
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
938
00:48:49,630 --> 00:48:54,210
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
939
00:48:54,290 --> 00:48:58,170
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
940
00:48:58,250 --> 00:49:02,790
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
941
00:49:02,880 --> 00:49:08,500
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
942
00:49:08,580 --> 00:49:13,210
♪ This ain't no place
for no better man ♪
943
00:49:13,290 --> 00:49:18,540
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
944
00:49:18,630 --> 00:49:25,670
♪ ♪
945
00:49:39,670 --> 00:49:41,710
[engine revving]
61188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.