Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:31,750 --> 00:00:33,250
There's a black site,
controlled by you.
3
00:00:33,250 --> 00:00:36,250
Jane Lowry knows Idrisi's there.
Now she's coming for him.
4
00:00:36,250 --> 00:00:38,291
You heard of something called
Project Tenebrae, ma'am?
5
00:00:38,291 --> 00:00:39,750
ADEENA DONOVAN:
We should focus on the mission.
6
00:00:39,750 --> 00:00:41,875
McAllister and Wyatt are
infiltrating the black site...
7
00:00:41,875 --> 00:00:43,000
SGT. SAMUEL WYATT:
I'll check ahead.
8
00:00:43,000 --> 00:00:45,041
Did you give Jensen
a security override?
9
00:00:45,041 --> 00:00:46,208
I had denied him the request.
10
00:00:46,458 --> 00:00:48,250
CAPT. NATALIE REYNOLDS: He was
looking into intel on Lowry.
11
00:00:49,667 --> 00:00:50,667
(GRUNTING)
12
00:00:50,667 --> 00:00:52,291
REYNOLDS:
Something else is going on here.
13
00:00:52,291 --> 00:00:54,291
You are hiding
something from me.
14
00:00:54,291 --> 00:00:57,375
We are not equals, Captain.
I have no duty to you.
15
00:00:57,792 --> 00:01:01,333
I got an email from you.
All of Will Jensen's files.
16
00:01:01,333 --> 00:01:02,458
You're the person I trust.
17
00:01:02,458 --> 00:01:03,625
GRACIE NOVIN:
We're gonna check on Parker.
18
00:01:03,959 --> 00:01:06,667
DONOVAN: They must be using him
to gain access to the site.
19
00:01:07,083 --> 00:01:08,959
-Down!
-(GUNFIRE)
20
00:01:10,959 --> 00:01:12,291
-Faster.
-(BEEPING)
21
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
Move, move, move.
22
00:01:15,291 --> 00:01:16,917
REYNOLDS:
We've got the package.
23
00:01:17,625 --> 00:01:20,291
I think I've cracked it.
Project Tenebrae.
24
00:01:20,875 --> 00:01:22,125
Wait, what?
25
00:01:22,709 --> 00:01:24,166
-(CLATTERING)
-(GRUNTING)
26
00:01:24,166 --> 00:01:25,417
I'm sorry.
27
00:01:25,417 --> 00:01:26,875
(GASPING)
28
00:01:27,083 --> 00:01:29,166
♪ (ROCK MUSIC CONTINUES) ♪
29
00:01:31,041 --> 00:01:33,000
[engine revving]
30
00:01:38,709 --> 00:01:39,959
[gunfire]
31
00:01:39,959 --> 00:01:41,333
- Grenade!
32
00:01:50,375 --> 00:01:52,125
[rock music]
33
00:01:52,125 --> 00:01:53,959
- Go, go, go!
34
00:01:53,959 --> 00:01:56,375
- They're blocking all exits!
35
00:01:56,375 --> 00:02:03,500
♪ ♪
36
00:02:06,375 --> 00:02:07,375
- Move!
37
00:02:07,375 --> 00:02:09,375
- Moving!
38
00:02:09,375 --> 00:02:10,875
- Moving!
39
00:02:10,875 --> 00:02:12,500
♪ ♪
40
00:02:12,500 --> 00:02:14,125
- What did I say
about taking the freeway?
41
00:02:14,125 --> 00:02:17,125
- Ah, seriously?
You're doing that right now?
42
00:02:17,125 --> 00:02:18,208
- Go!
Gotta move.
43
00:02:18,208 --> 00:02:19,417
Go, go, go!
44
00:02:19,417 --> 00:02:26,333
♪ ♪
45
00:02:26,333 --> 00:02:27,709
- Moving!
46
00:02:27,709 --> 00:02:32,375
♪ ♪
47
00:02:32,375 --> 00:02:34,000
- Ah!
48
00:02:34,000 --> 00:02:35,542
- Who are these guys?
49
00:02:35,542 --> 00:02:37,667
- Feel free to ask 'em, mate!
50
00:02:39,625 --> 00:02:42,291
I don't know if this guy's
worth dying for, though.
51
00:02:42,291 --> 00:02:45,333
- They will not stop
until they have me.
52
00:02:45,333 --> 00:02:47,542
- Maybe we should give them
what they want, then.
53
00:02:47,542 --> 00:02:50,250
[foreboding music]
54
00:02:50,250 --> 00:02:51,750
Hold your fire!
55
00:02:51,750 --> 00:02:57,125
♪ ♪
56
00:02:57,125 --> 00:02:59,583
This is who you want, right?
57
00:02:59,583 --> 00:03:01,625
You can have him.
58
00:03:01,625 --> 00:03:03,083
Lower your weapons!
59
00:03:03,083 --> 00:03:05,000
[uneasy music]
60
00:03:05,000 --> 00:03:06,750
I said lower your weapons!
61
00:03:06,750 --> 00:03:08,750
[trooper speaking French]
62
00:03:08,750 --> 00:03:10,625
- Guns down!
Ho! Ho!
63
00:03:10,625 --> 00:03:13,792
♪ ♪
64
00:03:13,792 --> 00:03:15,417
- Down.
65
00:03:18,709 --> 00:03:20,834
There, you can have him.
I'm walking away.
66
00:03:20,834 --> 00:03:27,917
♪ ♪
67
00:03:30,542 --> 00:03:31,709
[dramatic music]
68
00:03:31,709 --> 00:03:32,709
- [clicks tongue]
69
00:03:32,709 --> 00:03:37,458
♪ ♪
70
00:03:37,458 --> 00:03:39,083
- Move, move!
71
00:03:39,083 --> 00:03:40,125
- Moving!
72
00:03:40,125 --> 00:03:47,166
♪ ♪
73
00:03:53,208 --> 00:03:54,834
- Hey, Captain!
74
00:03:54,834 --> 00:03:56,458
Captain!
75
00:03:56,458 --> 00:03:58,125
What the hell are you doing?
76
00:03:58,125 --> 00:04:00,792
[disconcerting music]
77
00:04:00,792 --> 00:04:03,250
- Get down, get down!
78
00:04:03,250 --> 00:04:05,458
- Stay down!
79
00:04:05,458 --> 00:04:07,625
♪ ♪
80
00:04:07,625 --> 00:04:09,291
- Reynolds just fucked off
with Idrisi!
81
00:04:09,291 --> 00:04:10,792
- Why the hell
would she do that?
82
00:04:10,792 --> 00:04:12,083
- Fuck knows, mate!
83
00:04:12,083 --> 00:04:13,166
- Ah!
84
00:04:13,166 --> 00:04:14,792
♪ ♪
85
00:04:14,792 --> 00:04:17,917
- We're gonna need
another exfil.
86
00:04:17,917 --> 00:04:19,834
- Grenade!
- Move!
87
00:04:19,834 --> 00:04:21,208
Move!
88
00:04:24,625 --> 00:04:27,667
[dramatic music]
89
00:04:27,667 --> 00:04:31,542
♪ ♪
90
00:04:31,542 --> 00:04:33,291
- Clear.
91
00:04:33,291 --> 00:04:34,709
Got wheels over here!
92
00:04:34,709 --> 00:04:35,917
♪ ♪
93
00:04:35,917 --> 00:04:37,875
- Get in!
Let's get after them!
94
00:04:37,875 --> 00:04:45,000
♪ ♪
95
00:04:49,000 --> 00:04:52,208
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
96
00:04:52,208 --> 00:04:53,875
♪ ♪
97
00:04:53,875 --> 00:04:58,208
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
98
00:04:58,208 --> 00:05:02,834
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
99
00:05:02,834 --> 00:05:07,041
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
100
00:05:07,041 --> 00:05:11,667
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
101
00:05:11,667 --> 00:05:17,583
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
102
00:05:17,583 --> 00:05:22,000
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
103
00:05:22,000 --> 00:05:26,834
♪ When I love you like the way
I love you ♪
104
00:05:26,834 --> 00:05:30,583
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
105
00:05:30,583 --> 00:05:36,250
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
106
00:05:36,250 --> 00:05:41,041
♪ This ain't no place
for no better man ♪
107
00:05:41,041 --> 00:05:47,458
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
108
00:05:47,458 --> 00:05:50,500
♪ ♪
109
00:05:50,500 --> 00:05:54,917
♪ This ain't no place
for no hero ♪
110
00:05:54,917 --> 00:05:59,834
♪ This ain't no place
for no better man ♪
111
00:05:59,834 --> 00:06:05,375
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
112
00:06:08,125 --> 00:06:11,125
[ominous music]
113
00:06:11,125 --> 00:06:18,125
♪ ♪
114
00:06:35,500 --> 00:06:38,500
[dramatic music]
115
00:06:38,500 --> 00:06:45,625
♪ ♪
116
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
[eerie music]
117
00:06:52,500 --> 00:06:56,917
♪ ♪
118
00:06:56,917 --> 00:06:58,834
[gun clicks]
119
00:06:58,834 --> 00:07:01,083
- You're dead.
120
00:07:01,083 --> 00:07:04,000
- [exhales] Nicely done.
121
00:07:04,000 --> 00:07:05,375
- No.
122
00:07:07,166 --> 00:07:10,166
No, I let you
get the drop on me.
123
00:07:10,166 --> 00:07:11,583
- And then you recovered,
124
00:07:11,583 --> 00:07:13,166
turned it to your advantage.
125
00:07:13,166 --> 00:07:14,917
18 months ago,
you'd have crumbled.
126
00:07:14,917 --> 00:07:16,208
- Yeah, well, 18 months ago,
127
00:07:16,208 --> 00:07:17,542
I didn't know a muzzle
from a magazine.
128
00:07:17,542 --> 00:07:18,875
Come on, please,
let's do it again.
129
00:07:18,875 --> 00:07:21,125
- Jane.
130
00:07:21,125 --> 00:07:23,000
You're ready.
131
00:07:23,000 --> 00:07:25,500
- Really?
132
00:07:25,500 --> 00:07:28,333
What, they've given us
the green light?
133
00:07:28,333 --> 00:07:30,667
- Omair Idrisi.
134
00:07:30,667 --> 00:07:32,333
Get close to him.
135
00:07:32,333 --> 00:07:33,959
Gain his trust.
136
00:07:33,959 --> 00:07:35,291
Get us what we need to take him
137
00:07:35,291 --> 00:07:38,166
and his organization down.
138
00:07:38,166 --> 00:07:40,542
- You really believe
that's possible?
139
00:07:40,542 --> 00:07:43,792
- I have never seen anyone
with such natural talent,
140
00:07:43,792 --> 00:07:45,166
the ability to adapt,
141
00:07:45,166 --> 00:07:46,125
and believe me,
142
00:07:46,125 --> 00:07:47,166
one person can make
143
00:07:47,166 --> 00:07:48,333
all the difference.
144
00:07:51,667 --> 00:07:53,917
- I mean, what--
145
00:07:53,917 --> 00:07:57,333
but what happens
if it all goes wrong and...
146
00:07:57,333 --> 00:07:59,709
and if--when--
147
00:07:59,709 --> 00:08:01,250
if he finds out that I'm not
148
00:08:01,250 --> 00:08:03,041
what I say I am?
149
00:08:03,041 --> 00:08:04,709
- If anything happens,
150
00:08:04,709 --> 00:08:07,208
I'll be there
to get you out.
151
00:08:07,208 --> 00:08:08,250
I promise.
152
00:08:08,250 --> 00:08:11,291
[foreboding music]
153
00:08:11,291 --> 00:08:12,333
♪ ♪
154
00:08:12,333 --> 00:08:14,041
- Okay.
155
00:08:14,041 --> 00:08:15,959
♪ ♪
156
00:08:15,959 --> 00:08:18,041
Okay.
157
00:08:18,041 --> 00:08:21,709
♪ ♪
158
00:08:21,709 --> 00:08:23,667
[phone ringing]
159
00:08:23,667 --> 00:08:26,125
- I have him.
160
00:08:26,125 --> 00:08:27,917
- Bring him to
the rendezvous point.
161
00:08:27,917 --> 00:08:29,542
And the rest of the team?
162
00:08:29,542 --> 00:08:31,959
- Well, I left them behind,
Colonel, just like you said.
163
00:08:31,959 --> 00:08:34,125
- I know you've got doubts,
164
00:08:34,125 --> 00:08:36,083
but there was an attack
on the Crib,
165
00:08:36,083 --> 00:08:38,083
and until I'm sure
everyone's clean,
166
00:08:38,083 --> 00:08:39,458
you're the only one
I can trust.
167
00:08:39,458 --> 00:08:41,083
♪ ♪
168
00:08:41,083 --> 00:08:43,083
- You should know...
169
00:08:43,083 --> 00:08:44,625
You should know,
there was an ambush,
170
00:08:44,625 --> 00:08:46,125
and I don't think
it was Parker's men,
171
00:08:46,125 --> 00:08:47,250
so you might want to
get Jensen
172
00:08:47,250 --> 00:08:48,375
to look into it.
173
00:08:48,375 --> 00:08:49,834
- Natalie,
174
00:08:49,834 --> 00:08:51,750
Jensen didn't make it out.
175
00:08:51,750 --> 00:08:54,041
♪ ♪
176
00:08:54,041 --> 00:08:56,458
- Fuck...
177
00:08:56,458 --> 00:08:57,917
- Sorry.
178
00:08:57,917 --> 00:09:00,709
You understand now
why I've asked you to do this?
179
00:09:00,709 --> 00:09:02,375
Stay on mission.
180
00:09:02,375 --> 00:09:03,959
Bring me Idrisi.
181
00:09:03,959 --> 00:09:05,542
[melancholy music]
182
00:09:05,542 --> 00:09:06,667
- Copy.
183
00:09:06,667 --> 00:09:09,750
♪ ♪
184
00:09:09,750 --> 00:09:12,917
[dramatic music]
185
00:09:12,917 --> 00:09:14,834
[line ringing]
186
00:09:14,834 --> 00:09:16,417
- Bloody hell!
187
00:09:16,417 --> 00:09:18,458
- Reynolds just snatched Idrisi
and took off on us.
188
00:09:18,458 --> 00:09:20,125
I don't think she's gonna
answer the phone.
189
00:09:20,125 --> 00:09:22,166
- No, I'm trying to
get in touch with Jensen.
190
00:09:22,166 --> 00:09:24,542
Tracks our phones.
He can get a bead on her.
191
00:09:24,542 --> 00:09:25,625
[phone beeps]
192
00:09:25,625 --> 00:09:27,125
Oh, wait.
193
00:09:27,125 --> 00:09:29,291
He sent me an automated link
to his files.
194
00:09:29,291 --> 00:09:31,959
Might be able to access
tracking through that.
195
00:09:31,959 --> 00:09:33,625
What the fuck?
196
00:09:33,625 --> 00:09:35,834
The last files
that Jensen logged,
197
00:09:35,834 --> 00:09:38,792
that Project Tenebrae thing
he was looking into--
198
00:09:38,792 --> 00:09:41,583
it's Donovan and Lowry.
199
00:09:41,583 --> 00:09:44,667
[desolate music]
200
00:09:44,667 --> 00:09:48,834
♪ ♪
201
00:09:48,834 --> 00:09:50,125
- Would you like
to talk about it?
202
00:09:50,125 --> 00:09:51,792
- No.
203
00:09:51,792 --> 00:09:53,333
- You are delivering me
to a person
204
00:09:53,333 --> 00:09:54,667
you have lost faith in,
205
00:09:54,667 --> 00:09:56,500
and you turn your back
206
00:09:56,500 --> 00:09:57,959
on the people you trust.
207
00:09:57,959 --> 00:09:59,166
- [chuckles] Sure.
208
00:09:59,166 --> 00:10:00,458
I'm gonna take life advice
209
00:10:00,458 --> 00:10:01,875
from a man
who blows up airliners
210
00:10:01,875 --> 00:10:03,333
and hotels.
211
00:10:03,333 --> 00:10:04,792
- Oof!
212
00:10:04,792 --> 00:10:07,834
[dramatic music]
213
00:10:07,834 --> 00:10:09,000
♪ ♪
214
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
[gunshot]
215
00:10:10,000 --> 00:10:17,041
♪ ♪
216
00:10:17,625 --> 00:10:18,959
- Fuck.
217
00:10:20,166 --> 00:10:27,250
♪ ♪
218
00:10:29,208 --> 00:10:31,208
Jesus.
219
00:10:31,208 --> 00:10:32,500
- [speaking Arabic]
220
00:10:32,500 --> 00:10:34,375
Eh? Eh?
221
00:10:34,375 --> 00:10:36,041
♪ ♪
222
00:10:36,041 --> 00:10:38,291
- What the fuck are you doing?
223
00:10:38,291 --> 00:10:41,208
♪ ♪
224
00:10:41,208 --> 00:10:43,208
- I'm joking.
225
00:10:44,000 --> 00:10:45,041
Okay.
226
00:10:46,083 --> 00:10:49,208
[uneasy music]
227
00:10:51,917 --> 00:10:54,333
- What the hell were you
gonna do with that?
228
00:10:54,333 --> 00:10:55,917
[door opens]
229
00:10:56,709 --> 00:11:02,792
♪ ♪
230
00:11:02,792 --> 00:11:04,417
How did you find me?
231
00:11:04,417 --> 00:11:06,542
- Jensen had a tracker
on your phone.
232
00:11:06,542 --> 00:11:08,333
You all right?
233
00:11:08,333 --> 00:11:09,458
- I've been better.
234
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
- Just want to talk, okay?
235
00:11:11,583 --> 00:11:13,375
- Are you alone?
236
00:11:13,375 --> 00:11:14,417
- Yeah, I'm alone.
237
00:11:14,417 --> 00:11:15,709
- Mostly alone.
238
00:11:17,542 --> 00:11:19,333
- Mostly alone.
239
00:11:19,333 --> 00:11:20,583
- Hey, Captain.
240
00:11:20,583 --> 00:11:26,125
♪ ♪
241
00:11:26,125 --> 00:11:27,750
Put your hands
behind your back.
242
00:11:27,750 --> 00:11:29,333
Come on.
243
00:11:29,333 --> 00:11:30,709
You know, I'm getting
fucking sick
244
00:11:30,709 --> 00:11:32,333
of tying you up.
245
00:11:32,333 --> 00:11:34,500
- I had orders from Donovan.
246
00:11:34,500 --> 00:11:35,750
♪ ♪
247
00:11:35,750 --> 00:11:38,625
- Did you know Lowry
was a British agent?
248
00:11:38,625 --> 00:11:40,250
- What?
249
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
No.
250
00:11:41,250 --> 00:11:42,750
- Donovan trained her.
251
00:11:42,750 --> 00:11:44,083
Called Project Tenebrae.
252
00:11:44,083 --> 00:11:46,125
- That's bullshit.
She would've told us.
253
00:11:46,125 --> 00:11:47,166
- Come on.
- [laughs]
254
00:11:47,166 --> 00:11:49,333
- Eh, she should've told us.
255
00:11:49,333 --> 00:11:52,917
- You think I don't know
what this is, huh?
256
00:11:52,917 --> 00:11:54,959
Your little setup?
257
00:11:54,959 --> 00:11:56,875
You lie to me,
try to tricking me?
258
00:11:56,875 --> 00:11:58,375
- Look at the photos, mate.
259
00:11:58,375 --> 00:12:01,000
- I don't need to look
at your photos, "mate."
260
00:12:01,000 --> 00:12:02,208
I know my wife.
261
00:12:02,208 --> 00:12:04,291
- Do you?
262
00:12:04,291 --> 00:12:06,291
Look at them.
263
00:12:06,291 --> 00:12:07,750
Look at them!
264
00:12:20,583 --> 00:12:22,208
- This whole time,
we've been chasing
265
00:12:22,208 --> 00:12:24,375
a rogue fucking agent.
266
00:12:24,375 --> 00:12:25,625
Remember when Jensen
asked you
267
00:12:25,625 --> 00:12:27,500
for security clearance?
268
00:12:27,500 --> 00:12:28,834
This was the shit
269
00:12:28,834 --> 00:12:29,792
he was looking into.
270
00:12:29,792 --> 00:12:31,000
[man yelling distantly]
271
00:12:31,000 --> 00:12:32,291
We need to get in touch
with him
272
00:12:32,291 --> 00:12:34,333
and find out
what else he knows.
273
00:12:37,166 --> 00:12:40,166
- The Crib was hit.
274
00:12:40,166 --> 00:12:41,625
- And?
275
00:12:41,625 --> 00:12:45,166
- Donovan said that
Jensen didn't make it, Gracie.
276
00:12:45,166 --> 00:12:47,083
[somber music]
277
00:12:47,083 --> 00:12:49,333
- Oh, is that right?
278
00:12:49,333 --> 00:12:50,792
What, he's dead?
279
00:12:50,792 --> 00:12:51,959
Is that what you're saying?
280
00:12:51,959 --> 00:12:53,667
- I'm sorry.
281
00:12:53,667 --> 00:12:54,709
♪ ♪
282
00:12:54,709 --> 00:12:56,333
- [laughs]
283
00:12:56,333 --> 00:12:58,375
Donovan lied to us
about Lowry.
284
00:12:58,375 --> 00:13:00,667
Now you want me
to believe this?
285
00:13:00,667 --> 00:13:02,458
It's fucking bullshit.
286
00:13:02,458 --> 00:13:03,792
- Shit.
Tangos incoming.
287
00:13:03,792 --> 00:13:05,125
Should we, uh, sort this out
in a bit?
288
00:13:05,125 --> 00:13:06,500
- Is it bad?
289
00:13:06,500 --> 00:13:08,375
- Yeah, it's pretty bad.
290
00:13:08,375 --> 00:13:09,917
[dramatic music]
291
00:13:09,917 --> 00:13:11,667
- Go, go!
292
00:13:11,667 --> 00:13:12,709
Move!
293
00:13:12,709 --> 00:13:15,917
♪ ♪
294
00:13:15,917 --> 00:13:17,417
Incoming!
295
00:13:17,417 --> 00:13:18,875
♪ ♪
296
00:13:18,875 --> 00:13:21,417
[gunfire]
297
00:13:21,417 --> 00:13:22,750
- Shit, let's go!
298
00:13:22,750 --> 00:13:23,709
Move!
299
00:13:23,709 --> 00:13:24,709
- Friends of yours?
300
00:13:24,709 --> 00:13:25,834
- I don't have friends,
301
00:13:25,834 --> 00:13:27,583
but you have many enemies.
302
00:13:27,583 --> 00:13:28,709
- Fall back!
303
00:13:28,709 --> 00:13:33,750
♪ ♪
304
00:13:33,750 --> 00:13:34,750
- Here.
305
00:13:34,750 --> 00:13:39,959
♪ ♪
306
00:13:39,959 --> 00:13:42,041
Move it!
- Move!
307
00:13:42,041 --> 00:13:43,250
♪ ♪
308
00:13:43,250 --> 00:13:44,291
- Fuck!
309
00:13:44,291 --> 00:13:45,709
♪ ♪
310
00:13:45,709 --> 00:13:46,959
- We're pinned down!
311
00:13:46,959 --> 00:13:49,041
♪ ♪
312
00:13:49,041 --> 00:13:50,291
- Move to the ship!
313
00:13:50,291 --> 00:13:52,542
♪ ♪
314
00:13:52,542 --> 00:13:53,667
- Get up there!
- More inbound.
315
00:13:53,667 --> 00:13:54,625
- Fuck!
316
00:13:54,625 --> 00:14:00,625
♪ ♪
317
00:14:00,625 --> 00:14:01,917
Coming through!
318
00:14:01,917 --> 00:14:04,125
♪ ♪
319
00:14:04,125 --> 00:14:05,750
- Move!
320
00:14:05,750 --> 00:14:09,875
♪ ♪
321
00:14:09,875 --> 00:14:11,458
- Stay there.
322
00:14:11,458 --> 00:14:13,250
Keep them
from grabbing Idrisi.
323
00:14:13,250 --> 00:14:15,625
♪ ♪
324
00:14:15,625 --> 00:14:17,750
- Shit.
325
00:14:17,750 --> 00:14:19,458
Fuck, I'm out.
326
00:14:19,458 --> 00:14:21,583
Mac, they're coming
from the bow.
327
00:14:21,583 --> 00:14:22,917
- Moving!
328
00:14:22,917 --> 00:14:23,875
♪ ♪
329
00:14:23,875 --> 00:14:25,750
- Changing!
- Moving!
330
00:14:25,750 --> 00:14:28,083
[gun clicks]
- Fuck.
331
00:14:28,083 --> 00:14:29,166
[gunshots]
332
00:14:29,166 --> 00:14:31,083
♪ ♪
333
00:14:31,083 --> 00:14:33,959
[gunshots]
334
00:14:33,959 --> 00:14:35,000
- Ah!
335
00:14:35,000 --> 00:14:37,125
- Move!
- Move, move!
336
00:14:37,125 --> 00:14:38,792
- You're good.
Go, go!
337
00:14:38,792 --> 00:14:40,083
Go, go, go!
338
00:14:40,083 --> 00:14:41,250
Move!
339
00:14:41,250 --> 00:14:43,875
- Got it!
- Move it! Move!
340
00:14:43,875 --> 00:14:45,625
- Upstairs.
Go!
341
00:14:45,625 --> 00:14:47,959
♪ ♪
342
00:14:47,959 --> 00:14:49,625
Stay there.
343
00:14:49,625 --> 00:14:52,125
♪ ♪
344
00:14:52,125 --> 00:14:54,667
- They're still coming.
Keep it moving.
345
00:14:54,667 --> 00:14:57,000
You, with me, now.
346
00:14:57,000 --> 00:15:03,959
♪ ♪
347
00:15:03,959 --> 00:15:06,125
- I'm going up!
Give me cover.
348
00:15:06,125 --> 00:15:07,834
♪ ♪
349
00:15:07,834 --> 00:15:09,291
- I'm heading down the back.
350
00:15:09,291 --> 00:15:16,417
♪ ♪
351
00:15:22,083 --> 00:15:23,166
- Fuck!
352
00:15:27,583 --> 00:15:28,750
- Hey!
353
00:15:28,750 --> 00:15:30,125
♪ ♪
354
00:15:30,125 --> 00:15:32,000
- Drop your weapon!
355
00:15:32,000 --> 00:15:39,041
♪ ♪
356
00:15:50,834 --> 00:15:52,291
- [yells]
357
00:15:55,834 --> 00:16:02,917
♪ ♪
358
00:16:06,333 --> 00:16:07,542
[gun clicks]
359
00:16:07,542 --> 00:16:10,542
[somber music]
360
00:16:10,542 --> 00:16:17,375
♪ ♪
361
00:16:18,333 --> 00:16:19,875
- Fuck me.
362
00:16:19,875 --> 00:16:24,041
♪ ♪
363
00:16:24,041 --> 00:16:25,875
- I'm moving!
364
00:16:31,041 --> 00:16:33,166
- Hey, easy, easy.
365
00:16:35,542 --> 00:16:37,208
Hey.
366
00:16:38,250 --> 00:16:39,375
- Novin?
367
00:16:39,375 --> 00:16:43,291
- Thought she was with you.
368
00:16:43,291 --> 00:16:46,333
[disquieting music]
369
00:16:46,333 --> 00:16:52,959
♪ ♪
370
00:16:52,959 --> 00:16:54,625
- So...
371
00:16:54,625 --> 00:16:56,792
Anybody want to hear
372
00:16:56,792 --> 00:16:58,917
a funny story?
373
00:16:58,917 --> 00:17:00,500
♪ ♪
374
00:17:00,500 --> 00:17:04,792
This is nice!
375
00:17:04,792 --> 00:17:06,750
Old friends
376
00:17:06,750 --> 00:17:09,667
getting together.
377
00:17:09,667 --> 00:17:11,917
- If the details of Tenebrae
got out,
378
00:17:11,917 --> 00:17:15,375
it would be uncomfortable
but survivable,
379
00:17:15,375 --> 00:17:17,166
but where it would lead,
380
00:17:17,166 --> 00:17:19,250
what we're accountable for...
381
00:17:19,250 --> 00:17:26,333
♪ ♪
382
00:17:30,458 --> 00:17:32,709
It would bring
military intelligence
383
00:17:32,709 --> 00:17:34,208
to its knees.
384
00:17:34,208 --> 00:17:41,208
♪ ♪
385
00:17:41,208 --> 00:17:42,542
I won't sacrifice
386
00:17:42,542 --> 00:17:43,750
all the good we've done
387
00:17:43,750 --> 00:17:44,959
for one mistake.
388
00:17:44,959 --> 00:17:46,458
- Ma'am, the team aren't aware
389
00:17:46,458 --> 00:17:48,417
of what Lance Corporal Jensen
discovered.
390
00:17:48,417 --> 00:17:51,125
- As far as you know.
391
00:17:51,125 --> 00:17:54,291
I'm not taking the risk.
392
00:17:54,291 --> 00:17:57,792
- You're asking me to eliminate
my people.
393
00:17:57,792 --> 00:18:01,542
- I'm saying that a clean house
is a good house,
394
00:18:01,542 --> 00:18:03,417
and to do what needs
to be done.
395
00:18:03,417 --> 00:18:05,625
- Captain Reynolds
is bringing me Idrisi.
396
00:18:05,625 --> 00:18:06,875
We'll use him as bait
397
00:18:06,875 --> 00:18:08,875
to draw Lowry out.
398
00:18:08,875 --> 00:18:11,333
I can get this under control.
399
00:18:11,333 --> 00:18:13,959
- We lost control
a long time ago.
400
00:18:13,959 --> 00:18:15,875
I've given you
those Stillwater men
401
00:18:15,875 --> 00:18:17,000
for a reason.
402
00:18:17,000 --> 00:18:19,709
You have your orders.
403
00:18:19,709 --> 00:18:21,208
- Yes, ma'am.
404
00:18:31,166 --> 00:18:34,208
[disquieting music]
405
00:18:34,208 --> 00:18:37,208
♪ ♪
406
00:18:37,208 --> 00:18:40,083
- Looks like you're having
a bad day, too.
407
00:18:40,083 --> 00:18:44,834
♪ ♪
408
00:18:44,834 --> 00:18:47,583
- We should do this
409
00:18:47,583 --> 00:18:49,166
more often.
410
00:18:49,166 --> 00:18:50,500
- You don't write.
411
00:18:50,500 --> 00:18:51,709
You don't call.
412
00:18:51,709 --> 00:18:54,333
- You just drop in
unexpectedly.
413
00:18:54,333 --> 00:18:58,959
- You stole something
from me.
414
00:18:58,959 --> 00:19:03,792
Un-fucking-believable.
415
00:19:03,792 --> 00:19:05,917
♪ ♪
416
00:19:05,917 --> 00:19:07,875
Your death
was headline news.
417
00:19:07,875 --> 00:19:09,375
- What the hell
do you want with him?
418
00:19:09,375 --> 00:19:12,333
- He belongs to me!
419
00:19:12,333 --> 00:19:15,709
Octagon Private Security
is one of my companies.
420
00:19:15,709 --> 00:19:18,000
We've been tracking
you assholes by satellite
421
00:19:18,000 --> 00:19:19,709
ever since you broke out of
my black site.
422
00:19:19,709 --> 00:19:21,542
- Wait, and you didn't know
they had him?
423
00:19:21,542 --> 00:19:22,542
♪ ♪
424
00:19:22,542 --> 00:19:23,750
- Oh...
425
00:19:23,750 --> 00:19:25,291
♪ ♪
426
00:19:25,291 --> 00:19:27,375
[sharply exhales twice]
427
00:19:27,375 --> 00:19:30,333
♪ ♪
428
00:19:30,333 --> 00:19:32,709
Colonel Parker
429
00:19:32,709 --> 00:19:34,041
never said
430
00:19:34,041 --> 00:19:37,709
a goddamn word.
431
00:19:37,709 --> 00:19:39,917
This is very exciting.
432
00:19:39,917 --> 00:19:41,542
How much
433
00:19:41,542 --> 00:19:43,083
do you think
the Americans'll pay
434
00:19:43,083 --> 00:19:45,583
to keep this whole shit-show
quiet?
435
00:19:45,583 --> 00:19:48,083
- Mm...
436
00:19:48,083 --> 00:19:49,625
I have something better.
437
00:19:49,625 --> 00:19:50,667
♪ ♪
438
00:19:50,667 --> 00:19:53,000
- Yeah?
439
00:19:53,000 --> 00:19:56,417
I very much doubt that.
440
00:19:56,417 --> 00:19:59,583
- Jane told me she has a drive,
441
00:19:59,583 --> 00:20:03,041
hidden away for our insurance.
442
00:20:03,041 --> 00:20:04,333
The Atlas.
443
00:20:04,333 --> 00:20:05,750
♪ ♪
444
00:20:05,750 --> 00:20:08,583
It's a list of every covert op
and agent
445
00:20:08,583 --> 00:20:11,458
sanctioned by
British Military Intelligence.
446
00:20:11,458 --> 00:20:14,458
[foreboding music]
447
00:20:14,458 --> 00:20:15,875
♪ ♪
448
00:20:15,875 --> 00:20:18,083
- I just wanted to talk.
449
00:20:18,083 --> 00:20:20,667
You and me.
450
00:20:20,667 --> 00:20:22,083
Might be the last chance
we have
451
00:20:22,083 --> 00:20:23,291
to understand each other.
452
00:20:23,291 --> 00:20:24,959
- Jane,
453
00:20:24,959 --> 00:20:27,834
hundreds of people are dead
because of you.
454
00:20:27,834 --> 00:20:31,667
What is there I could possibly
need to understand?
455
00:20:31,667 --> 00:20:34,291
[disquieting music]
456
00:20:34,291 --> 00:20:37,542
- You sanctioned
a drone strike against Idrisi,
457
00:20:37,542 --> 00:20:41,458
and when warned that you had
an asset in the area,
458
00:20:41,458 --> 00:20:43,166
you said I was expendable.
459
00:20:43,166 --> 00:20:44,959
♪ ♪
460
00:20:44,959 --> 00:20:46,625
Direct quote.
461
00:20:46,625 --> 00:20:49,333
♪ ♪
462
00:20:49,333 --> 00:20:51,000
I saw the communiqués.
463
00:20:51,000 --> 00:20:53,208
♪ ♪
464
00:20:53,208 --> 00:20:54,917
You gave me access
to the system.
465
00:20:54,917 --> 00:20:56,333
- I revoked that access
466
00:20:56,333 --> 00:20:57,792
before we put you in
with Idrisi.
467
00:20:57,792 --> 00:21:00,500
- Oh, you taught me
how to get around such things.
468
00:21:00,500 --> 00:21:03,792
You were a great teacher,
I'll give you that.
469
00:21:03,792 --> 00:21:06,417
- Where do you see
this conversation ending,
470
00:21:06,417 --> 00:21:08,083
Jane?
471
00:21:08,083 --> 00:21:09,166
We hug?
472
00:21:09,166 --> 00:21:10,500
We agree to be friends?
473
00:21:10,500 --> 00:21:12,166
♪ ♪
474
00:21:12,166 --> 00:21:14,000
- I'll be with Omair again,
475
00:21:14,000 --> 00:21:15,583
and we'll disappear,
476
00:21:15,583 --> 00:21:17,500
and you will leave us alone.
477
00:21:17,500 --> 00:21:19,166
♪ ♪
478
00:21:19,166 --> 00:21:21,250
- That is not an option.
479
00:21:21,250 --> 00:21:24,291
♪ ♪
480
00:21:24,291 --> 00:21:25,542
- Do you know what else I found
481
00:21:25,542 --> 00:21:27,834
when I was combing through
the system?
482
00:21:27,834 --> 00:21:30,250
♪ ♪
483
00:21:30,250 --> 00:21:32,500
I found the Atlas.
484
00:21:32,500 --> 00:21:38,333
♪ ♪
485
00:21:38,333 --> 00:21:40,250
- Even if that's true,
486
00:21:40,250 --> 00:21:41,875
you'd never release it,
487
00:21:41,875 --> 00:21:43,208
because then Idrisi
488
00:21:43,208 --> 00:21:46,041
would know the truth about you.
489
00:21:46,041 --> 00:21:49,041
Or did you tell him
you were a British agent?
490
00:21:49,041 --> 00:21:50,542
♪ ♪
491
00:21:50,542 --> 00:21:52,375
Or about your life before that?
492
00:21:52,375 --> 00:21:54,333
♪ ♪
493
00:21:54,333 --> 00:21:55,875
- You used me.
494
00:21:55,875 --> 00:21:57,333
- Quite a life it was, as well.
495
00:21:57,333 --> 00:21:59,542
Petty theft, violent assault,
addiction...
496
00:21:59,542 --> 00:22:00,750
- And I wasn't the first,
was I?
497
00:22:00,750 --> 00:22:02,208
- Standing on street corners
498
00:22:02,208 --> 00:22:03,834
with your skirt hiked up,
turning tricks?
499
00:22:03,834 --> 00:22:05,542
- How many people have you...
- How would your
500
00:22:05,542 --> 00:22:07,208
beloved husband react to that?
- Used and thrown away?
501
00:22:07,208 --> 00:22:11,166
♪ ♪
502
00:22:11,166 --> 00:22:13,500
- Hey, what can I get you?
503
00:22:13,500 --> 00:22:15,834
- I'm fine, thanks.
I'm not staying.
504
00:22:15,834 --> 00:22:17,250
- Another coffee?
505
00:22:17,250 --> 00:22:18,917
- No, this one was bad enough.
506
00:22:18,917 --> 00:22:21,667
- I apologize.
She has no manners.
507
00:22:21,667 --> 00:22:22,917
- Try the coffee,
508
00:22:22,917 --> 00:22:24,417
and then tell me
if I'm wrong.
509
00:22:24,417 --> 00:22:29,083
♪ ♪
510
00:22:29,083 --> 00:22:30,917
The mission comes first.
511
00:22:30,917 --> 00:22:33,083
The life of one person
is nothing compared to
512
00:22:33,083 --> 00:22:34,917
the many that we are
fighting to protect.
513
00:22:34,917 --> 00:22:41,083
♪ ♪
514
00:22:41,083 --> 00:22:42,250
I'm sorry.
515
00:22:42,250 --> 00:22:46,583
♪ ♪
516
00:22:46,583 --> 00:22:51,125
- You're not going to shoot me
in a public place, Adeena.
517
00:22:51,125 --> 00:22:52,792
- I'm not here alone.
518
00:22:52,792 --> 00:22:59,959
♪ ♪
519
00:23:02,417 --> 00:23:04,625
- [chuckles]
520
00:23:04,625 --> 00:23:07,959
♪ ♪
521
00:23:07,959 --> 00:23:09,500
A clean-up crew.
522
00:23:09,500 --> 00:23:13,959
♪ ♪
523
00:23:13,959 --> 00:23:16,500
I think we underestimated
each other.
524
00:23:16,500 --> 00:23:21,208
♪ ♪
525
00:23:21,208 --> 00:23:24,291
[people screaming]
526
00:23:35,917 --> 00:23:39,000
[dramatic music]
527
00:23:39,000 --> 00:23:46,041
♪ ♪
528
00:23:49,000 --> 00:23:52,041
[people shouting in Croatian]
529
00:23:52,041 --> 00:23:55,667
♪ ♪
530
00:23:55,667 --> 00:23:57,667
- Ives, come on,
you can't make a deal with him.
531
00:23:57,667 --> 00:23:59,500
He shot down your helicopter,
for fuck's sake!
532
00:23:59,500 --> 00:24:02,208
- Think about what this means
if the intel is real.
533
00:24:02,208 --> 00:24:03,709
Every British agent,
534
00:24:03,709 --> 00:24:05,041
every covert op,
535
00:24:05,041 --> 00:24:06,333
is gonna be blown wide open.
536
00:24:06,333 --> 00:24:08,875
- Are you trying to
get me hard?
537
00:24:08,875 --> 00:24:10,583
Info like that
538
00:24:10,583 --> 00:24:12,458
will fetch eight figures
539
00:24:12,458 --> 00:24:14,834
on the open market, easy.
540
00:24:14,834 --> 00:24:16,291
Rainbow!
Big pot of gold!
541
00:24:16,291 --> 00:24:18,166
- Hey, hey, remember,
we dragged your ass
542
00:24:18,166 --> 00:24:19,709
out of Ajir.
Remember?
543
00:24:19,709 --> 00:24:21,625
- If it helps, think of this
544
00:24:21,625 --> 00:24:23,667
as a character-building
moment--
545
00:24:23,667 --> 00:24:25,458
for me, of course.
546
00:24:25,458 --> 00:24:27,166
You'll just drown.
547
00:24:27,166 --> 00:24:29,000
[desolate music]
548
00:24:29,000 --> 00:24:30,875
Should never have left me
549
00:24:30,875 --> 00:24:35,041
in that fucking desert.
550
00:24:35,041 --> 00:24:36,291
♪ ♪
551
00:24:36,291 --> 00:24:37,375
[chuckles]
552
00:24:37,375 --> 00:24:38,625
Secure the weights.
553
00:24:38,625 --> 00:24:42,375
♪ ♪
554
00:24:42,375 --> 00:24:45,375
Make sure they sink
like a stone.
555
00:24:45,375 --> 00:24:48,875
♪ ♪
556
00:24:48,875 --> 00:24:51,875
[ominous music]
557
00:24:51,875 --> 00:24:59,000
♪ ♪
558
00:25:04,667 --> 00:25:07,583
Let's get that deal in motion.
559
00:25:07,583 --> 00:25:14,709
♪ ♪
560
00:25:22,333 --> 00:25:25,333
[dramatic music]
561
00:25:25,333 --> 00:25:32,417
♪ ♪
562
00:25:48,208 --> 00:25:49,875
- That's the ticket.
- [coughs]
563
00:25:49,875 --> 00:25:53,417
Ah, fuck.
Did I just die?
564
00:25:53,417 --> 00:25:54,750
Did I just die?
- Well, yeah.
565
00:25:54,750 --> 00:25:56,125
You did stop breathing
for a bit.
566
00:25:56,125 --> 00:25:57,625
- [coughing] Oh, wow.
567
00:25:57,625 --> 00:25:59,041
That was wild.
568
00:25:59,041 --> 00:26:00,834
That kind of makes me
want to do it again.
569
00:26:00,834 --> 00:26:02,291
[laughs]
570
00:26:04,166 --> 00:26:06,625
- Possible brain damage
due to lack of oxygen.
571
00:26:06,625 --> 00:26:08,625
- Business as usual, eh?
572
00:26:08,625 --> 00:26:09,959
- [coughs]
573
00:26:09,959 --> 00:26:11,959
Ives?
- Gone.
574
00:26:11,959 --> 00:26:14,625
Luckily, Novin
was shadowing us.
575
00:26:14,625 --> 00:26:15,583
- You okay?
576
00:26:15,583 --> 00:26:16,667
- Mate, I didn't bring you
577
00:26:16,667 --> 00:26:17,709
back from the dead
578
00:26:17,709 --> 00:26:18,959
to ask me stupid questions.
579
00:26:18,959 --> 00:26:20,500
- You're okay.
580
00:26:25,375 --> 00:26:27,000
- We need to find out
what resources
581
00:26:27,000 --> 00:26:28,333
Ives has in the area,
582
00:26:28,333 --> 00:26:29,792
where he might have
hidden Idrisi.
583
00:26:29,792 --> 00:26:31,333
- Yeah, think I've got that
covered for you.
584
00:26:31,333 --> 00:26:32,667
Come on.
585
00:26:32,667 --> 00:26:34,208
- Course she has.
586
00:26:46,333 --> 00:26:48,375
- You ready?
587
00:26:51,125 --> 00:26:52,667
Poor fellow.
588
00:26:52,667 --> 00:26:55,208
Got knocked over
the side of the ship with me.
589
00:26:55,208 --> 00:26:57,792
But I saved your life,
didn't I?
590
00:27:01,792 --> 00:27:04,542
You want to know something,
matey?
591
00:27:04,542 --> 00:27:06,583
We're having
a pretty shit-ful day.
592
00:27:06,583 --> 00:27:08,625
- Decent haul of kit, though.
593
00:27:08,625 --> 00:27:12,542
Ammo, binos...
594
00:27:12,542 --> 00:27:15,208
And Wyatt's favorite.
595
00:27:15,208 --> 00:27:17,583
- C4.
Now you're talking.
596
00:27:17,583 --> 00:27:20,417
- We've been lied to,
shot at, drowned,
597
00:27:20,417 --> 00:27:22,792
my knickers are wet,
and I'm bloody starving.
598
00:27:22,792 --> 00:27:24,959
If you don't tell us
where Morgan Ives was headed...
599
00:27:24,959 --> 00:27:26,208
- Rovinj!
600
00:27:26,208 --> 00:27:27,625
It's a town on the coast.
601
00:27:27,625 --> 00:27:29,375
- Whoa, whoa, whoa, hang on.
602
00:27:29,375 --> 00:27:31,375
- Jesus, that was fast.
603
00:27:31,375 --> 00:27:33,542
Right, you get details.
604
00:27:33,542 --> 00:27:34,667
We'll get vehicles.
605
00:27:34,667 --> 00:27:36,125
- Copy that.
606
00:27:36,125 --> 00:27:38,792
[laughs] This fucking guy.
607
00:27:38,792 --> 00:27:41,208
- I'm guessing you don't
play poker, right?
608
00:27:43,166 --> 00:27:44,834
- [grunts]
609
00:27:46,583 --> 00:27:47,750
Oh, fuck.
610
00:27:47,750 --> 00:27:50,917
[breathes deeply]
611
00:27:53,959 --> 00:27:55,792
Ach!
612
00:28:00,208 --> 00:28:02,542
[cell phone rings]
613
00:28:12,375 --> 00:28:15,083
- [Omair speaking Arabic]
614
00:28:15,083 --> 00:28:16,959
- Omair.
615
00:28:16,959 --> 00:28:18,250
Oh, where are you?
616
00:28:19,291 --> 00:28:22,250
- With our good friend,
Morgan Ives.
617
00:28:22,250 --> 00:28:23,834
Jawedan, listen.
618
00:28:23,834 --> 00:28:26,250
You told me once
you stole something
619
00:28:26,250 --> 00:28:28,458
from the British.
620
00:28:28,458 --> 00:28:30,333
Intelligence that would one day
621
00:28:30,333 --> 00:28:31,667
be our insurance.
622
00:28:31,667 --> 00:28:33,625
You remember?
623
00:28:33,625 --> 00:28:35,792
- Yes, yes.
624
00:28:35,792 --> 00:28:37,834
- The day is here.
625
00:28:37,834 --> 00:28:39,834
- No.
626
00:28:39,834 --> 00:28:41,750
No, you can't do a deal
with Morgan Ives.
627
00:28:41,750 --> 00:28:44,125
He's--he's subhuman scum.
628
00:28:44,125 --> 00:28:45,625
- This subhuman scum
629
00:28:45,625 --> 00:28:48,458
is on the call, sweetheart.
630
00:28:48,458 --> 00:28:49,542
- Of course you are.
631
00:28:49,542 --> 00:28:50,709
- Jawedan, listen.
632
00:28:50,709 --> 00:28:52,250
I'm sorry.
633
00:28:53,333 --> 00:28:57,208
I did not provide the life
I promised.
634
00:28:57,208 --> 00:28:58,709
We should be together,
635
00:28:58,709 --> 00:29:01,166
walking through the fields
of chamomile.
636
00:29:01,166 --> 00:29:03,375
That's what I promised,
and I'm sorry--
637
00:29:03,375 --> 00:29:04,875
- Enough of
this harlequin shit.
638
00:29:04,875 --> 00:29:06,208
Tell my people
where you are
639
00:29:06,208 --> 00:29:08,417
and I'll get someone
to pick you up.
640
00:29:08,417 --> 00:29:09,834
- Jawedan ...
641
00:29:09,834 --> 00:29:12,875
[desolate music]
642
00:29:12,875 --> 00:29:14,834
♪ ♪
643
00:29:14,834 --> 00:29:16,208
- So how does it work
644
00:29:16,208 --> 00:29:19,375
when you die?
645
00:29:19,375 --> 00:29:20,875
The 72 virgins--
646
00:29:20,875 --> 00:29:23,417
she'd have to be a pretty...
647
00:29:23,417 --> 00:29:24,917
understanding wife
648
00:29:24,917 --> 00:29:26,333
to put up with that amount
649
00:29:26,333 --> 00:29:29,125
of extracurricular pussy.
650
00:29:29,125 --> 00:29:30,583
[hangs up]
651
00:29:30,583 --> 00:29:37,667
♪ ♪
652
00:29:46,959 --> 00:29:48,000
- Da?
653
00:29:49,667 --> 00:29:51,333
- Sweet.
654
00:29:51,333 --> 00:29:53,625
♪ ♪
655
00:29:56,417 --> 00:29:58,542
- About Jensen...
656
00:30:00,583 --> 00:30:02,083
Look, Donovan
wasn't telling the truth
657
00:30:02,083 --> 00:30:04,875
about Lowry being
a British agent.
658
00:30:04,875 --> 00:30:06,041
So maybe she wasn't
being straight
659
00:30:06,041 --> 00:30:07,750
about Jensen's situation,
either.
660
00:30:07,750 --> 00:30:10,542
[uneasy music]
661
00:30:21,792 --> 00:30:23,542
- He's got this system where
he has to check in
662
00:30:23,542 --> 00:30:26,250
every 24 hours,
or I get an alert.
663
00:30:26,250 --> 00:30:27,542
It's bloody annoying.
664
00:30:27,542 --> 00:30:31,458
I've told him to quit it,
but...
665
00:30:31,458 --> 00:30:34,041
I got one earlier,
and, uh...
666
00:30:34,041 --> 00:30:37,917
- Right, well, that could be
for any number of reasons.
667
00:30:37,917 --> 00:30:40,750
- Yeah, yeah, I know.
668
00:30:40,750 --> 00:30:43,917
Gonna do me a favor
and fire up that Quattro?
669
00:30:43,917 --> 00:30:45,417
Odds on, there's
a spare set of keys
670
00:30:45,417 --> 00:30:46,792
under the wheel arch.
671
00:30:46,792 --> 00:30:50,125
If not, I'll bust up the locks.
672
00:30:51,417 --> 00:30:53,792
- Gracie, look.
673
00:30:53,792 --> 00:30:56,917
[engine grinding]
674
00:30:59,125 --> 00:31:01,750
Okay.
675
00:31:01,750 --> 00:31:05,333
[engine grinding]
676
00:31:05,333 --> 00:31:07,250
- [sighs]
677
00:31:07,250 --> 00:31:10,417
Oh, come on.
678
00:31:10,417 --> 00:31:12,250
- [scoffs]
679
00:31:20,208 --> 00:31:21,792
- [sighs]
680
00:31:21,792 --> 00:31:24,125
Fuck, fuck, fuck!
681
00:31:24,125 --> 00:31:26,083
[cell phone ringing]
682
00:31:26,083 --> 00:31:28,041
[foreboding music]
683
00:31:28,041 --> 00:31:29,959
- Give me an update, Captain.
684
00:31:29,959 --> 00:31:31,000
- Still en route.
685
00:31:31,000 --> 00:31:33,875
ETA: two hours.
686
00:31:33,875 --> 00:31:35,291
- Team?
687
00:31:35,291 --> 00:31:37,125
- Nothing.
688
00:31:37,125 --> 00:31:38,875
- Would have thought
they'd come after you.
689
00:31:38,875 --> 00:31:40,625
- Yeah, me too.
690
00:31:40,625 --> 00:31:41,792
♪ ♪
691
00:31:41,792 --> 00:31:43,291
Maybe we should try
to contact them,
692
00:31:43,291 --> 00:31:44,834
loop them in.
693
00:31:44,834 --> 00:31:45,917
- Right now, the main concern
694
00:31:45,917 --> 00:31:48,458
is delivering Idrisi.
695
00:31:48,458 --> 00:31:50,125
Knowing how capable
the team are,
696
00:31:50,125 --> 00:31:51,834
I'm sure they're not far
behind you.
697
00:31:51,834 --> 00:31:53,625
♪ ♪
698
00:31:53,625 --> 00:31:55,041
- Copy that.
699
00:31:55,041 --> 00:31:56,291
- I know,
700
00:31:56,291 --> 00:31:57,792
I wish there was another way,
Natalie,
701
00:31:57,792 --> 00:32:00,291
but right now,
it's for the best.
702
00:32:00,291 --> 00:32:01,834
Keep me informed.
703
00:32:01,834 --> 00:32:04,000
♪ ♪
704
00:32:04,000 --> 00:32:05,333
- Copy.
705
00:32:05,333 --> 00:32:08,542
♪ ♪
706
00:32:08,542 --> 00:32:10,208
- So laughing boy's given us
a good idea
707
00:32:10,208 --> 00:32:11,750
where Ives and Idrisi
might be headed.
708
00:32:11,750 --> 00:32:13,583
- Right, well,
we'll scope out Donovan
709
00:32:13,583 --> 00:32:14,667
and find out why she didn't
710
00:32:14,667 --> 00:32:16,291
give us the intel on Lowry.
711
00:32:16,291 --> 00:32:18,500
Mac.
712
00:32:18,500 --> 00:32:20,333
What are you doing?
713
00:32:20,333 --> 00:32:22,000
- Taking a car.
714
00:32:22,000 --> 00:32:23,500
- Oh, right, yeah, no.
715
00:32:23,500 --> 00:32:27,208
That's your pimpin' ride.
716
00:32:27,208 --> 00:32:28,333
- I'll flip you for it.
717
00:32:28,333 --> 00:32:29,500
- All right.
718
00:32:29,500 --> 00:32:31,291
Think I've got one.
719
00:32:31,291 --> 00:32:33,834
Eh?
- Yeah.
720
00:32:33,834 --> 00:32:35,000
- We flipped.
721
00:32:35,000 --> 00:32:36,166
- You lost.
722
00:32:36,166 --> 00:32:37,208
- Whoa.
723
00:32:37,208 --> 00:32:39,250
I'm driving.
724
00:32:39,250 --> 00:32:41,041
- All right, Big Mac's
got the wheel!
725
00:32:41,041 --> 00:32:42,417
- That's not a thing.
726
00:32:42,417 --> 00:32:44,041
- It could become a thing.
- Better not.
727
00:32:44,041 --> 00:32:45,333
- Guys...
728
00:32:45,333 --> 00:32:46,959
[intrepid music]
729
00:32:46,959 --> 00:32:48,375
Be careful out there.
730
00:32:48,375 --> 00:32:55,417
♪ ♪
731
00:32:56,583 --> 00:32:59,125
[engine revs]
732
00:32:59,125 --> 00:33:01,625
- It's a hairdresser's car,
anyway.
733
00:33:01,625 --> 00:33:04,000
♪ ♪
734
00:33:04,000 --> 00:33:06,291
- Follow up the lead
on Ives and Idrisi.
735
00:33:06,291 --> 00:33:08,208
Find out where
the Atlas is.
736
00:33:08,208 --> 00:33:09,250
And stay in touch.
737
00:33:09,250 --> 00:33:10,583
- Copy that, Captain.
738
00:33:10,583 --> 00:33:17,583
♪ ♪
739
00:33:19,625 --> 00:33:22,709
[suspenseful music]
740
00:33:22,709 --> 00:33:29,792
♪ ♪
741
00:33:59,250 --> 00:34:01,333
- Boss has got
some company.
742
00:34:01,333 --> 00:34:03,417
I'm counting two.
743
00:34:03,417 --> 00:34:05,291
Three.
744
00:34:05,291 --> 00:34:06,667
Gotta assume there's more.
745
00:34:06,667 --> 00:34:08,458
Weapons on you.
746
00:34:08,458 --> 00:34:09,458
- Great.
747
00:34:09,458 --> 00:34:10,875
♪ ♪
748
00:34:10,875 --> 00:34:13,208
- Don't make
any sudden movements.
749
00:34:13,208 --> 00:34:17,208
♪ ♪
750
00:34:17,208 --> 00:34:19,291
- Captain Reynolds.
751
00:34:19,291 --> 00:34:21,125
Where's Idrisi?
752
00:34:21,125 --> 00:34:23,000
[church bell ringing]
753
00:34:23,000 --> 00:34:24,333
- Don't you feel better,
754
00:34:24,333 --> 00:34:28,959
now you're dressed like
a normal person?
755
00:34:28,959 --> 00:34:30,959
Come on, relax.
756
00:34:30,959 --> 00:34:34,125
You give us the Atlas,
we let you go free.
757
00:34:34,125 --> 00:34:36,125
- Bedtime, mate.
758
00:34:37,625 --> 00:34:40,583
- I actually like you, Omair.
759
00:34:40,583 --> 00:34:43,125
- The feeling is...
not mutual.
760
00:34:43,125 --> 00:34:46,000
- You remind me of an ant.
761
00:34:46,000 --> 00:34:47,041
Striving away,
762
00:34:47,041 --> 00:34:49,667
unaware of how insignificant
763
00:34:49,667 --> 00:34:53,625
you are.
764
00:34:53,625 --> 00:34:55,500
The West needs people like you
765
00:34:55,500 --> 00:34:59,792
to justify
those fat military budgets.
766
00:34:59,792 --> 00:35:03,834
That's why they let you
live for so long.
767
00:35:03,834 --> 00:35:07,250
Your jihad was nothing
768
00:35:07,250 --> 00:35:12,166
but a cog in their machine.
769
00:35:12,166 --> 00:35:15,166
- You have no idea
what I fight for.
770
00:35:15,166 --> 00:35:18,667
- [laughs]
Uh-oh, touched a nerve!
771
00:35:18,667 --> 00:35:19,625
Don't worry.
772
00:35:19,625 --> 00:35:21,291
A few days, you'll be back
773
00:35:21,291 --> 00:35:25,625
in some dark, dank cave again.
774
00:35:28,083 --> 00:35:31,709
It's a wonderful life
you've got.
775
00:35:34,125 --> 00:35:36,291
- Mm.
776
00:35:36,291 --> 00:35:37,625
- Tell you something:
777
00:35:37,625 --> 00:35:39,291
Morgan Ives would get
a gold medal
778
00:35:39,291 --> 00:35:41,250
for breaking balls.
779
00:35:42,375 --> 00:35:44,625
- If you only had one bullet...
780
00:35:44,625 --> 00:35:46,542
- Idrisi.
781
00:35:46,542 --> 00:35:48,125
Killed my squad.
782
00:35:48,125 --> 00:35:49,458
Changed everything.
783
00:35:49,458 --> 00:35:51,917
- Yeah, but then,
you would never have met me.
784
00:35:51,917 --> 00:35:54,333
- Another good reason, then.
- [chuckles]
785
00:35:54,333 --> 00:35:56,333
- Is he the only reason
we're doing this?
786
00:35:56,333 --> 00:35:59,375
- That's the mission, yes.
You know that.
787
00:35:59,375 --> 00:36:00,542
Natalie...
788
00:36:00,542 --> 00:36:02,041
- Are we alone?
789
00:36:02,041 --> 00:36:04,041
- Of course.
790
00:36:04,041 --> 00:36:06,333
Just you and me.
What is it?
791
00:36:06,333 --> 00:36:09,125
Where's Idrisi?
792
00:36:09,125 --> 00:36:12,792
- Why didn't you tell us that
Jane Lowry was a British agent?
793
00:36:17,834 --> 00:36:19,417
- [sighs]
794
00:36:19,417 --> 00:36:20,792
Is that what this is about?
795
00:36:23,750 --> 00:36:25,041
It was a covert program
796
00:36:25,041 --> 00:36:26,250
which has since been
disbanded--
797
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
- We were after her!
798
00:36:27,250 --> 00:36:28,500
We had a right to know that.
799
00:36:28,500 --> 00:36:29,458
- Natalie,
800
00:36:29,458 --> 00:36:31,792
I chose Jane.
801
00:36:31,792 --> 00:36:35,709
I trained her.
I put her in with Idrisi.
802
00:36:35,709 --> 00:36:37,000
And then she asked
for resources
803
00:36:37,000 --> 00:36:38,917
to perform a small act
of terrorism
804
00:36:38,917 --> 00:36:42,458
to give her legitimacy, and...
805
00:36:42,458 --> 00:36:43,917
- And you gave them to her?
806
00:36:43,917 --> 00:36:46,667
- It was an unmanned
ammunitions dump.
807
00:36:46,667 --> 00:36:48,709
A symbolic strike.
808
00:36:48,709 --> 00:36:51,750
That's all it was.
809
00:36:51,750 --> 00:36:56,250
At least,
that's what she told me.
810
00:36:56,250 --> 00:36:58,458
And I'm sitting there,
811
00:36:58,458 --> 00:37:01,208
and news reports flooding in--
a hotel bombing.
812
00:37:01,208 --> 00:37:03,750
63 people dead,
813
00:37:03,750 --> 00:37:05,125
including
an American ambassador
814
00:37:05,125 --> 00:37:06,625
and his family.
815
00:37:06,625 --> 00:37:08,458
And if that ever gets out...
816
00:37:08,458 --> 00:37:10,375
- Then British
Military Intelligence
817
00:37:10,375 --> 00:37:11,667
sanctioned and paid for
818
00:37:11,667 --> 00:37:15,333
an attack on
an American official.
819
00:37:15,333 --> 00:37:17,291
- There'll be no coming back
from that.
820
00:37:19,458 --> 00:37:22,000
Everything we do,
everything we work for--
821
00:37:22,000 --> 00:37:23,709
it'd all be wiped out
822
00:37:23,709 --> 00:37:25,500
because of one error
of judgment.
823
00:37:25,500 --> 00:37:26,625
I didn't tell you
824
00:37:26,625 --> 00:37:28,417
because no one could ever know.
825
00:37:28,417 --> 00:37:31,792
- You know, at least Idrisi
believes in something, right?
826
00:37:31,792 --> 00:37:34,291
I can kind of respect that.
827
00:37:34,291 --> 00:37:35,709
But Morgan Ives?
828
00:37:35,709 --> 00:37:36,709
That son of a bitch
829
00:37:36,709 --> 00:37:37,750
is just a shit stain
830
00:37:37,750 --> 00:37:39,000
in a shiny suit.
831
00:37:39,000 --> 00:37:40,500
[engine revs]
832
00:37:40,500 --> 00:37:41,750
Incoming.
833
00:37:41,750 --> 00:37:43,500
[engine revs]
834
00:37:52,667 --> 00:37:55,667
[eerie music]
835
00:37:55,667 --> 00:38:01,542
♪ ♪
836
00:38:01,542 --> 00:38:03,417
- You son of a bitch.
837
00:38:03,417 --> 00:38:09,500
♪ ♪
838
00:38:11,000 --> 00:38:13,208
I'm changing my vote.
839
00:38:13,208 --> 00:38:15,417
My bullet's for Lowry.
840
00:38:15,417 --> 00:38:22,542
♪ ♪
841
00:38:26,625 --> 00:38:28,250
- So,
842
00:38:28,250 --> 00:38:29,667
what is the location
843
00:38:29,667 --> 00:38:31,208
of this British intelligence,
844
00:38:31,208 --> 00:38:34,750
and how the hell
did you get hold of it?
845
00:38:34,750 --> 00:38:36,709
- I will answer
the second part,
846
00:38:36,709 --> 00:38:39,375
Mr. Ives.
847
00:38:39,375 --> 00:38:43,542
My wife used to be
a British agent.
848
00:38:43,542 --> 00:38:44,542
- [softly laughs]
849
00:38:44,542 --> 00:38:46,166
♪ ♪
850
00:38:46,166 --> 00:38:48,959
- That's right, Jane,
is it not?
851
00:38:48,959 --> 00:38:50,458
- And this Project Tenebrae--
852
00:38:50,458 --> 00:38:53,041
you'd do anything
to keep it quiet,
853
00:38:53,041 --> 00:38:55,041
to stop the Americans
finding out.
854
00:38:55,041 --> 00:38:56,375
- For the greater good.
855
00:38:56,375 --> 00:38:57,750
- And what about if
someone like Jensen
856
00:38:57,750 --> 00:38:58,667
discovered it?
857
00:38:58,667 --> 00:39:00,291
- Natalie...
[sighs]
858
00:39:00,291 --> 00:39:02,583
- You need to tell me
what happened to him.
859
00:39:02,583 --> 00:39:04,250
♪ ♪
860
00:39:04,250 --> 00:39:05,542
If you want me to help you,
861
00:39:05,542 --> 00:39:07,417
then you have to tell me
what happened.
862
00:39:07,417 --> 00:39:09,333
You said the Crib was hit.
863
00:39:09,333 --> 00:39:10,709
- If you're asking
the question,
864
00:39:10,709 --> 00:39:12,083
then you already know
the answer.
865
00:39:12,083 --> 00:39:16,417
♪ ♪
866
00:39:16,417 --> 00:39:19,417
We do what we have to do.
867
00:39:19,417 --> 00:39:21,750
I taught you that
since the day we first met.
868
00:39:21,750 --> 00:39:24,291
♪ ♪
869
00:39:24,291 --> 00:39:26,542
- They've got sights on you.
I can't do anything.
870
00:39:26,542 --> 00:39:28,667
You've got to give me
some breathing space.
871
00:39:28,667 --> 00:39:30,041
♪ ♪
872
00:39:30,041 --> 00:39:32,083
- Adeena, can you do me
a favor?
873
00:39:32,083 --> 00:39:35,208
Can you ask your men
to step down?
874
00:39:35,208 --> 00:39:37,083
- They're just here
for insurance,
875
00:39:37,083 --> 00:39:39,000
in case Lowry came for Idrisi.
876
00:39:39,000 --> 00:39:41,291
- Yeah, I understand that.
877
00:39:41,291 --> 00:39:42,792
- Of course.
878
00:39:42,792 --> 00:39:44,125
Of course.
879
00:39:44,125 --> 00:39:48,125
♪ ♪
880
00:39:48,125 --> 00:39:51,291
- They're on amber alert.
881
00:39:51,291 --> 00:39:53,750
Don't get comfortable.
882
00:39:53,750 --> 00:39:55,125
- He's gonna kill her.
883
00:39:55,125 --> 00:39:56,542
- No, he won't.
- Yeah.
884
00:39:56,542 --> 00:39:58,542
- Not after all
they've been through.
885
00:39:58,542 --> 00:40:00,959
- I was sent
to inform on you.
886
00:40:00,959 --> 00:40:02,709
♪ ♪
887
00:40:02,709 --> 00:40:04,375
To lead you
to your death.
888
00:40:04,375 --> 00:40:06,583
♪ ♪
889
00:40:06,583 --> 00:40:08,792
But I wouldn't do it.
890
00:40:08,792 --> 00:40:11,250
I wouldn't do it.
891
00:40:11,250 --> 00:40:13,125
- Everything was a lie.
892
00:40:13,125 --> 00:40:14,458
- Here it comes.
893
00:40:14,458 --> 00:40:16,542
- But I stayed with you.
894
00:40:16,542 --> 00:40:19,667
I stayed by your side
through everything.
895
00:40:19,667 --> 00:40:21,834
Everything.
- Sweetheart...
896
00:40:21,834 --> 00:40:24,125
All I give a fuck about
897
00:40:24,125 --> 00:40:26,917
is the location
of the Atlas.
898
00:40:26,917 --> 00:40:28,250
- Omair...
899
00:40:28,250 --> 00:40:30,000
♪ ♪
900
00:40:30,000 --> 00:40:34,917
If you knew the truth
about me,
901
00:40:34,917 --> 00:40:37,166
about what I was...
902
00:40:37,166 --> 00:40:40,542
you never could have loved me,
never.
903
00:40:40,542 --> 00:40:42,041
♪ ♪
904
00:40:42,041 --> 00:40:43,834
[breathless] You made me.
905
00:40:43,834 --> 00:40:47,166
♪ ♪
906
00:40:47,166 --> 00:40:48,917
- Here it comes.
907
00:40:48,917 --> 00:40:53,333
♪ ♪
908
00:40:53,333 --> 00:40:54,875
- You stayed.
909
00:40:54,875 --> 00:40:58,166
♪ ♪
910
00:40:58,166 --> 00:40:59,667
- I stayed.
911
00:40:59,667 --> 00:41:05,041
♪ ♪
912
00:41:05,041 --> 00:41:07,166
- Oh, God...
913
00:41:07,166 --> 00:41:08,959
- Huh.
- The location.
914
00:41:08,959 --> 00:41:10,750
All I want...
- Son of a bitch.
915
00:41:10,750 --> 00:41:12,000
- Told you.
916
00:41:12,000 --> 00:41:14,458
- Is the location!
917
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
♪ ♪
918
00:41:16,208 --> 00:41:17,625
All I want
919
00:41:17,625 --> 00:41:19,375
is the Atlas.
920
00:41:19,375 --> 00:41:23,709
♪ ♪
921
00:41:23,709 --> 00:41:26,667
- It's at the center
of a mausoleum
922
00:41:26,667 --> 00:41:28,291
on Avet Island.
923
00:41:28,291 --> 00:41:29,583
- Got it.
924
00:41:29,583 --> 00:41:30,667
Avet Island,
925
00:41:30,667 --> 00:41:32,000
inside a mausoleum.
926
00:41:32,000 --> 00:41:34,667
- I have a yacht
primed and ready in the docks,
927
00:41:34,667 --> 00:41:35,917
but I need
928
00:41:35,917 --> 00:41:38,125
some more specific
929
00:41:38,125 --> 00:41:39,500
fucking
930
00:41:39,500 --> 00:41:43,083
goddamn details.
931
00:41:43,083 --> 00:41:45,125
- But you don't.
932
00:41:45,125 --> 00:41:46,417
'Cause I'm gonna show you.
933
00:41:46,417 --> 00:41:48,417
- No.
934
00:41:48,417 --> 00:41:50,542
You're gonna tell me.
935
00:41:50,542 --> 00:41:52,583
- Mr. Ives...
936
00:41:52,583 --> 00:41:54,917
My wife said she will show you.
937
00:41:54,917 --> 00:41:56,083
Hm?
938
00:41:56,083 --> 00:41:57,542
- You know, fuck it.
I'm taking a shot.
939
00:41:57,542 --> 00:41:59,250
- Wyatt, we can track them.
940
00:41:59,250 --> 00:42:00,583
- I'm not letting her
get away this time.
941
00:42:00,583 --> 00:42:01,667
This is our shot.
942
00:42:01,667 --> 00:42:02,875
- Wyatt--
- No!
943
00:42:02,875 --> 00:42:04,625
No, Mac, this is our chance.
944
00:42:04,625 --> 00:42:07,083
I'm not letting Lowry
get away again.
945
00:42:07,083 --> 00:42:08,709
I'll take Lowry,
946
00:42:08,709 --> 00:42:09,834
you take Idrisi.
947
00:42:09,834 --> 00:42:10,959
[suspenseful music]
948
00:42:10,959 --> 00:42:12,667
Come on.
949
00:42:12,667 --> 00:42:14,125
- Okay.
950
00:42:14,125 --> 00:42:16,375
Line it up.
951
00:42:16,375 --> 00:42:17,583
Nice and clean.
952
00:42:17,583 --> 00:42:20,417
- We have to make a choice,
Natalie.
953
00:42:20,417 --> 00:42:21,625
- Adeena.
954
00:42:21,625 --> 00:42:23,291
♪ ♪
955
00:42:23,291 --> 00:42:25,041
If you need to ask...
956
00:42:25,041 --> 00:42:32,041
♪ ♪
957
00:42:32,041 --> 00:42:33,250
- She's signaling.
958
00:42:33,250 --> 00:42:35,625
[dramatic music]
959
00:42:35,625 --> 00:42:36,792
- Ah!
960
00:42:36,792 --> 00:42:41,500
♪ ♪
961
00:42:41,500 --> 00:42:42,792
- Tower, check in.
962
00:42:42,792 --> 00:42:44,000
♪ ♪
963
00:42:44,000 --> 00:42:45,583
Tow--
- Shit, we've been made.
964
00:42:45,583 --> 00:42:46,959
- Both on me, guys.
965
00:42:46,959 --> 00:42:48,458
Move, move, move!
966
00:42:48,458 --> 00:42:50,291
- All stations report in.
967
00:42:50,291 --> 00:42:51,750
♪ ♪
968
00:42:51,750 --> 00:42:52,875
- Wyatt, we need to move.
969
00:42:52,875 --> 00:42:55,959
[suspenseful music]
970
00:42:55,959 --> 00:43:03,000
♪ ♪
971
00:43:09,375 --> 00:43:12,375
[desolate music]
972
00:43:12,375 --> 00:43:14,458
♪ ♪
973
00:43:14,458 --> 00:43:15,417
- Jawedan!
974
00:43:15,417 --> 00:43:17,208
- Brian! Brian!
975
00:43:17,208 --> 00:43:18,333
Take Idrisi, now!
976
00:43:18,333 --> 00:43:20,709
- [yells angrily] Jawedan!
977
00:43:20,709 --> 00:43:21,750
- Fuck.
978
00:43:21,750 --> 00:43:24,083
- Jawedan!
979
00:43:24,083 --> 00:43:26,083
- Need to move, Wyatt.
We're sitting ducks up here.
980
00:43:26,083 --> 00:43:28,208
- [yells angrily] Jawedan !
981
00:43:28,208 --> 00:43:31,208
[dramatic music]
982
00:43:31,208 --> 00:43:38,333
♪ ♪
983
00:43:53,250 --> 00:43:55,792
[men talking]
984
00:43:55,792 --> 00:43:57,583
- Shit.
985
00:43:57,583 --> 00:43:58,750
[gunshot]
986
00:43:58,750 --> 00:44:00,792
[people yelling]
987
00:44:00,792 --> 00:44:02,417
- We got to get to the docks
after Ives and Idrisi.
988
00:44:02,417 --> 00:44:04,875
- Yeah, gotta try
and stay alive first.
989
00:44:04,875 --> 00:44:12,000
♪ ♪
990
00:44:13,417 --> 00:44:16,208
- Wyatt, this way.
- Yeah, go, go, go!
991
00:44:16,208 --> 00:44:23,250
♪ ♪
992
00:44:40,041 --> 00:44:41,458
- That was good.
993
00:44:41,458 --> 00:44:45,917
Nicely done.
994
00:44:45,917 --> 00:44:48,166
When I found you,
you career was over.
995
00:44:48,166 --> 00:44:49,208
You were nothing.
996
00:44:49,208 --> 00:44:50,542
- No.
997
00:44:50,542 --> 00:44:52,542
Me, Jane, the rest--
998
00:44:52,542 --> 00:44:53,917
we were never nothing.
999
00:44:53,917 --> 00:44:55,667
See, that's your mistake.
1000
00:44:55,667 --> 00:44:58,792
- You never see
the bigger picture.
1001
00:44:58,792 --> 00:45:01,208
- All Will ever tried to do
was help.
1002
00:45:01,208 --> 00:45:02,417
[uneasy music]
1003
00:45:02,417 --> 00:45:03,917
- He wouldn't stop.
1004
00:45:03,917 --> 00:45:06,000
I tried to warn him,
but he wouldn't.
1005
00:45:06,000 --> 00:45:08,667
♪ ♪
1006
00:45:08,667 --> 00:45:10,792
You see
how it spreads?
1007
00:45:10,792 --> 00:45:13,750
Him, then you,
then the rest of the Section.
1008
00:45:13,750 --> 00:45:15,375
Word gets out,
1009
00:45:15,375 --> 00:45:18,041
and then it all comes
crashing down.
1010
00:45:18,041 --> 00:45:19,667
- All you were trying to do
was protect yourself.
1011
00:45:19,667 --> 00:45:20,834
- No, no.
1012
00:45:20,834 --> 00:45:22,208
No.
1013
00:45:22,208 --> 00:45:24,458
To protect everything
we're fighting for.
1014
00:45:24,458 --> 00:45:30,500
♪ ♪
1015
00:45:32,000 --> 00:45:34,125
You're not taking me in,
are you?
1016
00:45:34,125 --> 00:45:38,166
♪ ♪
1017
00:45:38,166 --> 00:45:40,750
I know the kind of person
you are.
1018
00:45:40,750 --> 00:45:43,458
This will stay with you.
1019
00:45:43,458 --> 00:45:45,333
There's no coming back
from this.
1020
00:45:45,333 --> 00:45:52,458
♪ ♪
1021
00:46:09,166 --> 00:46:12,166
[melancholy music]
1022
00:46:12,166 --> 00:46:17,166
♪ ♪
1023
00:46:17,166 --> 00:46:18,583
- Novin.
1024
00:46:18,583 --> 00:46:19,750
Novin!
1025
00:46:19,750 --> 00:46:22,750
[dramatic music]
1026
00:46:22,750 --> 00:46:26,166
♪ ♪
1027
00:46:26,166 --> 00:46:27,375
- [screams]
1028
00:46:27,375 --> 00:46:32,333
♪ ♪
1029
00:46:32,333 --> 00:46:34,625
[gun clicks]
1030
00:46:34,625 --> 00:46:36,583
- Fuck.
- Drop your weapon.
1031
00:46:36,583 --> 00:46:38,458
- All right.
1032
00:46:38,458 --> 00:46:40,417
Easy, easy.
- Get on the floor!
1033
00:46:40,417 --> 00:46:42,208
- Now!
- Going down.
1034
00:46:42,208 --> 00:46:45,250
[suspenseful music]
1035
00:46:45,250 --> 00:46:48,625
♪ ♪
1036
00:46:48,625 --> 00:46:51,625
[dramatic music]
1037
00:46:51,625 --> 00:46:53,375
♪ ♪
1038
00:46:53,375 --> 00:46:55,000
Ah, fuck.
1039
00:46:55,000 --> 00:46:56,959
All right, now I'm really done.
1040
00:46:56,959 --> 00:47:00,041
[suspenseful music]
1041
00:47:00,041 --> 00:47:05,375
♪ ♪
1042
00:47:05,375 --> 00:47:06,792
- Any last words?
1043
00:47:06,792 --> 00:47:09,208
♪ ♪
1044
00:47:09,208 --> 00:47:10,500
- Fuck you.
1045
00:47:10,500 --> 00:47:11,458
- Good for me.
1046
00:47:11,458 --> 00:47:13,458
What do you reckon?
1047
00:47:13,458 --> 00:47:14,917
- Works for me.
1048
00:47:17,291 --> 00:47:20,291
[intrepid music]
1049
00:47:20,291 --> 00:47:27,417
♪ ♪
1050
00:47:29,750 --> 00:47:31,375
- Here.
1051
00:47:31,375 --> 00:47:32,917
Like your hair.
1052
00:47:32,917 --> 00:47:34,375
- If you get the chance
for last words,
1053
00:47:34,375 --> 00:47:36,583
go for some poetry.
A bit of Keats or Tennyson.
1054
00:47:36,583 --> 00:47:38,083
- Zeppelin? Stones?
1055
00:47:38,083 --> 00:47:40,291
- Yeah, anything that'll
buy you more time.
1056
00:47:40,291 --> 00:47:41,333
- They're inside here!
1057
00:47:41,333 --> 00:47:42,750
- We've got company!
1058
00:47:42,750 --> 00:47:44,125
♪ ♪
1059
00:47:44,125 --> 00:47:45,667
- I'll remember that next time.
1060
00:47:45,667 --> 00:47:46,709
- Of course,
1061
00:47:46,709 --> 00:47:48,083
I think it's always better
1062
00:47:48,083 --> 00:47:49,500
to not get grabbed
in the first place.
1063
00:47:49,500 --> 00:47:50,750
- Who the hell are you guys,
anyway?
1064
00:47:50,750 --> 00:47:52,417
- Ah, that's a long story.
1065
00:47:52,417 --> 00:47:54,333
- Well, save it for next time.
1066
00:47:54,333 --> 00:47:56,834
- Clear.
- Clear.
1067
00:47:56,834 --> 00:47:58,583
- On me.
1068
00:47:58,583 --> 00:48:00,792
- That's not how
we're doing things.
1069
00:48:00,792 --> 00:48:02,709
- I wasn't asking,
dickhead.
1070
00:48:02,709 --> 00:48:04,333
- [laughs]
1071
00:48:04,333 --> 00:48:10,208
♪ ♪
1072
00:48:10,208 --> 00:48:13,333
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
1073
00:48:13,333 --> 00:48:15,000
♪ ♪
1074
00:48:15,000 --> 00:48:19,792
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
1075
00:48:19,792 --> 00:48:24,166
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
1076
00:48:24,166 --> 00:48:28,333
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
1077
00:48:28,333 --> 00:48:32,959
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
1078
00:48:32,959 --> 00:48:38,625
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
1079
00:48:38,625 --> 00:48:43,417
♪ This ain't no place
for no better man ♪
1080
00:48:43,417 --> 00:48:49,417
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
1081
00:48:49,417 --> 00:48:56,500
♪ ♪
1082
00:49:03,500 --> 00:49:06,667
[tranquil electronic chime]
1083
00:49:06,667 --> 00:49:09,834
[warm ringing tone]
1084
00:49:09,834 --> 00:49:12,041
[engine revving]
1085
00:49:13,458 --> 00:49:14,333
SGT. SAMUEL WYATT:
I just gotta check.
1086
00:49:14,583 --> 00:49:16,000
Everybody is cool
if we die for this, right?
1087
00:49:16,000 --> 00:49:17,750
A bad boss
doesn't mean a bad job.
1088
00:49:18,125 --> 00:49:20,542
Come on, it could be worse.
It could be raining.
1089
00:49:20,875 --> 00:49:22,875
(RAIN PATTERING)
1090
00:49:26,125 --> 00:49:27,375
-(BEEPS)
-(GUNFIRE RICOCHETS)
1091
00:49:27,375 --> 00:49:28,709
-(GLASS BREAKS)
-(GRUNTS)
1092
00:49:28,709 --> 00:49:29,792
(GUNFIRE RICOCHETS)
1093
00:49:30,208 --> 00:49:32,333
♪ (INTENSIFYING DRUM BEAT) ♪
1094
00:49:32,583 --> 00:49:33,667
Whoa! Whoa!
1095
00:49:33,667 --> 00:49:34,875
(BOTH GRUNT)
1096
00:49:36,375 --> 00:49:37,709
♪ (DRUM BEAT ENDS ABRUPTLY) ♪
1097
00:49:44,083 --> 00:49:45,375
GRACIE NOVIN:
Ah, fuck.
1098
00:49:45,709 --> 00:49:47,417
All right, now I'm really done.
1099
00:49:47,417 --> 00:49:49,250
There is a couple of
very long shadows
1100
00:49:49,250 --> 00:49:51,709
cast on this show and
that's Scott and Stonebridge.
1101
00:49:52,625 --> 00:49:55,041
ALIN SUMARWATA: These guys
are amazing, you know?
1102
00:49:55,041 --> 00:49:57,125
Like, legendary.
Legendary status.
1103
00:49:57,125 --> 00:49:59,542
And suddenly,
you're on set with them?
1104
00:49:59,542 --> 00:50:01,000
It's like, dude!
1105
00:50:01,375 --> 00:50:02,208
On me.
1106
00:50:02,208 --> 00:50:03,417
That's not
how we're doing things.
1107
00:50:03,709 --> 00:50:05,250
Wasn't asking, dickhead.
1108
00:50:05,250 --> 00:50:06,959
(CHUCKLING)
1109
00:50:08,750 --> 00:50:10,250
NATALIE REYNOLDS: Grenade!
1110
00:50:11,125 --> 00:50:13,417
ROXANNE MCKEE:
It starts off with a bang.
1111
00:50:15,917 --> 00:50:16,750
Quite literally.
1112
00:50:17,166 --> 00:50:19,083
WARREN BROWN: We had
a whole motorway closed down,
1113
00:50:19,083 --> 00:50:22,250
and we were just
blowing the fuck out of shit.
1114
00:50:23,208 --> 00:50:24,333
DANIEL MACPHERSON:
Each one of these cars
1115
00:50:24,583 --> 00:50:28,750
did a full revolution in the air
on fire before it landed.
1116
00:50:29,125 --> 00:50:30,000
(GLASS BREAKING)
1117
00:50:30,250 --> 00:50:32,000
And, of course,
as soon as it hits the ground,
1118
00:50:32,333 --> 00:50:34,125
you've got Section 20
running through this.
1119
00:50:34,125 --> 00:50:35,208
Go, go, go!
1120
00:50:35,208 --> 00:50:36,417
We're pretty close.
1121
00:50:36,750 --> 00:50:39,291
Too close! Too close!
(LAUGHS)
1122
00:50:39,291 --> 00:50:40,000
Moving!
1123
00:50:40,583 --> 00:50:42,250
SUMARWATA: It was way closer
than I thought, yeah.
1124
00:50:42,709 --> 00:50:43,583
(RELIEVED SIGH)
1125
00:50:43,834 --> 00:50:45,875
It's some of
the coolest action stuff
1126
00:50:45,875 --> 00:50:47,542
that you will have seen
on Strike Back.
1127
00:50:47,542 --> 00:50:49,250
-Stay down!
-(GUNFIRE)
1128
00:50:49,250 --> 00:50:50,458
That's probably
the highest
1129
00:50:50,458 --> 00:50:53,250
adrenaline-pumping
sequence I've done.
1130
00:50:54,625 --> 00:50:57,500
(GRUNTING AND SCREAMING)
1131
00:50:57,500 --> 00:51:02,166
MCKEE: Natalie Reynolds
kills the person who she is
1132
00:51:02,458 --> 00:51:07,083
most fond of, most loyal to,
and most respectful of.
1133
00:51:07,375 --> 00:51:09,125
-(GASP)
-(GUNSHOT ECHOES)
1134
00:51:09,125 --> 00:51:11,458
(CHUCKLES) And that's
a really difficult decision.
1135
00:51:11,667 --> 00:51:13,125
-(GUNSHOT ECHOES)
-(MOANS)
1136
00:51:13,834 --> 00:51:18,083
It's like killing
your mother, your father,
1137
00:51:18,625 --> 00:51:20,458
your boss
who you respect,
1138
00:51:20,458 --> 00:51:24,083
and your whole family
all in-- in one person.
1139
00:51:24,083 --> 00:51:27,000
This is
a painful journey for her,
1140
00:51:27,000 --> 00:51:29,834
and an incredibly difficult
situation to deal with.
1141
00:51:30,625 --> 00:51:31,709
All right, we need to move.
1142
00:51:31,709 --> 00:51:32,667
MACPHERSON: We're up
in a bell tower,
1143
00:51:32,875 --> 00:51:35,041
watching Lowry, Idrisi,
Morgan Ives...
1144
00:51:35,041 --> 00:51:37,333
each one of them
a valid target, you know?
1145
00:51:37,333 --> 00:51:40,000
I'm changing my vote.
My bullet's for Lowry.
1146
00:51:40,250 --> 00:51:42,500
But for Wyatt, yes,
it was personal
1147
00:51:42,500 --> 00:51:45,041
and I really wanted
to get that moment right.
1148
00:51:45,041 --> 00:51:46,000
(GUNSHOT ECHOES)
1149
00:51:46,750 --> 00:51:48,375
I just wanted to see
what it meant to him,
1150
00:51:48,375 --> 00:51:51,125
you know, to shoot her
and just have that moment of...
1151
00:51:51,125 --> 00:51:53,125
Job's done.
Revenge is complete.
72165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.