Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:10,052
Get him out. Go! Go!
2
00:00:10,135 --> 00:00:12,638
God! Hold on, sweetie!
3
00:00:16,683 --> 00:00:19,311
I'm right here. Just hold on.
4
00:00:30,739 --> 00:00:34,660
- Vitals?
- Heart rate 220. Temperature's 106.
5
00:00:34,743 --> 00:00:36,495
Will, where does it hurt?
6
00:00:36,578 --> 00:00:39,081
All over.
7
00:00:39,164 --> 00:00:41,875
She says he feels like he's burning.
Check for burns.
8
00:00:43,627 --> 00:00:44,962
I don't see anything.
9
00:00:46,088 --> 00:00:50,425
- Where does it hurt the most, Will?
- Everywhere! Everywhere!
10
00:01:03,689 --> 00:01:05,148
Wait a sec. How big?
11
00:01:05,732 --> 00:01:08,902
First it was like that.
Now he's like this.
12
00:01:08,986 --> 00:01:11,572
I swear to God, man, it's just
some little lizard, okay?
13
00:01:11,655 --> 00:01:13,385
- It's not a lizard.
- How do you know?
14
00:01:13,425 --> 00:01:14,475
How do I know if it's not?
15
00:01:14,500 --> 00:01:16,202
How do you know it's not just a lizard?
16
00:01:16,230 --> 00:01:18,357
Because his face opened
up and he ate my cat.
17
00:01:46,064 --> 00:01:47,149
I don't hear shit.
18
00:01:48,150 --> 00:01:49,150
He's in there.
19
00:02:03,467 --> 00:02:04,856
All right, listen, kid. I swear,
20
00:02:04,881 --> 00:02:06,942
if this is some sort of Halloween prank,
21
00:02:07,002 --> 00:02:08,128
- you're dead.
- It's not.
22
00:02:08,211 --> 00:02:09,504
- All right?
- It's not a prank.
23
00:02:09,588 --> 00:02:10,922
Get it out of my face.
24
00:02:11,548 --> 00:02:12,841
You got a key for this thing?
25
00:02:21,933 --> 00:02:23,393
Let me see that.
26
00:02:24,728 --> 00:02:26,396
He must be further down there.
27
00:02:27,689 --> 00:02:31,485
I'll stay up here in
case he tries to escape.
28
00:03:11,983 --> 00:03:13,110
Steve?
29
00:03:15,987 --> 00:03:17,406
Steve, what's going on down there?
30
00:03:19,783 --> 00:03:20,867
Get down here.
31
00:03:25,080 --> 00:03:26,748
Oh, shit.
32
00:03:30,293 --> 00:03:31,878
Oh, shit!
33
00:03:38,927 --> 00:03:39,970
No way.
34
00:03:40,971 --> 00:03:42,013
No way.
35
00:04:04,927 --> 00:04:09,927
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
36
00:05:35,502 --> 00:05:39,214
That thing, it... it
did something to him.
37
00:05:39,297 --> 00:05:41,716
Okay. And these now-memories,
as you call them,
38
00:05:41,800 --> 00:05:43,468
how long has he been experiencing them?
39
00:05:43,552 --> 00:05:45,929
I told you, since Thursday.
Since I found him in the field.
40
00:05:46,012 --> 00:05:47,514
And why wasn't he brought in?
41
00:05:47,597 --> 00:05:50,225
I have been bringing him in,
and what have you done?
42
00:05:50,308 --> 00:05:52,018
Nothing. Nothing!
43
00:05:52,102 --> 00:05:54,062
These are new symptoms, Joyce.
44
00:05:54,145 --> 00:05:56,498
No. No, he has been telling you
45
00:05:56,523 --> 00:05:58,430
over and over that something's wrong,
46
00:05:58,525 --> 00:05:59,965
and you said it was all in his head.
47
00:06:00,026 --> 00:06:02,821
You said, "Be patient."
Those were your words.
48
00:06:02,904 --> 00:06:05,657
I understand that you're upset, okay?
I get it.
49
00:06:05,740 --> 00:06:07,380
I would be, too, if I
were in your shoes.
50
00:06:07,404 --> 00:06:09,843
But we are all in the same boat here,
51
00:06:09,903 --> 00:06:12,116
- and I just need you to try...
- Wait? Stay calm?
52
00:06:12,216 --> 00:06:13,676
Trust you?
53
00:06:14,791 --> 00:06:18,128
No, I want him transferred
to a real hospital.
54
00:06:18,211 --> 00:06:19,629
Well, you know that's not possible.
55
00:06:19,713 --> 00:06:22,273
He really will get the best
treatment here, Mrs. Byers.
56
00:06:22,299 --> 00:06:23,300
The very best.
57
00:06:26,453 --> 00:06:30,332
And what are you treating
him for, exactly?
58
00:06:32,740 --> 00:06:35,743
Can anyone tell me
what's wrong with him?
59
00:06:36,646 --> 00:06:39,019
Can a single person in this room
60
00:06:39,075 --> 00:06:41,614
tell me what is wrong with my boy?
61
00:06:44,988 --> 00:06:47,073
What is wrong with my boy?
62
00:06:47,157 --> 00:06:49,470
You see why I have to stop the truth
63
00:06:49,495 --> 00:06:50,730
from spreading, too.
64
00:06:50,777 --> 00:06:52,954
Just the same as those weeds there.
65
00:06:53,038 --> 00:06:54,873
By whatever means necessary.
66
00:07:17,604 --> 00:07:18,647
Whoo-hoo!
67
00:07:19,439 --> 00:07:22,484
- To taking down the man.
- To taking down the man.
68
00:07:27,530 --> 00:07:30,700
Commie bastards sure know how
to make a spirit. Am I right?
69
00:07:32,077 --> 00:07:33,777
Oh, no, no, no. We... we can't.
70
00:07:33,817 --> 00:07:35,562
Yeah, no. No, I've got to drive.
71
00:07:35,622 --> 00:07:37,874
Drive? What, tonight?
72
00:07:37,958 --> 00:07:38,875
Our parents...
73
00:07:38,959 --> 00:07:42,087
Would be proud if they
knew what you were up to.
74
00:07:42,796 --> 00:07:46,007
Just tell 'em you're at Tammy's
or Dawn's or whoever's,
75
00:07:46,091 --> 00:07:48,134
and take my guest room.
76
00:07:50,637 --> 00:07:53,848
- I mean, do... do you want to stay?
- Well, it is pretty late.
77
00:07:54,516 --> 00:07:58,186
Okay. Uh... Could I use the sofa?
78
00:07:59,396 --> 00:08:03,525
Okay, I'm confused. What's going
on here? A lovers' quarrel?
79
00:08:03,608 --> 00:08:06,528
- No, no. I mean, we're just friends.
- Friends.
80
00:08:13,375 --> 00:08:15,615
You've told me a lot of shockers today,
81
00:08:15,640 --> 00:08:18,535
but that, that is the first lie.
82
00:08:18,665 --> 00:08:21,042
- It's not a lie.
- No?
83
00:08:21,126 --> 00:08:23,670
You're young, attractive.
84
00:08:23,753 --> 00:08:26,806
You've got chemistry, history, plus
85
00:08:26,914 --> 00:08:30,259
the real shit, shared trauma.
86
00:08:31,559 --> 00:08:33,033
Trust issues, am I right?
87
00:08:33,972 --> 00:08:35,348
Something to do with your dad.
88
00:08:35,432 --> 00:08:38,601
- What? No, I mean, my dad's...
- An asshole.
89
00:08:38,685 --> 00:08:42,439
Hmm. It is a curse to see so clearly.
90
00:08:42,522 --> 00:08:45,984
You, you're harder to read.
91
00:08:46,067 --> 00:08:48,018
Probably, like everyone,
92
00:08:48,137 --> 00:08:50,462
afraid of what would happen if you
93
00:08:50,548 --> 00:08:52,916
accepted yourself for who you really are
94
00:08:53,116 --> 00:08:58,079
and retreated back to the safety of...
95
00:08:58,163 --> 00:09:00,665
- Name? Name?
- Steve.
96
00:09:00,749 --> 00:09:04,461
Oh. Steve. We like Steve.
97
00:09:04,544 --> 00:09:06,087
Yes.
98
00:09:06,171 --> 00:09:08,923
- But we don't love Steve.
- What?
99
00:09:09,632 --> 00:09:14,012
No, we... I mean, I do.
100
00:09:14,596 --> 00:09:20,894
There it is, ladies and germs,
the second lie of the evening.
101
00:09:22,270 --> 00:09:23,688
So, how'd I do?
102
00:09:25,231 --> 00:09:29,944
My goodness. You two are
adorable, aren't you?
103
00:09:33,198 --> 00:09:34,657
Listen...
104
00:09:34,741 --> 00:09:37,494
...there's a pull-out sofa
in my study if you want it.
105
00:09:38,369 --> 00:09:39,454
But if I were you,
106
00:09:40,538 --> 00:09:43,666
I'd cut the bullshit and
share the damn bed.
107
00:09:54,302 --> 00:09:55,302
Afraid.
108
00:10:01,392 --> 00:10:03,353
Trust issues?
109
00:10:04,187 --> 00:10:05,897
Trust issues.
110
00:10:07,899 --> 00:10:08,900
Retreat?
111
00:10:09,859 --> 00:10:11,569
I don't retreat.
112
00:10:11,653 --> 00:10:15,031
Trust issues? I do not...
113
00:10:22,497 --> 00:10:24,415
Oh. Hey.
114
00:10:24,999 --> 00:10:25,999
Hey.
115
00:10:26,960 --> 00:10:28,461
I just, uh...
116
00:10:28,545 --> 00:10:30,755
I... I just wanted to say that...
117
00:10:30,839 --> 00:10:34,092
Oh, no, don't... I mean...
He's so drunk.
118
00:10:34,175 --> 00:10:35,635
- Wasted.
- Yeah.
119
00:10:35,693 --> 00:10:37,613
I mean, what? He knows us
for a couple of hours,
120
00:10:37,637 --> 00:10:39,043
and he's got us all figured out?
121
00:10:39,097 --> 00:10:40,098
Exactly.
122
00:10:40,181 --> 00:10:44,102
God. Okay, yeah. I feel... I'm
glad we feel the same way.
123
00:10:44,185 --> 00:10:45,812
Yeah. Yeah, it's fine.
124
00:10:51,818 --> 00:10:53,111
Uh...
125
00:10:53,194 --> 00:10:56,698
So, uh, good night, I guess.
126
00:10:57,866 --> 00:11:00,034
Yeah, um, good night.
127
00:11:56,813 --> 00:11:59,612
Oh, He-Man, thank you
for saving my life.
128
00:11:59,660 --> 00:12:01,932
What strong muscles you have.
129
00:12:04,349 --> 00:12:07,710
- I knew it.
- Hey! They're in love!
130
00:12:07,735 --> 00:12:09,523
No, actually, they're not.
131
00:12:09,603 --> 00:12:11,370
They don't even exist
on the same planet.
132
00:12:11,439 --> 00:12:14,067
Aren't you too old to
be playing with toys?
133
00:12:14,286 --> 00:12:16,040
That... that's not the point.
134
00:12:16,098 --> 00:12:18,654
The point is to stay out of my room.
135
00:12:18,947 --> 00:12:21,699
Then tell your little nerdy
friend to shut his mouth.
136
00:12:23,826 --> 00:12:25,078
What are you talking about?
137
00:12:25,161 --> 00:12:28,831
"Code red, Lucas. Code red. Code red."
138
00:12:28,915 --> 00:12:30,500
Bunch of nerds.
139
00:12:33,044 --> 00:12:35,713
No, no, no, no, no, no.
140
00:12:37,006 --> 00:12:38,633
Dustin!
141
00:12:40,426 --> 00:12:42,887
This is Lucas. Do you copy? Dustin?
142
00:12:42,971 --> 00:12:45,431
- Well, well, well, look who it is.
- Sorry, man.
143
00:12:45,515 --> 00:12:46,975
My stupid sister turned it off.
144
00:12:47,058 --> 00:12:49,727
Well, when you were having sister
problems, Dart grew again,
145
00:12:49,811 --> 00:12:52,397
he escaped, and I'm pretty
sure he's a baby Demogorgon.
146
00:12:52,480 --> 00:12:54,691
- Wait. What?
- I'll explain later.
147
00:12:54,774 --> 00:12:57,026
- Meet me and Steve at the old junkyard.
- Steve?
148
00:12:57,110 --> 00:12:58,945
And bring your binoculars
and wrist rocket.
149
00:12:59,028 --> 00:13:00,238
Steve Harrington?
150
00:13:00,321 --> 00:13:02,573
All right, let's go.
151
00:13:02,657 --> 00:13:05,535
Just be there, stat. Over and out.
152
00:13:12,542 --> 00:13:14,794
All right, cowboy, good news.
153
00:13:15,378 --> 00:13:16,963
We're giving you the green light.
154
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
How you feeling?
155
00:13:20,925 --> 00:13:22,093
Never better.
156
00:13:22,176 --> 00:13:24,637
All right, well, got a present for ya.
157
00:13:26,681 --> 00:13:29,767
- The hell is that?
- Uh, something you should see.
158
00:13:41,320 --> 00:13:42,530
Watch your step.
159
00:14:13,644 --> 00:14:19,692
All living organisms develop
defense mechanisms against attack.
160
00:14:19,776 --> 00:14:23,488
They adapt. They find
some way to survive.
161
00:14:35,792 --> 00:14:36,876
Oh, my God.
162
00:14:38,002 --> 00:14:39,879
It's pretty impressive, isn't it?
163
00:14:40,546 --> 00:14:41,881
It's been spreading,
164
00:14:42,673 --> 00:14:45,510
growing beneath us like some cancer.
165
00:14:46,165 --> 00:14:47,885
Why aren't you burning it?
166
00:14:47,929 --> 00:14:49,699
There's a complication.
167
00:14:55,520 --> 00:14:58,106
They made me sign, like,
a thousand documents.
168
00:14:58,189 --> 00:15:02,860
I mean... we all had to. We had to.
169
00:15:03,569 --> 00:15:05,738
I mean, I lost track at a certain point.
170
00:15:05,822 --> 00:15:08,324
They're gonna make you do the same.
I'm sure.
171
00:15:08,408 --> 00:15:10,785
Yeah. Well, hey, whatever.
172
00:15:13,663 --> 00:15:14,747
What kind of documents?
173
00:15:14,831 --> 00:15:17,667
Uh, confidentiality,
174
00:15:17,750 --> 00:15:19,696
and there were these
official forms saying,
175
00:15:19,768 --> 00:15:21,243
like, nothing ever happened,
176
00:15:21,282 --> 00:15:22,496
which is why...
177
00:15:23,216 --> 00:15:25,135
Will got lost in the woods.
178
00:15:25,299 --> 00:15:26,299
Yeah.
179
00:15:27,977 --> 00:15:30,697
Man, I always thought stuff like this
180
00:15:30,763 --> 00:15:32,965
happened in movies and comic books.
181
00:15:33,102 --> 00:15:34,528
Certainly not in Hawkins,
182
00:15:34,553 --> 00:15:37,043
and certainly not to someone like you.
183
00:15:37,103 --> 00:15:39,313
- Or you.
- Yeah.
184
00:15:40,314 --> 00:15:43,276
Bob Newby, superhero.
185
00:15:47,864 --> 00:15:49,115
You cold?
186
00:15:49,824 --> 00:15:51,451
Uh, just a little jitters, I guess.
187
00:15:52,243 --> 00:15:53,911
Hey, don't you start worrying about me.
188
00:15:53,995 --> 00:15:55,746
- Okay.
- Okay? I'm fine.
189
00:15:55,830 --> 00:15:56,956
I'm fine.
190
00:15:58,416 --> 00:16:02,837
It's not like you didn't warn me.
"This is not a normal family."
191
00:16:02,920 --> 00:16:05,047
- Isn't that what you said?
- Yeah.
192
00:16:05,131 --> 00:16:08,217
You weren't kidding.
193
00:16:08,723 --> 00:16:10,963
It kinda makes my idea
of moving to Maine
194
00:16:11,016 --> 00:16:12,709
sound a little less crazy, right?
195
00:16:12,995 --> 00:16:15,706
Oh, it... it's not crazy at all.
196
00:16:18,686 --> 00:16:19,687
Mom?
197
00:16:20,271 --> 00:16:22,398
Hey.
198
00:16:23,399 --> 00:16:25,568
Is there a doctor? We need a doctor!
199
00:16:25,651 --> 00:16:28,091
Sweetie, how you feeling? You okay?
200
00:16:28,164 --> 00:16:29,596
Okay, they're on their way.
201
00:16:29,655 --> 00:16:30,837
Hey.
202
00:16:32,082 --> 00:16:34,793
- Who is that?
- What?
203
00:16:35,077 --> 00:16:38,039
- What?
- It's me, big guy. It's Bob.
204
00:16:39,999 --> 00:16:41,334
Are you a...
205
00:16:43,377 --> 00:16:44,545
doctor?
206
00:16:44,629 --> 00:16:48,966
No. No, it's just me. Just... just Bob.
207
00:17:25,419 --> 00:17:29,423
So, Jonathan, how was the pull-out?
208
00:17:30,967 --> 00:17:32,093
Uh, sorry?
209
00:17:33,553 --> 00:17:34,762
The sofa.
210
00:17:35,596 --> 00:17:38,683
Oh, yeah. Yeah, it was good.
211
00:17:39,267 --> 00:17:40,351
I bet.
212
00:17:43,229 --> 00:17:45,231
Oops.
213
00:17:46,816 --> 00:17:48,234
Mmm.
214
00:17:51,737 --> 00:17:52,737
Oh, yeah.
215
00:17:53,364 --> 00:17:54,782
Yeah, we just, um...
216
00:17:56,367 --> 00:17:57,743
We just had some fun girl time.
217
00:17:57,827 --> 00:17:59,747
- Will you be back for dinner?
- Mmm-hmm.
218
00:17:59,825 --> 00:18:02,065
- Yeah, I'll be home real soon.
- Say hey to Ally for me.
219
00:18:02,089 --> 00:18:04,511
Okay. All right. I love
you, too, Mom. Bye.
220
00:18:06,232 --> 00:18:07,832
She said Mike's at your brother's house.
221
00:18:07,856 --> 00:18:09,459
They just had a sleepover. So...
222
00:18:09,554 --> 00:18:11,139
Oh, okay.
223
00:18:11,235 --> 00:18:12,987
Do you wanna try again?
224
00:18:13,064 --> 00:18:14,822
No. No, it's fine.
225
00:18:15,021 --> 00:18:17,963
They're probably just at
the matinée or something.
226
00:18:18,324 --> 00:18:19,729
Yeah, I'm sure.
227
00:18:28,357 --> 00:18:29,567
For your travels.
228
00:18:31,360 --> 00:18:33,112
And to water it down.
229
00:18:34,363 --> 00:18:35,363
Got it.
230
00:18:36,157 --> 00:18:39,035
Thank you for everything.
231
00:18:39,118 --> 00:18:43,247
Don't thank me yet. Just keep
your eyes on the papers, hmm?
232
00:18:43,331 --> 00:18:45,541
And if you need to reach me again...
233
00:18:46,959 --> 00:18:48,169
don't.
234
00:19:07,563 --> 00:19:10,066
Twenty-one.
235
00:19:13,527 --> 00:19:15,112
Twenty-two.
236
00:19:17,365 --> 00:19:20,242
- Max, are you getting that or what?
- Okay!
237
00:19:20,326 --> 00:19:22,161
Swear to God, Max!
238
00:19:33,089 --> 00:19:34,382
What are you doing here?
239
00:19:34,465 --> 00:19:35,716
- I have proof.
- What?
240
00:19:35,800 --> 00:19:38,594
Proof that what I told you was real.
But we have to hurry.
241
00:19:38,678 --> 00:19:40,471
What kind of proof?
242
00:20:07,206 --> 00:20:08,916
Who the hell were you talking to?
243
00:20:13,295 --> 00:20:14,588
Mormons.
244
00:20:15,256 --> 00:20:16,256
Mormons?
245
00:20:17,174 --> 00:20:18,175
Talkative ones.
246
00:20:37,236 --> 00:20:38,236
Come on, hop on.
247
00:20:39,905 --> 00:20:41,031
Hurry.
248
00:20:43,284 --> 00:20:44,744
This better be good, stalker.
249
00:20:55,379 --> 00:20:57,423
Do you know your name?
250
00:20:57,506 --> 00:20:58,758
Will.
251
00:20:58,841 --> 00:21:01,635
- Your full name?
- William Byers.
252
00:21:02,386 --> 00:21:03,929
Do you know... Do you know who I am?
253
00:21:05,806 --> 00:21:07,141
A doctor.
254
00:21:08,851 --> 00:21:10,186
Have we met before?
255
00:21:11,312 --> 00:21:13,272
- I don't remember.
- Hmm.
256
00:21:14,690 --> 00:21:16,150
You don't remember me?
257
00:21:17,902 --> 00:21:19,153
Okay.
258
00:21:19,236 --> 00:21:21,030
How about, uh... How
about this guy here?
259
00:21:24,742 --> 00:21:26,118
Know who that is?
260
00:21:29,747 --> 00:21:32,208
It's all right. Take your time.
261
00:21:34,293 --> 00:21:36,045
That's my friend.
262
00:21:37,546 --> 00:21:38,547
Mike.
263
00:21:40,090 --> 00:21:42,676
What about me, kid? You remember me?
264
00:21:48,668 --> 00:21:50,774
They tell me you helped
save me last night.
265
00:21:50,814 --> 00:21:52,320
You remember that?
266
00:21:54,158 --> 00:21:56,191
Do you remember anything
about last night?
267
00:21:56,258 --> 00:21:57,755
About what happened?
268
00:21:58,330 --> 00:22:01,291
I remember they hurt me.
269
00:22:04,490 --> 00:22:05,741
You mean the doctors?
270
00:22:07,243 --> 00:22:09,995
No. The soldiers.
271
00:22:11,205 --> 00:22:12,289
The soldiers hurt you?
272
00:22:13,541 --> 00:22:15,042
They shouldn't have done that.
273
00:22:16,502 --> 00:22:17,503
It upset him.
274
00:22:21,507 --> 00:22:24,718
You say, "Upset him." Is that him?
275
00:22:32,268 --> 00:22:34,770
Okay. Okay, I wanna try something.
276
00:22:34,853 --> 00:22:36,804
It's gonna seem a little odd at first,
277
00:22:36,829 --> 00:22:39,623
but I think it's really gonna help
us understand what's going on.
278
00:22:39,942 --> 00:22:41,277
Is that okay?
279
00:22:41,962 --> 00:22:43,317
Okay.
280
00:22:48,576 --> 00:22:51,862
Now, Will, I want you to just let
us know if you feel anything.
281
00:22:51,979 --> 00:22:53,362
Okay?
282
00:23:07,595 --> 00:23:10,472
- Do you feel anything?
- Little sting.
283
00:23:10,556 --> 00:23:13,100
It stings? Where?
284
00:23:13,183 --> 00:23:14,351
My chest.
285
00:23:15,185 --> 00:23:17,563
- Okay, son.
- Sweetie...
286
00:23:19,982 --> 00:23:22,109
- How about now?
- It... it burns.
287
00:23:22,192 --> 00:23:23,611
Ah!
288
00:23:23,694 --> 00:23:25,070
- It burns.
- Where?
289
00:23:26,113 --> 00:23:27,448
Everywhere.
290
00:23:28,324 --> 00:23:30,075
That's enough. That's enough!
291
00:23:30,159 --> 00:23:33,078
Stop! You heard her! That's enough!
292
00:23:33,162 --> 00:23:34,496
That's it! We're done!
293
00:23:34,580 --> 00:23:36,332
Okay.
294
00:23:36,415 --> 00:23:39,126
Sweetie... Sweetie. It's okay.
295
00:23:41,295 --> 00:23:45,841
Our best guess right now
is it's some kind of virus
296
00:23:45,924 --> 00:23:50,220
which is causing this
neurological disorder.
297
00:23:50,304 --> 00:23:54,433
Now, when... when a typical virus
attaches itself to its host...
298
00:23:55,934 --> 00:24:01,482
...it duplicates, right? It spreads,
essentially hijacking the host.
299
00:24:01,565 --> 00:24:04,068
A virus is alive. It
has an intelligence.
300
00:24:05,611 --> 00:24:07,196
That's not... That's not unusual.
301
00:24:08,656 --> 00:24:10,616
What is so unusual here,
302
00:24:10,699 --> 00:24:16,372
this virus... the infected hosts
seem to be communicating.
303
00:24:18,082 --> 00:24:21,968
It has some sort of a hive intelligence,
304
00:24:22,088 --> 00:24:24,987
and it's connecting all the hosts.
305
00:24:26,256 --> 00:24:28,634
The good news is a virus can be cured.
306
00:24:29,677 --> 00:24:31,470
We... we're gonna continue to run tests.
307
00:24:32,054 --> 00:24:33,639
We're gonna see what we find.
308
00:24:34,306 --> 00:24:39,061
What happens when he
can't remember anything?
309
00:24:39,144 --> 00:24:41,438
When there's nothing else there?
310
00:24:42,314 --> 00:24:45,150
What happens when my boy is gone?
311
00:24:54,493 --> 00:24:56,829
All right, so let me get this straight.
312
00:24:56,912 --> 00:24:59,248
You kept something you knew
was probably dangerous
313
00:24:59,331 --> 00:25:04,253
in order to impress a girl who...
who you just met?
314
00:25:04,878 --> 00:25:07,756
All right, that's grossly
oversimplifying things.
315
00:25:07,840 --> 00:25:10,426
I mean, why would a girl
like some nasty slug anyway?
316
00:25:10,509 --> 00:25:12,870
An interdimensional slug?
Because it's awesome.
317
00:25:12,895 --> 00:25:14,437
Well, even if she thought it was cool,
318
00:25:14,462 --> 00:25:16,004
which she didn't, I... I just...
319
00:25:17,137 --> 00:25:19,297
I don't know. I just feel
like you're trying too hard.
320
00:25:19,716 --> 00:25:21,997
Well, not everyone can have
your perfect hair, all right?
321
00:25:22,021 --> 00:25:23,689
It's not about the hair, man.
322
00:25:23,772 --> 00:25:26,817
The key with girls is just...
just acting like you don't care.
323
00:25:27,526 --> 00:25:30,529
- Even if you do?
- Yeah, exactly. It drives them nuts.
324
00:25:30,612 --> 00:25:33,198
- Then what?
- You just wait until, uh...
325
00:25:36,118 --> 00:25:38,328
- until you feel it.
- Feel what?
326
00:25:38,746 --> 00:25:40,914
It's like before it's
gonna storm, you know?
327
00:25:40,998 --> 00:25:43,709
You can't see it, but you can
feel it, like this, uh...
328
00:25:45,669 --> 00:25:47,284
electricity, you know?
329
00:25:47,378 --> 00:25:48,957
Oh, like in the electromagnetic field
330
00:25:49,030 --> 00:25:50,624
when the clouds in the atmosphere...
331
00:25:50,716 --> 00:25:54,219
No, no, no, no, no. Like a...
Like a sexual electricity.
332
00:25:54,303 --> 00:25:55,303
Oh.
333
00:25:55,888 --> 00:25:59,767
You feel that and then
you make your move.
334
00:26:00,184 --> 00:26:01,310
So that's when you kiss her?
335
00:26:01,393 --> 00:26:04,062
- No, whoa, whoa. Slow down, Romeo.
- Sorry.
336
00:26:04,146 --> 00:26:05,939
Sure, okay, some girls,
337
00:26:06,072 --> 00:26:08,257
yeah, they want you to be aggressive.
338
00:26:08,317 --> 00:26:11,028
You know, strong, hot
and heavy, like a...
339
00:26:12,237 --> 00:26:13,739
- I don't know, like a lion.
- Mmm.
340
00:26:13,822 --> 00:26:15,582
But others, you gotta be slow,
341
00:26:15,719 --> 00:26:17,713
you gotta be stealthy, like a...
342
00:26:18,243 --> 00:26:19,392
like a ninja.
343
00:26:19,487 --> 00:26:20,947
What type is Nancy?
344
00:26:21,717 --> 00:26:24,720
Nancy's different. She's
different than the other girls.
345
00:26:25,334 --> 00:26:27,503
Yeah, she seems pretty special, I guess.
346
00:26:27,586 --> 00:26:29,213
Yeah. Yeah, she is.
347
00:26:29,302 --> 00:26:31,709
But this girl's special, too, you know.
348
00:26:31,776 --> 00:26:34,081
It's just, like, something about her.
349
00:26:34,134 --> 00:26:36,428
- Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
- What?
350
00:26:36,512 --> 00:26:38,552
You're not falling in love
with this girl, are you?
351
00:26:39,306 --> 00:26:40,974
Uh, no. No.
352
00:26:41,558 --> 00:26:44,895
- Okay, good. Don't.
- I won't.
353
00:26:45,279 --> 00:26:46,656
She's only gonna break your heart,
354
00:26:46,681 --> 00:26:48,832
and you're way too young for that shit.
355
00:26:56,323 --> 00:26:57,449
Fabergé.
356
00:26:57,533 --> 00:26:58,534
What?
357
00:27:00,828 --> 00:27:02,454
It's Fabergé Organics.
358
00:27:02,843 --> 00:27:05,429
Use the shampoo and conditioner,
and when your hair's damp...
359
00:27:05,666 --> 00:27:06,792
It's not wet, okay?
360
00:27:06,875 --> 00:27:08,460
- When it's damp...
- Damp.
361
00:27:09,378 --> 00:27:11,797
You do four puffs of the
Farrah Fawcett spray.
362
00:27:13,048 --> 00:27:15,801
- Farrah Fawcett spray?
- Yeah, Farrah Fawcett.
363
00:27:15,884 --> 00:27:19,972
You tell anyone I just told you
that and your ass is grass.
364
00:27:20,055 --> 00:27:22,015
You're dead, Henderson.
Do you understand?
365
00:27:22,099 --> 00:27:23,099
Yup.
366
00:27:25,310 --> 00:27:26,311
Okay.
367
00:27:28,355 --> 00:27:31,817
- Farrah Fawcett, really?
- I mean, she's hot.
368
00:27:32,359 --> 00:27:33,527
Yeah.
369
00:27:51,420 --> 00:27:52,796
Hey, it's, uh...
370
00:27:55,340 --> 00:27:56,341
It's me.
371
00:27:59,052 --> 00:28:01,555
I know that I've been
gone too long, and, uh...
372
00:28:02,676 --> 00:28:05,553
It's... I just, I want you to
know that it's not about you
373
00:28:05,677 --> 00:28:07,554
and it's not about our fight.
374
00:28:08,803 --> 00:28:10,096
Okay?
375
00:28:12,065 --> 00:28:14,692
Something came up, and I will...
I will explain it all
376
00:28:14,746 --> 00:28:16,092
when I see you.
377
00:28:16,166 --> 00:28:18,626
I just... I want you to
know that I'm not mad.
378
00:28:20,769 --> 00:28:22,284
I'm just sorry.
379
00:28:24,896 --> 00:28:27,107
About everything.
380
00:28:31,710 --> 00:28:32,794
I...
381
00:28:34,087 --> 00:28:36,757
I don't want you to get hurt at all.
382
00:28:39,718 --> 00:28:41,345
And I don't wanna lose you.
383
00:28:47,993 --> 00:28:51,039
Just make sure you heat
up some real food.
384
00:28:51,099 --> 00:28:52,370
Not just Eggos.
385
00:28:52,417 --> 00:28:53,883
And I want you to eat all the peas,
386
00:28:53,908 --> 00:28:56,396
even if they're mushy and gross. And...
387
00:28:58,699 --> 00:29:00,742
I will be home soon.
388
00:29:05,285 --> 00:29:06,536
This is him last week.
389
00:29:07,704 --> 00:29:11,541
And there are the hippocampal
abnormalities we had discussed.
390
00:29:11,625 --> 00:29:13,335
Nothing out of line with what we've seen
391
00:29:13,418 --> 00:29:16,463
from others suffering from
post-traumatic stress. But...
392
00:29:18,340 --> 00:29:19,925
this is Will from last night.
393
00:29:20,008 --> 00:29:21,134
And as you can see,
394
00:29:21,218 --> 00:29:24,930
there are now abnormalities in
the limbic and paralimbic areas.
395
00:29:25,013 --> 00:29:26,013
And this...
396
00:29:28,558 --> 00:29:29,977
is from an hour ago.
397
00:29:37,380 --> 00:29:39,401
I don't hear any suggestions.
398
00:29:39,534 --> 00:29:41,237
We have bigger problems than the boy.
399
00:29:41,311 --> 00:29:43,646
- Do we?
- We can't keep delaying the burn.
400
00:29:45,259 --> 00:29:46,499
You're talking about putting...
401
00:29:46,523 --> 00:29:48,097
putting a Band-Aid on this.
402
00:29:48,156 --> 00:29:50,109
Right now, a Band-Aid
is the best option.
403
00:29:50,180 --> 00:29:51,601
It's our only option.
404
00:29:53,980 --> 00:29:55,413
And if it kills the boy?
405
00:29:55,463 --> 00:29:58,027
Then quite frankly, Sam, it kills him.
406
00:29:59,214 --> 00:30:00,465
Say that to me again.
407
00:30:01,269 --> 00:30:03,076
The rate this is spreading,
408
00:30:03,329 --> 00:30:04,988
he'll be lost by the end of the day.
409
00:30:05,174 --> 00:30:07,002
What we do or don't do
410
00:30:07,055 --> 00:30:08,428
won't change the outcome.
411
00:30:08,473 --> 00:30:10,057
We have to start the burn.
412
00:30:13,103 --> 00:30:14,438
Where you going?
413
00:30:15,063 --> 00:30:16,189
I'm going to think.
414
00:30:23,405 --> 00:30:25,615
What the hell is taking so long?
415
00:30:27,253 --> 00:30:30,772
Hey... doctors take forever, always.
416
00:30:30,854 --> 00:30:33,952
Just try and relax. Just be patient.
417
00:30:44,259 --> 00:30:47,554
You know, I just...
418
00:30:52,934 --> 00:30:54,728
Let me through. Let me through!
419
00:30:54,811 --> 00:30:56,811
- You know we can't do that.
- I need to talk to...
420
00:30:56,835 --> 00:30:59,733
- He'll be with you shortly.
- You said that an hour ago.
421
00:31:12,788 --> 00:31:15,248
Will.
422
00:31:15,332 --> 00:31:17,709
Will? Will?
423
00:31:19,753 --> 00:31:21,880
What's wrong? Are you hurting again?
424
00:31:23,965 --> 00:31:25,258
Uh...
425
00:31:25,342 --> 00:31:26,635
I saw something.
426
00:31:28,345 --> 00:31:30,097
In your now-memories?
427
00:31:33,975 --> 00:31:35,310
The shadow monster.
428
00:31:37,729 --> 00:31:39,356
I think I know how to stop him.
429
00:31:55,247 --> 00:31:57,833
Oh, yeah. Yeah, this will do.
430
00:31:58,583 --> 00:31:59,876
This will do just fine.
431
00:32:00,544 --> 00:32:01,586
Good call, dude.
432
00:32:10,512 --> 00:32:12,806
I said medium-well!
433
00:32:15,559 --> 00:32:17,018
Who's that?
434
00:32:24,568 --> 00:32:25,861
You told her?
435
00:32:25,944 --> 00:32:27,696
- So what?
- "So what?"
436
00:32:27,779 --> 00:32:30,019
- You wanted to tell her, too.
- But I didn't, all right?
437
00:32:30,043 --> 00:32:32,742
We agreed not to tell her
and to look for Dart.
438
00:32:32,767 --> 00:32:34,372
Who you conveniently found.
439
00:32:34,459 --> 00:32:35,971
Are you suggesting that I'm lying?
440
00:32:35,996 --> 00:32:38,540
I'm saying you have a creepy
little bond with him.
441
00:32:38,623 --> 00:32:40,917
Yeah, that was before he
turned into a Demogorgon.
442
00:32:41,001 --> 00:32:42,878
- And you haven't heard from Mike?
- No.
443
00:32:42,961 --> 00:32:44,171
- Or Will?
- No.
444
00:32:44,254 --> 00:32:46,882
- Hopper?
- No! No one is around.
445
00:32:46,965 --> 00:32:49,176
Why do you think I'm
with Steve Harrington?
446
00:32:50,093 --> 00:32:52,012
- Something's...
- Wrong. I agree.
447
00:32:52,095 --> 00:32:54,723
Which is why we need as
much help as we can get.
448
00:32:59,186 --> 00:33:01,480
She didn't believe me anyway.
449
00:33:02,355 --> 00:33:04,316
You probably didn't tell it right.
450
00:33:04,399 --> 00:33:05,525
That must be it.
451
00:33:07,152 --> 00:33:08,612
So, we good?
452
00:33:10,989 --> 00:33:12,822
Hey! Dickheads!
453
00:33:12,889 --> 00:33:15,170
How come the only one helping
me out is this random girl?
454
00:33:15,194 --> 00:33:17,996
We lose light in 40 minutes. Let's go.
Let's go, I said!
455
00:33:18,079 --> 00:33:20,499
- All right, asshole! God!
- Okay! Stupid.
456
00:33:38,975 --> 00:33:39,976
What...
457
00:33:41,353 --> 00:33:43,605
What is all of this?
458
00:33:45,857 --> 00:33:47,901
I don't know.
459
00:33:48,985 --> 00:33:49,986
Mom?
460
00:33:51,363 --> 00:33:52,364
Will?
461
00:34:19,558 --> 00:34:21,142
I don't shoot Polaroid.
462
00:34:21,226 --> 00:34:23,770
- What?
- It's not mine.
463
00:34:24,896 --> 00:34:26,314
Someone else has been here.
464
00:34:44,040 --> 00:34:45,458
Sam, this is ludicrous.
465
00:34:45,535 --> 00:34:47,787
- Just give him a moment, okay?
- We don't have time...
466
00:34:47,819 --> 00:34:48,933
Hey, jackass,
467
00:34:48,958 --> 00:34:51,429
why don't you do us all a
favor and shut up, okay?
468
00:35:02,601 --> 00:35:03,685
That's it.
469
00:35:04,352 --> 00:35:06,813
That's what? What... what's there, Will?
470
00:35:08,064 --> 00:35:09,065
I don't know.
471
00:35:09,691 --> 00:35:14,070
I just know he doesn't
want me to see there.
472
00:35:15,196 --> 00:35:17,240
I think it's important.
473
00:36:26,101 --> 00:36:29,145
Let's see if this kid's a
wizard or schizo, Doc.
474
00:36:31,856 --> 00:36:33,608
First door on your right, gentlemen.
475
00:36:35,402 --> 00:36:37,082
I'm guessing a ten.
476
00:36:37,155 --> 00:36:39,026
Let's not overdo it now.
477
00:36:40,281 --> 00:36:41,783
I read four.
478
00:36:42,742 --> 00:36:43,868
Moving in.
479
00:37:48,767 --> 00:37:51,102
So you really fought one
of these things before?
480
00:37:53,521 --> 00:37:56,483
And you're, like, totally,
100% sure it wasn't a bear?
481
00:37:56,566 --> 00:37:59,652
Shit. Don't be an idiot. Okay?
It wasn't a bear.
482
00:37:59,736 --> 00:38:01,946
Why are you even here if
you don't believe us?
483
00:38:03,156 --> 00:38:04,240
Just go home.
484
00:38:05,241 --> 00:38:08,328
Geesh. Someone's cranky.
Past your bedtime?
485
00:38:14,417 --> 00:38:17,212
That's good. Just show
her you don't care.
486
00:38:18,254 --> 00:38:19,254
I don't.
487
00:38:20,673 --> 00:38:23,510
Why are you winking, Steve? Stop.
488
00:38:33,853 --> 00:38:36,105
- It's kinda awesome.
- Huh?
489
00:38:36,189 --> 00:38:37,732
The fog, I mean.
490
00:38:39,526 --> 00:38:40,819
Looks like the ocean.
491
00:38:41,653 --> 00:38:43,238
- You miss it?
- What?
492
00:38:43,947 --> 00:38:46,741
The ocean. The waves? California?
493
00:38:49,637 --> 00:38:51,570
Hawkins seems pretty lame, I bet.
494
00:38:51,627 --> 00:38:53,960
No, no, no, it's not that. It's just...
495
00:38:57,961 --> 00:39:01,089
My dad's still there. So...
496
00:39:01,172 --> 00:39:05,176
- Why?
- It's this legal term called "divorce."
497
00:39:05,260 --> 00:39:07,762
See, when two married people
don't love each other anymore...
498
00:39:07,846 --> 00:39:08,846
Yeah.
499
00:39:10,465 --> 00:39:13,135
My mom and my stepdad,
500
00:39:13,351 --> 00:39:18,898
they wanted a fresh start away from him.
501
00:39:20,275 --> 00:39:24,696
As if... As if he was the
problem, which is total bull.
502
00:39:24,779 --> 00:39:26,406
And things...
503
00:39:27,532 --> 00:39:29,242
are just worse now.
504
00:39:30,118 --> 00:39:31,870
My stepbrother's always been a dick,
505
00:39:31,953 --> 00:39:37,584
but now he's just angry...
all the time and...
506
00:39:40,545 --> 00:39:43,339
Well, he can't take it
out on my mom, so...
507
00:39:44,257 --> 00:39:46,050
So he takes it out on you?
508
00:39:48,887 --> 00:39:51,180
I don't even know why
I'm telling you this.
509
00:39:51,764 --> 00:39:58,438
It's just... I know that I can
be a jerk like him sometimes,
510
00:39:59,188 --> 00:40:03,985
and I do not want to be like him. Ever.
511
00:40:06,029 --> 00:40:09,198
I guess I'm angry, too, and...
512
00:40:11,784 --> 00:40:12,827
I'm sorry.
513
00:40:18,041 --> 00:40:19,250
Jesus! What's wrong with me?
514
00:40:19,334 --> 00:40:22,337
Hey. You're nothing like
your brother, okay?
515
00:40:23,046 --> 00:40:26,799
You're cool and different.
And you're super smart.
516
00:40:27,717 --> 00:40:31,054
And you're, like, totally tubular.
517
00:40:31,137 --> 00:40:34,599
- Nobody actually says that, you know.
- Well, I do now.
518
00:40:35,183 --> 00:40:36,768
And it makes you seem really cool.
519
00:40:38,394 --> 00:40:39,854
I like talking with you, Mad Max.
520
00:40:41,564 --> 00:40:43,524
And I like talking with you, stalker.
521
00:40:52,742 --> 00:40:54,369
- You see him?
- No.
522
00:40:55,536 --> 00:40:58,122
Lucas, what's going on?
523
00:40:58,206 --> 00:40:59,248
Hold on!
524
00:41:05,380 --> 00:41:08,383
I've got eyes! Ten o'clock! Ten o'clock!
525
00:41:10,051 --> 00:41:11,052
There.
526
00:41:11,844 --> 00:41:13,763
- What's he doing?
- I don't know.
527
00:41:17,475 --> 00:41:19,811
- Wait. You sure that's not a dog?
- What?
528
00:41:22,480 --> 00:41:25,066
He's not taking the bait. Why
is he not taking the bait?
529
00:41:25,984 --> 00:41:27,235
Maybe he's not hungry?
530
00:41:28,778 --> 00:41:30,154
Maybe he's sick of cow.
531
00:41:39,205 --> 00:41:41,582
Steve? Steve, what are you doing?
532
00:41:42,208 --> 00:41:43,208
Steve?
533
00:41:46,295 --> 00:41:47,380
Just get ready.
534
00:42:14,490 --> 00:42:15,783
Come on, buddy.
535
00:42:21,914 --> 00:42:24,000
- What's he doing?
- Expanding the menu.
536
00:42:24,709 --> 00:42:25,877
Come on, buddy.
537
00:42:28,379 --> 00:42:29,505
Come on, buddy.
538
00:42:30,298 --> 00:42:32,759
Come on. Dinner time.
539
00:42:33,426 --> 00:42:36,345
Human tastes better than cat, I promise.
540
00:42:38,473 --> 00:42:39,599
He's insane.
541
00:42:40,433 --> 00:42:41,559
He's awesome.
542
00:43:02,830 --> 00:43:04,832
Steve, watch out!
543
00:43:04,916 --> 00:43:06,084
A little busy here!
544
00:43:06,167 --> 00:43:09,378
Three o'clock! Three o'clock!
545
00:43:13,841 --> 00:43:15,134
Steve!
546
00:43:16,552 --> 00:43:19,555
Steve! Abort! Abort!
547
00:43:27,230 --> 00:43:29,148
- Steve, run!
- Steve, hurry!
548
00:43:29,232 --> 00:43:30,483
Steve, run!
549
00:43:33,903 --> 00:43:34,946
Shit!
550
00:43:35,029 --> 00:43:36,697
Are they rabid or something?
551
00:43:37,281 --> 00:43:39,367
They can't get in! They can't!
552
00:43:44,622 --> 00:43:46,457
Shit!
553
00:43:46,541 --> 00:43:50,795
Is anyone there? Mike?
Will? God! Anyone!
554
00:43:50,878 --> 00:43:52,046
Shit!
555
00:43:52,964 --> 00:43:56,259
We're at the old junkyard,
and we are going to die!
556
00:44:08,427 --> 00:44:09,976
Out of the way!
557
00:44:10,001 --> 00:44:12,190
Out of the way! You want some?
Come get this!
558
00:44:45,516 --> 00:44:46,893
Jeez.
559
00:44:55,776 --> 00:44:58,195
What happened?
560
00:44:58,965 --> 00:44:59,965
I don't know.
561
00:44:59,989 --> 00:45:01,908
- Steve scared 'em off?
- No.
562
00:45:02,491 --> 00:45:03,491
No way.
563
00:45:04,994 --> 00:45:06,370
They're going somewhere.
564
00:45:20,343 --> 00:45:22,720
- Almost there, ladies.
- Roger.
565
00:45:35,650 --> 00:45:37,360
All right, stay frosty, boys.
566
00:45:51,582 --> 00:45:53,709
- Wait. That's where I was.
- What?
567
00:45:53,793 --> 00:45:55,836
It's that damn graveyard.
568
00:46:09,433 --> 00:46:10,977
Sir, there's nothing here.
569
00:46:13,187 --> 00:46:14,787
Looks like your kid's full of shit, Doc.
570
00:46:27,326 --> 00:46:29,412
Got some kind of fog moving in now.
571
00:46:33,833 --> 00:46:35,668
I'm sorry.
572
00:46:36,752 --> 00:46:39,213
What? What do you mean, sweetie?
573
00:46:41,382 --> 00:46:42,717
He made me do it.
574
00:46:44,510 --> 00:46:46,887
Who? Who made you do what?
575
00:46:47,638 --> 00:46:48,889
I told you.
576
00:46:50,099 --> 00:46:51,183
They upset him.
577
00:46:52,518 --> 00:46:54,270
They shouldn't have done that.
578
00:46:55,187 --> 00:46:57,273
They shouldn't have upset him.
579
00:46:59,210 --> 00:47:00,210
The spy.
580
00:47:01,610 --> 00:47:02,945
The spy!
581
00:47:03,029 --> 00:47:04,030
We've got movement.
582
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
You've got company, fellas.
583
00:47:08,326 --> 00:47:09,359
Whoa, whoa!
584
00:47:09,412 --> 00:47:11,078
I need to get through! It's a trap!
585
00:47:11,162 --> 00:47:13,581
It's a trap! I need to warn them.
It's a trap!
586
00:47:16,542 --> 00:47:18,622
I can't see shit! Where are they?
587
00:47:18,647 --> 00:47:20,028
Where are they?
588
00:47:20,963 --> 00:47:22,214
They're right on you!
589
00:47:22,298 --> 00:47:24,342
- Wait, what?
- What was that?
590
00:47:32,224 --> 00:47:35,436
Will, sweets, talk to me. You
got to help me understand.
591
00:47:35,811 --> 00:47:36,979
It's too late.
592
00:48:04,882 --> 00:48:06,008
You should go now.
593
00:48:17,561 --> 00:48:19,063
They're almost here.
594
00:48:39,118 --> 00:48:44,118
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.