Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:02,781
Whoever wears the bracelet
is endowed with immense luck.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,436
I went to the Green Dragon casino.
3
00:00:04,480 --> 00:00:06,000
I think they're running
a fixed roulette table.
4
00:00:06,076 --> 00:00:08,530
I've tipped off a mate of mine
in Fraud about this.
5
00:00:08,620 --> 00:00:09,980
I've won money
on one of these tables!
6
00:00:10,182 --> 00:00:12,175
I'm not letting Lily-Anne Lau
just get away with this.
7
00:00:12,243 --> 00:00:15,952
What exactly are you and your boss
asking me for, detective Orwell?
8
00:00:16,106 --> 00:00:17,953
We're asking for your cooperation.
9
00:00:18,068 --> 00:00:22,191
It would only be used as evidence in
an internal investigation into Clayton.
10
00:00:22,288 --> 00:00:25,481
I believe passionately that we can
change the men who come in here.
11
00:00:25,552 --> 00:00:27,933
My client died in your prison.
12
00:00:28,134 --> 00:00:31,193
You're not going to persuade me
into thinking we're suddenly allies.
13
00:00:31,609 --> 00:00:33,440
I am Kate Olsen,
14
00:00:33,458 --> 00:00:35,630
I think someone's coming to hurt me!
15
00:00:35,609 --> 00:00:38,681
Kate Olsen was obsessed with
my father and his business.
16
00:00:38,766 --> 00:00:41,748
She wanted to speak to me about
the same thing that she always did.
17
00:00:42,050 --> 00:00:43,171
Probability.
18
00:00:45,277 --> 00:00:46,931
She should never have given
that to you.
19
00:00:47,854 --> 00:00:49,652
I'm the only one
20
00:00:49,710 --> 00:00:51,490
who can remove the bracelet.
21
00:00:52,060 --> 00:00:53,460
Believe in it!
22
00:01:05,940 --> 00:01:06,990
Ahaaah!
23
00:01:10,630 --> 00:01:12,980
You may believe, Harry Clayton,
24
00:01:14,360 --> 00:01:17,240
but you haven't learnt
how to control luck,
25
00:01:18,120 --> 00:01:20,140
or how to mould it to your will.
26
00:01:23,282 --> 00:01:25,142
Now, it's too late.
27
00:01:27,922 --> 00:01:29,342
Look him in the eye.
28
00:01:29,422 --> 00:01:31,262
Becker, look him in the eye
when you kill him
29
00:01:31,322 --> 00:01:32,742
or the bracelet will avenge him.
30
00:01:39,222 --> 00:01:42,042
If you try to save him, you can't.
31
00:01:42,261 --> 00:01:44,251
I have bullet in every chamber.
32
00:01:44,528 --> 00:01:47,208
Meet his eye or it will curse you,
it will burn you.
33
00:02:08,228 --> 00:02:09,408
Believe !
34
00:02:47,028 --> 00:02:48,208
[GUN SHOT]
35
00:02:51,628 --> 00:02:52,808
Eve?
36
00:03:07,560 --> 00:03:08,960
Let's call this in.
37
00:03:09,040 --> 00:03:10,760
- You can't do that, Harry.
- I'm a murder detective.
38
00:03:10,820 --> 00:03:12,000
They're gonna ask you why
you're here with me
39
00:03:12,080 --> 00:03:13,720
tied to a chair, next to a dead man
and a loaded gun,
40
00:03:13,880 --> 00:03:15,080
what are you gonna tell them?
41
00:03:15,200 --> 00:03:17,210
You're gonna say it's because
you're wearing a lucky bracelet?
42
00:03:19,260 --> 00:03:20,680
You... go!
43
00:03:20,860 --> 00:03:22,980
Now ! I'll deal with this.
44
00:03:24,220 --> 00:03:26,280
- What? He's still here.
- Go!
45
00:03:26,320 --> 00:03:27,480
But what of the...?
46
00:03:52,700 --> 00:03:53,760
Oh God!
47
00:04:20,240 --> 00:04:23,940
Original air date: 2016, February 19
Sub by mielb
48
00:04:35,560 --> 00:04:37,880
[PHONE RINGING]
49
00:04:39,640 --> 00:04:40,860
Good morning. Hoxton Ditch.
50
00:04:41,920 --> 00:04:42,980
Let me just check that for you.
51
00:05:17,780 --> 00:05:19,160
[HORN]
52
00:05:25,400 --> 00:05:27,100
[PHONE RINGING]
53
00:05:30,520 --> 00:05:32,540
- Hello?
- Harry, where are you?
54
00:05:32,620 --> 00:05:34,620
Where have you been?
I've been calling you all night.
55
00:05:34,700 --> 00:05:35,380
Did you catch him?
56
00:05:35,450 --> 00:05:37,780
No. I chased him and I...
57
00:05:38,360 --> 00:05:40,520
I lost him by Tower Bridge.
58
00:05:40,880 --> 00:05:43,440
Are you OK?
You sound weird.
59
00:05:45,900 --> 00:05:46,940
I'm OK.
60
00:05:47,320 --> 00:05:49,860
I've been in the hospital
with Kate Olsen.
61
00:05:49,940 --> 00:05:51,940
She's gone into an insulin coma.
62
00:05:52,100 --> 00:05:53,980
- You're still there?
- Yeah. Yeah.
63
00:05:54,460 --> 00:05:56,245
I've been called up for a shooting
at the Hoxton Ditch.
64
00:05:56,320 --> 00:05:57,740
It's a private member's club.
65
00:05:57,800 --> 00:06:00,740
I'll be there in 15.
35 Curtain lane.
66
00:06:02,340 --> 00:06:03,920
Harry?
67
00:06:18,480 --> 00:06:20,040
What happened?
68
00:06:20,180 --> 00:06:21,880
That guy caught me by surprise.
69
00:06:22,510 --> 00:06:23,720
Why didn't you radio in?
70
00:06:23,810 --> 00:06:24,950
I didn't have the chance.
71
00:06:26,030 --> 00:06:27,720
How long were you tracing the driver?
72
00:06:27,860 --> 00:06:28,800
Quite a while. I can't be sure.
73
00:06:29,980 --> 00:06:31,590
You think he was the one
holding Kate Olsen captive?
74
00:06:32,520 --> 00:06:33,090
Yeah, he must have been.
75
00:06:33,160 --> 00:06:34,660
At least, she's still alive.
76
00:06:36,520 --> 00:06:38,860
Yeah, that's good.
So, this is it?
77
00:06:44,220 --> 00:06:46,180
Caleb Pursey. He owned this place.
78
00:06:46,230 --> 00:06:48,295
Shooter walks in, wearing a mask,
79
00:06:48,340 --> 00:06:50,460
slipped past the receptionist,
80
00:06:51,420 --> 00:06:52,990
shoots him three times in the chest.
81
00:06:53,420 --> 00:06:55,860
[3 GUN SHOTS]
82
00:06:59,800 --> 00:07:01,040
Do we know who the shooter is?
83
00:07:01,100 --> 00:07:02,560
All they got is
dark hair and jeans.
84
00:07:02,680 --> 00:07:04,160
Probably white.
85
00:07:04,400 --> 00:07:05,140
And the next of kin?
86
00:07:05,280 --> 00:07:07,140
Caleb's wife,
she's already been notified.
87
00:07:08,080 --> 00:07:09,410
She heard the shots from upstairs.
88
00:07:10,040 --> 00:07:11,400
Mrs Pursey...
89
00:07:11,500 --> 00:07:14,370
Do you know of anyone who might
have wanted to kill your husband?
90
00:07:14,540 --> 00:07:16,580
Anyone who'd been threatening him?
91
00:07:17,240 --> 00:07:18,100
No.
92
00:07:19,000 --> 00:07:22,860
Can you think of anything that could
help us find the person who did this?
93
00:07:22,980 --> 00:07:23,560
I don't know. I...
94
00:07:24,280 --> 00:07:25,600
A name or?
95
00:07:26,700 --> 00:07:27,960
I don't know anything.
96
00:07:34,060 --> 00:07:35,220
This is Finn Belman.
97
00:07:35,600 --> 00:07:36,940
Could you tell them what you saw?
98
00:07:37,500 --> 00:07:38,880
I was behind the bar... but
99
00:07:39,220 --> 00:07:41,040
when he ran out, I saw something
on his belt.
100
00:07:42,260 --> 00:07:43,960
I think it was a bottle opener
101
00:07:44,040 --> 00:07:45,320
from the Old Slaughter bar.
102
00:07:55,000 --> 00:07:57,500
Yeah. All the bar staff have this.
103
00:07:57,850 --> 00:07:59,920
I've got six on the books
at the moment.
104
00:08:00,600 --> 00:08:02,560
That's sheer luck,
they're all here right now.
105
00:08:04,820 --> 00:08:07,580
- Hey! Privacy!
- There's 2 upstairs and 3 down here.
106
00:08:07,640 --> 00:08:08,740
That's one missing.
107
00:08:08,800 --> 00:08:10,140
Where's Tim?
108
00:08:10,220 --> 00:08:11,450
He's not here!
109
00:08:11,550 --> 00:08:13,060
He's supposed to be working.
110
00:08:13,120 --> 00:08:14,560
Which one's his locker?
111
00:08:19,040 --> 00:08:20,010
- Harry!
- I've got a...
112
00:08:20,080 --> 00:08:20,940
key.
113
00:08:22,560 --> 00:08:24,120
It's a shaped head mask.
114
00:08:24,210 --> 00:08:25,220
Tim who?
115
00:08:25,380 --> 00:08:26,780
Tim Larson.
116
00:08:30,200 --> 00:08:32,280
No, that's fine. Thank you.
117
00:08:32,420 --> 00:08:34,140
Their address for Larson
doesn't work.
118
00:08:34,320 --> 00:08:36,340
He left there owing 6 months rent.
119
00:08:38,100 --> 00:08:39,160
Harry?
120
00:08:41,440 --> 00:08:42,340
Can you follow up?
I need to go.
121
00:08:42,480 --> 00:08:43,520
Go where?
122
00:08:45,720 --> 00:08:47,940
About last night, the hours
you were missing,
123
00:08:48,400 --> 00:08:49,780
where were you exactly?
124
00:08:50,030 --> 00:08:52,830
I've made a mistake.
I've walked into something.
125
00:08:53,080 --> 00:08:54,660
Why are you being so bloody weird?
126
00:08:54,780 --> 00:08:55,620
It's a trap.
127
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
What have you done?
128
00:08:57,040 --> 00:08:58,750
Trusted someone I don't know.
129
00:09:03,520 --> 00:09:04,660
Eve?
130
00:09:10,920 --> 00:09:12,360
Eve?
131
00:09:52,620 --> 00:09:54,360
Murder and violent crimes?
132
00:09:54,520 --> 00:09:55,760
Donna, hi. Harry Clayton here.
133
00:09:55,820 --> 00:09:58,460
Listen, can you tell me whether
any body's brought in overnight?
134
00:09:58,540 --> 00:09:59,880
Possibly unidentified.
135
00:10:00,620 --> 00:10:02,560
No, we had a quiet one for a change.
136
00:10:02,620 --> 00:10:04,960
Oh, apart from a woman in Edgeway
who killed her boyfriend.
137
00:10:06,120 --> 00:10:08,560
- Just the usual.
- Thanks, Donna.
138
00:10:38,260 --> 00:10:39,860
Paul Lermontov. Good morning.
139
00:10:40,040 --> 00:10:41,260
It's alright.
140
00:10:43,040 --> 00:10:45,960
If you're here about Kate Olsen,
I have no new information.
141
00:10:46,040 --> 00:10:47,660
Oh no! We found her.
She's alive.
142
00:10:47,720 --> 00:10:49,260
She's gonna make a full recovery.
143
00:10:49,880 --> 00:10:52,000
Good! What a relief!
144
00:10:52,100 --> 00:10:54,880
The man who kidnapped her,
he used to work for your father,
145
00:10:54,960 --> 00:10:56,740
Yuri Becker. You remember him?
146
00:10:56,820 --> 00:10:59,740
Yuri Becker? No, I can't say I do.
147
00:11:00,040 --> 00:11:04,020
Well, I'm sorry but he didn't manage
to kill me or Olsen.
148
00:11:04,140 --> 00:11:05,820
Sorry, you're losing me.
You're saying
149
00:11:05,900 --> 00:11:08,960
this Yuri Becker was trying
to kill you as well?
150
00:11:09,420 --> 00:11:12,680
Olsen discovered who your father
really was before he became such a...
151
00:11:13,500 --> 00:11:14,560
lucky man.
152
00:11:15,460 --> 00:11:17,240
That's why she needed to be killed.
153
00:11:18,280 --> 00:11:20,140
I'm gonna connect you to her.
154
00:11:20,380 --> 00:11:22,160
I don't think I'm quite following you.
155
00:11:22,220 --> 00:11:24,070
You've ever played Russian roulette?
156
00:11:24,420 --> 00:11:26,420
I heard your father was fond of it.
157
00:11:26,640 --> 00:11:30,420
There's nothing quite like having a
loaded gun placed against your temple.
158
00:11:32,100 --> 00:11:33,540
Clears the mind.
159
00:11:47,390 --> 00:11:50,250
- Morning, D.S. Chohan.
- Hey.
160
00:11:56,060 --> 00:11:57,980
I found an address for Tim Larson.
161
00:11:58,120 --> 00:12:01,290
His girlfriend declared him homeless
to the council, 3 months ago.
162
00:12:01,340 --> 00:12:04,040
She told them he's a gambling addict.
Shall we?
163
00:12:05,320 --> 00:12:06,840
Of course he is.
164
00:12:11,360 --> 00:12:13,440
See why I stopped
being with an addict,
165
00:12:15,640 --> 00:12:17,280
it's not about the things
they've lost.
166
00:12:18,920 --> 00:12:20,780
It's the fear of what
they're gonna do next.
167
00:12:20,980 --> 00:12:21,920
And he's done it.
168
00:12:22,120 --> 00:12:24,720
Carmen, do you have any idea
where Tim is now?
169
00:12:25,120 --> 00:12:27,440
I heard him on the phone
talking about...
170
00:12:28,500 --> 00:12:30,460
some game where you don't need
money...
171
00:12:31,120 --> 00:12:33,560
where anything's up for grabs.
172
00:12:34,720 --> 00:12:37,840
We've nothing left so,
God knows what he's playing with!
173
00:12:38,220 --> 00:12:39,440
Did he say where this place might be?
174
00:12:40,420 --> 00:12:43,780
Carmen, do you have any idea why Tim
might have wanted to kill Caleb Pursey?
175
00:12:43,850 --> 00:12:45,440
He must have owed him money.
176
00:12:45,740 --> 00:12:46,820
How do you know?
177
00:13:00,940 --> 00:13:03,620
Someone... pushed this under the door,
two days ago.
178
00:13:08,280 --> 00:13:10,540
Someone's been watching you.
179
00:13:16,880 --> 00:13:19,240
Seems the Hoxton Ditch is a casino!
180
00:13:20,680 --> 00:13:22,340
Something's not right.
181
00:13:23,060 --> 00:13:26,540
What if Tim Larson wasn't killing
the person he owed money to?
182
00:13:26,650 --> 00:13:29,840
What if he was killing FOR
the person he owed money to?
183
00:13:30,620 --> 00:13:32,620
Harry, is this too close to home?
184
00:13:32,800 --> 00:13:35,590
Because if it is, you should
walk away now.
185
00:13:35,650 --> 00:13:38,460
No! I'm fine. This is the next step.
186
00:13:43,400 --> 00:13:45,220
Caleb didn't send these.
187
00:13:45,310 --> 00:13:46,560
This isn't who he was.
188
00:13:47,580 --> 00:13:48,700
What about this?
189
00:13:48,820 --> 00:13:50,920
Who has access to these chips?
190
00:13:51,180 --> 00:13:52,940
Anyone who plays here.
191
00:13:54,320 --> 00:13:56,120
Do you know if Caleb knew this man?
192
00:13:56,240 --> 00:13:59,120
He's called Tim Larson. He may have
owed Caleb money from gambling.
193
00:13:59,340 --> 00:14:00,320
No.
194
00:14:01,040 --> 00:14:02,920
I don't know.
195
00:14:03,820 --> 00:14:05,720
Could you show us
where the casino is?
196
00:14:47,200 --> 00:14:48,800
What's the minimum bet in here?
197
00:14:49,320 --> 00:14:51,700
Ask him. He ran it for Caleb.
198
00:14:52,180 --> 00:14:56,560
Minimum bet: 1,000.
2,000 to get in.
199
00:14:56,680 --> 00:14:58,540
Tim Larson couldn't afford
to play here. Come on.
200
00:14:58,740 --> 00:14:59,940
Thank you.
201
00:15:01,280 --> 00:15:03,380
Just give me a second, Harry.
202
00:15:04,430 --> 00:15:08,290
Sir, can I show you a photograph
of a customer who may have played here?
203
00:15:11,000 --> 00:15:12,200
Do you recognize this man?
204
00:15:14,400 --> 00:15:15,550
Can I take your name, please?
205
00:15:16,630 --> 00:15:17,560
Don Marianski.
206
00:15:17,620 --> 00:15:19,900
What are you doing here, Don?
It's a crime scene!
207
00:15:20,000 --> 00:15:21,490
I let him in.
208
00:15:21,560 --> 00:15:22,860
I get work to do.
209
00:15:27,270 --> 00:15:28,000
Harry!
210
00:15:28,100 --> 00:15:30,240
That's the guy that led me to the
stacked table at the Green Dragon.
211
00:15:30,300 --> 00:15:32,160
He's hooked up to Lily-Anne Lau.
212
00:15:34,120 --> 00:15:37,160
Contact Fraud. Find out what they
know about him and any connection.
213
00:15:37,260 --> 00:15:38,740
Where are you going?
214
00:15:38,820 --> 00:15:40,880
- To find Tim Larson.
- Where?
215
00:15:41,060 --> 00:15:42,240
Places you don't know.
216
00:15:42,320 --> 00:15:44,920
- I'm coming with you.
- Suri.
217
00:15:45,120 --> 00:15:46,220
I'm a gambler.
218
00:15:46,290 --> 00:15:47,880
The places I'm going to...
people know me.
219
00:15:48,020 --> 00:15:49,380
If you come with me,
they'll clam off.
220
00:15:55,260 --> 00:15:56,780
I wanted you to come back here,
to White Cross,
221
00:15:56,820 --> 00:15:59,890
so I could show you what
we would have offered Kevin Grey.
222
00:16:00,020 --> 00:16:02,420
In this restaurant, we are for
on-site training and rehabilitation,
223
00:16:03,140 --> 00:16:05,780
a job, reintegration on the outside.
224
00:16:06,140 --> 00:16:07,875
Except he killed himself.
225
00:16:08,120 --> 00:16:12,040
Which was a tragedy.
And a failure, on my part.
226
00:16:13,120 --> 00:16:15,250
Alright, you want to show me
you can do better. Why?
227
00:16:16,180 --> 00:16:18,000
Cause I know your work.
228
00:16:18,720 --> 00:16:21,000
You genuinely defend clients
who, like Grey,
229
00:16:21,195 --> 00:16:23,565
come from pretty deep
criminal backgrounds.
230
00:16:25,120 --> 00:16:28,460
Well, wherever we end up is
usually dictated by where we start.
231
00:16:29,080 --> 00:16:31,680
So I've always felt I should try
level out the playing field.
232
00:16:32,280 --> 00:16:33,620
That's why I wanted
to bring you here.
233
00:16:36,800 --> 00:16:38,440
I want you to become a mentor,
234
00:16:39,140 --> 00:16:40,100
for my outreach program.
235
00:16:44,810 --> 00:16:46,260
Where's Harry?
236
00:16:46,860 --> 00:16:49,840
Hum, sir, I've got Simon from Fraud
coming in.
237
00:16:50,120 --> 00:16:51,200
Why?
238
00:16:51,800 --> 00:16:53,480
Lily-Anne Lau owns a probable
money laundry.
239
00:16:53,520 --> 00:16:54,520
Sorry, you've lost me.
240
00:16:54,600 --> 00:16:57,330
What's this got to do
with the Hoxton Ditch murder?
241
00:16:57,480 --> 00:16:59,180
Last week, this man, Don Marianski
242
00:16:59,220 --> 00:17:01,720
won big at the stacked roulette table
at the Green Dragon.
243
00:17:02,070 --> 00:17:04,265
So I told Fraud and they've had him
on surveillance.
244
00:17:04,380 --> 00:17:06,680
Then today, I ran into him again
at the Hoxton Ditch
245
00:17:06,725 --> 00:17:07,985
running the gambling room there.
246
00:17:08,020 --> 00:17:10,540
So you think this guy might be part
of a money-laundering chain?
247
00:17:10,680 --> 00:17:12,720
Yes. From the Green Dragon
to the Hoxton Ditch.
248
00:17:13,110 --> 00:17:15,360
Don Marianski recognized me
so Fraud need to get in there
249
00:17:15,410 --> 00:17:17,220
before Lily-Anne Lau
can cover her tracks.
250
00:17:18,200 --> 00:17:21,880
OK. Keep me posted
and find Harry.
251
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
Sorry, boys.
252
00:17:30,080 --> 00:17:32,080
You can't keep winning, Harry.
253
00:17:32,475 --> 00:17:34,405
Your luck must run out sometime.
254
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
Yeah.
255
00:17:36,120 --> 00:17:39,150
Have you heard of a place where
people can gamble without using money?
256
00:17:40,145 --> 00:17:41,675
Using what?
257
00:17:41,840 --> 00:17:43,140
I don't know.
258
00:17:43,200 --> 00:17:45,545
Sort of place a major addict might go
when he needs a way out.
259
00:17:46,745 --> 00:17:47,720
No.
260
00:17:47,800 --> 00:17:49,100
I'll tell about that place.
261
00:17:50,470 --> 00:17:52,640
You can down play the next hand.
262
00:17:54,210 --> 00:17:55,825
You're killing this here, man!
263
00:17:56,680 --> 00:17:57,630
Do you know it?
264
00:17:57,780 --> 00:17:58,745
It's a deal?
265
00:18:03,280 --> 00:18:05,250
I've heard about this game
where no money's exchanged.
266
00:18:06,180 --> 00:18:07,800
What do they bet with?
267
00:18:08,110 --> 00:18:09,700
Whatever they're prepared to lose.
268
00:18:09,880 --> 00:18:11,300
A man can walk in with nothing,
269
00:18:11,670 --> 00:18:12,985
walk out with a Porsche...
270
00:18:13,480 --> 00:18:14,980
or not walk out at all.
271
00:18:15,180 --> 00:18:16,620
They bet themselves.
272
00:18:17,080 --> 00:18:19,780
- Sami!
- There's this... games master,
273
00:18:20,040 --> 00:18:21,840
he levels out the stakes.
274
00:18:22,320 --> 00:18:24,980
I could bet my villa
against your wife.
275
00:18:25,220 --> 00:18:26,680
Shut up, Sami.
276
00:18:27,280 --> 00:18:29,620
This is just an old wife's tale,
Harry.
277
00:18:29,680 --> 00:18:32,420
No, no, no. My cousin Magdalena
was played in it.
278
00:18:34,040 --> 00:18:35,700
Tell me where it is.
279
00:18:35,780 --> 00:18:36,885
Good afternoon, madam.
280
00:18:37,480 --> 00:18:39,760
Our specials today
are grilled sea bass
281
00:18:39,820 --> 00:18:42,445
with herb and raisin salsa
and chermoula marinade
282
00:18:42,610 --> 00:18:45,390
and crushed Puy lentils
with tahini and cumin.
283
00:18:45,740 --> 00:18:47,080
Well, it sounds delicious.
284
00:18:49,180 --> 00:18:51,680
So, how long have you been
working here, then?
285
00:18:52,120 --> 00:18:54,160
Nearly 6 months, now, madam.
286
00:18:54,680 --> 00:18:57,720
And you're training to be a waiter
when you leave?
287
00:18:57,880 --> 00:19:01,120
We perform varied tasks in order to
learn all aspects of the restaurant
288
00:19:01,180 --> 00:19:06,440
trade including sous-chef and waitering,
and kitchen maintenance...
289
00:19:06,510 --> 00:19:07,740
madam.
290
00:19:09,850 --> 00:19:13,240
I'm visiting cause a... client of mine
was an inmate here.
291
00:19:13,320 --> 00:19:14,300
Briefly.
292
00:19:14,500 --> 00:19:15,580
Kevin Grey?
293
00:19:15,660 --> 00:19:16,680
Did you meet him?
294
00:19:19,030 --> 00:19:21,575
He committed suicide. I expect
you heard about it.
295
00:19:22,730 --> 00:19:23,975
Sorry about that.
296
00:19:24,820 --> 00:19:25,880
So...
297
00:19:26,170 --> 00:19:28,465
You thought about my proposal?
298
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Yes.
299
00:19:32,420 --> 00:19:34,640
Yes, I'd love to be a mentor here.
300
00:19:34,850 --> 00:19:36,090
-
301
00:19:36,160 --> 00:19:38,200
Sorry, I was just taking in
a little consignment.
302
00:19:38,720 --> 00:19:39,840
More stolen treasures of Iraq!
303
00:19:40,300 --> 00:19:41,460
No.
304
00:19:42,080 --> 00:19:43,220
Where is Harry?
305
00:19:43,320 --> 00:19:44,820
I came alone.
306
00:19:44,920 --> 00:19:46,400
I need to talk to someone
who knows him.
307
00:19:46,660 --> 00:19:47,940
What's wrong?
308
00:19:53,160 --> 00:19:55,180
I'm worried he's losing his distance
309
00:19:55,320 --> 00:19:57,140
with the crimes we're working on.
310
00:19:58,200 --> 00:20:00,140
Getting so close, he can't see
clearly anymore.
311
00:20:00,400 --> 00:20:02,560
His work has always consumed him.
312
00:20:02,620 --> 00:20:03,980
This is different.
313
00:20:04,120 --> 00:20:07,740
He keeps taking huge risks and...
it's making him...
314
00:20:07,800 --> 00:20:09,040
A nightmare to work with?
315
00:20:09,100 --> 00:20:13,660
Yes! Of course.
But... I was gonna say unstable.
316
00:20:14,260 --> 00:20:16,220
Maybe even a little... paranoid.
317
00:20:16,475 --> 00:20:18,595
You mean more paranoid than normal.
318
00:20:18,720 --> 00:20:20,495
He went missing for 12 hours.
319
00:20:22,220 --> 00:20:24,220
I don't know what happened
but when he came back,
320
00:20:24,380 --> 00:20:25,460
he was acting weird.
321
00:20:25,580 --> 00:20:26,920
Has he said something to you...
322
00:20:28,040 --> 00:20:29,420
about the gambling debts?
323
00:20:29,530 --> 00:20:30,520
No.
324
00:20:31,060 --> 00:20:32,520
Then, what's happening to him?
325
00:20:34,500 --> 00:20:35,560
Harry...
326
00:20:37,850 --> 00:20:40,775
He's always felt like...
God picked on him...
327
00:20:41,030 --> 00:20:44,465
to play some twisted game with him.
328
00:20:45,310 --> 00:20:48,460
His twin died... and he survived.
329
00:20:49,680 --> 00:20:51,480
They were identical.
330
00:20:52,520 --> 00:20:54,040
That messes you up.
331
00:20:55,320 --> 00:20:56,600
That's always been there,
332
00:20:57,110 --> 00:20:58,110
hanging over him.
333
00:20:59,480 --> 00:21:01,590
And that's where it all comes from,
334
00:21:02,080 --> 00:21:05,590
Harry's constant need to test his luck.
335
00:21:06,580 --> 00:21:08,690
- It's like a...
- death wish.
336
00:21:26,040 --> 00:21:27,140
I'm here for the game.
337
00:21:27,260 --> 00:21:28,540
Code, please.
338
00:21:30,480 --> 00:21:31,920
6-2...
339
00:21:33,540 --> 00:21:35,206
3-9... 8
340
00:21:37,670 --> 00:21:41,635
9... Shite!
341
00:21:51,620 --> 00:21:52,910
What do you want?
342
00:21:53,420 --> 00:21:54,820
I'm here for the game.
343
00:21:55,080 --> 00:21:58,590
There is no game here.
You're mistaken.
344
00:21:58,620 --> 00:21:59,820
I don't think so.
345
00:22:01,940 --> 00:22:03,645
As I said,
you've come to the wrong place.
346
00:22:05,720 --> 00:22:07,130
Magdalena told me about it.
347
00:22:08,470 --> 00:22:10,155
Magdalena.
348
00:22:10,400 --> 00:22:13,585
Then she'd have told you
this month code?
349
00:22:14,755 --> 00:22:18,770
6-2... 3-9...
350
00:22:28,020 --> 00:22:29,680
8!
351
00:22:48,240 --> 00:22:49,780
Your stake?
352
00:22:51,740 --> 00:22:54,620
We must know what YOU
are prepared to lose
353
00:22:54,740 --> 00:22:56,640
if you are to take part in the game.
354
00:22:57,525 --> 00:22:59,535
Our establishment is a little more...
355
00:23:00,025 --> 00:23:02,235
unorthodox than others.
356
00:23:07,125 --> 00:23:09,135
BMW 507 roadster.
357
00:23:17,525 --> 00:23:19,535
And we are ready to begin!
358
00:23:30,525 --> 00:23:32,135
Place your hand in the opening.
359
00:23:37,404 --> 00:23:41,484
By coming here, you have all agreed
to play the game to its conclusion,
360
00:23:42,024 --> 00:23:45,364
no matter what form
the conclusion takes.
361
00:23:53,364 --> 00:23:56,344
Once the rat has chosen the winner,
362
00:23:56,404 --> 00:23:57,964
the game is over.
363
00:24:07,724 --> 00:24:08,564
Come on.
364
00:24:36,964 --> 00:24:38,084
All yours.
365
00:24:42,284 --> 00:24:44,884
Now to redeem your star prize...
366
00:24:47,104 --> 00:24:48,664
No, wait...
367
00:24:49,464 --> 00:24:50,624
I've got a kid.
368
00:24:50,704 --> 00:24:52,164
What did he bet?
369
00:24:52,624 --> 00:24:55,004
The price of admission
was his tongue.
370
00:24:55,664 --> 00:24:57,604
No, no, no.
371
00:24:58,304 --> 00:25:00,444
Listen, my... my kid is in danger.
372
00:25:00,464 --> 00:25:02,304
I just need the money to save her
and her mum.
373
00:25:02,384 --> 00:25:04,144
I just need to keep her safe.
374
00:25:04,304 --> 00:25:05,324
No.
375
00:25:08,224 --> 00:25:09,184
Give him to me.
376
00:25:10,604 --> 00:25:12,804
You can keep it all. You can even
keep my car if you want.
377
00:25:12,904 --> 00:25:13,944
He's cheated us...
378
00:25:14,004 --> 00:25:16,284
- They know each other.
- I've never met him before in my life!
379
00:25:18,824 --> 00:25:20,744
Who told you to come here?
380
00:25:20,824 --> 00:25:22,084
Wait, look!
381
00:25:22,504 --> 00:25:23,544
See this?
382
00:25:23,564 --> 00:25:26,444
This is a "ming yun" bracelet,
from the Tang dynasty.
383
00:25:26,504 --> 00:25:28,204
8th century.
It's worth hundreds of thousands.
384
00:25:28,264 --> 00:25:31,464
- Too late to barter.
- It is endowed with immense luck.
385
00:25:31,584 --> 00:25:33,884
Whoever wears it can control
their own fortune.
386
00:25:34,144 --> 00:25:35,184
Let me see it.
387
00:25:35,264 --> 00:25:38,904
I'll bet you this bracelet
if you let me take him.
388
00:25:43,844 --> 00:25:45,364
Put the bracelet on the table.
389
00:25:47,224 --> 00:25:48,904
It doesn't come off.
390
00:25:54,084 --> 00:25:55,224
I'm telling you.
391
00:25:55,984 --> 00:25:59,224
Believe me, I've tried.
It won't come off.
392
00:25:59,304 --> 00:26:00,864
Well then, it's useless.
393
00:26:00,984 --> 00:26:03,064
If you lose, how could we
get the bracelet?
394
00:26:03,104 --> 00:26:03,944
Wait.
395
00:26:18,024 --> 00:26:19,624
Anyway you can.
396
00:26:20,064 --> 00:26:20,824
Do it.
397
00:26:20,904 --> 00:26:22,064
Roll a dice.
398
00:26:22,144 --> 00:26:23,424
Whoever wins get the bracelet.
399
00:26:23,544 --> 00:26:26,404
If I win, I walk out of here
with him and you never see us again.
400
00:26:26,504 --> 00:26:27,944
You all agree?
401
00:26:36,944 --> 00:26:39,214
- Pick a number.
- Doesn't matter. You choose.
402
00:26:39,224 --> 00:26:40,184
- Five.
- Four.
403
00:26:40,304 --> 00:26:41,304
- Six.
- Two.
404
00:26:41,384 --> 00:26:42,464
Three.
405
00:26:42,664 --> 00:26:44,264
So I'm one.
406
00:27:12,624 --> 00:27:14,124
You could have lost your hand.
407
00:27:14,624 --> 00:27:15,864
And you're knicked.
408
00:27:16,704 --> 00:27:18,944
- No, no way you're no police.
- Yes I am.
409
00:27:19,064 --> 00:27:20,864
What kind of policeman does that?
410
00:27:20,844 --> 00:27:21,844
How's that?
411
00:27:21,924 --> 00:27:23,884
Oh this old thing? This is junk!
412
00:27:24,324 --> 00:27:26,784
No. No, I've seen you use it.
413
00:27:26,864 --> 00:27:29,104
Why did you kill Caleb Pursey? Eh?
414
00:27:30,144 --> 00:27:32,064
I've seen the blackmail photos.
415
00:27:32,144 --> 00:27:33,884
They weren't from Caleb, were they?
416
00:27:33,964 --> 00:27:34,864
OK, I...
417
00:27:35,064 --> 00:27:36,344
I need a lawyer.
418
00:27:37,504 --> 00:27:41,464
Don Marianski. Does he ring
any bells with you guys in Fraud?
419
00:27:42,144 --> 00:27:44,224
We've had our eyes on the Green Dragon
since your intel,
420
00:27:44,304 --> 00:27:45,884
but I haven't seen this guy come back.
421
00:27:45,904 --> 00:27:48,664
He may have just used Lily-Anne Lau's
one-time cleaning service.
422
00:27:48,754 --> 00:27:50,844
Or he's close to her and will warn her.
423
00:27:51,184 --> 00:27:52,844
No. We need more time.
424
00:27:52,924 --> 00:27:54,024
I don't think you have it.
425
00:27:54,624 --> 00:27:55,624
Let me know when you go in.
426
00:27:55,704 --> 00:27:56,984
I wanna be there.
427
00:27:57,104 --> 00:27:57,944
Suri,
428
00:27:58,024 --> 00:27:59,984
I've got Tim Larson in interview 1.
429
00:28:00,164 --> 00:28:01,264
How did you find him?
430
00:28:02,224 --> 00:28:04,984
I went to the worst casino
in the world...
431
00:28:05,804 --> 00:28:07,804
You're confessing to the murder
of Caleb Pursey.
432
00:28:07,984 --> 00:28:08,844
Yes.
433
00:28:09,464 --> 00:28:11,084
You admit walking
into the Hoxton Ditch
434
00:28:11,204 --> 00:28:13,044
and shooting him with a 9 mm Glock.
435
00:28:13,424 --> 00:28:14,804
Yes. I did that.
436
00:28:14,924 --> 00:28:16,824
My client hopes
that his early confession
437
00:28:16,944 --> 00:28:20,624
- and full cooperation in this crime...
- Why did you kill Caleb Pursey?
438
00:28:21,304 --> 00:28:22,144
What?
439
00:28:22,544 --> 00:28:24,304
Who told you to do it?
440
00:28:29,224 --> 00:28:30,184
No-one.
441
00:28:31,664 --> 00:28:33,864
I killed him because I owed him
a large amount of money
442
00:28:33,984 --> 00:28:36,104
- and he threatened my family.
- I don't believe you.
443
00:28:36,254 --> 00:28:38,284
- It's true.
- Come on, Tim. Costs 2,000 Pounds
444
00:28:38,340 --> 00:28:41,320
just to get through the door
of the Hoxton Ditch casino, so
445
00:28:41,454 --> 00:28:44,184
I don't really believe
you've ever gambled there.
446
00:28:44,264 --> 00:28:45,544
Not a loser like you.
447
00:28:45,824 --> 00:28:48,104
- Did you even know Caleb Pursey?
- Yes.
448
00:28:49,104 --> 00:28:51,704
- Yes. Of course I did.
- It was Lily-Anne Lau, wasn't it?
449
00:28:51,904 --> 00:28:54,544
...who employed you
to kill Caleb Pursey?
450
00:28:55,624 --> 00:28:56,344
No.
451
00:28:56,464 --> 00:28:59,024
I think you used to gamble
regularly at the Green Dragon casino
452
00:28:59,104 --> 00:29:01,024
and lost an enormous amount of money.
453
00:29:01,184 --> 00:29:03,904
Until finally, it was impossible
to pay it back.
454
00:29:04,104 --> 00:29:06,544
And that's when Lily-Anne
really had you
455
00:29:06,664 --> 00:29:08,104
and your family.
456
00:29:08,624 --> 00:29:10,464
She had her sight set
on the Hoxton Ditch
457
00:29:10,584 --> 00:29:12,664
to expand her money-laundering
operation,
458
00:29:12,784 --> 00:29:15,024
so she used you to get rid
of Caleb Pursey.
459
00:29:16,344 --> 00:29:18,304
You had no choice but to do
what she asked.
460
00:29:18,464 --> 00:29:21,144
Can I remind you my client has
already confessed to this murder?
461
00:29:21,224 --> 00:29:22,944
How much do you owe her?
462
00:29:25,344 --> 00:29:26,664
I've got nothing more to say.
463
00:29:31,344 --> 00:29:33,944
Harry, you know you just torn apart
his confession?
464
00:29:34,024 --> 00:29:35,444
He did not kill for Pursey money.
465
00:29:35,524 --> 00:29:38,624
So what exactly do you have to
connect Tim Larson to Lily-Anne Lau?
466
00:29:38,704 --> 00:29:41,344
Don Marianski from the Hoxton Ditch,
you saw at the Green Dragon.
467
00:29:41,404 --> 00:29:43,024
- It's not enough.
- Suri!
468
00:29:45,064 --> 00:29:46,144
A word?
469
00:29:47,744 --> 00:29:49,064
Then I'll get more.
470
00:29:50,544 --> 00:29:51,784
So you're joining Fraud
471
00:29:51,904 --> 00:29:53,664
when they raid the Green Dragon later?
472
00:29:53,744 --> 00:29:54,624
Yes.
473
00:29:55,584 --> 00:29:59,544
And I suppose you know that Harry
owes Lily-Anne Lau a lot of money?
474
00:30:00,384 --> 00:30:01,944
I've heard that rumour.
475
00:30:04,184 --> 00:30:06,924
Interesting line of inquiry
from Clayton.
476
00:30:07,004 --> 00:30:09,104
Is there any concrete evidence
that you've found that would
477
00:30:09,164 --> 00:30:12,784
directly suggest that
Lily-Anne is linked to this murder?
478
00:30:13,924 --> 00:30:14,584
No.
479
00:30:14,644 --> 00:30:17,664
So you think he might be trying
to pin it on her for...
480
00:30:17,984 --> 00:30:19,184
personal motives?
481
00:30:19,304 --> 00:30:21,344
- That's not what I'm saying.
- Did that occur to you?
482
00:30:21,464 --> 00:30:23,224
- But it doesn't mean...
- That he's crooked?
483
00:30:23,384 --> 00:30:24,384
Really?
484
00:30:28,624 --> 00:30:30,624
I'm always here for you, Suri.
485
00:30:32,504 --> 00:30:34,584
If you need to talk about
anything...
486
00:30:35,904 --> 00:30:36,944
You know that.
487
00:30:43,024 --> 00:30:44,944
Don't let him change you, Suri.
488
00:30:47,744 --> 00:30:49,884
You're too good an officer for that.
489
00:30:58,804 --> 00:30:59,924
I've got to get out of here.
490
00:31:00,544 --> 00:31:02,704
Can't be here anymore where he died.
491
00:31:02,944 --> 00:31:04,704
No, absolutely. I understand.
492
00:31:05,824 --> 00:31:09,024
I just came to tell you that
we found your husband's killer
493
00:31:09,464 --> 00:31:10,944
and he's made a full confession.
494
00:31:11,024 --> 00:31:12,744
It's great. It's a big relief.
495
00:31:13,744 --> 00:31:15,064
So why are you still scared?
496
00:31:16,664 --> 00:31:17,804
I'm not scared.
497
00:31:17,904 --> 00:31:19,944
Is it because Lily-Anne's
still out there?
498
00:31:20,024 --> 00:31:22,144
Controlling everything you do?
499
00:31:22,544 --> 00:31:24,784
I don't know who Lily-Anne Lau is.
500
00:31:27,344 --> 00:31:28,424
Of course you don't.
501
00:31:30,904 --> 00:31:32,304
Here's what I think happened.
502
00:31:33,264 --> 00:31:35,024
The club got into money problems.
503
00:31:35,144 --> 00:31:38,264
Caleb used to hang out with gangster
types, so he asked for a favour.
504
00:31:38,424 --> 00:31:40,984
But then you both got in
way over your heads, how am i doing?
505
00:31:42,064 --> 00:31:43,344
And before you knew it,
506
00:31:43,464 --> 00:31:46,824
your secret casino became
the perfect place
507
00:31:46,924 --> 00:31:48,704
for washing Lily-Anne's dirty money.
508
00:31:48,884 --> 00:31:51,104
I made Caleb stand up to them.
509
00:31:53,224 --> 00:31:55,344
Tell them he was gonna
shut the casino.
510
00:31:56,224 --> 00:31:58,144
Yeah, but Lily-Anne still had
her man in here, eh?
511
00:31:58,224 --> 00:31:59,744
She didn't want him to stop.
512
00:32:00,544 --> 00:32:02,584
That's why they killed him.
513
00:32:15,744 --> 00:32:18,504
This is a police raid!
Nobody moves!
514
00:32:21,164 --> 00:32:22,324
Come on!
515
00:32:26,744 --> 00:32:28,104
You're under arrest, madam.
516
00:32:46,884 --> 00:32:48,364
Miss Lau,
517
00:32:49,004 --> 00:32:51,724
I found this underneath your...
roulette table.
518
00:32:52,844 --> 00:32:54,164
You know what it is?
519
00:32:55,204 --> 00:32:56,524
I've no idea.
520
00:32:57,384 --> 00:32:58,304
What is it?
521
00:32:59,024 --> 00:33:00,184
It's a table rigging device.
522
00:33:00,784 --> 00:33:01,864
You found that here?
523
00:33:03,184 --> 00:33:06,424
Have you arrested the croupier
responsible for introducing this?
524
00:33:08,424 --> 00:33:10,304
I'm just incredibly grateful
to you, officers...
525
00:33:10,384 --> 00:33:11,744
You never stop lying, do you?
526
00:33:11,824 --> 00:33:13,224
Lily-Anne Lau, I'm arresting you
527
00:33:13,344 --> 00:33:15,344
on suspicion of conspiracy
to commit fraud
528
00:33:15,464 --> 00:33:19,904
and money-laundering offences,
under the Proceeds of Crime Act 2002.
529
00:33:21,464 --> 00:33:23,204
[PHONE RINGING]
530
00:33:24,664 --> 00:33:26,224
- Hello?
- Harry...
531
00:33:26,304 --> 00:33:27,584
You need to listen to me.
532
00:33:27,664 --> 00:33:28,904
It's about your debt.
533
00:33:29,344 --> 00:33:30,304
Go on...
534
00:33:30,664 --> 00:33:32,344
It's been called in.
535
00:33:34,304 --> 00:33:35,504
Kaleem?
536
00:33:43,215 --> 00:33:45,935
You asked me for proof that
Harry Clayton is crooked.
537
00:33:47,455 --> 00:33:50,255
I have CCTV footage of him
gambling at my casino
538
00:33:50,335 --> 00:33:52,415
the night my father was killed,
539
00:33:52,495 --> 00:33:54,935
after he called in Harry's debt.
540
00:33:55,015 --> 00:33:58,135
Yet, detective Clayton led
the murder investigation.
541
00:33:58,215 --> 00:33:59,695
Where is the footage?
542
00:34:00,055 --> 00:34:01,455
Somewhere safe.
543
00:34:02,895 --> 00:34:04,575
Well, when can we have it?
544
00:34:06,855 --> 00:34:09,415
I thought you wanted to help us
bring Clayton down.
545
00:34:10,295 --> 00:34:12,375
Yes. I do.
546
00:34:15,135 --> 00:34:16,855
But not quite yet.
547
00:34:18,775 --> 00:34:20,975
Put some effort into it,
for God's sake!
548
00:34:21,855 --> 00:34:23,695
You look like you're doing the laundry.
549
00:34:28,895 --> 00:34:30,455
How much does she want?
550
00:34:33,015 --> 00:34:34,535
That's not money anymore.
551
00:34:35,375 --> 00:34:37,935
You must return something
that belongs to her.
552
00:34:39,455 --> 00:34:40,255
What?
553
00:34:40,375 --> 00:34:42,735
Something that was taken
from the casino last night.
554
00:34:43,535 --> 00:34:45,455
By your colleagues in Fraud.
555
00:34:47,015 --> 00:34:49,535
A mother of pearl lacquer box
that belonged to her father.
556
00:34:50,175 --> 00:34:51,895
I can't do that, it's evidence.
557
00:34:51,975 --> 00:34:54,775
Its contents are valued treasures,
Harry, and...
558
00:34:55,495 --> 00:34:57,215
you owe her.
559
00:34:59,615 --> 00:35:02,175
She has some serious people
behind her now,
560
00:35:02,295 --> 00:35:06,135
who are very... unsentimental
in the way they work.
561
00:35:07,655 --> 00:35:09,535
What does that mean, Kaleem?
562
00:35:11,015 --> 00:35:12,735
You're a family man.
563
00:35:37,815 --> 00:35:39,975
So, when she's gonna give us
this footage?
564
00:35:41,615 --> 00:35:44,715
She may want to use it
as a bargaining chip... with us,
565
00:35:45,395 --> 00:35:48,215
now Fraud have her in for
money-laundering.
566
00:35:48,595 --> 00:35:50,355
- Is she guilty?
- I don't know.
567
00:35:50,435 --> 00:35:53,995
But we may have to make a deal
with the devil if we want Clayton.
568
00:36:07,875 --> 00:36:09,835
For the day of their calamity
is at hand
569
00:36:09,915 --> 00:36:11,835
and the things that shall
come upon them...
570
00:36:13,595 --> 00:36:14,835
make haste.
571
00:36:25,955 --> 00:36:26,995
You're alright, Harry?
572
00:36:28,115 --> 00:36:29,115
Oh, hi.
573
00:36:29,195 --> 00:36:30,395
What can I do for you?
574
00:36:30,475 --> 00:36:31,955
Yeah, I have a question...
575
00:36:32,035 --> 00:36:34,595
It's a hangover from the investigation
of the Freddie Lau's murder.
576
00:36:34,675 --> 00:36:35,555
Shoot.
577
00:36:35,635 --> 00:36:37,875
How many roulette tables were stacked?
578
00:36:38,475 --> 00:36:40,275
Only one. I'll show you.
579
00:36:46,155 --> 00:36:48,395
-
580
00:36:48,835 --> 00:36:50,195
This one here wasn't rigged?
581
00:36:50,275 --> 00:36:51,915
Just found one device.
582
00:36:52,115 --> 00:36:53,155
Alright?
583
00:37:44,495 --> 00:37:45,575
-
584
00:38:30,015 --> 00:38:32,095
-
585
00:38:32,175 --> 00:38:33,295
-
586
00:38:33,375 --> 00:38:34,255
Harry.
587
00:38:35,475 --> 00:38:37,755
- I thought you'd left for the evening.
- Likewise.
588
00:38:38,595 --> 00:38:39,515
What's that?
589
00:38:40,035 --> 00:38:41,435
It's a promissory note.
590
00:38:41,515 --> 00:38:43,275
Tim Larson owed Lily-Anne money:
591
00:38:43,355 --> 00:38:44,635
110,000 Pounds.
592
00:38:44,715 --> 00:38:46,235
I think this is enough to prove
593
00:38:46,275 --> 00:38:48,395
that she ordered the hit
on Caleb Pursey.
594
00:38:49,195 --> 00:38:50,715
How did you find this?
595
00:39:00,235 --> 00:39:02,915
You took this from Fraud's
evidence room.
596
00:39:03,035 --> 00:39:05,075
We can nail Lily-Anne with this.
597
00:39:05,155 --> 00:39:07,115
I don't know
if I can trust you anymore.
598
00:39:07,195 --> 00:39:09,235
Suri, we're both fighting
on the same side.
599
00:39:09,755 --> 00:39:11,355
But the people we're fighting
don't play fair so,
600
00:39:11,435 --> 00:39:16,035
sometimes,
one of us has to fight dirty.
601
00:39:17,795 --> 00:39:18,795
Listen...
602
00:39:19,915 --> 00:39:20,875
You take it.
603
00:39:22,035 --> 00:39:23,795
You decide what we do with it.
604
00:39:33,995 --> 00:39:36,715
Lily-Anne Lau,
I'm further arresting you
605
00:39:36,795 --> 00:39:39,315
on suspicion of conspiracy
to murder Caleb Pursey.
606
00:39:39,915 --> 00:39:40,995
Where's your partner?
607
00:39:41,075 --> 00:39:43,835
- You do not have to say anything.
- I know you're doing this for him.
608
00:39:43,915 --> 00:39:45,955
I'm doing it because you're guilty.
609
00:40:02,275 --> 00:40:03,355
Where have you been?
610
00:40:03,715 --> 00:40:04,915
I've been busy.
611
00:40:06,275 --> 00:40:07,875
What did you do with Becker's body?
612
00:40:07,955 --> 00:40:09,715
It's safer if you don't know.
613
00:40:10,835 --> 00:40:12,355
What? I'll just accept that?
614
00:40:13,235 --> 00:40:14,715
What other choices do you have?
615
00:40:18,395 --> 00:40:19,235
What's that?
616
00:40:19,435 --> 00:40:22,275
I told you before
that I knew you.
617
00:40:22,355 --> 00:40:23,915
You didn't believe me.
618
00:40:24,675 --> 00:40:26,595
This is my mother's murder-case file.
619
00:40:27,195 --> 00:40:28,915
You were one of the detectives on it.
620
00:40:30,555 --> 00:40:32,995
My mother was Maria Alexandri.
621
00:40:38,075 --> 00:40:39,995
I shouldn't have done this to you.
622
00:40:42,395 --> 00:40:43,595
I'm sorry.
623
00:40:45,635 --> 00:40:48,155
Do they really have to look me
in the eye when they kill me?
624
00:40:48,835 --> 00:40:50,755
No, I just made that up.
625
00:40:56,955 --> 00:40:58,515
Get some sleep, Harry.
626
00:41:23,675 --> 00:41:24,435
What did he want?
627
00:41:24,515 --> 00:41:26,115
A package for the boss.
628
00:41:26,355 --> 00:41:28,115
-
629
00:41:29,115 --> 00:41:30,595
I'll take it to Winter.
630
00:41:35,235 --> 00:41:37,275
-
631
00:41:39,155 --> 00:41:42,475
-
632
00:41:45,955 --> 00:41:47,555
-
633
00:42:02,835 --> 00:42:05,635
-
634
00:42:17,035 --> 00:42:20,315
-
635
00:42:21,955 --> 00:42:23,195
-
636
00:42:24,515 --> 00:42:26,915
-
637
00:42:45,583 --> 00:42:47,843
Subs by mielb
== Addicted.com ==
46321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.