Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,808 --> 00:01:08,143
Sodemieter...
Ga aan de kant.
2
00:02:23,537 --> 00:02:25,031
Leuk klokje kopen ?
3
00:02:26,464 --> 00:02:27,533
Vaarwel.
4
00:03:15,578 --> 00:03:19,412
Wie is die zwarte prive kerel
welke gelieft is bij de meiden?
5
00:04:08,549 --> 00:04:09,807
Hoe gaat het, Marty ?
6
00:04:09,968 --> 00:04:12,323
- Z'n gangetje.
7
00:04:12,949 --> 00:04:16,476
Twee gasten zijn op zoek
naar je 10 minuten geleden.
8
00:04:16,481 --> 00:04:17,756
- Gasten uit Harlem ?
9
00:04:18,750 --> 00:04:23,190
Geen idee. Voor mij
ziet iedereen er hetzelfde uit.
10
00:04:24,790 --> 00:04:26,775
Doe je kalm aan ?
11
00:04:29,711 --> 00:04:33,039
Vertaling: The Site
12
00:05:14,397 --> 00:05:18,990
Te veel suiker.
Drink het dan niet op.
13
00:05:20,917 --> 00:05:25,401
Er zijn twee gasten op zoek naar je.
- Ken je ze ?
14
00:05:26,917 --> 00:05:30,212
Alleen van gezicht.
15
00:05:30,478 --> 00:05:34,766
Ze waren er al toen ik openging.
Ze vroegen naar je.
16
00:05:35,118 --> 00:05:36,689
Hoe zagen ze eruit ?
17
00:05:36,878 --> 00:05:40,751
Een had een hip geruit jasje
en de andere was goed gekleed.
18
00:05:41,039 --> 00:05:45,949
Dure schoenen, zwarte jas
en een grijze broek met wijde pijpen.
19
00:05:46,280 --> 00:05:48,843
Was dat alles ?
ze waren gewapend.
20
00:05:49,080 --> 00:05:54,142
Die met de geruite jas had z'n hand
in zijn zak en hield zijn jas dicht.
21
00:05:55,280 --> 00:05:59,536
Hij had iets onder de broekriem.
Er zit een slijtplek bij je linkerteen.
22
00:06:06,962 --> 00:06:10,835
Hoe laat heb jij het ?
Zestien over acht.
23
00:06:14,282 --> 00:06:18,035
Stop 's bij die schoenpoetser.
Daar gaat hij vaak heen.
24
00:06:24,684 --> 00:06:26,898
Gaan we naar binnen ?
We wachten.
25
00:06:31,244 --> 00:06:35,728
Die glimmen. Zo kan je weer de straat
op.
26
00:06:37,365 --> 00:06:40,432
Om net zo rijk te worden als jij zeker.
27
00:06:45,966 --> 00:06:50,069
Heb je even ?
- Ik hoef geen vieze foto's.
28
00:06:50,406 --> 00:06:53,396
Laat me met rust.
Ik wil alleen even praten.
29
00:06:53,647 --> 00:06:56,821
Bel me maar.
30
00:06:58,247 --> 00:07:01,728
Ik trakteer op koffie.
Dan gaan we even naar 't park.
31
00:07:02,008 --> 00:07:05,608
Zeg maar wat je te zeggen hebt.
32
00:07:05,929 --> 00:07:09,224
Haal even twee sigaren.
Welk merk rook je ?
33
00:07:09,489 --> 00:07:11,780
Zeg gewoon wat je te zeggen hebt.
34
00:07:13,049 --> 00:07:16,115
Haal maar twee El Garcio's.
35
00:07:19,409 --> 00:07:23,817
Ik ben al laat.
Wat moet je nou weer van me ?
36
00:07:24,131 --> 00:07:26,586
Alleen liefde en vriendschap.
37
00:07:26,771 --> 00:07:30,066
Dat heb ik nou ook. Zeg op.
38
00:07:30,331 --> 00:07:35,808
Misschien kan je me vertellen
wat er broeit.
39
00:07:36,172 --> 00:07:39,728
Wij kunnen er niet precies
de vinger op leggen.
40
00:07:40,012 --> 00:07:43,765
Wij zwarten kramen alleen maar onzin
uit.
41
00:07:44,774 --> 00:07:46,955
Ik dacht dat we konden praten.
42
00:07:47,173 --> 00:07:50,347
Jij wilt dat ik de boel verlink
en dat verdom ik.
43
00:07:52,134 --> 00:07:57,229
Waarom zijn twee gasten uit Harlem
op zoek naar jou ?
44
00:07:58,414 --> 00:08:02,778
Dat zijn broeders.
Ze wilden de handdruk leren.
45
00:08:04,014 --> 00:08:07,462
Hebben ze je gevonden ?
- Ja, ik verstopte me ook niet.
46
00:08:08,216 --> 00:08:12,503
Bel me als je iets hoort.
Ik zit nog steeds bij het 38e district.
47
00:08:15,257 --> 00:08:20,733
Waar ga jij heen ?
- Ik ga neuken. En jij ?
48
00:08:25,856 --> 00:08:27,842
Hij heeft wel een grote bek.
49
00:08:32,498 --> 00:08:35,487
Hij staat voor wat hij zegt.
50
00:08:36,258 --> 00:08:39,553
Wat zei ie ?
Niks.
51
00:08:39,819 --> 00:08:44,914
Je moet hem ook onder druk zetten.
- Je kunt 'm niet onder druk zetten.
52
00:08:47,259 --> 00:08:48,710
Een pakje kauwgom, graag.
53
00:09:27,663 --> 00:09:30,575
Kop dicht, anders ga je er aan.
- Is er iets ?
54
00:09:30,864 --> 00:09:34,738
Mijn vriend is niet zo lekker.
Wij willen graag naar boven.
55
00:09:39,305 --> 00:09:41,061
Geef dat maar hier.
56
00:09:42,066 --> 00:09:43,822
Hou je gedeisd.
57
00:09:54,467 --> 00:09:56,343
Waar is je maat ?
58
00:10:05,068 --> 00:10:07,130
Doe de deur open.
59
00:10:49,833 --> 00:10:54,044
Je hebt 30 seconden
om me te vertellen wat je van me wilt.
60
00:10:54,353 --> 00:10:57,146
De politie wil zo weten
waarom je 'm uit het raam gooide.
61
00:10:58,874 --> 00:11:02,202
Wil je blijven leven ? Zeg op dan.
62
00:11:03,275 --> 00:11:09,482
Bumpy zei dat ik je moest halen.
- Moest je me afmaken ?
63
00:11:12,756 --> 00:11:14,709
Ik moest je halen.
64
00:11:18,996 --> 00:11:23,285
Het slaat nergens op. Je komt
bij je kantoor met een zieke vriend.
65
00:11:23,597 --> 00:11:29,151
Een onbekende begint te vechten en je
vriend vliegt het raam uit. Waarom ?
66
00:11:30,677 --> 00:11:33,470
Vraag maar aan de man die begon,
Mr. Leibowitz.
67
00:11:33,717 --> 00:11:37,623
En je weet alleen dat je vriend Tex heet
?
68
00:11:38,238 --> 00:11:43,334
Daar geloof ik niks van.
Ik denk dat jij veel meer weet.
69
00:11:43,679 --> 00:11:46,821
Denken en bewijzen
zijn verschillende dingen.
70
00:11:50,000 --> 00:11:55,062
Hebben al jouw vrienden zulke wapens ?
Sommige.
71
00:11:55,401 --> 00:11:58,193
Broeders dragen
geen konijnenpootjes meer.
72
00:11:58,440 --> 00:12:02,618
Niet zo bijdehand.
Ik kan je zo de cel in smijten.
73
00:12:02,921 --> 00:12:04,831
Dan klaag ik je aan.
74
00:12:05,041 --> 00:12:09,907
Denk je dat ik dat verhaaltje van je
geloof ? Denk je soms dat ik gek ben ?
75
00:12:10,282 --> 00:12:14,035
Ik zal maar geen antwoord geven.
Denk aan je vergunning.
76
00:12:14,322 --> 00:12:18,381
Ik zou maar niet zo bijdehand doen.
Het gaat om een misdrijf.
77
00:12:18,723 --> 00:12:23,054
Kan ik mijn vergunning kwijtraken ?
- Ja. Nou, zeg op.
78
00:12:23,964 --> 00:12:26,834
Da's een dreigement.
Dat is een schending van m'n rechten.
79
00:12:36,245 --> 00:12:39,693
Laat mij maar even met 'm praten.
80
00:12:40,006 --> 00:12:44,446
Ga de belager maar vast ondervragen.
Ik kom er zo aan.
81
00:12:44,766 --> 00:12:48,825
Volgens mij belazer jij me ook, Vic.
Dit klopt niet.
82
00:13:05,368 --> 00:13:08,664
Misschien vonden ze je handdruk niks.
83
00:13:09,768 --> 00:13:14,438
Hiervoor kan je in de bak belanden.
Dat is een hoop gedoe.
84
00:13:14,769 --> 00:13:17,988
Jij redt me wel.
Ik kan het proberen.
85
00:13:18,250 --> 00:13:21,500
Als...
de ene hand wast de ander.
86
00:13:21,770 --> 00:13:28,360
Ik ga niemand verlinken, Vic.
Geen denken aan.
87
00:13:30,010 --> 00:13:33,764
Die gast die je 't raam uit gooide
werkte voor Bumpy Jonas.
88
00:13:34,092 --> 00:13:38,194
Ik heb niemand uit het raam gegooid.
Bumpy zal niet blij zijn.
89
00:13:38,451 --> 00:13:41,397
Dat interesseert me niet.
Wat wil je nou van me ?
90
00:13:41,693 --> 00:13:43,722
We weten dat er iets broeit.
91
00:13:45,532 --> 00:13:48,478
Dat zei je al.
het zijn niet de Panthers.
92
00:13:49,333 --> 00:13:52,814
En ook niet de Young Lords.
Maar er is iets aan de hand.
93
00:13:53,494 --> 00:13:57,781
Ik wil weten wat het is,
voor we lijken moeten gaan tellen.
94
00:13:58,334 --> 00:14:02,436
Bumpy wil iets van je.
Hij weet wat er aan de hand is.
95
00:14:02,734 --> 00:14:06,792
En dat wil ik ook weten. Geen namen,
alleen wat er aan de hand is.
96
00:14:07,095 --> 00:14:10,390
Wat fijn dat je zo betrokken bent
bij de minderheden.
97
00:14:13,135 --> 00:14:15,241
Wat lul je nou over zwart zijn ?
98
00:14:18,336 --> 00:14:20,321
Zo zwart ben je niet.
99
00:14:21,617 --> 00:14:23,908
En jij bent niet zo wit.
100
00:14:28,457 --> 00:14:34,283
Jij wilt de zwarte jongen uithangen.
Ik doe wel mee.
101
00:14:35,899 --> 00:14:40,383
We kunnen je nu pakken voor doodslag.
102
00:14:40,739 --> 00:14:45,069
Je kunt Leibowitz belazeren,
maar je riskeert een aanklacht.
103
00:14:45,379 --> 00:14:49,056
Nou en ?
dan wordt je vergunning ingetrokken.
104
00:14:49,379 --> 00:14:54,594
Wil je een half jaar niks doen ?
105
00:14:55,939 --> 00:14:59,497
Een half jaar zonder wapenvergunning ?
106
00:15:00,582 --> 00:15:05,218
Terwijl Bumpy naar je op zoek is
en de hel zo kan losbarsten ? Prima.
107
00:15:07,021 --> 00:15:09,280
Ik zou bijna bang worden.
108
00:15:09,501 --> 00:15:13,560
Het gaat niet alleen om jezelf.
Het kan een bloedbad worden.
109
00:15:16,422 --> 00:15:19,718
Ik wil alleen weten wat er aan de hand
is.
110
00:15:19,943 --> 00:15:22,627
Ik hoef geen namen te horen.
111
00:15:24,704 --> 00:15:26,766
Je hoeft niemand te verlinken.
112
00:15:28,985 --> 00:15:32,934
Als ik weet wat er aan de hand is,
weet ik wat ik kan verwachten.
113
00:15:46,186 --> 00:15:47,451
Ik zal erover denken.
114
00:15:50,386 --> 00:15:53,179
Daar neem ik voorlopig genoegen mee.
115
00:15:53,426 --> 00:15:57,375
Over 48 uur praten we verder.
116
00:15:57,667 --> 00:16:02,184
Heb je het priv�-nummer van Bumpy ?
117
00:16:04,508 --> 00:16:06,035
Ga maar. Ik ga naar Leibowitz.
118
00:16:59,754 --> 00:17:02,164
Verkeerd nummer.
Lul niet.
119
00:17:02,994 --> 00:17:05,711
Met Shaft.
- Hoe kom je aan dit nummer ?
120
00:17:05,914 --> 00:17:08,708
Dat stond op de wc-muur in de metro.
121
00:17:08,955 --> 00:17:12,206
Ik ben op zoek naar je.
Ik heb een kantoor.
122
00:17:27,116 --> 00:17:29,484
Een zak kastanjes, graag. Koud, h� ?
123
00:17:29,717 --> 00:17:32,008
Ja, dit zijn goeie kastanjes.
124
00:17:34,438 --> 00:17:37,733
Wat kosten ze ?
een kwartje.
125
00:17:44,998 --> 00:17:47,027
Wat krijgen we nou ?
126
00:17:47,599 --> 00:17:49,431
Blanke klootzak.
127
00:18:35,925 --> 00:18:38,336
Die gast zei dat ie er zou zijn.
128
00:18:38,565 --> 00:18:40,704
Doe open.
129
00:19:07,289 --> 00:19:12,274
Die gast zei dat ie er zou zijn,
maar hij is er niet.
130
00:19:14,128 --> 00:19:18,798
Dat klopt niet.
We wachten wel.
131
00:19:22,010 --> 00:19:25,490
Als je dit pikt, flikt ie je straks nog
meer.
132
00:19:27,530 --> 00:19:29,635
We wachten.
133
00:19:29,850 --> 00:19:35,633
Wat een kille gozer.
Hij gooide Leroy zo het raam uit.
134
00:19:35,971 --> 00:19:39,648
Hij pakte hem op
en smeet hem zo het raam uit.
135
00:19:41,533 --> 00:19:44,860
En nu moeten we ook nog
op hem wachten.
136
00:19:50,733 --> 00:19:52,795
Fijn dat je jezelf binnen hebt gelaten.
137
00:19:54,333 --> 00:19:57,813
Ik krijg 'n slechte naam
als jullie hier rondhangen.
138
00:19:58,093 --> 00:20:04,957
Als de baas weer 's langskomt
om je te spreken...
139
00:20:05,374 --> 00:20:08,777
... zorg je dat je er bent.
140
00:20:10,134 --> 00:20:12,545
Je zit in mijn stoel.
141
00:20:29,377 --> 00:20:31,286
Wacht buiten maar.
142
00:20:39,138 --> 00:20:41,397
Wilden Sims en Leroy je te grazen nemen
?
143
00:20:45,339 --> 00:20:49,442
Ik doe niet moeilijk over Leroy.
Ook goed.
144
00:20:49,740 --> 00:20:53,798
Ik heb een klus voor je.
Ik doe geen klusjes voor je.
145
00:20:54,099 --> 00:20:56,782
Het is een detectiveklusje.
146
00:20:57,060 --> 00:20:59,045
Wat voor eentje ?
Echt iets voor jou.
147
00:21:01,060 --> 00:21:04,891
Waar heb je het over ?
Mijn dochter Marcy Is ontvoerd.
148
00:21:05,982 --> 00:21:10,313
Er is geen losgeldbriefje achtergelaten
en niemand heeft iets gezien.
149
00:21:11,422 --> 00:21:13,953
Zorg dat je haar vindt. Dat is de klus.
150
00:21:16,662 --> 00:21:22,259
De politie doet dat voor niks.
niet voor mij. Dat weet je.
151
00:21:22,622 --> 00:21:26,343
Dus jij wilt mij. De zwarte detective.
152
00:21:26,624 --> 00:21:29,231
Ja, ik wil je omdat je zwart bent.
153
00:21:29,464 --> 00:21:33,829
En omdat je goed ligt bij de blanken.
Ze kan overal zijn.
154
00:21:36,584 --> 00:21:39,530
Enig idee wie het gedaan heeft ?
155
00:21:40,305 --> 00:21:42,988
Er zijn zat gasten
die 'n hekel aan me hebben.
156
00:21:43,625 --> 00:21:46,112
Aan zo'n aardige vent als jij ?
157
00:21:47,585 --> 00:21:52,375
Die flirt met een vrouw
en ondertussen haar man laat beroven.
158
00:21:52,706 --> 00:21:56,001
En hun kind troep verkoopt
om in z'n arm te spuiten.
159
00:21:57,546 --> 00:22:00,109
Wie heeft er nou een hekel aan jou ?
160
00:22:00,346 --> 00:22:04,711
Mijn dochter heeft niemand iets misdaan.
161
00:22:05,027 --> 00:22:08,551
Ze is een keurige meid. Ze gaat
studeren.
162
00:22:10,228 --> 00:22:13,021
Ze hebben haar ontvoerd om mij te
pakken.
163
00:22:13,628 --> 00:22:16,802
Als je problemen hebt met mij,
moet je bij mij wezen.
164
00:22:18,869 --> 00:22:21,858
Dat vindt blijkbaar niet iedereen.
165
00:22:26,829 --> 00:22:28,203
Weet je nog meer ?
166
00:22:28,390 --> 00:22:32,601
Ik weet niet wat er gebeurt
in de wijk waar die militanten zitten.
167
00:22:32,911 --> 00:22:36,239
Zij zouden haar kunnen hebben.
Zij was er wel mee bezig.
168
00:22:37,511 --> 00:22:41,842
Die gasten noemen zich La Mumba's.
Van Ben Buford.
169
00:22:43,112 --> 00:22:45,293
Ik kan wel wat mannetjes langs sturen.
170
00:22:47,832 --> 00:22:52,163
Dan wordt het een schietpartij
en vallen er alleen maar doden.
171
00:22:53,713 --> 00:22:55,818
En misschien vermoorden ze Marcy dan.
172
00:22:58,233 --> 00:23:01,255
In hun ogen ben jij de grote slechterik.
173
00:23:01,474 --> 00:23:05,227
Ze hebben net zo'n hekel aan jou
als aan de politie.
174
00:23:05,514 --> 00:23:10,260
Maar ze ontvoeren geen vrouwen.
je ontvoert iemand alleen voor geld.
175
00:23:10,594 --> 00:23:14,653
Wie heeft hier zo hard geld nodig
dat ze mijn dochter ontvoeren ?
176
00:23:14,996 --> 00:23:18,170
Als je dat denkt,
wat zeur je dan over die blanken ?
177
00:23:18,436 --> 00:23:21,577
Ik zei niet dat ze in Harlem was.
178
00:23:21,836 --> 00:23:24,553
Ze zijn niet zo stom
om zich hier schuil te houden.
179
00:23:26,357 --> 00:23:30,568
Ik weet het niet.
jij moet de daders vinden.
180
00:23:32,757 --> 00:23:36,816
Ik gok maar wat. Als ze haar niet
hebben, is alles in orde.
181
00:23:37,919 --> 00:23:41,552
Maar misschien weten ze iets.
Ik weet niets.
182
00:23:42,798 --> 00:23:44,325
Dat is de klus.
183
00:23:46,599 --> 00:23:48,050
Doe je het of niet ?
184
00:23:52,359 --> 00:23:56,647
Ik wil 50 dollar per uur, plus onkosten.
185
00:23:58,081 --> 00:24:02,750
Zonder gezeur over kwitanties.
Dat Is goed.
186
00:24:03,081 --> 00:24:05,841
En ik bepaal hoe ik te werk ga.
187
00:24:10,081 --> 00:24:11,761
Als je haar maar vindt.
188
00:24:14,681 --> 00:24:16,591
Meer vraag ik niet.
189
00:24:19,042 --> 00:24:24,290
Ik heb het geld en jij mag het uitgeven.
190
00:24:25,683 --> 00:24:27,330
Als je haar maar vindt.
191
00:24:39,804 --> 00:24:42,019
Daarmee kan je vast aan de slag.
192
00:24:59,726 --> 00:25:02,214
Wanneer hoor ik wat van je ?
193
00:25:05,328 --> 00:25:07,357
Zodra ik wat weet.
194
00:25:09,848 --> 00:25:11,910
Nog een ding:
195
00:25:14,048 --> 00:25:19,263
Als je weer iemand met een wapen
op me afstuurt, kom ik je opzoeken.
196
00:25:20,009 --> 00:25:22,801
En dan pak ik je.
197
00:25:44,891 --> 00:25:46,234
Huichelaar.
198
00:25:57,653 --> 00:25:59,104
Heb je Ben Buford gezien ?
199
00:26:18,256 --> 00:26:21,584
Woont Ben Buford hier niet meer ?
200
00:26:22,175 --> 00:26:25,503
Nee, hoezo ?
Ik ben naar hem op zoek.
201
00:26:25,776 --> 00:26:27,881
Ik ook. Ik krijg nog huur van hem.
202
00:27:05,100 --> 00:27:09,431
Ik zoek Ben Buford. Kent u hem ?
- Ja, die ken ik wel.
203
00:27:09,740 --> 00:27:12,195
Heeft u hem pas nog gezien ?
- Nee, al een tijdje niet.
204
00:27:41,545 --> 00:27:45,800
Ik zoek Ben Buford.
Ik heb hem niet gezien.
205
00:27:49,026 --> 00:27:51,317
Weet je wat het nummer was ?
206
00:28:49,153 --> 00:28:52,022
Wat is er aan de hand ?
- Hoe gaat ie ?
207
00:28:52,272 --> 00:28:54,334
Heb je Ben gezien ?
208
00:28:54,552 --> 00:28:58,033
Ben wie ?
ben Buford. Dat weet je best.
209
00:28:59,112 --> 00:29:01,524
Ik ken geen Ben Buford.
210
00:29:05,473 --> 00:29:10,416
O, die Ben Buford.
Hij zit op Amsterdam 710.
211
00:29:11,554 --> 00:29:15,732
Welk appartement en hoe laat ?
Derde verdieping.
212
00:29:16,034 --> 00:29:19,591
Om negen uur is er een bijeenkomst.
Waarschijnlijk.
213
00:29:19,875 --> 00:29:25,430
Dat hoorde ik twee gasten uit de
beweging tegen elkaar zeggen.
214
00:29:27,877 --> 00:29:29,982
Mazzel, h�.
215
00:29:59,440 --> 00:30:01,578
Is alles goed met je ?
216
00:30:01,840 --> 00:30:04,174
Is alles goed ?
217
00:30:04,600 --> 00:30:08,081
Ik voelde me net een machine.
En dat is niet goed.
218
00:31:24,169 --> 00:31:26,624
Ik heb bezoek gehad.
219
00:31:28,249 --> 00:31:31,806
Zeg het maar.
een hotdog met mosterd En uien.
220
00:31:32,129 --> 00:31:34,235
Laat die uien maar zitten.
221
00:31:37,931 --> 00:31:39,000
Koud, h� ?
222
00:31:43,931 --> 00:31:45,000
Wat heb je ?
223
00:31:52,212 --> 00:31:54,046
Ik heb geneukt.
224
00:32:12,854 --> 00:32:16,684
Amsterdam Avenue.
En doe maar rustig aan.
225
00:33:06,341 --> 00:33:08,708
Ben je verdwaald ?
Nee.
226
00:33:09,741 --> 00:33:12,107
Woon je in de buurt ?
227
00:33:13,821 --> 00:33:15,926
Zo te zien heb je het koud.
228
00:33:20,502 --> 00:33:22,488
Ga maar wat te eten halen.
229
00:33:23,103 --> 00:33:24,979
Dank u wel.
230
00:34:42,151 --> 00:34:44,562
Wie is het ?
John Shaft.
231
00:35:02,873 --> 00:35:06,430
Ik zou een van die gasten
bij de voordeur weghalen...
232
00:35:08,274 --> 00:35:10,413
... en bij de kelderdeur neerzetten.
233
00:35:11,635 --> 00:35:14,123
Hoe heb je me gevonden ?
- Dat was 'n makkie.
234
00:35:14,315 --> 00:35:16,148
Je hebt nogal een grote bek.
235
00:35:17,355 --> 00:35:19,494
Rustig aan.
doe zelf rustig aan.
236
00:35:22,876 --> 00:35:25,331
Door die grote bek kom je in de
problemen.
237
00:35:28,116 --> 00:35:30,604
Ik heb jou niks te zeggen.
Zeik niet.
238
00:35:32,597 --> 00:35:36,732
We hebben veel meegemaakt.
Dat was lang geleden.
239
00:35:37,037 --> 00:35:41,063
Ik ken jou niet meer.
Dat waren zware tijden.
240
00:35:41,357 --> 00:35:42,655
Die vergeet je niet.
241
00:35:45,839 --> 00:35:49,363
Je krijgt een minuut om te zeggen
wat je te zeggen hebt.
242
00:35:50,838 --> 00:35:53,980
En als je dan niet weggaat gooi ik je
eruit.
243
00:35:56,599 --> 00:35:59,010
Ken je Marcy Jonas ?
- Ja, hoezo ?
244
00:35:59,239 --> 00:36:01,694
Weet je waar ze is ?
- Hoe bedoel je ?
245
00:36:01,920 --> 00:36:05,444
Ze is ontvoerd.
Bumpy denkt dat jij het hebt gedaan.
246
00:36:09,000 --> 00:36:12,295
Dat soort dingen doen we niet.
- Weet je er iets van ?
247
00:36:14,682 --> 00:36:18,009
Je minuut is voorbij, Tom.
Noem me geen Tom.
248
00:36:19,083 --> 00:36:21,449
Wapens.
Die hebben We niet.
249
00:36:27,842 --> 00:36:30,634
Ze komen er aan.
- Gaan we over het dak ?
250
00:36:34,083 --> 00:36:36,495
Hij is dood.
kom mee.
251
00:36:37,404 --> 00:36:39,236
Niet naar het dak.
252
00:36:47,285 --> 00:36:49,008
Pas op.
253
00:36:50,085 --> 00:36:53,991
Wat krijgen we nou ?
Alles komt goed. Stil zijn.
254
00:37:43,572 --> 00:37:46,409
Alles is in orde. Maakt u zich geen
zorgen.
255
00:37:48,051 --> 00:37:51,881
Het spijt me van uw deur.
Dit moet genoeg zijn.
256
00:37:53,572 --> 00:37:55,176
Jij hebt ons verlinkt.
257
00:37:57,292 --> 00:38:00,466
Doe dat nou niet.
258
00:38:01,332 --> 00:38:05,927
Waag het niet om me te bedreigen
en me een verrader te noemen.
259
00:38:46,378 --> 00:38:49,706
Dit is niet het moment om lijken te
tellen.
260
00:39:04,580 --> 00:39:06,380
Kijk.
261
00:39:12,622 --> 00:39:14,422
Kom op.
262
00:39:19,261 --> 00:39:20,909
Hierheen.
263
00:39:24,822 --> 00:39:26,774
Is dat er een van jou ?
264
00:39:28,142 --> 00:39:30,204
Dat was vast de verrader.
265
00:39:44,744 --> 00:39:48,923
Als de revolutie komt, is het te hopen
dat de blanken stilstaan.
266
00:39:49,225 --> 00:39:52,172
Je bent erg traag.
Ik Ga niet meer op de loop.
267
00:39:52,426 --> 00:39:54,684
Hoe noem je dit dan ?
268
00:40:14,469 --> 00:40:18,145
Ik moet weten of ze achter jou
of achter mij aan zitten.
269
00:40:27,589 --> 00:40:33,994
Ik breng je naar vrienden van me. Val ze
niet lastig met dat Oom Tom-gelul.
270
00:40:40,111 --> 00:40:43,438
Ik weet ook niet wat het verband is.
271
00:40:44,070 --> 00:40:50,050
Neem even op.
Het is pas een half uur geleden.
272
00:40:51,472 --> 00:40:55,957
Wat de commissaris en de burgemeester
zeggen, laat me koud.
273
00:40:56,273 --> 00:40:58,335
Het is Shaft.
274
00:40:58,553 --> 00:41:01,270
Wacht even. Ik weet zo misschien meer.
275
00:41:01,513 --> 00:41:04,001
Ik bel wel terug.
276
00:41:06,154 --> 00:41:07,909
Ik kom zo langs.
277
00:41:08,514 --> 00:41:12,539
Je hebt wat voor me achtergehouden.
Ik ben hier.
278
00:41:12,834 --> 00:41:15,746
Weet je iets van die schietpartij van
net ?
279
00:41:15,995 --> 00:41:18,210
Ik was erbij.
280
00:41:26,836 --> 00:41:31,167
Bel de hoofdinspecteur
en zeg dat ik weg moest.
281
00:41:31,475 --> 00:41:33,842
Waar ga je heen ?
Nergens. Ik wil van hem af.
282
00:41:34,236 --> 00:41:36,691
Een journalist van de News
wil een interview.
283
00:41:37,957 --> 00:41:40,675
Laat 'm de hoofdinspecteur maar bellen.
284
00:41:42,798 --> 00:41:46,355
De lijst van inlichtingen.
- Hoe zit het met de foto's ?
285
00:41:46,638 --> 00:41:49,812
Die zijn er over vijf minuten.
286
00:41:50,078 --> 00:41:52,293
Shaft kom er aan. Stuur hem maar door.
287
00:42:06,840 --> 00:42:10,288
Dina maakt wel een bed voor je op.
Ga slapen.
288
00:42:11,680 --> 00:42:16,502
Overal liggen dode broeders.
Ik moet hier helemaal niet zijn.
289
00:42:17,240 --> 00:42:20,797
Juist wel. Tot we weten
waarom ze dood zijn.
290
00:42:21,081 --> 00:42:23,875
Je denkt als een blanke.
- Wil je soms dood ?
291
00:42:24,122 --> 00:42:27,264
Als dat nodig is.
Marvin slaapt.
292
00:42:33,203 --> 00:42:36,344
Ik ga op onderzoek uit.
Ik kom je morgen ophalen.
293
00:42:36,643 --> 00:42:40,396
Ik ben je niks verschuldigd.
Ik hoef Ook niks van je.
294
00:42:42,924 --> 00:42:45,291
Je mag in de kamer van de meisjes
slapen.
295
00:42:48,845 --> 00:42:52,173
Ik moet weg.
Heb je een reservesleutel voor me ?
296
00:43:00,566 --> 00:43:03,403
Die past ook op de deur beneden.
297
00:43:04,645 --> 00:43:08,094
Hou je grote mond, h� ?
Ik zeg wat Ik wil.
298
00:43:08,366 --> 00:43:11,312
Niet in mijn huis.
299
00:43:34,530 --> 00:43:38,010
Pak een stoel.
Ik hoef jouw stoel niet.
300
00:43:39,890 --> 00:43:41,995
Je hebt me niks verteld.
301
00:43:42,170 --> 00:43:46,458
Dus als je me wilt opsluiten
wegens doodslag...
302
00:43:46,770 --> 00:43:50,175
... ga je je gang maar. We hebben geen
deal.
303
00:43:52,011 --> 00:43:55,230
Dan geef ik jou ook niks.
Dat is wel zo eerlijk.
304
00:43:56,093 --> 00:43:58,853
En nu ?
Ik heb een vraag voor je.
305
00:43:59,092 --> 00:44:02,463
Iedereen die die lui
had kunnen herkennen, is dood.
306
00:44:02,733 --> 00:44:07,292
Vijf mannen van Ben Buford
en de man die jou gevolgd is.
307
00:44:08,213 --> 00:44:14,498
Weet je zeker dat het om mij ging ?
- Waren die lui blank of zwart ?
308
00:44:15,095 --> 00:44:18,924
Ik denk dat het om jou ging,
maar Bumpy weet meer.
309
00:44:19,215 --> 00:44:20,939
Zeg nou maar wat je hebt.
310
00:44:22,815 --> 00:44:24,309
Er zijn een aantal dingen.
311
00:44:26,576 --> 00:44:30,906
Ik zei toch dat Bumpy meer mannen
in Harlem had geplaatst ?
312
00:44:31,215 --> 00:44:33,550
Toen kwam er bezoek.
313
00:44:33,777 --> 00:44:37,758
Drie mannen uit L.B. twee uit Phoenix
een uit Decatur...
314
00:44:38,057 --> 00:44:41,276
... en vier uit Philly. In totaal zo'n
15 man.
315
00:44:42,537 --> 00:44:45,635
Speciale lui.
Jongens van de maffia.
316
00:44:45,898 --> 00:44:50,764
De meesten verblijven in een hotel
en hangen de toerist uit.
317
00:44:53,858 --> 00:44:57,033
Was dat het ?
- Nee, nog een ding.
318
00:44:57,539 --> 00:45:00,757
Een paar lui uit Harlem gaan naar
Jersey...
319
00:45:01,020 --> 00:45:05,886
... om een maffiabaas te ontvoeren.
Dat mislukt en een koerier komt om.
320
00:45:06,220 --> 00:45:09,394
Maar de koerier blijkt
op visvakantie in Florida te zijn.
321
00:45:12,140 --> 00:45:14,474
Er komt dus oorlog.
het ziet er slecht uit.
322
00:45:15,302 --> 00:45:18,171
De maffia tegen Bumpy. Tuig tegen tuig.
323
00:45:18,422 --> 00:45:20,331
Maar het is ook blank tegen zwart.
324
00:45:22,381 --> 00:45:26,789
Straks staat het leger met tanks
op Broadway.
325
00:45:27,622 --> 00:45:32,640
Daar zit wat in.
Zo zien onze Gasten eruit.
326
00:45:34,263 --> 00:45:37,515
Het is wel een goede tijd.
- Voor een oorlog ?
327
00:45:37,784 --> 00:45:42,378
Om te gaan vissen in Florida.
- Waarom heeft Bumpy je ingehuurd ?
328
00:45:42,744 --> 00:45:44,958
Wie zegt dat ik ben ingehuurd ?
Dat Is zo.
329
00:45:45,984 --> 00:45:48,668
Daar geef ik geen antwoord op.
330
00:45:48,905 --> 00:45:52,352
Hij heeft je in de val gelokt.
- Is dat zo ?
331
00:45:52,584 --> 00:45:54,842
Je bent een wijze blanke.
332
00:45:55,865 --> 00:45:59,739
Ik ben voorlopig nog hier
en anders kan je me thuis bellen.
333
00:46:01,026 --> 00:46:02,520
Wat een geruststelling.
334
00:46:14,707 --> 00:46:17,653
Ik zat op je te wachten.
- Sorry, ik red 't niet.
335
00:46:17,908 --> 00:46:22,239
Problemen ?
- Ja, een paar.
336
00:46:22,549 --> 00:46:26,346
Ik ben zwart en ik ben arm.
337
00:46:28,309 --> 00:46:30,600
Ik hou van je.
338
00:46:30,829 --> 00:46:34,386
Dat weet ik. Doe kalm aan.
339
00:46:48,591 --> 00:46:51,809
Opstaan. We moeten naar iemand toe.
340
00:47:09,513 --> 00:47:11,498
Kijk even wie het is.
341
00:47:21,874 --> 00:47:23,368
Het is Shaft.
342
00:47:25,356 --> 00:47:27,232
Laat 'm maar binnen.
343
00:47:38,157 --> 00:47:41,789
Ik heb een afspraak met Bumpy.
Dat weet ik.
344
00:47:43,557 --> 00:47:46,317
Ik moet eerst kijken of je niks bij je
hebt.
345
00:47:47,558 --> 00:47:50,350
Dan mag je er wel zes man bij halen.
346
00:47:52,039 --> 00:47:55,213
Zo gaat het nou eenmaal.
- En wie fouilleert jou ?
347
00:47:55,479 --> 00:47:59,809
Niemand.
Die mag ons Ook fouilleren.
348
00:48:02,839 --> 00:48:06,712
Ik moet eerst weten
of je geen wapen bij je hebt.
349
00:48:07,639 --> 00:48:10,357
Zeg maar tegen Bumpy
dat we zijn geweest.
350
00:48:10,601 --> 00:48:13,928
Als je 'm laat gaan,
neemt Bumpy je te grazen.
351
00:48:17,682 --> 00:48:20,093
Wacht hier. Ik waarschuw hem wel.
352
00:48:25,481 --> 00:48:27,161
Wat is er ?
353
00:48:27,721 --> 00:48:30,864
Shaft is er. En nog 'n vent.
Laat ze maar binnen.
354
00:48:31,123 --> 00:48:34,755
Ik mag ze niet fouilleren.
Laat ze binnen.
355
00:48:37,044 --> 00:48:38,341
Je hebt 't gehoord.
356
00:48:41,523 --> 00:48:46,116
Luister, sneeuwwitje.
We komen elkaar nog wel 's tegen.
357
00:48:48,404 --> 00:48:53,150
Heb je me gehoord ?
Hou toch op.
358
00:48:53,446 --> 00:48:55,628
Jij doet toch niks.
359
00:49:23,969 --> 00:49:28,180
Je bent wel erg geslepen.
jij hebt wel lef.
360
00:49:29,288 --> 00:49:34,078
Dit is Ben Buford.
Dankzij jou is hij vijf man kwijt.
361
00:49:34,409 --> 00:49:38,436
Daar zul je voor boeten.
je moet wel oppassen.
362
00:49:39,130 --> 00:49:41,160
Ik ben wat dingen te weten gekomen.
363
00:49:42,170 --> 00:49:48,182
Jij weet wie jouw dochter ontvoerd heeft
en ook dat Ben het niet was.
364
00:49:48,572 --> 00:49:51,746
Er was geen briefje.
Ik weet niet wie de dader is.
365
00:49:52,011 --> 00:49:56,420
Je liegt. Als je niet eerlijk bent,
kan je beter niks zeggen.
366
00:49:56,732 --> 00:50:00,758
Jij hebt de dopehandel
van de maffia overgenomen.
367
00:50:01,453 --> 00:50:04,016
En nu slaat de maffia terug.
368
00:50:10,773 --> 00:50:14,100
Nou en ?
de maffia heeft je dochter.
369
00:50:14,374 --> 00:50:17,515
Dat wist je al toen je mij inhuurde.
370
00:50:22,175 --> 00:50:26,888
Je wilde een maffiabaas ontvoeren
om te ruilen, maar dat mislukte.
371
00:50:27,815 --> 00:50:31,491
Ze hebben een knul omgelegd,
maar de rest is mislukt.
372
00:50:33,575 --> 00:50:37,132
En toen zette je Shaft onder druk.
Ik heb je ingehuurd.
373
00:50:37,416 --> 00:50:39,445
Ik heb niet gelogen.
374
00:50:39,657 --> 00:50:44,567
Mijn dochter is ontvoerd en jij haalt
haar terug. Dat was de afspraak.
375
00:50:47,177 --> 00:50:49,087
Niet voor dit geld.
376
00:50:55,858 --> 00:50:58,498
Het maakt niet uit wat het kost.
377
00:51:02,259 --> 00:51:05,630
Je hebt dat geld gekregen
over de ruggen van zwarten.
378
00:51:10,340 --> 00:51:13,973
Hou toch op met dat gelul.
We doen allemaal hetzelfde.
379
00:51:15,061 --> 00:51:20,123
Ik verkoop meiden, drugs en cijfers
en jij verkoopt mooie praatjes.
380
00:51:23,622 --> 00:51:26,993
Je wist dat de maffia
achter me aan zou komen.
381
00:51:27,263 --> 00:51:31,550
Het verbaast me niet.
Ze wilden mijn mannetje uitschakelen.
382
00:51:31,822 --> 00:51:33,927
Ze zullen het wel weer proberen.
383
00:51:35,183 --> 00:51:37,823
Je hebt me gebruikt. Ik ben er
ingeluisd.
384
00:51:39,663 --> 00:51:42,194
Maar ik was er zelf bij.
385
00:51:43,983 --> 00:51:46,821
Waarom wilde je dat ik Ben ging zoeken ?
386
00:51:52,304 --> 00:51:55,752
Er is een leger nodig
om mijn dochter terug te krijgen.
387
00:51:56,024 --> 00:51:59,657
En dat heeft Ben. Mijn mannen
kunnen niks buiten Harlem.
388
00:51:59,945 --> 00:52:06,275
Ik ga 't leven van mijn broeders niet
riskeren omdat jouw dochter zwart is.
389
00:52:07,826 --> 00:52:12,812
We hebben geld nodig.
Er zitten heel wat broeders vast.
390
00:52:13,747 --> 00:52:14,925
Noem je prijs maar.
391
00:52:19,468 --> 00:52:20,995
10.000 dollar de man.
392
00:52:23,188 --> 00:52:26,821
Dat betaalt het leger ook per
slachtoffer.
393
00:52:27,749 --> 00:52:31,884
10.000 de man. Dat is onze prijs.
394
00:52:36,549 --> 00:52:37,924
Goed.
395
00:52:42,110 --> 00:52:45,710
Ben je bereid zo veel te betalen
voor Marcy ?
396
00:52:47,111 --> 00:52:49,096
Dat geloof ik niet.
397
00:52:49,311 --> 00:52:53,566
Ik kan altijd meer geld verdienen,
maar ik heb maar een dochter.
398
00:52:55,071 --> 00:52:59,326
Dan krijgt hij al 50.000 dollar
voor de vijf doden van vannacht.
399
00:53:02,632 --> 00:53:05,730
Daarmee kunnen we
'n hoop mensen vrijkopen.
400
00:53:05,993 --> 00:53:11,285
Hoeveel man heb je nodig ?
Ligt er aan of de maffia losgeld wil.
401
00:53:11,634 --> 00:53:15,004
Ze willen Harlem.
Dat Is niet meer van jou.
402
00:53:15,314 --> 00:53:17,037
Ze krijgen het niet.
403
00:53:17,234 --> 00:53:20,300
Dus ik moet uitzoeken waar ze is
en haar thuisbrengen.
404
00:53:21,115 --> 00:53:21,802
Juist.
405
00:53:22,315 --> 00:53:24,496
Als hij 10.000 waard is, wil ik 20.000.
406
00:53:26,635 --> 00:53:30,312
Dat is goed. Achteraf.
de helft nu En de rest achteraf.
407
00:53:30,595 --> 00:53:35,964
Alles. Nu meteen.
de helft. meer kan Ik niet doen.
408
00:53:37,956 --> 00:53:41,360
Nu werd jij onder druk gezet.
Breng vanavond het geld.
409
00:53:42,636 --> 00:53:45,396
Ik zal de jongens langs sturen.
410
00:53:45,597 --> 00:53:50,582
Waag het niet om de zaak te verpesten.
Het kost me genoeg.
411
00:53:51,718 --> 00:53:55,090
Geld speelde toch geen rol ?
Je wilde alleen je dochter terug.
412
00:53:58,279 --> 00:53:59,927
Geld speelt altijd een rol.
413
00:54:12,960 --> 00:54:16,987
Ik moet hier zijn.
We moeten een ding afspreken.
414
00:54:17,281 --> 00:54:20,576
Als het er echt op aankomt,
doen we 't op mijn manier.
415
00:54:20,842 --> 00:54:24,944
De broeders doen wel mee,
maar ze hebben er nog vijf te goed.
416
00:54:25,242 --> 00:54:26,616
Ik zei: Op mijn manier.
417
00:54:28,762 --> 00:54:30,365
Ik bel je wel.
418
00:55:02,286 --> 00:55:04,653
Billy, kom 's hier.
419
00:55:04,887 --> 00:55:06,490
Doe me een lol.
420
00:55:06,646 --> 00:55:10,246
Ga naar mijn huis en doe...
Ik heb Alles al gedaan.
421
00:55:10,926 --> 00:55:13,217
Doe het licht aan.
- O, het licht.
422
00:55:13,407 --> 00:55:15,436
Over twee minuten.
komt goed.
423
00:56:08,453 --> 00:56:10,057
Hoe gaat het, schat ?
424
00:56:11,014 --> 00:56:13,654
Mooi. Geen herrie schoppen, h� ?
425
00:56:15,133 --> 00:56:18,232
Hoe is het, Rollie ?
Enige jas.
426
00:56:20,575 --> 00:56:25,364
Mag ik de bar even overnemen ?
- Voor 20 dollar doe ik alles.
427
00:56:31,816 --> 00:56:33,539
Veel pretjes.
428
00:56:57,739 --> 00:57:01,339
Zo te zien is het op.
Twee whisky met water.
429
00:57:06,698 --> 00:57:08,574
Van de zaak.
430
00:57:13,620 --> 00:57:16,533
Aangezien de zaak betaalt,
neem ik er ook een.
431
00:57:23,981 --> 00:57:28,192
Op de gulle eigenaar,
al weet hij niet dat hij zo gul is.
432
00:57:34,703 --> 00:57:39,569
Dit is alleen whisky.
Klopt. Helemaal puur.
433
00:57:51,664 --> 00:57:52,657
Momentje.
434
00:58:01,825 --> 00:58:03,734
Nee, die is er niet.
435
00:58:07,225 --> 00:58:09,330
Barman.
436
00:58:11,546 --> 00:58:16,184
Twee gin-tonic.
En een Virgin Mary voor moi.
437
00:58:16,667 --> 00:58:19,613
Ik heb een ontzettende dorst.
438
00:58:19,948 --> 00:58:23,897
Dat meisje daar met dat donkere haar
en die swingende borsten...
439
00:58:25,388 --> 00:58:29,261
... ziet jou wel zitten.
Dus als je belangstelling hebt...
440
00:58:29,789 --> 00:58:35,036
Ik ben niet dood.
Haar vriendin ziet mij wel zitten.
441
00:58:35,389 --> 00:58:41,216
Toen ik zei dat ik homo was,
zei ze dat ze me wel zou bekeren.
442
00:58:42,350 --> 00:58:46,452
Alleen mooi zijn is weer niet genoeg.
443
00:58:46,711 --> 00:58:50,769
Die met die kittelende borsten heet
Linda.
444
00:59:04,432 --> 00:59:06,494
Op een been kan je niet staan.
445
00:59:12,713 --> 00:59:14,360
Ik drink niet graag alleen.
446
00:59:43,677 --> 00:59:45,324
Vic, je priv�-lijn.
447
00:59:49,077 --> 00:59:53,746
H�, schat. Met je lekkere ding.
- Wie is dit ?
448
00:59:55,238 --> 00:59:57,071
Je mag twee gokjes doen.
449
00:59:58,879 --> 01:00:02,174
Ben jij dat, Shaft ?
- Zeker weten, liefje.
450
01:00:02,399 --> 01:00:04,079
En ik ben er klaar voor. Snap je ?
451
01:00:05,680 --> 01:00:06,552
Problemen ?
452
01:00:08,279 --> 01:00:10,767
Ik heb wat jij wilt.
- Waar ben je ?
453
01:00:11,000 --> 01:00:13,640
In de No Name Bar. In Jane Street.
454
01:00:15,800 --> 01:00:18,866
Wat moet ik doen ?
- Kom snel, liefje.
455
01:00:19,120 --> 01:00:21,836
Hoeveel zijn er ?
- Wat dacht je van twee ?
456
01:00:23,721 --> 01:00:26,089
Ik sluit de tent
en dan gaan we naar mijn huis.
457
01:00:26,522 --> 01:00:29,239
Zodra je binnenkomt, gooi ik de boel
dicht.
458
01:00:31,282 --> 01:00:34,272
Ik stuur meteen een wagen.
Dat wilde Ik horen.
459
01:00:43,644 --> 01:00:45,936
Valt hier wat te versieren ?
460
01:00:48,485 --> 01:00:50,470
Meer dan genoeg.
461
01:00:55,445 --> 01:00:57,474
Waar kijk je naar ?
462
01:01:01,325 --> 01:01:02,503
Sodemieter op.
463
01:01:05,725 --> 01:01:10,319
Ga wat doen.
- Waar zijn mijn manieren ?
464
01:01:11,207 --> 01:01:13,967
Ik heb me niet eens voorgesteld.
465
01:01:15,166 --> 01:01:19,224
Ik ben John Shaft. Niks daarvan.
466
01:01:35,770 --> 01:01:37,221
Gooi 's een handdoek.
467
01:01:38,369 --> 01:01:41,053
Hier heb je er twee. Wij zijn gul.
468
01:01:51,291 --> 01:01:53,429
Het is niet ernstig.
469
01:01:57,692 --> 01:02:03,288
Mooi optrekje.
Ik Ga even douchen. Ik ben Zo terug.
470
01:02:11,653 --> 01:02:13,563
Ik kon niet wachten.
471
01:02:40,097 --> 01:02:42,082
En ?
Goedemorgen.
472
01:02:43,096 --> 01:02:46,577
Ze hadden allebei een wapen
met vergunning.
473
01:02:46,857 --> 01:02:51,526
Er stond op dat ze juwelenkoerier
waren uit Detroit.
474
01:02:53,417 --> 01:02:56,440
Laat je ze vrij ?
Ik moet wel.
475
01:02:56,738 --> 01:03:00,687
Zij gaan ervandoor
en dan krijg je vreemden achter je aan.
476
01:03:02,179 --> 01:03:04,164
Kan ik even met ze praten ?
477
01:03:04,979 --> 01:03:10,653
Wat wil je Carmen nog meer aandoen ?
Hij heeft al een gat in z'n kop.
478
01:03:12,420 --> 01:03:14,831
Ik wil met 'm praten
over stadsvernieuwing.
479
01:03:44,743 --> 01:03:48,769
Ik spreek namens Bumpy Jonas. Hij wil
weten of zijn dochter in orde is.
480
01:03:49,664 --> 01:03:55,031
Hij gaat alleen op mijn woord af.
Dus geen telefoontjes of brieven.
481
01:03:55,385 --> 01:03:59,640
Ik moet haar gezien hebben
en dan wil hij wel onderhandelen.
482
01:04:01,706 --> 01:04:05,764
Ik zeg niks hier.
Straks worden we afgeluisterd.
483
01:04:06,265 --> 01:04:08,065
Dat risico moeten we maar nemen.
484
01:04:08,667 --> 01:04:12,299
Geef me een nummer
waar ik je kan bereiken.
485
01:04:12,586 --> 01:04:17,801
Ik bel om precies 12:30 uur.
We spreken om 12:45 ergens af.
486
01:05:13,713 --> 01:05:17,313
Kom hier.
het feest Is voorbij. je moet gaan.
487
01:05:18,394 --> 01:05:23,870
Een andere keer. Dezelfde emoties,
dezelfde plaats. Ik moet aan de slag.
488
01:05:45,876 --> 01:05:48,976
Ik wil Ben spreken.
- Die slaapt. Wie is dit ?
489
01:05:49,237 --> 01:05:51,725
Maak 'm wakker. Met John Shaft.
490
01:05:52,517 --> 01:05:57,884
Je bent geweldig in bed,
maar daarna ben je een lul.
491
01:06:02,198 --> 01:06:04,565
Ik heb wat dingen te doen.
492
01:06:09,519 --> 01:06:12,389
Ik heb twee goeie mannen nodig.
493
01:06:12,640 --> 01:06:14,974
Hopelijk zijn het geen mietjes.
494
01:06:16,680 --> 01:06:18,174
Doe de deur even dicht.
495
01:06:20,400 --> 01:06:22,123
Doe het zelf, lul.
496
01:06:25,961 --> 01:06:29,594
Zeg maar waar en wanneer.
- Caf� Reggio. Ken je dat ?
497
01:06:29,882 --> 01:06:33,057
Ik vind het wel.
- 12.30. En niet later.
498
01:06:33,322 --> 01:06:35,810
Ik zal er zijn.
499
01:07:15,607 --> 01:07:17,942
Ik ben het. Vic Androzzi.
500
01:07:22,527 --> 01:07:24,742
Wat doe jij hier ?
501
01:07:28,888 --> 01:07:30,644
Ik heb geen tijd voor een praatje.
502
01:07:42,050 --> 01:07:46,338
Je had ook tijd voor een praatje
met Carmen en Patsy.
503
01:07:51,811 --> 01:07:54,647
Dankzij jou zit ik flink in de
problemen.
504
01:07:56,651 --> 01:08:00,982
Heb je de kamer laten afluisteren ?
Ik niet.
505
01:08:01,292 --> 01:08:05,809
Ik kon doen of ik van niks wist
en niks gehoord had.
506
01:08:06,612 --> 01:08:10,212
Maar de hoofdinspecteur heeft grote
oren.
507
01:08:12,772 --> 01:08:15,455
Hij denkt dat je het had
over een ontvoering.
508
01:08:17,613 --> 01:08:19,216
En dat het om de maffia gaat.
509
01:08:22,254 --> 01:08:24,665
En hij weet dat Bumpy erbij betrokken
is.
510
01:08:25,094 --> 01:08:28,651
Laat hem dan met Bumpy gaan praten.
Dat zei Ik ook.
511
01:08:28,934 --> 01:08:32,109
Maar hij wil jou spreken.
Nu. Op het bureau.
512
01:08:34,255 --> 01:08:37,321
Dat komt slecht uit, h� ?
- Ga je me arresteren ?
513
01:08:39,495 --> 01:08:44,940
Wel als ik je zie. Ben je thuis ?
Welnee.
514
01:08:47,096 --> 01:08:48,623
Jammer.
515
01:08:54,977 --> 01:08:57,116
Bel me als je thuis bent.
516
01:09:03,819 --> 01:09:06,307
Doe het zelf, lul.
517
01:09:30,661 --> 01:09:33,192
Met Shaft. Luister goed.
518
01:09:34,422 --> 01:09:40,018
Ik ben om 12.45 in Caf� Reggio. Begrepen
?
519
01:10:38,269 --> 01:10:40,527
De menukaart ?
een espresso.
520
01:10:42,389 --> 01:10:44,997
Wilt u er niet iets bij eten ?
521
01:10:45,910 --> 01:10:47,633
Alleen een espresso.
522
01:11:05,992 --> 01:11:08,479
Hopelijk houdt u niet
van geraspte citroenschil.
523
01:11:09,712 --> 01:11:14,001
Laat maar zitten.
Ik haal het wel even.
524
01:11:15,353 --> 01:11:17,644
Dat vergeet ik altijd.
525
01:11:48,757 --> 01:11:51,245
Ik zoek een nikker. Ene John Shaft.
526
01:11:53,196 --> 01:11:55,684
Die heb je zojuist gevonden,
spaghettivreter.
527
01:11:57,559 --> 01:12:01,617
Ga zitten.
We moeten op bezoek bij een dame.
528
01:12:04,438 --> 01:12:08,311
Ik heb mijn espresso nog niet op.
Neem er ook een.
529
01:12:11,398 --> 01:12:14,268
Met knoflook of zo.
530
01:12:18,560 --> 01:12:22,433
Nee, dank je. Maar doe rustig aan.
531
01:12:24,280 --> 01:12:27,226
Je kunt ook nog wel wat soul-food nemen.
532
01:12:30,882 --> 01:12:34,984
Espresso ?
- Nee, dank je.
533
01:12:37,762 --> 01:12:39,136
Hou maar.
534
01:12:54,324 --> 01:12:55,927
Kom op.
535
01:15:01,337 --> 01:15:03,061
Na jou.
536
01:15:43,223 --> 01:15:47,816
Jij blijft hier en jij houdt de boel
achter in de gaten.
537
01:15:48,143 --> 01:15:51,242
Laat je niet zien.
- En als ze naar buiten komen ?
538
01:15:51,503 --> 01:15:55,410
Dan volg jij ze
en jij komt mij halen. Opschieten.
539
01:16:08,985 --> 01:16:12,433
Stil. Ik wil een eerlijk antwoord.
540
01:16:12,705 --> 01:16:17,114
Geen leugens en bedrog.
Hoeveel mannen zijn er bij haar ?
541
01:16:17,426 --> 01:16:19,565
Twee.
542
01:16:21,147 --> 01:16:25,478
Als ik 't zeg doe je die deur open
alsof je leven op 't spel staat.
543
01:16:26,507 --> 01:16:30,718
Als je ze waarschuwt, ga je er aan.
Begrepen ?
544
01:16:34,588 --> 01:16:36,236
Doe open.
545
01:16:43,389 --> 01:16:45,527
Laat haar gaan, anders gaat hij er aan.
546
01:16:46,990 --> 01:16:50,317
Ik laat haar gaan.
Hij doet het niet.
547
01:16:50,590 --> 01:16:53,306
Hij schiet niet, Marcy. Kom hier.
548
01:16:53,510 --> 01:16:55,691
Je kunt niks doen.
549
01:16:55,910 --> 01:16:59,161
Zeg maar tegen Bumpy
dat z'n dochter in orde is.
550
01:16:59,430 --> 01:17:03,719
Zij gaat met me mee.
- Nee, zij is onze aas.
551
01:17:04,032 --> 01:17:06,366
En die geef je niet weg.
je hebt gelijk.
552
01:17:06,752 --> 01:17:09,207
Misschien moet ik
je uitleveren aan Bumpy.
553
01:17:10,873 --> 01:17:13,011
Je kunt nu gewoon weglopen.
554
01:17:14,672 --> 01:17:17,661
Als je ons probeert mee te nemen,
ga je er aan.
555
01:17:17,913 --> 01:17:20,934
Schieten ze jou overhoop
om mij te pakken ?
556
01:17:21,154 --> 01:17:23,521
Dat klopt.
557
01:17:27,634 --> 01:17:32,074
Ik geloof je, maar jij bent mijn aas,
dus ik moet je uitspelen.
558
01:17:44,517 --> 01:17:47,538
Je blijft nu alleen nog maar in leven...
559
01:17:47,797 --> 01:17:50,863
... omdat je die zwarte etter
moet vertellen...
560
01:17:51,157 --> 01:17:56,633
... dat hij nog 24 uur heeft. Anders
is z'n dochter dood en is het oorlog.
561
01:18:00,078 --> 01:18:01,681
Kom op.
562
01:18:10,839 --> 01:18:12,944
Achterdeur.
563
01:19:02,044 --> 01:19:06,484
Alles in orde ? Kom op.
564
01:19:09,004 --> 01:19:13,565
Help me. We moeten weg.
Straks wemelt het van de agenten.
565
01:19:16,726 --> 01:19:19,792
Pak die wapens en wegwezen.
566
01:19:29,047 --> 01:19:31,688
Ellie, doe open.
567
01:19:34,488 --> 01:19:36,550
Wat is er gebeurd ?
568
01:19:36,769 --> 01:19:39,256
Hij is neergeschoten.
569
01:19:41,328 --> 01:19:43,587
Leg 'm maar op de bank.
570
01:19:44,009 --> 01:19:46,769
Ik wilde 't niet over de telefoon
vertellen.
571
01:19:57,970 --> 01:20:01,603
Bel Sam.
je hebt een echte arts nodig.
572
01:20:01,850 --> 01:20:03,836
Bel Sam.
573
01:20:16,773 --> 01:20:17,766
Voorzichtig.
574
01:20:26,174 --> 01:20:29,731
Mes.
Pak de telefoon.
575
01:20:30,414 --> 01:20:34,516
We hebben meer mensen nodig.
Met wapens.
576
01:20:38,656 --> 01:20:41,525
Bumpy zorgt wel voor vervoer.
577
01:21:04,538 --> 01:21:08,793
Ik moest je wakker maken.
Ik moet eerst weten waar het pijn doet.
578
01:21:10,738 --> 01:21:15,986
Overal, Sam. Ellie, geef de telefoon 's.
579
01:21:17,419 --> 01:21:20,180
Heb je mannen geregeld ?
acht.
580
01:21:22,020 --> 01:21:26,078
Weet je waar ze nu is ?
iemand houdt ze in de gaten.
581
01:21:26,940 --> 01:21:31,228
De achterdeur ook ?
Alles Is geregeld.
582
01:21:31,541 --> 01:21:33,799
Ben je voor een trein gesprongen ?
583
01:21:34,020 --> 01:21:36,737
Zo strak mogelijk. Ik moet zo weer weg.
584
01:21:42,783 --> 01:21:47,768
Dat waren zware jongens.
Dat wordt nog leuk.
585
01:21:48,102 --> 01:21:51,430
Je rechterpols is verstuikt.
Tape maar in.
586
01:21:51,703 --> 01:21:54,921
Dat heb ik al gedaan. Ik ben geen
amateur.
587
01:21:56,143 --> 01:21:58,936
Ik heb 't niet eens gevoeld.
588
01:22:15,466 --> 01:22:16,885
Verkeerde nummer.
589
01:22:17,066 --> 01:22:20,240
Hou op. Met Shaft. Ik heb Marcy gezien.
590
01:22:20,506 --> 01:22:23,452
Is ze in orde ?
- Ja, maar ze is bang.
591
01:22:24,307 --> 01:22:29,555
Ik heb drie taxi's nodig
om Bens mannen op te pikken.
592
01:22:29,947 --> 01:22:32,630
Wanneer ?
nu meteen.
593
01:22:48,149 --> 01:22:52,023
Naar buiten jullie. Tempo.
594
01:22:54,991 --> 01:22:56,943
Bind ze vast.
595
01:22:58,150 --> 01:23:00,561
Waar is de kleding ?
596
01:23:19,433 --> 01:23:22,116
Wie is dat ?
de conci�rge.
597
01:23:22,673 --> 01:23:24,778
Laat 'm kijken in welke kamer ze zit.
598
01:23:27,193 --> 01:23:29,179
Lukt het zo ?
599
01:23:40,235 --> 01:23:41,413
Prachtig.
600
01:23:43,676 --> 01:23:45,050
Geweldig.
601
01:23:49,795 --> 01:23:51,138
Echt geweldig.
602
01:23:52,756 --> 01:23:54,131
Hoe gaat het ?
603
01:24:04,478 --> 01:24:08,230
Twee koffie en een cola.
- Glas of rietje ?
604
01:24:10,038 --> 01:24:13,672
Voor de cola.
doe maar een rietje.
605
01:24:17,040 --> 01:24:20,989
Een rietje dus.
Inderdaad.
606
01:24:26,320 --> 01:24:30,499
Je bent wel heel slim.
- Als het misgaat, ben ik dood.
607
01:24:31,400 --> 01:24:34,238
Jullie weten wat het plan is.
Maak geen fouten.
608
01:25:09,765 --> 01:25:12,372
Twee koffie en een cola met een rietje.
609
01:25:12,805 --> 01:25:14,452
Zal ik het naar binnen brengen ?
610
01:25:26,127 --> 01:25:28,385
Bedankt.
611
01:25:28,848 --> 01:25:30,266
Tot ziens.
612
01:26:34,854 --> 01:26:36,151
Hou toch op.
613
01:26:40,175 --> 01:26:42,237
Wat willen jullie ?
je jas.
614
01:27:10,459 --> 01:27:12,139
Touw en harnas.
615
01:27:28,661 --> 01:27:30,384
Ga maar naar beneden.
616
01:28:01,744 --> 01:28:03,314
Hoorde jij ook wat ?
617
01:29:27,833 --> 01:29:32,350
Dit brandt zo niet.
Is er nog iets wat wil fikken ?
618
01:29:48,555 --> 01:29:49,929
Dat is gin.
619
01:29:55,116 --> 01:29:56,916
Wat heb je nog meer ?
620
01:30:00,077 --> 01:30:01,681
Benzine.
621
01:30:43,722 --> 01:30:45,446
Geef 's een sigaret.
622
01:30:56,043 --> 01:30:57,919
Weet je wat je moet doen ?
623
01:33:24,819 --> 01:33:26,543
Wegwezen.
624
01:34:47,668 --> 01:34:50,657
Er is een doorbraak in de zaak.
- Rond 'm dan maar af.
625
01:34:50,869 --> 01:34:55,658
Lul niet. Met Shaft.
Dat zul je zelf moeten doen, lul.
626
01:34:55,870 --> 01:35:05,455
Nederlandse ondertiteling bewerkt door :
lnemo48999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.