Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,182 --> 00:00:49,150
♪ Said the night wind
to the little lamb ♪
2
00:00:50,213 --> 00:00:52,896
♪ Do you see what I see? ♪
3
00:00:57,615 --> 00:01:00,803
Thad, I said no toys
at Grandfather's.
4
00:01:00,905 --> 00:01:02,826
But it's Christmas.
5
00:01:04,670 --> 00:01:05,884
Stop it!
6
00:01:05,950 --> 00:01:07,879
- Hey! Dad!
- Hey!
7
00:01:08,226 --> 00:01:11,496
Thad, you can't go crying
to other people all the time.
8
00:01:11,522 --> 00:01:15,387
A man needs to know when
to stand up for himself.
9
00:01:16,011 --> 00:01:18,189
Dear Magic-isn't-real Ball,
10
00:01:18,804 --> 00:01:20,805
will Thad ever be a man?
11
00:01:24,724 --> 00:01:25,843
Ouch.
12
00:01:25,954 --> 00:01:27,846
Outlook not so good.
13
00:01:39,954 --> 00:01:41,510
You broke it.
14
00:01:43,061 --> 00:01:44,125
Dad?
15
00:01:44,876 --> 00:01:45,892
Sid?
16
00:01:50,754 --> 00:01:51,976
Someone help me!
17
00:01:53,891 --> 00:01:54,915
Help!
18
00:02:23,264 --> 00:02:24,288
Hello?
19
00:02:44,559 --> 00:02:46,082
Thaddeus.
20
00:03:17,239 --> 00:03:19,500
Thaddeus Sivana.
21
00:03:20,525 --> 00:03:21,874
Who are you?
22
00:03:22,858 --> 00:03:24,143
How do you know my name?
23
00:03:24,234 --> 00:03:27,369
I am the last of the
consul of wizards.
24
00:03:28,434 --> 00:03:32,590
Sworn to protect realms
from the Seven Deadly Sins.
25
00:03:36,503 --> 00:03:38,479
For years have passed
26
00:03:39,279 --> 00:03:41,215
and I have grown weak.
27
00:03:41,414 --> 00:03:45,716
That is why I seek a
champion to inherit my magic.
28
00:03:46,179 --> 00:03:48,870
You want me
to do magic?
29
00:03:49,202 --> 00:03:50,583
With this,
30
00:03:51,563 --> 00:03:54,603
all of my powers
will become yours.
31
00:04:00,726 --> 00:04:02,203
But first,
32
00:04:03,140 --> 00:04:06,013
you must demonstrate that
you're pure of heart
33
00:04:06,088 --> 00:04:08,016
and strong in spirit.
34
00:04:11,112 --> 00:04:13,286
He lies.
35
00:04:14,059 --> 00:04:17,544
Don't be his champion.
36
00:04:18,222 --> 00:04:21,548
We can give you power.
37
00:04:22,122 --> 00:04:24,598
Search the eye.
38
00:04:31,260 --> 00:04:34,641
Your father thinks you're weak.
39
00:04:34,925 --> 00:04:37,893
Show him your power.
40
00:04:48,211 --> 00:04:49,314
No!
41
00:04:51,999 --> 00:04:53,999
What? What happened?
42
00:04:54,091 --> 00:04:58,884
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
43
00:04:59,376 --> 00:05:02,415
But you,
you will never be worthy.
44
00:05:07,556 --> 00:05:09,755
♪ Do you know what I know? ♪
45
00:05:10,271 --> 00:05:12,575
Wait.
I'm good enough, I swear!
46
00:05:12,993 --> 00:05:14,588
Put me back in!
47
00:05:14,669 --> 00:05:15,669
Calm down, Thad.
48
00:05:15,694 --> 00:05:17,051
Put me back in!
49
00:05:17,086 --> 00:05:18,411
- Calm down.
- Stop!
50
00:05:18,543 --> 00:05:20,378
Hey! I'm gonna kill you,
you little punk!
51
00:05:22,896 --> 00:05:23,963
Thad...
52
00:05:38,709 --> 00:05:40,570
I... I was just there.
53
00:05:40,756 --> 00:05:42,804
This man... this wizard...
54
00:05:42,884 --> 00:05:44,478
He took me to a castle and...
55
00:05:44,503 --> 00:05:46,710
Stop. Stop. Stop it!
56
00:05:47,027 --> 00:05:50,979
You miserable, whiny, little shit!
57
00:05:51,004 --> 00:05:54,234
You coulda killed us!
Do you understand that?
58
00:05:56,900 --> 00:06:01,321
♪ Said the king to the
people everywhere ♪
59
00:06:02,500 --> 00:06:05,318
♪ Listen to what I say! ♪
60
00:06:09,964 --> 00:06:12,399
♪ He will bring us ♪
61
00:06:12,685 --> 00:06:18,367
♪ Goodness and light! ♪
62
00:06:40,602 --> 00:06:41,801
Dad?
63
00:06:42,055 --> 00:06:43,444
Dad!
64
00:06:55,713 --> 00:06:56,824
Dad?
65
00:06:58,845 --> 00:06:59,996
You're okay.
66
00:07:00,872 --> 00:07:02,221
You're gonna be okay.
67
00:07:09,034 --> 00:07:10,225
You did this.
68
00:07:10,813 --> 00:07:12,559
You did this!
69
00:07:13,604 --> 00:07:15,993
No. Dad...
70
00:07:26,195 --> 00:07:28,124
FIND US
71
00:07:39,103 --> 00:07:41,984
Your magic grows weak.
72
00:07:42,248 --> 00:07:46,152
Soon you won't be
able to contain us.
73
00:07:47,335 --> 00:07:49,406
Seeking spells!
74
00:07:49,807 --> 00:07:53,101
Find me one soul
who's worthy!
75
00:07:55,549 --> 00:07:57,891
No matter how long it takes.
76
00:08:17,246 --> 00:08:19,270
♪ Oh, it's the real thing ♪
77
00:08:20,283 --> 00:08:21,463
♪ Hey! ♪
78
00:08:21,783 --> 00:08:23,958
♪ Oh, it's the real thing ♪
79
00:08:24,999 --> 00:08:25,960
♪ Hey! ♪
80
00:08:26,410 --> 00:08:27,403
♪ Yeah! ♪
81
00:08:27,545 --> 00:08:29,926
♪ All my life, I've said
I've said it ♪
82
00:08:29,968 --> 00:08:31,626
♪ I'm gonna be one of the greats ♪
83
00:08:31,666 --> 00:08:33,498
♪ Oh, it's the real thing ♪
84
00:08:34,430 --> 00:08:35,430
♪ Hey! ♪
85
00:08:42,939 --> 00:08:44,249
Holy moley!
86
00:08:44,453 --> 00:08:45,857
The boys in blue!
87
00:08:45,882 --> 00:08:47,652
I'm sure glad to see you.
88
00:08:47,720 --> 00:08:49,554
I called as soon as I saw.
89
00:08:50,366 --> 00:08:51,659
They're in there.
90
00:08:52,250 --> 00:08:53,432
You stay here.
91
00:08:57,152 --> 00:08:58,152
Police!
92
00:08:59,385 --> 00:09:00,886
I saw 'em hide back in there.
93
00:09:05,963 --> 00:09:07,888
- Police, comin' in!
- Police!
94
00:09:10,865 --> 00:09:12,897
- There's nobody here. It's a closet.
- What do you mean?
95
00:09:12,999 --> 00:09:14,404
You really bought that, huh?
96
00:09:14,764 --> 00:09:16,290
♪ Oh, it's the real thing ♪
97
00:09:16,596 --> 00:09:18,152
Hey, hey, no, no, no!
98
00:09:20,582 --> 00:09:22,026
Stop, stop, stop, stop!
99
00:09:24,139 --> 00:09:25,568
Open this up right now, kid!
100
00:09:25,614 --> 00:09:27,733
That's a federal offense, kid!
You can't do that!
101
00:09:27,884 --> 00:09:29,189
Don't go in that car.
102
00:09:29,462 --> 00:09:30,747
Come on, open the door, please.
103
00:09:30,778 --> 00:09:32,029
Please, please, come on!
104
00:09:34,760 --> 00:09:36,459
Open this door, right now!
105
00:09:36,856 --> 00:09:38,638
♪ I'm gonna be one of the greats ♪
106
00:09:38,966 --> 00:09:40,173
Very good, very funny.
107
00:09:40,390 --> 00:09:41,636
Very funny. That's great.
108
00:09:41,747 --> 00:09:43,136
That's hilarious, yeah.
109
00:09:45,852 --> 00:09:47,074
Uh, dispatch, we need backup
110
00:09:47,099 --> 00:09:48,856
at the Lower One
shopping center, please.
111
00:09:48,887 --> 00:09:50,652
♪ All my life, I've said
I've said it ♪
112
00:09:51,257 --> 00:09:52,778
Dispatch, cancel that request.
113
00:09:52,803 --> 00:09:55,042
Some kid stole our walkie-talkies.
114
00:09:55,105 --> 00:09:57,861
"Walkie-talkies"?
How old are you?
115
00:10:04,156 --> 00:10:06,466
No, no, no, no.
That's my lunch, kid!
116
00:10:11,158 --> 00:10:14,755
Miss Batson, I, uh...
I-I've been looking for you.
117
00:10:14,888 --> 00:10:17,189
Ugh... No. Gosh.
118
00:10:19,755 --> 00:10:21,445
It's me, it's Billy.
119
00:10:29,458 --> 00:10:30,934
Ugh... okay.
120
00:10:35,838 --> 00:10:37,243
I want the tiger.
121
00:10:37,346 --> 00:10:38,626
I know, honey, I know.
122
00:10:38,651 --> 00:10:41,404
But Mommy's not exactly
going pro here.
123
00:10:43,555 --> 00:10:44,698
We got one!
124
00:10:48,302 --> 00:10:50,286
But I wanted a tiger!
125
00:10:50,311 --> 00:10:52,935
Oh, but this is the real prize, baby.
126
00:10:53,115 --> 00:10:54,130
See?
127
00:10:54,461 --> 00:10:56,127
You can use that
your whole life.
128
00:10:56,152 --> 00:10:57,881
You'll always find your way.
129
00:11:18,396 --> 00:11:20,325
I can't find my way.
130
00:11:29,510 --> 00:11:30,947
Mom?
131
00:11:36,907 --> 00:11:37,955
Mom!
132
00:11:44,575 --> 00:11:45,638
Mom!
133
00:11:47,606 --> 00:11:48,661
Hey.
134
00:11:48,994 --> 00:11:50,518
Who are you with, bud?
135
00:11:52,747 --> 00:11:54,700
Yeah, he says it's Billy Batson.
136
00:11:56,367 --> 00:11:57,605
Don't worry, kid.
137
00:11:57,890 --> 00:12:00,144
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
138
00:12:00,463 --> 00:12:01,658
They always do.
139
00:12:09,862 --> 00:12:12,703
Mom, I'm home.
140
00:12:46,352 --> 00:12:47,558
Yes?
141
00:12:48,410 --> 00:12:49,640
Yeah, uh...
142
00:12:49,833 --> 00:12:52,325
Is this Rachel Batson?
143
00:12:52,349 --> 00:12:53,690
Who's asking?
144
00:12:53,715 --> 00:12:54,842
Um...
145
00:12:54,941 --> 00:12:56,423
Yeah, see, the thing is...
146
00:12:58,318 --> 00:12:59,818
I think you're my mom.
147
00:13:03,286 --> 00:13:04,842
You sure about that?
148
00:13:07,853 --> 00:13:09,512
Sorry to bother you.
149
00:13:14,951 --> 00:13:17,086
You just had to take
my lunch, huh?
150
00:13:17,499 --> 00:13:19,008
You save me any fries?
151
00:13:20,039 --> 00:13:21,431
Foster home in Pittsburgh
152
00:13:21,455 --> 00:13:23,740
reported you missing
two weeks ago.
153
00:13:24,094 --> 00:13:25,538
You sending me back?
154
00:13:25,726 --> 00:13:26,853
No.
155
00:13:27,485 --> 00:13:28,890
They don't want you.
156
00:13:29,293 --> 00:13:30,301
Harsh.
157
00:13:30,349 --> 00:13:31,349
You laugh,
158
00:13:31,374 --> 00:13:34,942
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
159
00:13:35,571 --> 00:13:39,311
From good people...
who want you,
160
00:13:39,336 --> 00:13:42,633
all in pursuit of someone
who arguably does not.
161
00:13:45,101 --> 00:13:46,514
It's time someone
looked you in the eye
162
00:13:46,539 --> 00:13:48,094
and told it to you straight.
163
00:13:48,204 --> 00:13:51,164
I don't need parents to
play make-believe with.
164
00:13:51,499 --> 00:13:52,665
I got a mom.
165
00:13:52,767 --> 00:13:53,815
Yes.
166
00:13:54,080 --> 00:13:55,540
You're some detective.
167
00:13:56,100 --> 00:13:57,798
73 Batsons,
168
00:13:57,834 --> 00:13:59,484
between the ages of 28-40,
169
00:13:59,509 --> 00:14:01,601
and you've crossed out every one.
170
00:14:01,669 --> 00:14:03,217
She's still out there.
171
00:14:03,592 --> 00:14:05,005
I-I know it.
172
00:14:13,476 --> 00:14:16,215
There's a couple outside,
Mr. Batson.
173
00:14:16,240 --> 00:14:17,930
They run a group home.
174
00:14:19,421 --> 00:14:20,881
I can take care of myself.
175
00:14:20,949 --> 00:14:22,259
When you're 18.
176
00:14:22,443 --> 00:14:23,728
Until then,
177
00:14:23,846 --> 00:14:25,187
I won't have you
living on the streets
178
00:14:25,212 --> 00:14:27,925
looking for someone
who never looked for you.
179
00:14:28,851 --> 00:14:30,566
Give these people a chance.
180
00:14:30,940 --> 00:14:32,621
'Cause that's what
they're giving you.
181
00:14:33,477 --> 00:14:35,032
You're out of options.
182
00:14:46,088 --> 00:14:47,445
All right, let's get the spiel.
183
00:14:47,470 --> 00:14:49,432
Just know that me and Rosa,
we get it.
184
00:14:49,581 --> 00:14:51,049
We were foster kids
back in the day.
185
00:14:51,074 --> 00:14:52,447
Ooh, back in the dark ages.
186
00:14:52,588 --> 00:14:53,710
Girl!
187
00:14:53,782 --> 00:14:55,058
I'm young at heart.
188
00:14:55,128 --> 00:14:56,696
Got my finger on the pulse.
189
00:14:56,724 --> 00:14:59,684
Yeah, that's a reference to his
blood pressure because he's old.
190
00:14:59,745 --> 00:15:01,158
Billy, do you have
any food allergies?
191
00:15:01,183 --> 00:15:02,892
Gonna wish you did.
Darla's cookin'.
192
00:15:02,946 --> 00:15:04,571
- Oy, guerito!
- What?
193
00:15:06,923 --> 00:15:08,995
We know how overwhelming
it can all be.
194
00:15:09,045 --> 00:15:10,607
New house, new faces.
195
00:15:10,742 --> 00:15:12,337
All up in your face.
196
00:15:12,398 --> 00:15:14,795
Just...
take it at your own speed.
197
00:15:24,875 --> 00:15:26,066
Hello?
198
00:15:30,462 --> 00:15:31,660
We're home!
199
00:15:31,685 --> 00:15:33,772
That's what happens
when you suck!
200
00:15:35,063 --> 00:15:36,785
So much for the welcome party.
201
00:15:36,955 --> 00:15:39,955
Yeah, that thing growing out
of the couch would be Eugene.
202
00:15:40,473 --> 00:15:41,743
Is that him?
203
00:15:41,831 --> 00:15:43,442
Oh, my gosh! Billy!
204
00:15:43,561 --> 00:15:44,982
Whoa, slow down, slow down!
205
00:15:45,237 --> 00:15:46,420
Welcome home!
206
00:15:46,445 --> 00:15:48,149
- And that's Darla.
- I'm Darla.
207
00:15:48,174 --> 00:15:49,188
Big hugger.
208
00:15:49,258 --> 00:15:50,313
I noticed.
209
00:15:50,516 --> 00:15:52,436
Die! Die! Die!
210
00:15:52,726 --> 00:15:54,828
He doesn't mean that.
It's a game.
211
00:15:57,160 --> 00:15:58,292
Hey.
212
00:15:58,424 --> 00:16:00,291
No sodas after dark, remember?
213
00:16:00,519 --> 00:16:02,694
Whoa. When did it get dark?
214
00:16:02,776 --> 00:16:05,316
Oh, the poster. I made you one.
Come look!
215
00:16:05,724 --> 00:16:07,947
Oh, no!
216
00:16:08,084 --> 00:16:10,436
Sorry, Pedro must've been
working out.
217
00:16:10,572 --> 00:16:12,352
He was supposed
to be at school.
218
00:16:14,393 --> 00:16:15,448
Oh.
219
00:16:15,565 --> 00:16:16,596
Here.
220
00:16:17,915 --> 00:16:18,915
Yes.
221
00:16:18,970 --> 00:16:22,079
Exactly why your Math Department
is so uniquely suited for me.
222
00:16:23,186 --> 00:16:25,202
I can't, I can't even...
with Eugene right now.
223
00:16:25,432 --> 00:16:27,019
Sorry. Mary. Hi.
224
00:16:27,083 --> 00:16:28,226
College interview.
225
00:16:28,284 --> 00:16:30,610
- I'm Billy.
- What am I most excited about?
226
00:16:30,983 --> 00:16:31,991
Oh.
227
00:16:32,039 --> 00:16:34,920
What a great question.
I was hoping you'd ask.
228
00:16:36,921 --> 00:16:39,580
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
229
00:16:40,195 --> 00:16:42,052
What I'm most excited about
230
00:16:42,077 --> 00:16:43,530
is the campus experience.
231
00:16:43,555 --> 00:16:45,199
As a foster child,
I'm a big believer
232
00:16:45,224 --> 00:16:47,704
in finding family and
friends in the most
233
00:16:47,729 --> 00:16:49,350
unlikely of places.
234
00:16:52,356 --> 00:16:54,395
Oh, I'm gonna miss
that girl so much!
235
00:16:54,493 --> 00:16:56,278
It's Caltech,
it's a very prestigious school.
236
00:16:56,431 --> 00:16:58,263
And also all the way
in California.
237
00:16:58,377 --> 00:17:00,575
But we don't have to talk
about that right now.
238
00:17:00,600 --> 00:17:02,251
It's a tough subject for me.
239
00:17:02,287 --> 00:17:03,509
Do you like vegan food?
240
00:17:03,564 --> 00:17:05,414
- Mm-mm.
- 'Cause, see, I love animals.
241
00:17:07,738 --> 00:17:09,142
Oh, no! The tofurkey!
242
00:17:09,236 --> 00:17:11,196
Oh, no, we may have
to eat a real turkey!
243
00:17:11,236 --> 00:17:13,941
- Is that?
- It's okay. Come, I'll show you your room.
244
00:17:14,301 --> 00:17:16,973
It's a bit of a madhouse,
I know, but,
245
00:17:17,051 --> 00:17:18,121
it's fun!
246
00:17:20,208 --> 00:17:21,271
Watch the bumps there.
247
00:17:21,374 --> 00:17:23,755
Pedro, mi amor, hola.
248
00:17:23,841 --> 00:17:24,971
Say hi to Billy.
249
00:17:26,743 --> 00:17:29,323
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
250
00:17:33,239 --> 00:17:34,350
Freddy.
251
00:17:35,571 --> 00:17:37,079
This is Billy Batson.
252
00:17:37,750 --> 00:17:39,806
Make sure you make him
feel at home, okay?
253
00:17:40,268 --> 00:17:41,863
Maybe don't say anything
too weird?
254
00:17:42,013 --> 00:17:43,156
Oh, one weird thing is
255
00:17:43,181 --> 00:17:45,775
you know the Romans used to
brush their teeth with their urine?
256
00:17:47,702 --> 00:17:49,409
Apparently, it-it works.
257
00:17:50,038 --> 00:17:51,466
Yup, um...
258
00:18:00,303 --> 00:18:02,324
Oh, it's, uh...
it's a long way down.
259
00:18:02,511 --> 00:18:05,082
Trust me, I speak from experience.
260
00:18:08,644 --> 00:18:10,350
Victor pushed me.
261
00:18:10,687 --> 00:18:13,258
They seem nice,
but don't buy it.
262
00:18:14,311 --> 00:18:16,644
It gets real Game of Thrones
around here.
263
00:18:18,235 --> 00:18:19,298
What?
264
00:18:20,472 --> 00:18:23,038
Dude, I'm... just messin' around.
265
00:18:23,218 --> 00:18:25,703
It's um, it's terminal cancer, I...
266
00:18:26,078 --> 00:18:27,687
I have three months.
267
00:18:29,049 --> 00:18:30,265
Kidding, again!
268
00:18:30,290 --> 00:18:31,609
You look at me and you're, like,
"Why so dark?"
269
00:18:31,634 --> 00:18:34,086
"You're a disabled foster kid,
you've got it all." Right?
270
00:18:36,406 --> 00:18:39,073
Oh, yeah, that's the, uh,
the old batarang.
271
00:18:39,276 --> 00:18:40,863
I mean, it's a replica, but...
272
00:18:41,109 --> 00:18:42,410
Feel how sharp.
273
00:18:42,555 --> 00:18:44,374
Could kill you in your sleep
with that thing.
274
00:18:45,415 --> 00:18:46,987
You ever a Supes guy?
275
00:18:47,579 --> 00:18:48,790
Yeah, me too.
276
00:18:49,085 --> 00:18:51,304
Behold, the holy grail.
277
00:18:51,394 --> 00:18:53,886
One nine millimeter round
shot at Superman himself.
278
00:18:54,106 --> 00:18:55,194
It's legit.
279
00:18:55,276 --> 00:18:57,991
Probably worth, I dunno,
$5-600, maybe more.
280
00:18:58,816 --> 00:18:59,872
What's in the bag?
281
00:19:00,095 --> 00:19:01,095
Hey.
282
00:19:01,120 --> 00:19:03,414
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
283
00:19:05,112 --> 00:19:06,809
You don't gotta
talk so much, you know.
284
00:19:08,028 --> 00:19:10,504
I mean, this place is great.
You're gonna love it.
285
00:19:35,243 --> 00:19:36,402
Dinner!
286
00:19:43,627 --> 00:19:45,357
All hands on deck!
287
00:19:47,504 --> 00:19:48,679
Sweet.
288
00:19:48,791 --> 00:19:50,275
Thank you for this family.
289
00:19:50,308 --> 00:19:51,880
Thank you for this day.
290
00:19:52,063 --> 00:19:53,592
Thank you for this food.
291
00:19:53,670 --> 00:19:55,567
Even if it's not steak fillet.
292
00:19:58,944 --> 00:20:01,555
Big school. 2,000 students,
you might think,
293
00:20:01,717 --> 00:20:03,393
"Wow, so many strangers."
294
00:20:03,427 --> 00:20:05,039
But not if you think of them as
295
00:20:05,080 --> 00:20:06,595
possible for each friend then,
296
00:20:06,645 --> 00:20:08,133
"Oh, so many friends."
297
00:20:08,583 --> 00:20:11,432
The principal, her name's
Shirley. She's the best.
298
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Next.
299
00:20:13,739 --> 00:20:15,469
This is our security scanner.
300
00:20:15,494 --> 00:20:17,636
Like in an airport.
It's totally safe.
301
00:20:17,717 --> 00:20:19,312
I know what it is.
302
00:20:19,783 --> 00:20:21,148
Does she always do this?
303
00:20:21,851 --> 00:20:24,160
Silence makes me uncomfortable.
304
00:20:24,248 --> 00:20:26,569
She's almost never uncomfortable.
305
00:20:29,142 --> 00:20:30,777
Have a good first day,
big brother.
306
00:20:30,832 --> 00:20:32,785
Look, you don't have
to hug me all the time.
307
00:20:32,896 --> 00:20:35,230
We're not actually
brother and sister, so.
308
00:20:36,995 --> 00:20:38,336
I'm sorry.
309
00:20:41,736 --> 00:20:43,855
- Hey.
- Hey.
310
00:20:43,933 --> 00:20:45,760
I-I didn't mean to make her...
311
00:20:48,500 --> 00:20:51,119
I was overwhelmed, honestly.
312
00:20:52,711 --> 00:20:55,728
He said I must be pure of heart.
313
00:20:55,904 --> 00:20:58,587
He called himself a wizard.
314
00:20:58,671 --> 00:21:00,322
Just like a...
315
00:21:00,401 --> 00:21:03,116
a wizard from Harry Potter, some...
316
00:21:04,264 --> 00:21:07,241
But y-you're saying that other
people have experienced this?
317
00:21:07,292 --> 00:21:08,776
In a sense, yes.
318
00:21:09,458 --> 00:21:11,522
Do you remember
what he said to you?
319
00:21:11,792 --> 00:21:13,736
He tested me.
320
00:21:14,439 --> 00:21:17,034
There were these statues.
321
00:21:17,189 --> 00:21:19,196
Their eyes, it's like
they were looking at me,
322
00:21:19,236 --> 00:21:21,025
making me think things.
323
00:21:21,224 --> 00:21:22,685
Like, horrible things.
324
00:21:23,013 --> 00:21:25,457
And do these approximate
what you saw?
325
00:21:26,904 --> 00:21:30,119
Yes. That's exactly
how I remember it.
326
00:21:30,402 --> 00:21:32,503
I-I don't understand.
How do you know...?
327
00:21:32,545 --> 00:21:34,506
Recurring imagery has
proven very common
328
00:21:34,531 --> 00:21:36,503
in cases of mass hysteria.
329
00:21:36,709 --> 00:21:37,979
"Mass hysteria"?
330
00:21:38,004 --> 00:21:39,089
I know.
331
00:21:39,114 --> 00:21:40,932
The term's a bit theatrical.
332
00:21:40,957 --> 00:21:43,316
But take UFO sightings,
for example.
333
00:21:43,519 --> 00:21:45,789
Lights in the sky,
flying saucers.
334
00:21:45,948 --> 00:21:49,202
Isolated incidents of people
who do not know each other...
335
00:21:49,289 --> 00:21:50,516
Symbols.
336
00:21:54,468 --> 00:21:56,030
Ask her about the symbols.
337
00:21:57,080 --> 00:21:58,786
Sorry, Ms. Kwan.
338
00:21:58,937 --> 00:22:01,580
But as an example of
recurring imagery,
339
00:22:01,745 --> 00:22:03,593
maybe you recall seeing
340
00:22:03,618 --> 00:22:06,356
these symbols before
the alleged abduction?
341
00:22:07,155 --> 00:22:09,576
Don't remember any symbols, no.
342
00:22:09,888 --> 00:22:13,602
I think I caught it on video.
There was something, um...
343
00:22:13,692 --> 00:22:16,294
I remember the numbers on
my alarm clock, they kept
344
00:22:16,471 --> 00:22:17,622
shifting.
345
00:22:17,704 --> 00:22:18,835
Video?
346
00:22:20,705 --> 00:22:22,141
Show me the video.
347
00:22:22,323 --> 00:22:24,982
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
348
00:22:25,201 --> 00:22:27,827
Um, one moment,
I can send it.
349
00:22:29,573 --> 00:22:30,557
Hello?
350
00:22:31,113 --> 00:22:33,263
Oh, my God!
Who's there?
351
00:22:34,477 --> 00:22:35,508
Hello?
352
00:22:35,538 --> 00:22:37,319
What's going on?
What's happening?
353
00:22:38,830 --> 00:22:40,949
I'm-I'm going
to call the police.
354
00:22:42,488 --> 00:22:45,091
Then this blinding light
all around me.
355
00:22:45,204 --> 00:22:47,467
And I felt like I was
getting pulled down...
356
00:22:47,526 --> 00:22:50,432
Like a temple
carved inside a mountain...
357
00:22:50,465 --> 00:22:53,655
Exactly what you'd expect from
a guy who call himself a wizard.
358
00:22:53,956 --> 00:22:56,242
brought there
to save the world.
359
00:22:58,733 --> 00:23:00,122
Dr. Sivana!
360
00:23:00,703 --> 00:23:03,361
I appreciate your enthusiasm,
361
00:23:03,483 --> 00:23:05,671
but you're funding my project.
362
00:23:05,708 --> 00:23:08,702
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
363
00:23:08,871 --> 00:23:11,046
56 reported abductions.
364
00:23:11,071 --> 00:23:12,929
- I never saw it.
- Saw what?
365
00:23:28,942 --> 00:23:30,648
Doctor, what is all this?
366
00:23:30,912 --> 00:23:32,975
All these years...
367
00:23:35,062 --> 00:23:36,677
I was convinced
368
00:23:36,745 --> 00:23:39,360
I had the incorrect sequence.
369
00:23:39,385 --> 00:23:40,972
Or perhaps...
370
00:23:41,193 --> 00:23:44,709
the wrong symbols
to open the door.
371
00:23:45,687 --> 00:23:48,107
But on that woman's alarm clock,
372
00:23:49,173 --> 00:23:50,975
the seven symbols.
373
00:23:51,756 --> 00:23:53,534
The sequence
374
00:23:53,914 --> 00:23:55,581
repeating itself
375
00:23:56,356 --> 00:23:58,102
seven times.
376
00:23:59,569 --> 00:24:01,069
That's the difference.
377
00:24:01,126 --> 00:24:02,927
Is this some sort of joke?
378
00:24:03,086 --> 00:24:04,903
It may seem that way to you.
379
00:24:05,130 --> 00:24:07,424
Because we're not, in actuality,
380
00:24:07,465 --> 00:24:09,393
studying mass hysteria.
381
00:24:09,425 --> 00:24:11,536
What all these people have seen,
382
00:24:12,262 --> 00:24:14,294
every single one of them,
383
00:24:14,359 --> 00:24:16,136
is absolutely real.
384
00:24:16,865 --> 00:24:19,086
An alarm clock malfunctions,
385
00:24:19,158 --> 00:24:22,206
and your first thought is
it's proof of a wizard?
386
00:24:22,560 --> 00:24:24,449
Come on, Dr. Sivana.
387
00:24:24,523 --> 00:24:26,757
You can't believe
any of this is real.
388
00:24:39,775 --> 00:24:41,179
Why, yes.
389
00:24:47,190 --> 00:24:48,388
Yes, I do.
390
00:25:27,190 --> 00:25:29,796
I've been waiting
for this moment
391
00:25:30,009 --> 00:25:31,318
for so long.
392
00:25:32,918 --> 00:25:34,355
And now, here we are.
393
00:25:35,174 --> 00:25:36,864
You don't remember me, do you?
394
00:25:43,815 --> 00:25:45,775
I remember you.
395
00:25:47,314 --> 00:25:48,878
You were a boy.
396
00:25:48,920 --> 00:25:51,007
Now, you dare intrude
in my kingdom.
397
00:25:51,087 --> 00:25:53,029
Do you know what it's like
for a child to be told,
398
00:25:53,054 --> 00:25:54,927
"You'll never be good enough"?
399
00:25:55,084 --> 00:25:56,410
No, you don't.
400
00:25:56,862 --> 00:25:59,211
What you said to me
all those years ago
401
00:25:59,404 --> 00:26:01,833
made me realize
who I really was.
402
00:26:01,859 --> 00:26:03,345
And you know something?
403
00:26:06,077 --> 00:26:07,918
I am not pure of heart.
404
00:26:08,934 --> 00:26:13,314
The wizard is too weak
to stop us.
405
00:26:15,731 --> 00:26:16,794
No.
406
00:26:17,237 --> 00:26:18,293
No!
407
00:26:27,184 --> 00:26:30,374
You never found your champion.
408
00:26:31,310 --> 00:26:34,651
But we found ours.
409
00:26:49,356 --> 00:26:53,197
You are the true champion.
410
00:27:24,925 --> 00:27:26,243
They're using you.
411
00:27:26,498 --> 00:27:28,760
You're nothing to them
but a means of escape.
412
00:27:35,419 --> 00:27:38,936
Through you, they'll spread the
poison to everything they touch!
413
00:27:39,432 --> 00:27:41,852
Make mankind
turn on each other.
414
00:27:43,141 --> 00:27:45,441
You seek a pure soul, old man.
415
00:27:45,782 --> 00:27:47,413
But no one's worthy.
416
00:27:57,634 --> 00:27:59,293
Flight or invisibility?
417
00:28:00,513 --> 00:28:02,005
If you could have
one superpower,
418
00:28:02,030 --> 00:28:03,759
flight or invisibility,
what would you pick?
419
00:28:03,977 --> 00:28:06,969
Everybody chooses flight.
You know why?
420
00:28:07,058 --> 00:28:08,788
So they can fly away
from this conversation?
421
00:28:08,813 --> 00:28:10,106
No, no, 'cause heroes fly.
422
00:28:10,150 --> 00:28:12,109
Who doesn't want people to
think they're a hero, right?
423
00:28:12,263 --> 00:28:15,636
But-But invisibility, no way,
I mean, that's perfect.
424
00:28:15,661 --> 00:28:17,661
Spying around on people who
don't even know you're there.
425
00:28:17,696 --> 00:28:18,837
Sneaking around everywhere.
426
00:28:18,862 --> 00:28:20,539
It's a total villain power, right?
427
00:28:27,817 --> 00:28:29,682
Then they did this study,
and this is a real thing.
428
00:28:29,707 --> 00:28:30,836
They asked people
the same question,
429
00:28:30,861 --> 00:28:32,392
You know, what power
do you want? But this time,
430
00:28:32,417 --> 00:28:33,980
they made it so the
answers were anonymous.
431
00:28:34,052 --> 00:28:36,091
And-And most people, since
they knew that it was secret,
432
00:28:36,116 --> 00:28:37,282
said invisibility.
433
00:28:37,307 --> 00:28:38,480
And I think that's
'cause most people
434
00:28:38,505 --> 00:28:41,029
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
435
00:28:41,276 --> 00:28:42,593
You're gonna run away.
436
00:28:43,791 --> 00:28:45,703
I mean, you stole my
Superman bullet.
437
00:28:45,793 --> 00:28:47,682
But dude, I get it, I get it.
438
00:28:47,831 --> 00:28:49,411
You've been screwed over
way too many times.
439
00:28:49,621 --> 00:28:50,899
You don't trust anyone.
440
00:28:51,201 --> 00:28:53,248
But that's the thing
about invisibility.
441
00:28:53,874 --> 00:28:55,256
You handle it by yourself.
442
00:28:56,674 --> 00:28:58,761
I didn't steal your dumb bullet.
443
00:29:03,903 --> 00:29:06,212
Hey, how was it today?
444
00:29:06,979 --> 00:29:08,551
That good, huh?
445
00:29:11,557 --> 00:29:12,636
Whoa!
446
00:29:14,058 --> 00:29:15,571
Oh, my God! Freddy!
447
00:29:15,612 --> 00:29:16,984
You okay?
448
00:29:19,836 --> 00:29:20,908
What the hell?
449
00:29:20,933 --> 00:29:22,585
What is wrong with you two?
450
00:29:23,160 --> 00:29:24,488
No way that's gonna buff out.
451
00:29:24,513 --> 00:29:26,043
You gonna pay for that, Freeman?
452
00:29:26,129 --> 00:29:28,024
Uh, for the dent you made
almost hitting me?
453
00:29:28,064 --> 00:29:30,394
Yeah, sure, um,
do you guys take these?
454
00:29:34,349 --> 00:29:35,556
Brett, stop!
455
00:29:36,971 --> 00:29:38,384
Don't touch my brother!
456
00:29:38,409 --> 00:29:40,749
What, you need your fake
family to stand up for you?
457
00:29:40,774 --> 00:29:42,436
- Stand up for yourself, man.
- Yeah, huh?
458
00:29:43,281 --> 00:29:45,047
Here, stand up.
Stand up for yourself.
459
00:29:45,273 --> 00:29:46,918
What are you gonna do?
Go home and cry to mommy?
460
00:29:46,943 --> 00:29:49,062
Oh, yeah, you don't
have a mommy.
461
00:29:50,121 --> 00:29:51,171
Stop hurting him!
462
00:29:51,196 --> 00:29:52,267
Hey!
463
00:29:55,250 --> 00:29:56,738
Man, sorry about that.
464
00:29:56,763 --> 00:29:57,896
That wasn't fair, but,
465
00:29:57,921 --> 00:29:59,661
then again,
you don't fight fair, so.
466
00:30:04,238 --> 00:30:07,492
Back off, assbags, I know
how to use these things!
467
00:30:09,686 --> 00:30:10,738
Oh!
468
00:30:13,097 --> 00:30:14,640
Hey! He's gettin' away!
469
00:30:15,595 --> 00:30:17,291
Freddy, you okay?
470
00:30:30,007 --> 00:30:31,253
Nowhere to run!
471
00:30:32,122 --> 00:30:33,457
- Go, go, go!
- Grab him!
472
00:30:33,589 --> 00:30:35,078
- Move!
- Get out of the way!
473
00:30:36,551 --> 00:30:37,654
Whoa!
474
00:30:38,865 --> 00:30:39,992
No, no, no, no!
475
00:30:41,110 --> 00:30:42,268
You're dead, kid!
476
00:30:42,371 --> 00:30:44,039
Yeah, you think you're funny?
477
00:30:44,063 --> 00:30:45,457
I know where you
go to school, buddy!
478
00:30:48,137 --> 00:30:50,787
Next stop, 30th Street Station.
479
00:30:50,875 --> 00:30:53,415
Change for the Regional Rail Line.
480
00:31:12,426 --> 00:31:13,815
Hello?
481
00:31:14,354 --> 00:31:15,656
What's going on?
482
00:31:30,092 --> 00:31:31,277
Help!
483
00:32:02,748 --> 00:32:04,057
Holy moley.
484
00:32:20,501 --> 00:32:21,573
Hello?
485
00:32:36,566 --> 00:32:37,884
What the hell?
486
00:32:38,086 --> 00:32:40,109
Who-Who's doing this?!
487
00:33:11,706 --> 00:33:13,389
Hi, um...
488
00:33:13,825 --> 00:33:16,627
I was supposed
to get off at 30th.
489
00:33:16,668 --> 00:33:18,080
Billy Batson.
490
00:33:18,529 --> 00:33:20,188
How'd you know my name?
491
00:33:20,268 --> 00:33:23,863
I am the last of the
consul of wizards.
492
00:33:24,354 --> 00:33:27,013
Keeper of the Rock of Eternity.
493
00:33:27,388 --> 00:33:28,809
Oh.
494
00:33:29,071 --> 00:33:30,938
You're
495
00:33:31,020 --> 00:33:32,374
that guy.
496
00:33:32,567 --> 00:33:34,158
Listen, I don't have any money.
497
00:33:34,265 --> 00:33:36,646
Do not patronize me, boy!
498
00:33:38,598 --> 00:33:42,280
You are standing
in the source of all magic.
499
00:33:42,469 --> 00:33:44,502
The Rock of Eternity.
500
00:33:44,581 --> 00:33:47,495
Seven foes, seven wizards.
501
00:33:47,622 --> 00:33:51,052
But long ago,
we chose a champion.
502
00:33:51,132 --> 00:33:53,415
And we chose recklessly.
503
00:33:56,040 --> 00:33:59,272
He used his power for revenge.
504
00:33:59,901 --> 00:34:03,843
Releasing the Seven Deadly
Sins into the world.
505
00:34:07,171 --> 00:34:10,012
Millions of lives were lost.
506
00:34:10,275 --> 00:34:15,156
Entire civilizations
erased from existence.
507
00:34:18,566 --> 00:34:22,166
That is why I vowed
never to pass on my magic
508
00:34:22,270 --> 00:34:26,943
until I find one
truly good person.
509
00:34:27,474 --> 00:34:29,045
Strong in spirit.
510
00:34:29,553 --> 00:34:30,982
Pure in heart.
511
00:34:32,002 --> 00:34:35,930
Look, man, maybe this is magic.
512
00:34:36,063 --> 00:34:38,095
And I don't know, but,
513
00:34:38,240 --> 00:34:41,456
the people you're looking for,
good, pure people...
514
00:34:41,528 --> 00:34:43,255
I'm not one of them.
515
00:34:43,530 --> 00:34:46,338
I-I don't know if anyone is, really.
516
00:34:46,550 --> 00:34:51,598
You, Billy Batson, are all I have.
517
00:34:51,720 --> 00:34:54,283
All the world has.
518
00:34:55,957 --> 00:34:58,314
Lay your hands on this staff.
519
00:34:58,401 --> 00:34:59,472
Gross.
520
00:34:59,568 --> 00:35:02,687
And say my name so my
powers may flow through you.
521
00:35:02,912 --> 00:35:06,373
I open my heart to
you, Billy Batson.
522
00:35:06,487 --> 00:35:10,614
And in so doing,
choose you as champion.
523
00:35:10,824 --> 00:35:13,340
Thanks. Don't scream
at me, mister, but
524
00:35:13,365 --> 00:35:14,848
I really gotta get going.
525
00:35:15,019 --> 00:35:18,574
My brothers and sisters
were slain by the sins.
526
00:35:18,731 --> 00:35:21,763
Their thrones lie empty!
527
00:35:22,042 --> 00:35:24,526
My magic must be passed on.
528
00:35:24,769 --> 00:35:25,872
Now...
529
00:35:26,086 --> 00:35:27,959
Speak my name!
530
00:35:28,237 --> 00:35:29,901
I-I don't know your name, sir.
531
00:35:29,932 --> 00:35:31,108
We just met.
532
00:35:31,226 --> 00:35:34,091
My name is...
533
00:35:34,178 --> 00:35:35,821
Shazam.
534
00:35:38,224 --> 00:35:39,303
Wait, for real?
535
00:35:39,328 --> 00:35:41,056
- Say it!
- Okay.
536
00:35:41,494 --> 00:35:42,582
Jeez.
537
00:35:53,716 --> 00:35:55,025
Should I say it?
538
00:35:55,315 --> 00:35:56,493
Like,
539
00:35:56,795 --> 00:35:58,001
Shazam?
540
00:35:59,018 --> 00:36:00,081
Yes!
541
00:36:00,106 --> 00:36:01,402
Carry my name
542
00:36:01,443 --> 00:36:03,517
and with it, you
carry all of my powers.
543
00:36:03,656 --> 00:36:04,946
The wisdom of Solomon!
544
00:36:05,029 --> 00:36:06,346
The strength of Hercules!
545
00:36:06,388 --> 00:36:07,950
The stamina of Atlas!
546
00:36:08,300 --> 00:36:09,681
The power of Zeus!
547
00:36:09,807 --> 00:36:11,353
The courage of Achilles!
548
00:36:11,506 --> 00:36:13,467
And speed of Mercury!
549
00:36:23,609 --> 00:36:25,807
What happened to me?
Why am I...?
550
00:36:25,832 --> 00:36:27,975
W-W-What did you do to me?
What did you do to my voice?
551
00:36:28,014 --> 00:36:32,083
You have been transformed to
your full potential, Billy Batson.
552
00:36:33,440 --> 00:36:36,726
With your heart,
unlock your greatest power.
553
00:36:37,073 --> 00:36:39,898
The thrones of our brothers
and sisters await!
554
00:36:46,259 --> 00:36:48,085
Huh! Oh!
555
00:36:51,913 --> 00:36:53,461
Get me outta here!
556
00:36:55,974 --> 00:36:57,839
Dope!
557
00:36:59,136 --> 00:37:02,080
My brother,
I applaud your choices today.
558
00:37:02,140 --> 00:37:04,497
Gold shoes, gold belt,
white cape!
559
00:37:04,560 --> 00:37:08,046
It shouldn't work,
but, hot damn, it does!
560
00:37:17,975 --> 00:37:19,146
Hey!
561
00:37:21,514 --> 00:37:22,905
Hey, babe!
562
00:37:29,102 --> 00:37:32,547
Yes, officer, I'm aware
he's run away in the past, I...
563
00:37:33,090 --> 00:37:34,534
23 times?
564
00:37:35,065 --> 00:37:37,287
He's got no social
media presence
565
00:37:37,312 --> 00:37:38,604
at all.
566
00:37:38,748 --> 00:37:40,772
The guy's a ghost.
567
00:38:03,326 --> 00:38:05,207
You know guys,
I'm happy to look for Billy.
568
00:38:05,406 --> 00:38:06,636
More than happy.
569
00:38:06,673 --> 00:38:09,165
Then you gotta wash the dishes,
that's what's more important.
570
00:38:09,356 --> 00:38:11,681
What are you gonna do, Freddy?
Run after him? Ha-ha-ha!
571
00:38:11,759 --> 00:38:13,066
Very funny!
572
00:38:14,862 --> 00:38:16,108
No, wait, don't scream.
573
00:38:16,183 --> 00:38:17,969
Uh, Victor! Victor! Victor!
574
00:38:18,086 --> 00:38:19,776
It's me! It's Billy!
It's Billy!
575
00:38:19,992 --> 00:38:22,185
You asked me,
"Flight or invisibility?"
576
00:38:22,230 --> 00:38:23,999
I thought that was stupid,
but now I look like this
577
00:38:24,030 --> 00:38:25,475
and I need your help!
578
00:38:25,635 --> 00:38:27,602
Meet me back here
after lights out?
579
00:38:29,120 --> 00:38:30,676
What's up, bud? You all right?
580
00:38:30,781 --> 00:38:32,535
Yeah. Yeah.
581
00:38:32,744 --> 00:38:34,038
I'm just...
582
00:38:34,244 --> 00:38:36,276
I'm really... sad.
583
00:38:36,459 --> 00:38:37,776
Because Billy's gone.
584
00:38:37,819 --> 00:38:38,969
And you know,
585
00:38:39,025 --> 00:38:41,119
maybe it's my fault.
Maybe I did it.
586
00:38:41,144 --> 00:38:42,851
Uh, you know, maybe I-I snore.
587
00:38:42,898 --> 00:38:46,000
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
588
00:38:46,489 --> 00:38:48,037
We'll find him, 'kay?
589
00:38:48,755 --> 00:38:50,374
You don't snore that bad.
590
00:38:51,652 --> 00:38:53,056
But you kinda smell.
591
00:39:03,078 --> 00:39:04,819
Oh, oh, oh, thank God!
592
00:39:05,061 --> 00:39:06,887
Hey, stop right there.
593
00:39:07,024 --> 00:39:09,673
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
594
00:39:09,698 --> 00:39:11,567
to make me believe
that you're Billy, huh?
595
00:39:11,816 --> 00:39:14,031
All I have to do is
press dial on this thing.
596
00:39:14,105 --> 00:39:16,645
No, no, I have proof,
I have proof, here.
597
00:39:17,353 --> 00:39:19,199
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
598
00:39:19,268 --> 00:39:21,856
- Oop! No, no, no! No!
- No! No!
599
00:39:22,817 --> 00:39:24,547
Stupid adult hands!
600
00:39:24,657 --> 00:39:26,427
But you saw it.
You saw it, right?
601
00:39:26,533 --> 00:39:29,065
Look, Freddy,
I swear it's me, okay?
602
00:39:29,228 --> 00:39:30,973
Look, I know we're not really
close friends or anything,
603
00:39:30,998 --> 00:39:32,204
but you're the only
person that I know
604
00:39:32,229 --> 00:39:34,275
that knows anything about
this Caped Crusader stuff.
605
00:39:34,341 --> 00:39:36,413
- That's Batman.
- What?
606
00:39:36,895 --> 00:39:38,156
Forget it.
607
00:39:39,637 --> 00:39:40,740
Can I...?
608
00:39:42,583 --> 00:39:43,726
Oh, yeah, yeah.
609
00:39:51,910 --> 00:39:52,957
Oh!
610
00:39:53,108 --> 00:39:54,775
Oh, my God!
611
00:39:55,603 --> 00:39:56,857
It's crazy, right?
612
00:39:57,587 --> 00:39:59,024
What are your superpowers?
613
00:39:59,241 --> 00:40:01,995
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing!
614
00:40:02,075 --> 00:40:03,853
Okay, c-can you fly?
615
00:40:06,332 --> 00:40:07,731
Okay, let's do this.
616
00:40:08,781 --> 00:40:09,956
How do we do this?
617
00:40:10,247 --> 00:40:12,533
Just, um, just like Superman it.
618
00:40:12,722 --> 00:40:13,826
Pkkwwff.
619
00:40:15,314 --> 00:40:16,346
Pkkwf.
620
00:40:16,594 --> 00:40:18,150
Obviously, you have to jump.
621
00:40:18,421 --> 00:40:19,429
Come on.
622
00:40:19,512 --> 00:40:21,088
How is that even obvious?
623
00:40:21,351 --> 00:40:22,407
Okay.
624
00:40:22,868 --> 00:40:25,717
Try, uh, t-to believe
that you can fly.
625
00:40:25,742 --> 00:40:28,690
Okay, I read this deep dive in the
pyramid studies of superpowers
626
00:40:28,723 --> 00:40:31,215
and in 6 out of 10,
belief is the key.
627
00:40:31,507 --> 00:40:33,577
Belief, belief, belief.
Okay, okay.
628
00:40:33,602 --> 00:40:35,602
I believe I can fly.
I believe I...
629
00:40:36,383 --> 00:40:37,648
I believe I can fly.
630
00:40:38,034 --> 00:40:39,074
I...
631
00:40:47,377 --> 00:40:48,670
Did you believe?
632
00:40:52,175 --> 00:40:53,223
Yeah.
633
00:40:53,477 --> 00:40:54,802
You wanna try invisibility?
634
00:40:56,410 --> 00:40:57,521
How do I do...?
635
00:40:57,592 --> 00:41:00,410
You... Forget it. You know.
Okay, okay, okay.
636
00:41:04,312 --> 00:41:06,090
Oh, my God! It worked!
637
00:41:06,487 --> 00:41:07,661
Where'd you go?
638
00:41:09,008 --> 00:41:10,429
I'm right here.
You can't see me?
639
00:41:10,651 --> 00:41:11,802
Where?
640
00:41:12,726 --> 00:41:13,829
I'm invisible!
641
00:41:13,854 --> 00:41:15,543
I'm right here.
I'm over here.
642
00:41:17,449 --> 00:41:18,496
I'm invisible!
643
00:41:18,639 --> 00:41:19,641
I'm invisible!
644
00:41:19,666 --> 00:41:22,079
Hey! Nice outfit, dipshit!
645
00:41:23,837 --> 00:41:24,956
I-I might have
646
00:41:25,036 --> 00:41:28,093
been testing invisibility and super
intelligence at the same time.
647
00:41:28,461 --> 00:41:30,540
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
648
00:41:38,893 --> 00:41:39,894
Oh, my God!
649
00:41:39,949 --> 00:41:42,989
The lightning, it was staring us
right in the face the whole time!
650
00:41:44,193 --> 00:41:45,288
Literally!
651
00:41:53,637 --> 00:41:54,690
Okay, okay.
652
00:41:54,715 --> 00:41:56,713
Clearly, we gotta give you a
lightning-themed superhero name.
653
00:41:56,738 --> 00:41:57,786
Yeah.
654
00:42:09,122 --> 00:42:09,995
Oh, right.
655
00:42:10,105 --> 00:42:11,566
Hey, you, back...
656
00:42:13,489 --> 00:42:14,497
off.
657
00:42:14,550 --> 00:42:16,455
Hyperspeed, check!
658
00:42:18,482 --> 00:42:19,938
I... I'm sorry-I'm so sorry.
659
00:42:19,994 --> 00:42:21,556
I thought you were the
one who was screaming.
660
00:42:21,613 --> 00:42:23,374
I doused him with pepper spray.
661
00:42:23,847 --> 00:42:25,252
Smart move.
662
00:42:25,277 --> 00:42:26,764
Yeah, hey, get up,
mister mugger guy!
663
00:42:26,826 --> 00:42:28,166
Give the old lady
her purse back.
664
00:42:28,191 --> 00:42:29,707
Um, I'm your age.
665
00:42:29,873 --> 00:42:32,636
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
666
00:42:33,269 --> 00:42:35,668
Good, yeah, good.
You're really on top of this stuff.
667
00:42:35,715 --> 00:42:37,393
And that should teach
you that old ladies,
668
00:42:37,425 --> 00:42:39,581
regular-aged ladies
like yourself
669
00:42:39,612 --> 00:42:41,298
don't need your protecting.
670
00:42:41,323 --> 00:42:42,847
Right? So get off, bro.
671
00:42:42,933 --> 00:42:44,572
I'm sorry, who are you?
672
00:42:44,597 --> 00:42:47,362
His name is Thundercrack!
673
00:42:47,534 --> 00:42:48,892
Hero to the people.
674
00:42:48,917 --> 00:42:51,045
With the power and speed
of lightning all in one.
675
00:42:51,070 --> 00:42:52,839
Dude, that sounds
like a butt thing.
676
00:42:54,456 --> 00:42:57,167
- Mr. Philadelphia!
- That's a cream cheese thing, dude!
677
00:42:57,222 --> 00:42:58,861
Powerboy,
'cause he's got all the powers.
678
00:42:58,886 --> 00:43:01,745
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
679
00:43:01,823 --> 00:43:04,208
Powerboy, do you know this child?
680
00:43:06,050 --> 00:43:07,722
Like, like a teeny little bit.
681
00:43:07,747 --> 00:43:08,751
I don't really know...
682
00:43:08,776 --> 00:43:11,042
Yeah, he's, like, my manager.
He's like a miniature manager.
683
00:43:11,097 --> 00:43:12,878
- I'm his manager.
- And uh, you know.
684
00:43:12,987 --> 00:43:15,345
Powerboy's not gonna work either,
okay? So work on something else...
685
00:43:15,370 --> 00:43:16,847
Hey, hey, hey...
686
00:43:22,115 --> 00:43:25,385
Electricity manipulation,
hyperspeed, super strength!
687
00:43:25,410 --> 00:43:26,503
Dude, you're stacked!
688
00:43:26,573 --> 00:43:28,898
You're as cool as Superman!
Almost.
689
00:43:28,923 --> 00:43:30,875
I didn't see you. I don't know
what just happened here.
690
00:43:30,900 --> 00:43:32,462
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
691
00:43:32,487 --> 00:43:34,211
- Oh, no, no, I'm not gonna hurt you.
- Thank you for your kind donation.
692
00:43:34,236 --> 00:43:35,625
No, no, no, but if you
need any more help,
693
00:43:35,650 --> 00:43:38,471
just look for the superhero
that still can't fly.
694
00:43:38,749 --> 00:43:41,651
Forget flying, man,
we just made 73 bucks!
695
00:43:42,002 --> 00:43:43,096
73 bucks?
696
00:43:43,457 --> 00:43:44,973
Come on!
697
00:43:45,954 --> 00:43:47,018
Hey, wait a minute.
698
00:43:48,021 --> 00:43:49,379
I just got an idea.
699
00:43:50,159 --> 00:43:52,794
I'd like to purchase some
of your finest beer, please.
700
00:44:12,164 --> 00:44:14,877
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID.
701
00:44:14,902 --> 00:44:16,750
Freddy, would you relax?
702
00:44:16,931 --> 00:44:18,611
Look at me, I am the fake ID.
703
00:44:19,618 --> 00:44:21,304
Everything from the register!
Go! Go!
704
00:44:21,837 --> 00:44:23,010
Now! Come on!
705
00:44:23,379 --> 00:44:25,188
I don't have much time!
Let's go! Move!
706
00:44:25,249 --> 00:44:26,702
I want it all! Hurry!
707
00:44:26,727 --> 00:44:27,870
This is your chance.
708
00:44:28,136 --> 00:44:29,572
Oh! I... okay.
709
00:44:31,105 --> 00:44:33,099
Come on, come on, come on!
Let's do this!
710
00:44:37,087 --> 00:44:38,175
Gentlemen!
711
00:44:38,200 --> 00:44:40,991
Why use guns when we can
handle this like real men?
712
00:44:43,394 --> 00:44:44,489
Billy, look out!
713
00:44:57,252 --> 00:45:00,096
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
714
00:45:00,162 --> 00:45:01,440
I'm bulletproof.
715
00:45:03,064 --> 00:45:05,276
Today is December 8th,
716
00:45:05,301 --> 00:45:07,946
and this is video proof
of authenticity.
717
00:45:08,690 --> 00:45:09,870
Shoot him again.
718
00:45:09,917 --> 00:45:11,491
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here.
719
00:45:11,516 --> 00:45:13,524
Go, both of you, come on.
Go to town.
720
00:45:20,463 --> 00:45:21,787
W-W-W-Wait!
721
00:45:21,812 --> 00:45:25,151
We still don't know if the suit
is bulletproof or if you are.
722
00:45:26,784 --> 00:45:27,870
Shoot him in the face.
723
00:45:27,895 --> 00:45:29,542
Shoot me in the...
in the face?
724
00:45:37,575 --> 00:45:38,853
It kinda tickles.
725
00:45:40,017 --> 00:45:41,228
You're dead.
726
00:45:46,699 --> 00:45:48,635
- Sorry about your window.
- Have a good night.
727
00:45:48,660 --> 00:45:50,539
But you're welcome
for not getting robbed!
728
00:45:50,888 --> 00:45:51,928
Come on!
729
00:45:51,953 --> 00:45:53,222
Let's get outta here!
730
00:45:53,899 --> 00:45:54,962
Hey.
731
00:45:55,436 --> 00:45:56,994
- To fighting bad guys.
- Yeah.
732
00:46:02,199 --> 00:46:03,945
That tastes like actual vomit.
733
00:46:05,893 --> 00:46:06,949
You know,
734
00:46:06,974 --> 00:46:08,947
habanero jerky,
if you eat enough of it,
735
00:46:08,972 --> 00:46:10,731
it could burn a hole
in your stomach.
736
00:46:10,940 --> 00:46:12,399
- Worth it.
- Yeah.
737
00:46:12,424 --> 00:46:14,751
Probably not you though.
Probably got stomach superpowers.
738
00:46:14,776 --> 00:46:15,782
Probably.
739
00:46:15,807 --> 00:46:17,821
Oh, hey, what's up?
I'm a superhero.
740
00:46:17,846 --> 00:46:19,370
Yeah, his name is, uh,
741
00:46:19,538 --> 00:46:21,046
Captain Sparkle Fingers.
742
00:46:21,071 --> 00:46:23,283
No it's not. No it's not!
It's not my name!
743
00:46:23,308 --> 00:46:25,240
Hey, we should hang out.
We're like, the same age.
744
00:46:25,314 --> 00:46:26,941
Ho! po-po. I'm out.
745
00:46:27,251 --> 00:46:28,616
Hey, wait up!
746
00:46:35,146 --> 00:46:37,098
I mean, it's a pretty sick view.
747
00:46:37,492 --> 00:46:40,643
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
748
00:46:43,000 --> 00:46:45,613
You know, I like you like this.
This is so cool.
749
00:46:46,477 --> 00:46:48,422
I mean, no offense, but like,
750
00:46:48,447 --> 00:46:51,432
like, at first, you were kinda
like the opposite of how
751
00:46:51,457 --> 00:46:52,899
of how Darla is.
752
00:46:54,776 --> 00:46:55,870
A dick?
753
00:46:55,895 --> 00:46:57,735
Your words, not mine.
754
00:46:58,261 --> 00:46:59,405
But yeah.
755
00:47:00,969 --> 00:47:02,540
All right, well,
I feel like every criminal
756
00:47:02,565 --> 00:47:04,470
was either on drugs
or asleep by now.
757
00:47:05,175 --> 00:47:06,370
Wanna head home?
758
00:47:07,496 --> 00:47:08,673
Looking like this?
759
00:47:08,698 --> 00:47:10,648
Yeah. I mean,
760
00:47:10,673 --> 00:47:13,464
usually we'd have
a lair to go back to, but
761
00:47:13,550 --> 00:47:14,887
that's long term.
762
00:47:15,258 --> 00:47:16,892
Right now you have a bunk bed.
763
00:47:21,862 --> 00:47:24,620
Just scares me thinking of
him out there all alone.
764
00:47:24,676 --> 00:47:26,636
This is what he does, Rosa.
765
00:47:27,889 --> 00:47:30,175
Difference is when
they find him,
766
00:47:30,268 --> 00:47:32,495
we'll be the first
to take him back
767
00:47:32,551 --> 00:47:34,132
with open arms.
768
00:47:36,357 --> 00:47:39,266
Didn't even make it two days.
Not even two days.
769
00:47:39,291 --> 00:47:41,855
Baby, we did our fair share
of running off back then.
770
00:47:41,880 --> 00:47:43,539
At least, I did.
771
00:47:44,856 --> 00:47:47,388
Even Mary did it, twice.
772
00:47:49,775 --> 00:47:51,608
That second time she ran off,
773
00:47:51,633 --> 00:47:53,744
you said something
to me I'll never forget.
774
00:47:54,448 --> 00:47:55,749
You said,
775
00:47:55,791 --> 00:47:57,870
"It's not a home till
you call it a home."
776
00:47:58,097 --> 00:47:59,798
"It's something you choose."
777
00:48:02,554 --> 00:48:05,570
All we can do is
give him a place full of love.
778
00:48:06,469 --> 00:48:08,462
Whether he chooses
to call it a home,
779
00:48:08,487 --> 00:48:09,891
that's up to him.
780
00:48:15,160 --> 00:48:16,748
Gonna help me with this tree?
781
00:48:17,946 --> 00:48:19,849
This tree's so sad.
782
00:48:21,802 --> 00:48:23,003
H-Hello?
783
00:48:23,167 --> 00:48:24,952
Got lost finding the bathroom.
784
00:48:25,229 --> 00:48:27,185
Oh, okay, Freddy,
sweetie, goodnight.
785
00:48:27,210 --> 00:48:28,670
- Night.
- Night.
786
00:48:30,676 --> 00:48:31,847
Freddy, who was that?
787
00:48:31,898 --> 00:48:35,298
It's Billy, he's just really tired
and he has laryngitis.
788
00:48:35,323 --> 00:48:37,215
- What? Laryngitis?
- I'm just kidding! I'm just kidding.
789
00:48:37,240 --> 00:48:39,016
He's really, really tired and he
wants to go beddy bye.
790
00:48:39,041 --> 00:48:41,038
- Beddy bye? What's beddy bye?
- Just hide, hide.
791
00:48:41,063 --> 00:48:42,840
Billy, you're back!
Let us see you!
792
00:48:43,690 --> 00:48:45,236
We're so worried about you.
793
00:48:46,492 --> 00:48:48,307
I told you this was a bad idea!
794
00:48:48,338 --> 00:48:49,500
Freddy?
795
00:48:49,525 --> 00:48:51,255
Hey, what happened
to the stairs?
796
00:48:53,870 --> 00:48:55,443
Hey, covering her mouth
like you're gonna kidnap her
797
00:48:55,468 --> 00:48:57,459
is not gonna make her
less scared, okay?
798
00:48:59,750 --> 00:49:01,377
Darla, it's me, it's Billy.
799
00:49:01,402 --> 00:49:03,377
I know I don't look like me.
A wizard made me look like this.
800
00:49:03,402 --> 00:49:04,496
Maybe don't start with wizard,
801
00:49:04,521 --> 00:49:05,788
it's just gonna make
her more confused.
802
00:49:05,813 --> 00:49:07,501
Some old guy brought
me to a temple
803
00:49:07,526 --> 00:49:08,984
and he made me say "Shazam"...
804
00:49:10,498 --> 00:49:11,712
Rosa!
805
00:49:12,336 --> 00:49:14,677
Verbally-triggered body
manipulation properties!
806
00:49:14,702 --> 00:49:16,542
You can switch
by saying "Shazam!"
807
00:49:19,091 --> 00:49:20,877
Baby, was that you?
Are you okay?
808
00:49:20,980 --> 00:49:22,027
Um...
809
00:49:22,509 --> 00:49:24,533
I-I was screwing in a bulb.
810
00:49:25,343 --> 00:49:28,058
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
811
00:49:28,083 --> 00:49:29,937
But it's Billy, he's a hero.
812
00:49:29,962 --> 00:49:31,440
Yeah, but if a supervillain
finds out that he's a hero,
813
00:49:31,465 --> 00:49:33,005
that endangers us, okay?
814
00:49:33,030 --> 00:49:35,777
A hero's loved ones are, like,
a perfect bad guy target.
815
00:49:36,280 --> 00:49:37,907
I-Is she good
at keeping secrets?
816
00:49:37,973 --> 00:49:39,109
Moderate.
817
00:49:39,134 --> 00:49:40,458
- No.
- Oh, God.
818
00:49:40,483 --> 00:49:41,863
Okay, listen, D,
819
00:49:41,888 --> 00:49:44,793
you cannot tell a single soul
about this all right? Please.
820
00:49:44,818 --> 00:49:47,202
Why? What if it's
people we trust?
821
00:49:50,299 --> 00:49:52,410
'Cause good sisters
don't tell secrets.
822
00:49:52,598 --> 00:49:54,873
- I'm a good sister.
- Yeah, you are.
823
00:49:54,898 --> 00:49:56,502
You know what would make
you an even better sister?
824
00:49:56,527 --> 00:49:58,737
Is when you fix the-
the doorknob for us.
825
00:49:58,762 --> 00:49:59,769
Sweet dreams.
826
00:49:59,794 --> 00:50:00,824
Sweet dreams, all right.
827
00:50:00,863 --> 00:50:02,246
- See you in the morning.
- Good night.
828
00:50:07,991 --> 00:50:09,689
Hello, sir, how may I help you?
829
00:50:09,840 --> 00:50:11,134
Hi, sir.
830
00:50:11,997 --> 00:50:13,283
Sir, you can't go in there.
831
00:50:13,387 --> 00:50:15,317
Excuse me!
You cannot go in there!
832
00:50:20,826 --> 00:50:22,078
Sorry I'm late.
833
00:50:22,203 --> 00:50:24,756
Thad, this is for
board members only.
834
00:50:24,798 --> 00:50:26,282
I'm aware of that, Father.
835
00:50:29,518 --> 00:50:30,717
Now...
836
00:50:31,691 --> 00:50:34,492
That night, in the car...
837
00:50:34,886 --> 00:50:36,720
I swore to you
I saw something
838
00:50:36,808 --> 00:50:38,507
but you never believed me.
839
00:50:38,851 --> 00:50:41,891
So much easier to blame
me, wasn't it?
840
00:50:43,095 --> 00:50:45,667
And say that if I hadn't
screamed that night,
841
00:50:45,773 --> 00:50:47,292
you'd still have your legs.
842
00:50:48,392 --> 00:50:50,368
Well, now, I have proof.
843
00:50:53,396 --> 00:50:54,958
That's enough, Thad.
844
00:50:54,983 --> 00:50:56,341
Dear Sid.
845
00:50:56,785 --> 00:50:57,991
You think?
846
00:50:59,014 --> 00:51:01,903
You know,
even before the accident,
847
00:51:02,007 --> 00:51:03,235
you belittled me.
848
00:51:03,269 --> 00:51:05,754
Don't make me throw you
out of here, Thad.
849
00:51:06,259 --> 00:51:08,338
You don't need to make a scene.
850
00:51:08,572 --> 00:51:09,953
Oh, brother...
851
00:51:10,003 --> 00:51:11,511
The scene
852
00:51:11,590 --> 00:51:13,233
has only just begun.
853
00:51:16,421 --> 00:51:18,554
Ask that if you can
throw me out.
854
00:51:18,916 --> 00:51:20,028
What?
855
00:51:20,053 --> 00:51:22,607
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
856
00:51:27,118 --> 00:51:28,547
Let me spoil it for you.
857
00:51:37,075 --> 00:51:38,313
Outlook...
858
00:51:38,947 --> 00:51:40,439
not so good.
859
00:51:42,376 --> 00:51:45,353
I've come here during
the season of giving
860
00:51:45,617 --> 00:51:47,133
to give you...
861
00:51:50,635 --> 00:51:52,333
what you deserve.
862
00:52:49,630 --> 00:52:50,757
Oh, my God!
863
00:52:51,056 --> 00:52:53,207
No! No!
864
00:52:53,360 --> 00:52:54,399
No!
865
00:53:08,106 --> 00:53:09,114
Oh!
866
00:53:09,250 --> 00:53:10,401
Help!
867
00:53:10,811 --> 00:53:12,422
Somebody!
868
00:53:12,632 --> 00:53:15,140
Help me!
869
00:53:15,453 --> 00:53:17,810
You can't go crying to
other people all the time.
870
00:53:19,451 --> 00:53:23,047
What sin best befits
you, Father? Hmm?
871
00:53:23,104 --> 00:53:24,882
I'll give you anything.
872
00:53:25,334 --> 00:53:26,485
Money...
873
00:53:26,859 --> 00:53:28,851
The company?
You want the company?
874
00:53:29,251 --> 00:53:30,799
There it is.
875
00:53:32,348 --> 00:53:33,538
Greed.
876
00:53:33,877 --> 00:53:35,822
Do you honestly think
877
00:53:36,530 --> 00:53:38,404
all this
878
00:53:38,433 --> 00:53:40,544
material you've accumulated
879
00:53:41,957 --> 00:53:44,457
amounts to actual power?
880
00:53:46,607 --> 00:53:49,884
This... is power.
881
00:53:51,089 --> 00:53:53,224
More than you ever had.
882
00:53:53,763 --> 00:53:55,716
More than anyone has.
883
00:53:56,864 --> 00:53:59,872
There is one more powerful.
884
00:54:00,191 --> 00:54:04,565
The wizard found his champion.
885
00:54:04,684 --> 00:54:06,668
Kill the champion
886
00:54:06,724 --> 00:54:10,406
before he learns
his true potential.
887
00:54:10,431 --> 00:54:13,268
Or he will defeat you.
888
00:54:13,518 --> 00:54:15,368
Show me where to find him.
889
00:54:30,609 --> 00:54:32,657
Oh, Greed...
890
00:54:33,781 --> 00:54:35,170
you can have him.
891
00:54:36,522 --> 00:54:37,522
No.
892
00:54:39,673 --> 00:54:40,681
No!
893
00:54:41,897 --> 00:54:43,040
No!
894
00:54:44,015 --> 00:54:45,078
No!
895
00:55:02,729 --> 00:55:06,427
Family is more
than just a word.
896
00:55:07,136 --> 00:55:09,073
At Sivana Industries,
897
00:55:09,174 --> 00:55:11,393
our focus is family.
898
00:55:35,394 --> 00:55:37,339
Uh, Burke?
899
00:55:39,633 --> 00:55:40,998
Where's the truck?
900
00:55:50,372 --> 00:55:51,674
I can hear it.
901
00:56:01,548 --> 00:56:04,310
- Oh, my God!
- My truck!
902
00:56:05,196 --> 00:56:06,876
- My truck!
- Are you kidding?
903
00:56:07,654 --> 00:56:08,821
You know, guys...
904
00:56:09,636 --> 00:56:11,279
I don't think that's
gonna buff out.
905
00:56:21,078 --> 00:56:23,721
Making the cripple kid
do the dirty work, wow.
906
00:56:23,763 --> 00:56:26,008
I'm a better lookout.
I can play innocent.
907
00:56:26,049 --> 00:56:27,366
And I can't?
908
00:56:28,215 --> 00:56:29,899
Your face gives off
a very strong vibe
909
00:56:29,924 --> 00:56:31,715
of someone who's
hatching schemes.
910
00:56:32,035 --> 00:56:34,403
- M-My face? This face?
- Yeah.
911
00:56:34,702 --> 00:56:35,852
Okay.
912
00:56:41,619 --> 00:56:43,127
You boys got a hall pass?
913
00:56:43,581 --> 00:56:45,843
Oh, us? Yeah. Always.
914
00:56:46,658 --> 00:56:47,785
You.
915
00:56:50,750 --> 00:56:52,234
You look like
you're up to somethin'.
916
00:56:52,337 --> 00:56:54,734
Me? Up to something?
No. Never.
917
00:56:54,839 --> 00:56:56,021
I'm not up to something.
918
00:56:56,046 --> 00:56:57,625
Our dad's picking us up.
919
00:56:57,705 --> 00:57:00,227
He, uh, he got held up at the...
the business
920
00:57:00,252 --> 00:57:01,261
office.
921
00:57:01,286 --> 00:57:03,062
The business office, huh?
922
00:57:03,116 --> 00:57:04,203
Sure, kid.
923
00:57:04,228 --> 00:57:05,307
Look.
924
00:57:05,332 --> 00:57:08,942
Parents or guardians
must appear physically
925
00:57:08,967 --> 00:57:10,633
to check out students.
926
00:57:10,666 --> 00:57:11,967
Gotcha.
927
00:57:12,165 --> 00:57:14,078
Okay, well, uh,
you hear that, Dad?
928
00:57:14,244 --> 00:57:15,403
- Hey.
- Shazam!
929
00:57:16,278 --> 00:57:17,534
Oh, hey, there, son!
930
00:57:17,559 --> 00:57:19,622
Oh, hey, there,
other son that I also have
931
00:57:19,647 --> 00:57:21,792
that's related to that son
I just passed in the hallway.
932
00:57:21,817 --> 00:57:24,331
I'm so sorry I'm late,
I got held up
933
00:57:24,356 --> 00:57:26,567
at the business office.
934
00:57:26,826 --> 00:57:28,128
Doing all the work stuff.
935
00:57:28,153 --> 00:57:32,190
This is the-the security guard
all the kids admire so much.
936
00:57:32,215 --> 00:57:33,220
Oh.
937
00:57:33,245 --> 00:57:34,997
That's the other one.
This one sucks.
938
00:57:35,074 --> 00:57:37,145
This is... that's not funny.
939
00:57:37,254 --> 00:57:40,396
I gotta talk to him about that.
I apologize.
940
00:57:40,436 --> 00:57:41,992
Anyway, this is me
appearing physically
941
00:57:42,017 --> 00:57:43,825
to check my sons out of school.
942
00:57:43,850 --> 00:57:45,769
So, thank you so much
for keeping them safe,
943
00:57:45,794 --> 00:57:47,653
Detective Moron.
944
00:57:47,678 --> 00:57:50,702
♪ Don't stop me now ♪
945
00:57:50,754 --> 00:57:51,841
It's Moran.
946
00:57:51,866 --> 00:57:52,927
♪ Don't stop me now ♪
947
00:57:52,952 --> 00:57:54,114
- Ready?
- Algebra!
948
00:57:54,139 --> 00:57:55,630
♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪
949
00:57:55,655 --> 00:57:56,719
Science!
950
00:57:56,965 --> 00:57:58,087
♪ I'm a shooting star ♪
951
00:57:58,112 --> 00:57:59,851
♪ Leaping through the sky ♪
English!
952
00:57:59,933 --> 00:58:01,027
♪ Like a tiger ♪
953
00:58:01,091 --> 00:58:04,715
♪ Defying the laws of gravity ♪
Ho!
954
00:58:04,856 --> 00:58:07,128
♪ I'm a racing car passing by ♪
955
00:58:07,249 --> 00:58:09,046
♪ Like Lady Godiva ♪
956
00:58:09,374 --> 00:58:11,468
♪ I'm gonna go, go, go ♪
957
00:58:11,612 --> 00:58:14,234
♪ There's no stopping me ♪
958
00:58:14,383 --> 00:58:17,165
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
Oh!
959
00:58:17,802 --> 00:58:19,024
♪ Two hundred degrees ♪
960
00:58:19,049 --> 00:58:22,114
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
961
00:58:22,239 --> 00:58:24,895
♪ I'm traveling
at the speed of light ♪
962
00:58:25,036 --> 00:58:27,973
♪ I wanna make a supersonic
man out of you ♪
963
00:58:28,592 --> 00:58:30,558
♪ Don't stop me now ♪
964
00:58:30,642 --> 00:58:32,488
♪ I'm having such a good time ♪
965
00:58:33,200 --> 00:58:35,056
♪ I'm havin' a ball ♪
966
00:58:35,081 --> 00:58:36,953
♪ Don't stop me now ♪
You okay?
967
00:58:37,104 --> 00:58:39,010
♪ If you wanna have a good time ♪
968
00:58:39,229 --> 00:58:40,823
♪ Just give me a call ♪
969
00:58:40,901 --> 00:58:42,108
♪ Don't stop me now ♪
970
00:58:42,140 --> 00:58:44,104
♪ Yes, I'm having a good time ♪
971
00:58:44,159 --> 00:58:46,354
♪ I don't want to stop at all ♪
972
00:58:48,526 --> 00:58:51,279
♪ I'm a rocket ship
on my way to Mars ♪
973
00:58:51,304 --> 00:58:53,121
♪ On a collision course ♪
974
00:58:53,146 --> 00:58:54,882
♪ I am a satellite ♪
975
00:58:54,907 --> 00:58:56,383
♪ I'm out of control ♪
976
00:58:56,408 --> 00:58:59,264
♪ I am a sex machine
ready to reload ♪
977
00:58:59,289 --> 00:59:00,786
♪ Like an atom bomb ♪
978
00:59:00,811 --> 00:59:05,292
♪ About to oh, oh, oh, oh,
oh, explode ♪
979
00:59:05,402 --> 00:59:08,767
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
980
00:59:08,962 --> 00:59:10,145
♪ Two hundred degrees ♪
981
00:59:10,181 --> 00:59:13,345
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
982
00:59:13,392 --> 00:59:15,246
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
983
00:59:15,271 --> 00:59:16,666
I'm so... Stop!
984
00:59:16,691 --> 00:59:19,065
♪ I wanna make a
supersonic woman of you ♪
985
00:59:20,060 --> 00:59:21,574
♪ Don't stop me, don't stop me,
don't stop me ♪
986
00:59:21,661 --> 00:59:22,779
♪ Hey, hey, hey! ♪
987
00:59:22,804 --> 00:59:25,224
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
988
00:59:25,249 --> 00:59:26,503
♪ I like it ♪
989
00:59:26,528 --> 00:59:28,888
♪ Have a good time, good time ♪
990
00:59:29,072 --> 00:59:31,503
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
991
00:59:31,631 --> 00:59:32,917
♪ Hey, hey, hey! ♪
992
00:59:33,011 --> 00:59:35,408
♪ Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time ♪
993
00:59:35,433 --> 00:59:39,646
♪ Don't stop me, don't stop me
Oh! Let loose! ♪
994
00:59:39,818 --> 00:59:41,237
More powerful than a locomotive.
995
00:59:41,387 --> 00:59:44,022
Locomo...? What are you?
An old prospector?
996
00:59:44,835 --> 00:59:46,938
Can leap tall buildings
in a single bound.
997
00:59:51,523 --> 00:59:52,928
Single bound.
998
00:59:56,989 --> 00:59:58,743
I'm so sorry!
I'm sorry, people! Hi!
999
00:59:59,018 --> 01:00:00,248
Your phone's charged.
1000
01:00:00,333 --> 01:00:01,635
Your phone's charged.
1001
01:00:01,944 --> 01:00:03,110
Your phone's charged.
1002
01:00:03,165 --> 01:00:04,493
You know what?
You really need like a,
1003
01:00:04,532 --> 01:00:06,790
like a mic-drop catchphrase
after you do some cool stuff.
1004
01:00:06,876 --> 01:00:07,918
I've been thinkin' about that.
1005
01:00:07,943 --> 01:00:09,334
I was thinking, what about,
what about this,
1006
01:00:09,382 --> 01:00:12,130
"That's why you don't
mess with electricity."
1007
01:00:12,472 --> 01:00:14,354
Catchphrases, obviously, aren't
one of your superpowers.
1008
01:00:14,449 --> 01:00:15,885
And your phone's charged.
1009
01:00:15,910 --> 01:00:17,511
Well, you think
you could do better?
1010
01:00:17,536 --> 01:00:18,684
What the hell?
1011
01:00:18,811 --> 01:00:20,657
Let there be light.
1012
01:00:22,988 --> 01:00:24,083
Come on!
1013
01:00:24,167 --> 01:00:26,118
♪ If you wanna have a good time ♪
1014
01:00:26,143 --> 01:00:27,586
♪ Just give me a call ♪
1015
01:00:27,611 --> 01:00:28,919
♪ Don't stop me now ♪
1016
01:00:28,944 --> 01:00:31,010
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
1017
01:00:31,073 --> 01:00:32,533
How do I? Never mind.
1018
01:00:32,583 --> 01:00:33,797
Shazam!
1019
01:00:34,066 --> 01:00:37,173
♪ I don't want to stop at all ♪
1020
01:00:38,045 --> 01:00:39,315
Shazam!
1021
01:00:41,307 --> 01:00:42,656
♪ Alright ♪
1022
01:00:48,185 --> 01:00:49,737
What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
1023
01:00:49,784 --> 01:00:50,931
You see nipples?
1024
01:00:50,996 --> 01:00:52,377
Why aren't you talking?
1025
01:00:53,624 --> 01:00:54,973
We're gonna need more money.
1026
01:00:54,998 --> 01:00:56,417
Wow, you were in there for,
like, five minutes.
1027
01:00:56,460 --> 01:00:57,872
Dude, they were very convincing.
1028
01:00:58,305 --> 01:01:01,259
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
1029
01:01:01,732 --> 01:01:04,086
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
1030
01:01:04,313 --> 01:01:05,647
That's money... nice, nice...
1031
01:01:06,090 --> 01:01:07,344
Go, go, go.
1032
01:01:08,398 --> 01:01:10,117
♪ Don't stop me now ♪
1033
01:01:10,211 --> 01:01:12,346
♪ If you wanna have a good time ♪
1034
01:01:12,875 --> 01:01:13,994
No!
1035
01:01:14,901 --> 01:01:16,036
Stop, no!
1036
01:01:16,078 --> 01:01:17,411
- I'm not even looking.
- Stop. Stop.
1037
01:01:17,491 --> 01:01:18,577
I'm not even looking.
1038
01:01:18,625 --> 01:01:19,655
Oh!
1039
01:01:19,682 --> 01:01:21,389
- Oh, and done!
- What?
1040
01:01:21,681 --> 01:01:23,084
Finished him!
1041
01:01:26,923 --> 01:01:28,454
A lair?
1042
01:01:28,581 --> 01:01:29,588
Yes.
1043
01:01:29,613 --> 01:01:30,700
And obviously,
we're gonna have to be
1044
01:01:30,725 --> 01:01:32,708
making this purchase
anonymously.
1045
01:01:33,015 --> 01:01:34,181
Obviously.
1046
01:01:34,206 --> 01:01:36,487
And um, if you have a location,
1047
01:01:36,512 --> 01:01:38,884
like, on a cliff, like
a castle-esque type thing.
1048
01:01:38,909 --> 01:01:40,027
Overlooking some water.
1049
01:01:40,052 --> 01:01:41,777
Over some water,
seas below it.
1050
01:01:41,802 --> 01:01:43,880
- Rough, you know.
- Like waterfall, so you can, like...
1051
01:01:43,905 --> 01:01:46,199
Waterfall! Yeah,
if you have water... Yeah.
1052
01:01:46,261 --> 01:01:48,639
Look, Maximum... Voltage, is it?
1053
01:01:48,680 --> 01:01:50,212
You can call me Max.
1054
01:01:50,497 --> 01:01:51,616
Look, Max.
1055
01:01:51,654 --> 01:01:52,780
Why don't you just
1056
01:01:52,805 --> 01:01:54,742
start with how many
bedrooms you're looking for?
1057
01:01:54,767 --> 01:01:55,838
- One.
- Seven.
1058
01:01:55,863 --> 01:01:56,902
- One?
- Seven?
1059
01:01:56,927 --> 01:01:59,154
What? Am I runnin'
a foster home now?
1060
01:02:10,242 --> 01:02:12,503
See the one where he throws
the football into space?
1061
01:02:12,555 --> 01:02:13,562
So dope.
1062
01:02:13,587 --> 01:02:15,538
Hey, you know, you guys gotta
wonder who's filming those, right?
1063
01:02:15,563 --> 01:02:17,309
I mean, that's bravery
in and of itself.
1064
01:02:18,001 --> 01:02:19,247
I mean, is it though?
1065
01:02:19,272 --> 01:02:21,575
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1066
01:02:21,746 --> 01:02:23,040
Holding a camera?
1067
01:02:23,629 --> 01:02:25,646
Staring in the face of danger.
1068
01:02:25,831 --> 01:02:27,570
Like some weirdo fanboy.
1069
01:02:28,636 --> 01:02:29,921
Hey, Freeman.
1070
01:02:30,088 --> 01:02:31,683
I-I wouldn't do that
if I were you.
1071
01:02:31,878 --> 01:02:34,608
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1072
01:02:34,643 --> 01:02:36,667
No, maybe not him but
I have another best friend.
1073
01:02:36,757 --> 01:02:38,949
Who might hunt you down
and destroy both of you.
1074
01:02:39,331 --> 01:02:41,268
- Okay, Freddy.
- You may have heard of him.
1075
01:02:41,325 --> 01:02:43,619
Uh, uh, the Human Powerstorm.
1076
01:02:43,693 --> 01:02:45,693
Frequency Flinger,
Sir-Zaps-A-Lot.
1077
01:02:45,933 --> 01:02:47,711
Yeah, he's a man of many names.
1078
01:02:47,817 --> 01:02:49,896
You know the Red Cyclone?
You?
1079
01:02:50,021 --> 01:02:51,869
Huh. My ass, you do.
1080
01:02:51,894 --> 01:02:53,722
Oh, we're a lot
closer than you think.
1081
01:02:53,978 --> 01:02:55,716
Maybe even at this very moment.
1082
01:02:55,890 --> 01:02:56,922
Prove it.
1083
01:02:56,947 --> 01:03:00,048
I will tomorrow. Tomorrow
he's gonna come to lunch and...
1084
01:03:00,112 --> 01:03:01,288
R-Right, Billy?
1085
01:03:01,345 --> 01:03:02,458
Oh, yeah, and then Superman's
1086
01:03:02,483 --> 01:03:04,561
gonna be bringing us
dessert, right?
1087
01:03:07,186 --> 01:03:09,102
Tomorrow, at lunch.
You'll see.
1088
01:03:09,171 --> 01:03:11,242
And when he doesn't show, then
1089
01:03:11,274 --> 01:03:12,655
we'll kick your ass.
1090
01:03:15,383 --> 01:03:16,891
So wait, my identity's a secret
1091
01:03:16,916 --> 01:03:18,724
so no one I know can get hurt.
1092
01:03:19,148 --> 01:03:20,765
Except when it makes
you look cool, then
1093
01:03:20,790 --> 01:03:22,188
then it's all good.
1094
01:03:22,213 --> 01:03:23,730
Billy, it's not like
they're supervillains
1095
01:03:23,755 --> 01:03:25,048
they're just super douchebags.
1096
01:03:25,765 --> 01:03:27,773
So you're breaking your own rule?
1097
01:03:28,070 --> 01:03:29,229
Got it.
1098
01:03:29,882 --> 01:03:32,390
This thing is as much as
mine as it is yours.
1099
01:03:33,743 --> 01:03:35,664
I'm starting to think you
think it's all your thing.
1100
01:03:36,322 --> 01:03:38,108
Billy, you're still gonna
do it, though, right?
1101
01:03:38,640 --> 01:03:40,492
I mean, what would
a good brother do?
1102
01:03:42,552 --> 01:03:43,948
All hands on deck!
1103
01:03:47,417 --> 01:03:50,171
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1104
01:03:50,229 --> 01:03:51,801
Thank you for this food.
1105
01:03:51,856 --> 01:03:53,952
Sorry Billy's hand's on vacay.
1106
01:03:57,819 --> 01:04:00,533
Big news in Philly.
They found a costumed hero.
1107
01:04:01,098 --> 01:04:02,336
He's doing good.
1108
01:04:02,603 --> 01:04:04,230
Yeah, but is he, though?
1109
01:04:04,367 --> 01:04:06,384
Oooh, controversy.
1110
01:04:06,409 --> 01:04:07,418
Into it.
1111
01:04:07,443 --> 01:04:10,265
Share with us your
perspective, Eugene.
1112
01:04:10,658 --> 01:04:13,627
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1113
01:04:13,701 --> 01:04:16,780
So what? I can charge a phone...
with a plug.
1114
01:04:16,814 --> 01:04:18,060
Preach.
1115
01:04:18,310 --> 01:04:20,532
Pedro, any thoughts?
1116
01:04:21,200 --> 01:04:22,636
Costume's stupid?
1117
01:04:24,180 --> 01:04:26,696
Big white cape like, he's
getting married or something.
1118
01:04:26,904 --> 01:04:28,984
What if he didn't get
to pick his costume?
1119
01:04:29,055 --> 01:04:30,889
Ever think about that?
1120
01:04:31,339 --> 01:04:33,260
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1121
01:04:33,348 --> 01:04:34,935
Yeah, Freddy, let's
1122
01:04:35,071 --> 01:04:36,930
manage to see the positive.
1123
01:04:37,010 --> 01:04:39,067
Okay, well, I think
it looks like
1124
01:04:39,179 --> 01:04:41,533
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1125
01:04:41,568 --> 01:04:44,028
Very specific. All right.
1126
01:04:44,079 --> 01:04:45,238
Maybe to this superhero,
1127
01:04:45,263 --> 01:04:47,364
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1128
01:04:47,425 --> 01:04:48,917
"Clingy", wow, interesting take.
1129
01:04:48,942 --> 01:04:51,166
You know, maybe sometimes
a superhero just
1130
01:04:51,191 --> 01:04:52,739
wants a little me time.
1131
01:04:52,764 --> 01:04:54,862
You know, me time can
also be construed as
1132
01:04:54,887 --> 01:04:56,108
pushing away his family.
1133
01:04:56,133 --> 01:04:58,246
Family. Is that
what they are now?
1134
01:04:58,327 --> 01:05:00,097
It's a classic symptom of
superhero syndrome
1135
01:05:00,127 --> 01:05:02,373
coined by German psychologist
1136
01:05:02,398 --> 01:05:04,334
Heinrich de Von...
German something, where
1137
01:05:04,397 --> 01:05:06,980
superpowers become an
all-consuming narcotic.
1138
01:05:08,697 --> 01:05:10,483
Son, we're still eating dinner.
1139
01:05:10,588 --> 01:05:12,268
What he needs is a sidekick.
1140
01:05:12,293 --> 01:05:14,216
Name one cool sidekick.
1141
01:05:15,269 --> 01:05:17,577
Darla, why are you so
quiet over there, baby?
1142
01:05:17,642 --> 01:05:19,427
You're never
at a loss for words.
1143
01:05:19,784 --> 01:05:21,292
I'm eating.
1144
01:05:32,205 --> 01:05:33,784
Why am I still doing this?
1145
01:05:34,596 --> 01:05:36,310
Billy, you can't skip every day.
1146
01:05:36,423 --> 01:05:37,629
Not at your age.
1147
01:05:38,631 --> 01:05:39,933
I'm not your age anymore.
1148
01:05:40,936 --> 01:05:42,857
But I can go with you,
we just gotta
1149
01:05:42,922 --> 01:05:44,740
trick the guard out,
you know, and then...
1150
01:05:44,803 --> 01:05:46,629
Billy, where are you going?
1151
01:05:46,800 --> 01:05:48,411
You're still gonna have
lunch with me, right?
1152
01:05:48,550 --> 01:05:49,709
Billy?
1153
01:05:49,859 --> 01:05:52,836
Sir-Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1154
01:05:58,987 --> 01:06:00,370
♪ Here we go now ♪
1155
01:06:00,395 --> 01:06:01,751
♪ Holla if ya hear me though ♪
1156
01:06:01,776 --> 01:06:02,894
♪ Come and feel me flow ♪
1157
01:06:02,919 --> 01:06:04,379
All right!
1158
01:06:04,428 --> 01:06:05,944
Did you check it?
1159
01:06:06,405 --> 01:06:09,992
People typically, like, give me
a little money, you know, to...
1160
01:06:10,140 --> 01:06:12,410
You're a sweet couple,
you guys have a good day.
1161
01:06:24,665 --> 01:06:25,687
Oh, my God.
1162
01:06:25,712 --> 01:06:27,489
Mary, Mary, are you okay?
Are you...
1163
01:06:27,528 --> 01:06:28,714
How do you know my name?
1164
01:06:28,739 --> 01:06:31,270
Uh, how do I know
your name? Uh...
1165
01:06:31,302 --> 01:06:33,866
Uh, one of my superpowers
is name-guessing.
1166
01:06:34,142 --> 01:06:35,976
Which is really weird, I bet.
1167
01:06:36,001 --> 01:06:38,303
Uh, it's not as cool as super
strength or super speed
1168
01:06:38,328 --> 01:06:40,868
but it's really helpful
when I meet new people.
1169
01:06:41,838 --> 01:06:43,171
Are you hurt?
1170
01:06:43,291 --> 01:06:45,688
No, I'm... I'm okay.
1171
01:06:45,774 --> 01:06:47,322
Thank you, um...
1172
01:06:48,961 --> 01:06:50,731
I just need a second to think.
1173
01:06:51,116 --> 01:06:52,912
This has been such
a weird day.
1174
01:06:52,993 --> 01:06:57,480
Um, using my powers
of super observation,
1175
01:06:57,511 --> 01:06:59,992
I see that you're holding
a letter from a college
1176
01:07:00,055 --> 01:07:03,433
in your hand. Are you upset
because you didn't get in?
1177
01:07:07,150 --> 01:07:08,444
I got in.
1178
01:07:10,433 --> 01:07:12,894
Uh... well, now my
superpowers are failing me
1179
01:07:12,957 --> 01:07:14,715
and I'm very confused.
1180
01:07:15,848 --> 01:07:17,594
Yeah, me too.
1181
01:07:18,395 --> 01:07:20,903
I don't know. I know I should be
excited 'cause this is my dream
1182
01:07:20,928 --> 01:07:23,518
and I worked really,
really hard for this.
1183
01:07:24,026 --> 01:07:25,406
But it's like...
1184
01:07:27,968 --> 01:07:30,619
I don't know, leaving my family
does not feel fun, you know?
1185
01:07:30,709 --> 01:07:33,375
Can I-Can I-Can I give you
a little piece of advice?
1186
01:07:33,681 --> 01:07:35,481
Don't be worried about
everybody else.
1187
01:07:35,514 --> 01:07:37,307
Always look out for number one.
1188
01:07:37,397 --> 01:07:39,717
- Gandhi said that.
- I don't think he said that.
1189
01:07:39,742 --> 01:07:41,584
- Yeah, he did.
- Gandhi did not say that.
1190
01:07:41,609 --> 01:07:43,318
- Somebody like Gandhi said that.
- Take care of number one?
1191
01:07:43,343 --> 01:07:45,634
It was a really wi...
It might have been Yoda.
1192
01:07:45,659 --> 01:07:46,905
- Listen.
- I'm sorry, no.
1193
01:07:46,930 --> 01:07:48,818
Agree to disagree.
The point is...
1194
01:07:48,843 --> 01:07:51,169
You do you, you know?
You gotta look out for you.
1195
01:07:51,194 --> 01:07:53,765
And get as far away from
this place as you can.
1196
01:07:55,699 --> 01:07:57,176
I don't know if I want to.
1197
01:07:57,234 --> 01:07:58,631
Of course you do.
What are you gonna do?
1198
01:07:58,656 --> 01:08:00,804
You're gonna live in a group
home for the rest of your life?
1199
01:08:02,597 --> 01:08:05,138
Look, families are for people who
can't take care of themselves.
1200
01:08:05,163 --> 01:08:06,976
Okay? So.
1201
01:08:07,678 --> 01:08:09,758
And you know, y-you can take
care of yourself, you know.
1202
01:08:09,783 --> 01:08:11,928
Also, look both ways
when you cross the street.
1203
01:08:17,068 --> 01:08:18,560
I'll just call him.
1204
01:08:22,447 --> 01:08:23,622
It's ringing.
1205
01:08:25,984 --> 01:08:27,976
Red Cyclone! Hey!
Hey, what's goin' on?
1206
01:08:28,968 --> 01:08:30,730
Oh, that's crazy.
Yeah, it's Freddy, by the way.
1207
01:08:30,755 --> 01:08:32,087
Yeah, it's crazy.
That is...
1208
01:08:32,182 --> 01:08:33,395
Great story.
1209
01:08:34,273 --> 01:08:35,535
He's not talking.
1210
01:08:37,224 --> 01:08:38,914
I was! I was!
1211
01:08:38,939 --> 01:08:40,511
We're friends.
I know him. I do.
1212
01:08:40,606 --> 01:08:41,852
I know... I know...
1213
01:08:46,635 --> 01:08:47,667
Shit.
1214
01:08:52,082 --> 01:08:53,256
Come on, now.
1215
01:08:53,400 --> 01:08:56,392
♪ Hands. Lightning with my hands. ♪
1216
01:08:56,601 --> 01:08:58,220
♪ Lightning with my hands. ♪
1217
01:08:58,420 --> 01:09:00,888
♪ Lightning with my hands. ♪
1218
01:09:00,998 --> 01:09:02,478
Hey! Hey!
1219
01:09:02,542 --> 01:09:03,820
Hey, young man.
1220
01:09:03,860 --> 01:09:05,093
Whoa, whoa, whoa!
1221
01:09:05,118 --> 01:09:06,766
I'm in the middle
of a show right now.
1222
01:09:06,844 --> 01:09:08,046
How can I help you?
1223
01:09:08,071 --> 01:09:10,800
I just wanna say thank you
for showing up to lunch today.
1224
01:09:11,163 --> 01:09:14,225
Yeah, I got a little something
called a suitcase wedgie, right?
1225
01:09:14,250 --> 01:09:15,988
I don't know if you've ever
heard of it, but it's when
1226
01:09:16,019 --> 01:09:17,960
someone grabs your
underwear like that
1227
01:09:17,985 --> 01:09:19,386
and hold you like a suitcase,
1228
01:09:19,411 --> 01:09:21,084
walks you down the hallway.
1229
01:09:21,241 --> 01:09:23,511
And this was my underwear.
1230
01:09:26,244 --> 01:09:27,402
Gross.
1231
01:09:27,707 --> 01:09:28,916
You said you'd come.
1232
01:09:28,941 --> 01:09:30,977
You said I will come,
I never said I was...
1233
01:09:31,531 --> 01:09:33,071
I'm a superhero, dude.
1234
01:09:33,096 --> 01:09:34,564
Well, you're acting real heroic.
1235
01:09:34,756 --> 01:09:36,327
How much are people
paying you today?
1236
01:09:36,462 --> 01:09:39,779
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1237
01:09:39,828 --> 01:09:42,090
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1238
01:09:42,115 --> 01:09:44,737
♪ hands. Lightning with my hands. ♪
1239
01:10:10,928 --> 01:10:12,206
Holy moley.
1240
01:10:14,826 --> 01:10:16,175
Don't move!
1241
01:10:16,200 --> 01:10:17,689
Nobody move!
1242
01:10:25,723 --> 01:10:26,953
Oh, no.
1243
01:10:27,191 --> 01:10:28,787
No, no, no, no, no.
Stay, stay.
1244
01:10:28,843 --> 01:10:30,670
Stay. Stay. Stay.
1245
01:10:39,029 --> 01:10:40,164
Oh.
1246
01:10:40,499 --> 01:10:42,022
Oh, that looked like it hurts.
1247
01:10:42,356 --> 01:10:43,610
It's him!
1248
01:10:43,659 --> 01:10:45,325
It's the superhero guy!
1249
01:10:46,436 --> 01:10:47,603
Save us!
1250
01:10:48,069 --> 01:10:49,204
Come on.
1251
01:10:51,233 --> 01:10:52,375
Come...
1252
01:10:54,237 --> 01:10:56,483
What's he doing?
What's going on?
1253
01:11:05,357 --> 01:11:06,365
What?
1254
01:11:13,869 --> 01:11:16,115
Oh, no. Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1255
01:11:16,704 --> 01:11:18,402
That is the worst idea ever!
1256
01:11:27,954 --> 01:11:30,550
Oho! Oh, I did it!
1257
01:11:30,575 --> 01:11:31,734
I did it!
1258
01:11:31,759 --> 01:11:33,886
I got the bus!
I got the bus.
1259
01:11:34,080 --> 01:11:35,302
Nobody move in there!
1260
01:11:35,831 --> 01:11:37,760
I gotta put this thing down,
I gotta put this thing down.
1261
01:11:43,543 --> 01:11:46,251
No, no, no, doggie, doggie,
you have to move. Move!
1262
01:11:46,276 --> 01:11:47,426
Shoo! Shoo!
1263
01:11:47,546 --> 01:11:49,378
Please be a good dog.
Good dog!
1264
01:11:49,403 --> 01:11:50,960
Ooh, you're being a bad dog.
1265
01:11:51,258 --> 01:11:52,687
Go! Go!
1266
01:11:53,180 --> 01:11:54,751
Please go. Please move.
1267
01:11:55,630 --> 01:11:57,519
Yes, thank you.
Thank you. Thank you.
1268
01:11:58,199 --> 01:11:59,318
Thank you.
1269
01:12:15,374 --> 01:12:16,398
Yeah.
1270
01:12:16,423 --> 01:12:18,368
Yeah, no, no, no, my f...
1271
01:12:18,635 --> 01:12:20,764
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1272
01:12:20,789 --> 01:12:21,868
Thank you, thank you.
1273
01:12:21,893 --> 01:12:23,963
You know, it's kinda
my fault, anyway.
1274
01:12:26,912 --> 01:12:30,234
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1275
01:12:30,259 --> 01:12:34,103
in the form of
its very own superhero.
1276
01:12:34,178 --> 01:12:35,654
And we're out.
1277
01:12:35,995 --> 01:12:37,868
- Hey, thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1278
01:12:37,893 --> 01:12:40,235
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1279
01:12:40,546 --> 01:12:43,737
Yeah, you electrocuted a bus
and almost killed these people.
1280
01:12:43,762 --> 01:12:45,547
And then I caught it!
1281
01:12:45,732 --> 01:12:49,137
Freddy! I caught a bus
with my bare hands, man!
1282
01:12:49,185 --> 01:12:51,513
I caught a bus like people
catch fly balls, like...
1283
01:12:51,545 --> 01:12:52,804
Who does that? I do that.
1284
01:12:52,853 --> 01:12:54,680
Billy, you do nothing, you...
1285
01:12:54,705 --> 01:12:57,340
you take selfies and
make people pay you.
1286
01:12:57,597 --> 01:12:58,620
You know what, forget it.
1287
01:12:58,645 --> 01:13:00,797
I can't really talk to you
when you look like this.
1288
01:13:00,911 --> 01:13:02,406
You just wish it was you.
1289
01:13:03,192 --> 01:13:04,359
No shit.
1290
01:13:04,972 --> 01:13:06,019
You think?
1291
01:13:06,044 --> 01:13:08,107
I would kill to have
what you have.
1292
01:13:08,762 --> 01:13:10,325
'Cause everything I do
1293
01:13:10,358 --> 01:13:12,033
is like, some-some
desperate attempt
1294
01:13:12,058 --> 01:13:13,819
to get people to notice me.
1295
01:13:14,139 --> 01:13:15,583
To not feel sorry for me.
1296
01:13:15,910 --> 01:13:17,385
I mean, look at me.
Look at me.
1297
01:13:17,410 --> 01:13:18,841
Do you even see me?
1298
01:13:19,138 --> 01:13:20,789
'Cause most people don't.
1299
01:13:21,671 --> 01:13:23,036
'Cause they don't want to.
1300
01:13:23,841 --> 01:13:25,318
And now you don't either.
1301
01:13:26,107 --> 01:13:27,982
I mean, you think
this is who you are?
1302
01:13:28,287 --> 01:13:29,947
I mean, Billy, you're 14.
1303
01:13:29,972 --> 01:13:31,758
And now you're no
better than the Breyers.
1304
01:13:32,348 --> 01:13:34,025
All this power,
1305
01:13:34,072 --> 01:13:37,040
and all you did was turn
into a showoff and a bully.
1306
01:13:39,639 --> 01:13:40,766
Whatever, kid.
1307
01:13:40,791 --> 01:13:42,211
I do what I want!
1308
01:13:43,928 --> 01:13:46,629
And I'm like mid-20s, probably.
1309
01:13:47,422 --> 01:13:49,100
Maybe even, like, 30.
1310
01:13:52,822 --> 01:13:54,187
Chosen one.
1311
01:13:57,654 --> 01:13:59,741
The so-called perfect man.
1312
01:14:01,206 --> 01:14:02,507
Pure of heart.
1313
01:14:03,737 --> 01:14:05,563
Flawless in every way.
1314
01:14:08,116 --> 01:14:09,759
What made you so worthy?
1315
01:14:09,838 --> 01:14:11,822
I'm sorry, can I help...
can I help...?
1316
01:14:11,906 --> 01:14:13,414
D'you want a autograph
or somethin'?
1317
01:14:13,439 --> 01:14:14,773
Give me your power.
1318
01:14:17,523 --> 01:14:18,729
Or die.
1319
01:14:18,754 --> 01:14:20,262
Oh, snap.
1320
01:14:20,941 --> 01:14:22,338
You're like a bad guy, right?
1321
01:14:22,363 --> 01:14:23,377
Okay, okay, okay, okay.
1322
01:14:23,402 --> 01:14:25,418
Look, before this gets
really stupid for you,
1323
01:14:25,546 --> 01:14:27,522
you should know that
I'm basically invincible.
1324
01:14:36,385 --> 01:14:39,181
The weapons of man draw
no blood from our kind.
1325
01:14:39,366 --> 01:14:40,406
This is the...
1326
01:14:41,475 --> 01:14:44,749
The only thing that
extinguishes magic
1327
01:14:44,774 --> 01:14:46,165
is magic.
1328
01:14:47,210 --> 01:14:49,645
Time to transfer
your power to me.
1329
01:14:52,276 --> 01:14:55,768
Oho, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1330
01:14:55,793 --> 01:14:57,585
Them's street rules!
1331
01:15:07,335 --> 01:15:08,652
Okay, okay, okay, okay, okay!
1332
01:15:08,677 --> 01:15:10,643
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1333
01:15:10,680 --> 01:15:12,380
I never should've punched
you in the nuts like that.
1334
01:15:12,405 --> 01:15:13,628
That was totally my bad.
1335
01:15:13,692 --> 01:15:15,001
We can talk about this.
1336
01:15:15,129 --> 01:15:16,502
You grovel like a child.
1337
01:15:16,537 --> 01:15:18,798
That's because I am one.
I-I'm a kid.
1338
01:15:18,823 --> 01:15:20,267
You don't want to
hurt a kid, do you?
1339
01:15:23,276 --> 01:15:24,395
I believe I can fly!
1340
01:15:24,420 --> 01:15:26,041
I believe I can fly!
I can fly!
1341
01:15:26,066 --> 01:15:27,475
Freddy said if I believe,
I can fly!
1342
01:15:27,500 --> 01:15:29,055
Then I can fly, so I believe!
1343
01:15:29,120 --> 01:15:30,350
I believe, oh, please!
1344
01:15:30,424 --> 01:15:31,956
Okay! Superman!
1345
01:15:31,981 --> 01:15:34,384
Superman!
What arm is it?!
1346
01:15:34,454 --> 01:15:35,946
Why am I not flying?!
1347
01:15:35,971 --> 01:15:37,834
Please, I don't wanna die!
1348
01:15:50,551 --> 01:15:51,559
Oh.
1349
01:15:53,795 --> 01:15:54,819
Oh.
1350
01:15:57,022 --> 01:15:58,069
Whoa.
1351
01:15:58,365 --> 01:15:59,444
Whoa.
1352
01:16:00,079 --> 01:16:01,698
I'm floating!
1353
01:16:08,668 --> 01:16:10,043
What the hell was that?
1354
01:16:14,590 --> 01:16:16,389
I can fly!
1355
01:16:22,352 --> 01:16:23,494
Billy?
1356
01:16:24,926 --> 01:16:26,711
Freddy! I need your help!
1357
01:16:26,886 --> 01:16:28,164
You can fly?
1358
01:16:36,284 --> 01:16:37,682
Who's the other guy?
1359
01:16:37,986 --> 01:16:39,406
Santa!
1360
01:16:42,093 --> 01:16:45,881
So, like, what you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1361
01:16:46,147 --> 01:16:48,608
Well, in some ways,
1362
01:16:48,744 --> 01:16:50,617
Santa's always here for you.
1363
01:16:55,571 --> 01:16:56,674
Oh, help!
1364
01:16:57,865 --> 01:16:59,238
Help Santa!
1365
01:16:59,567 --> 01:17:01,464
Santa needs help!
1366
01:17:02,119 --> 01:17:03,604
Give us a shout if you need us.
1367
01:17:10,310 --> 01:17:13,342
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1368
01:17:16,729 --> 01:17:17,856
This is crazy!
1369
01:17:18,175 --> 01:17:19,723
This is crazy. You don't
have to fight this guy.
1370
01:17:19,748 --> 01:17:21,794
This isn't your job.
You can run, right?
1371
01:17:21,950 --> 01:17:24,354
Yes! You can run. Awesome.
1372
01:17:29,590 --> 01:17:30,879
♪ Round and round ♪
1373
01:17:31,222 --> 01:17:32,629
♪ Round and round ♪
1374
01:17:32,713 --> 01:17:33,935
Get back!
1375
01:17:33,999 --> 01:17:35,689
Just get... Get away!
1376
01:17:35,747 --> 01:17:37,692
♪ Wheels on the bus
go round and round ♪
1377
01:17:37,763 --> 01:17:39,842
I'm Batman.
Get him, Batman!
1378
01:18:09,781 --> 01:18:10,948
Come on!
1379
01:18:36,466 --> 01:18:38,418
Sh... Shazam!
1380
01:19:08,612 --> 01:19:09,803
Billy!
1381
01:19:10,869 --> 01:19:12,123
Billy!
1382
01:19:13,359 --> 01:19:14,823
Billy, where are you?
1383
01:19:17,897 --> 01:19:18,952
Billy!
1384
01:19:20,190 --> 01:19:21,468
Where are you, Billy?
1385
01:19:25,983 --> 01:19:27,331
Billy, come on!
1386
01:19:30,328 --> 01:19:31,431
Billy.
1387
01:19:32,096 --> 01:19:34,326
- Where is he?
- Um, supervillain.
1388
01:19:34,820 --> 01:19:37,066
Supervillain! Supervillain!
1389
01:19:38,176 --> 01:19:39,350
Worse.
1390
01:19:39,763 --> 01:19:40,993
Much worse.
1391
01:19:41,243 --> 01:19:42,608
Radioactive anthromorph.
1392
01:19:42,648 --> 01:19:44,457
Psychic energy manipulator.
1393
01:19:44,753 --> 01:19:46,006
I won't let you read my mind.
1394
01:19:46,031 --> 01:19:48,158
My mind is blank.
You can't get in.
1395
01:19:48,183 --> 01:19:49,812
I don't need to read your mind.
1396
01:19:50,385 --> 01:19:52,362
Because you are going to tell me.
1397
01:19:52,975 --> 01:19:54,356
Where is he?
1398
01:20:06,805 --> 01:20:08,388
Oh, my God, are you okay?
1399
01:20:09,420 --> 01:20:10,935
- You okay?
- Yeah.
1400
01:20:10,960 --> 01:20:12,360
What happened?
Are you hurt?
1401
01:20:12,433 --> 01:20:13,584
Come inside.
1402
01:20:13,671 --> 01:20:15,005
We need to have a talk.
1403
01:20:16,115 --> 01:20:17,943
Just don't be so
hard on him, okay?
1404
01:20:24,944 --> 01:20:26,754
Running out on us.
Lying.
1405
01:20:26,910 --> 01:20:28,731
Huh? Then I get
a call from the school
1406
01:20:28,756 --> 01:20:30,467
telling me you've
been cutting class.
1407
01:20:30,524 --> 01:20:32,069
Getting in fights.
1408
01:20:38,233 --> 01:20:40,280
Whoa, is that...?
1409
01:20:42,341 --> 01:20:44,611
What's Freddy doing
with a superhero?
1410
01:20:47,562 --> 01:20:51,445
What's a superhero
doing with Freddy?
1411
01:20:54,635 --> 01:20:56,040
You remember dinner?
1412
01:20:56,065 --> 01:20:58,096
When Billy and
Freddy were arguing
1413
01:20:58,163 --> 01:21:00,267
like an old married
couple like this?
1414
01:21:01,230 --> 01:21:03,904
When he rescued me, he
knew I lived in a group home.
1415
01:21:03,936 --> 01:21:05,992
He knew my name.
He called me Mary.
1416
01:21:14,481 --> 01:21:15,560
Wait.
1417
01:21:15,585 --> 01:21:18,084
Are you saying Billy's
the Human Powerstorm?
1418
01:21:18,109 --> 01:21:20,086
Yes! You guys figured it out!
1419
01:21:20,111 --> 01:21:21,617
All on your own.
I didn't help.
1420
01:21:21,642 --> 01:21:22,920
I didn't break any promises.
1421
01:21:22,945 --> 01:21:24,181
You knew?
1422
01:21:24,259 --> 01:21:25,931
I'm a good sister!
1423
01:21:30,044 --> 01:21:31,441
I mean, what were you thinking?
1424
01:21:32,733 --> 01:21:34,313
Then you bring Freddy into it.
1425
01:21:40,324 --> 01:21:43,237
Give him some space, guys.
He's a little upset. Okay?
1426
01:21:53,263 --> 01:21:54,342
Billy?
1427
01:21:59,548 --> 01:22:00,999
You're him.
1428
01:22:01,890 --> 01:22:03,460
You're the hero.
1429
01:22:04,411 --> 01:22:06,792
Yeah, well, not anymore, so.
1430
01:22:11,030 --> 01:22:12,945
Why do you have my notebook?
1431
01:22:15,682 --> 01:22:17,616
Eugene finished your search.
1432
01:22:18,487 --> 01:22:20,693
Look, I'm not a hacker, okay?
1433
01:22:20,718 --> 01:22:23,162
But I have played
Watchdogs and Uplink.
1434
01:22:23,187 --> 01:22:25,091
And maybe I did
pick up a few skills
1435
01:22:25,124 --> 01:22:27,204
which maybe did get me
into federal databases
1436
01:22:27,229 --> 01:22:28,521
most people can't get into, but...
1437
01:22:28,546 --> 01:22:30,723
Good for you,
but I'm gonna go.
1438
01:22:30,835 --> 01:22:34,017
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1439
01:22:39,516 --> 01:22:40,603
What?
1440
01:22:40,893 --> 01:22:42,838
You were born in
Zumbrota, Minnesota.
1441
01:22:42,869 --> 01:22:44,710
They divorced when
you were three.
1442
01:22:44,854 --> 01:22:46,398
Your mom moved here that year.
1443
01:22:46,476 --> 01:22:48,679
20 months later, you got lost.
1444
01:22:49,085 --> 01:22:51,537
You never found them 'cause
your dad's been in prison
1445
01:22:51,562 --> 01:22:53,085
in Florida for 10 years.
1446
01:22:53,239 --> 01:22:54,596
And your mom's...
1447
01:22:56,314 --> 01:22:57,345
What?
1448
01:22:58,957 --> 01:23:00,044
Is she dead?
1449
01:23:00,681 --> 01:23:02,809
She's two subway stops away.
1450
01:23:03,841 --> 01:23:04,865
What?
1451
01:23:05,876 --> 01:23:06,883
You know, you didn't find her
1452
01:23:06,908 --> 01:23:09,179
because she reverted
to her maiden name.
1453
01:23:13,439 --> 01:23:15,836
Hey, Billy! Billy!
1454
01:23:19,048 --> 01:23:20,484
Victor, get the keys.
1455
01:23:20,509 --> 01:23:22,683
Kids, stay here,
in case Billy comes back.
1456
01:23:30,945 --> 01:23:32,611
Get inside. Let's go.
1457
01:23:41,030 --> 01:23:43,942
Wait. I thought we were
running after Billy?
1458
01:23:44,121 --> 01:23:46,724
No, we're gonna
wait here for now.
1459
01:23:50,190 --> 01:23:51,349
Billy?
1460
01:23:54,242 --> 01:23:55,306
Freddy?
1461
01:23:59,604 --> 01:24:01,437
Oh, how quaint.
1462
01:24:04,745 --> 01:24:06,776
Actually, I take that back.
1463
01:24:08,641 --> 01:24:10,268
What a shithole.
1464
01:24:53,749 --> 01:24:55,019
Just a second.
1465
01:24:59,658 --> 01:25:01,142
Hey, look, I'm late for
work already, all right?
1466
01:25:01,167 --> 01:25:03,325
We don't need any
magazines or whatever.
1467
01:25:03,373 --> 01:25:04,928
Oh, I'm not.
1468
01:25:06,075 --> 01:25:07,790
You probably don't
recognize me, but
1469
01:25:09,817 --> 01:25:11,372
I found my way home.
1470
01:25:12,820 --> 01:25:13,836
Mom.
1471
01:25:15,767 --> 01:25:16,902
It's me.
1472
01:25:18,277 --> 01:25:19,316
Oh, God.
1473
01:25:20,917 --> 01:25:21,941
Is it?
1474
01:25:24,552 --> 01:25:26,377
Um, hang on.
1475
01:25:28,147 --> 01:25:29,424
Who's at the door?
1476
01:25:30,671 --> 01:25:31,846
It's um...
1477
01:25:32,512 --> 01:25:34,282
It's no one, Travis.
1478
01:25:39,167 --> 01:25:40,667
That wasn't Dad, was it?
1479
01:25:41,734 --> 01:25:42,948
No, I...
1480
01:25:43,762 --> 01:25:46,492
Listen, it's um...
1481
01:25:48,473 --> 01:25:49,821
It's really you, huh?
1482
01:25:52,111 --> 01:25:53,797
I didn't mean to run away.
1483
01:25:54,227 --> 01:25:55,841
You know that, right?
1484
01:25:56,545 --> 01:25:59,219
I let go but it was by
accident, I...
1485
01:25:59,331 --> 01:26:01,021
Yeah, I know, I know.
1486
01:26:01,930 --> 01:26:03,594
I saw you.
1487
01:26:04,441 --> 01:26:05,578
What?
1488
01:26:08,826 --> 01:26:10,501
I saw you after.
1489
01:26:13,086 --> 01:26:15,776
So, it was never your fault.
1490
01:26:17,320 --> 01:26:19,225
I was 17.
1491
01:26:19,783 --> 01:26:21,489
And my dad, he kicked me out.
1492
01:26:21,864 --> 01:26:23,840
And your dad just...
1493
01:26:23,976 --> 01:26:26,348
decided not to be
a part of anything.
1494
01:26:26,893 --> 01:26:29,853
And I was hurting
and I was screwed up.
1495
01:26:32,339 --> 01:26:33,355
I want the tiger.
1496
01:26:33,380 --> 01:26:35,649
I know, I know, honey, but
1497
01:26:35,729 --> 01:26:38,063
Mom's not exactly going pro
here, okay?
1498
01:26:41,088 --> 01:26:42,208
Billy?
1499
01:26:42,853 --> 01:26:43,972
Billy!
1500
01:26:44,857 --> 01:26:46,032
Billy!
1501
01:26:46,672 --> 01:26:48,950
Jesus Christ, Billy,
this isn't funny!
1502
01:26:49,534 --> 01:26:50,534
Here you go, buddy.
1503
01:26:56,510 --> 01:26:59,407
But it's just once
I saw you with the police,
1504
01:26:59,812 --> 01:27:01,427
I realized that
1505
01:27:01,538 --> 01:27:04,966
they could do a better job taking
care of you than I ever will.
1506
01:27:10,135 --> 01:27:11,627
But you're good, right?
1507
01:27:13,303 --> 01:27:15,210
I mean you landed on your feet.
1508
01:27:16,486 --> 01:27:17,962
'Cause, I mean, you look real good.
1509
01:27:20,566 --> 01:27:22,018
It's just...
1510
01:27:23,870 --> 01:27:26,917
Now is not a really
good time for me, Billy.
1511
01:27:31,410 --> 01:27:33,537
All I wanted to do was
1512
01:27:34,899 --> 01:27:36,764
let you know
I'm doing good, but...
1513
01:27:38,194 --> 01:27:40,924
I have to get back
to my real family, so.
1514
01:27:43,068 --> 01:27:44,258
Here.
1515
01:27:47,906 --> 01:27:49,216
What's this?
1516
01:27:49,686 --> 01:27:52,425
Marilyn! What's
going on out there?
1517
01:27:53,091 --> 01:27:54,694
You might need it
more than me.
1518
01:28:12,515 --> 01:28:15,418
Freddy, you were right.
Sorry I yelled at you.
1519
01:28:15,469 --> 01:28:16,952
Come home, Billy.
1520
01:28:17,678 --> 01:28:19,123
Come home.
1521
01:28:19,212 --> 01:28:22,214
Billy! Supervillain!
Supervillain!
1522
01:28:38,993 --> 01:28:40,097
Shazam!
1523
01:28:53,756 --> 01:28:56,081
Who are you?
What do you want?
1524
01:28:56,366 --> 01:28:57,763
What do I want?
1525
01:28:58,587 --> 01:28:59,995
I want...
1526
01:29:04,819 --> 01:29:06,089
That.
1527
01:29:07,099 --> 01:29:08,393
Whoa.
1528
01:29:12,023 --> 01:29:13,333
Kick his ass, Billy!
1529
01:29:16,121 --> 01:29:17,129
Oh, God.
1530
01:29:17,186 --> 01:29:18,297
Yes, Billy.
1531
01:29:18,543 --> 01:29:20,020
Try it, by all means.
1532
01:29:20,703 --> 01:29:22,346
Let them go and I'll come inside.
1533
01:29:22,606 --> 01:29:24,725
Oh, first you come inside,
1534
01:29:24,750 --> 01:29:26,678
then maybe I'll let them go.
1535
01:29:43,414 --> 01:29:44,890
Good boy.
1536
01:29:47,446 --> 01:29:49,446
'Cause that's all you are, isn't it?
1537
01:29:50,247 --> 01:29:51,564
How old are you?
1538
01:29:51,842 --> 01:29:54,271
- Basically, 15.
- Hmm.
1539
01:29:56,133 --> 01:29:57,752
When I was a child,
1540
01:29:57,848 --> 01:29:59,951
the old man told me
I wasn't good enough.
1541
01:30:00,030 --> 01:30:01,443
And here you are,
1542
01:30:01,840 --> 01:30:03,316
a coward.
1543
01:30:04,077 --> 01:30:05,478
Run from me?
1544
01:30:05,925 --> 01:30:08,147
And that wizard chooses you.
You're not a hero.
1545
01:30:08,657 --> 01:30:11,491
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1546
01:30:12,127 --> 01:30:13,936
Give me the power
of a champion.
1547
01:30:14,074 --> 01:30:15,637
No, don't do it, Billy!
1548
01:30:32,307 --> 01:30:33,633
Give me the power
1549
01:30:34,127 --> 01:30:35,174
and I'll let them go.
1550
01:30:35,199 --> 01:30:36,428
Darla, no.
1551
01:30:36,510 --> 01:30:38,200
Don't, don't go, Billy!
1552
01:30:38,361 --> 01:30:40,472
Don't go! Don't go, Billy!
1553
01:30:40,567 --> 01:30:42,622
No, no, I-I have to,
I have to, it's...
1554
01:30:42,953 --> 01:30:45,969
It's what a good brother
would do, right?
1555
01:30:50,604 --> 01:30:51,794
Billy.
1556
01:31:18,140 --> 01:31:20,799
I dedicated my life
to getting here.
1557
01:31:22,075 --> 01:31:23,480
I scoured the earth.
1558
01:31:24,027 --> 01:31:25,385
No one believed me.
1559
01:31:26,438 --> 01:31:27,541
No one helped.
1560
01:31:28,435 --> 01:31:29,526
Not the wizard.
1561
01:31:30,955 --> 01:31:32,193
Not my family.
1562
01:31:34,150 --> 01:31:35,730
I only had myself.
1563
01:31:36,487 --> 01:31:37,606
I get it.
1564
01:31:39,043 --> 01:31:40,392
I get what that's like.
1565
01:31:42,478 --> 01:31:44,161
Feeling like you're
all alone in the world.
1566
01:31:44,320 --> 01:31:45,399
Stand.
1567
01:31:46,035 --> 01:31:48,797
Feeling like there's that one
thing, if you could just find it,
1568
01:31:48,928 --> 01:31:50,672
then you'd finally
be good enough.
1569
01:31:50,769 --> 01:31:51,912
Stand.
1570
01:31:54,132 --> 01:31:55,902
The champion's name.
1571
01:31:57,511 --> 01:31:58,646
Say it.
1572
01:32:25,910 --> 01:32:27,068
Look, no offense, mister,
1573
01:32:27,093 --> 01:32:30,132
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1574
01:32:30,458 --> 01:32:33,496
Don't listen to this child.
1575
01:32:33,746 --> 01:32:35,817
Take the staff.
1576
01:32:36,200 --> 01:32:41,304
Hold it and say
the champion's name.
1577
01:32:41,396 --> 01:32:42,857
They're using you.
1578
01:32:43,460 --> 01:32:46,023
You have to see that.
That they are using you.
1579
01:32:46,076 --> 01:32:47,482
Say your name.
1580
01:32:50,860 --> 01:32:52,185
His name...
1581
01:32:52,820 --> 01:32:54,924
is Captain Sparklefingers.
1582
01:32:54,983 --> 01:32:56,593
And we're gonna
keep throwing things
1583
01:32:56,627 --> 01:32:58,746
at your big, fat, ugly ass head
1584
01:32:58,841 --> 01:33:00,769
until you let our brother go.
1585
01:33:25,860 --> 01:33:27,892
Boy, am I glad I didn't
sell that batarang.
1586
01:33:28,077 --> 01:33:29,331
Pedro, is that a lamp?
1587
01:33:29,412 --> 01:33:31,595
- It's an ugly one.
- Come on, come on, come on.
1588
01:33:31,719 --> 01:33:33,846
Guys, I appreciate the
thought, I really do.
1589
01:33:33,885 --> 01:33:35,504
But I don't think your
weapons are gonna help.
1590
01:33:35,529 --> 01:33:37,052
You can put 'em down now.
1591
01:33:38,438 --> 01:33:39,875
The door was right here.
1592
01:33:39,950 --> 01:33:41,180
Billy, how do we
get out of here?
1593
01:33:41,450 --> 01:33:43,245
What, you think I know?
I don't know.
1594
01:33:44,009 --> 01:33:45,040
This way!
1595
01:33:45,160 --> 01:33:47,231
Go, go, go, go, go with Darla.
Good job, Darla!
1596
01:33:47,297 --> 01:33:48,512
Go, go, go, go!
1597
01:33:48,575 --> 01:33:49,599
Kids?
1598
01:33:50,877 --> 01:33:52,099
Why is this open?
1599
01:33:52,433 --> 01:33:53,719
Freddy?
1600
01:33:53,914 --> 01:33:54,929
Mary?
1601
01:33:58,530 --> 01:34:00,054
Pedro, Pedro, come on!
1602
01:34:00,312 --> 01:34:01,907
Freddy, Freddy, keep up.
1603
01:34:02,014 --> 01:34:03,295
Darla, stay in front.
1604
01:34:04,407 --> 01:34:05,510
We gotta hurry.
1605
01:34:28,894 --> 01:34:30,362
- Whoa.
- Whoa.
1606
01:34:31,158 --> 01:34:32,873
So many doors.
1607
01:34:33,613 --> 01:34:36,098
One of these has to be
a way out, right?
1608
01:34:36,275 --> 01:34:37,703
Yeah, I would hope so.
1609
01:34:54,965 --> 01:34:56,155
Not this one.
1610
01:35:09,800 --> 01:35:10,927
Okay, no more doors.
1611
01:35:10,952 --> 01:35:12,247
Nobody open any more doors.
1612
01:35:12,272 --> 01:35:13,863
Come on, Billy,
what are we gonna do?
1613
01:35:13,888 --> 01:35:15,030
Darla, I don't know.
1614
01:35:15,127 --> 01:35:16,587
Billy, yes, you do,
just-just think.
1615
01:35:16,612 --> 01:35:17,834
How'd you get out last time?
1616
01:35:17,859 --> 01:35:19,041
Well, uh, l-last time I
thought about the subway
1617
01:35:19,066 --> 01:35:20,226
and I was on the subway.
1618
01:35:20,344 --> 01:35:22,273
Okay, then Billy, look,
think about the subway.
1619
01:35:22,298 --> 01:35:24,556
Think about any place
except for here, okay?
1620
01:35:47,243 --> 01:35:48,337
Come on, come on, come on.
1621
01:35:48,362 --> 01:35:49,814
Why are you covering my eyes?
1622
01:35:50,001 --> 01:35:52,709
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1623
01:35:52,742 --> 01:35:53,853
You're welcome.
1624
01:35:53,878 --> 01:35:55,478
Why can't I see what's inside?
1625
01:35:55,503 --> 01:35:56,963
You are not old enough.
1626
01:35:57,045 --> 01:35:59,347
Old enough to know
that was great music.
1627
01:35:59,735 --> 01:36:00,821
Not my thing.
1628
01:36:00,846 --> 01:36:02,014
W-Where's Freddy?
1629
01:36:02,039 --> 01:36:03,365
Yeah, you too, Sriracha, hey,
1630
01:36:03,390 --> 01:36:05,001
have a holly, jolly Christmas.
1631
01:36:05,026 --> 01:36:06,344
Freddy, what are you doing?
1632
01:36:06,380 --> 01:36:07,975
Ah, it's nice people.
1633
01:36:08,070 --> 01:36:09,435
- Nice pe...? Come on.
- Is that glitter?
1634
01:36:09,546 --> 01:36:11,101
They have glitter.
Can I get glitter?
1635
01:36:11,142 --> 01:36:12,967
- No, not from them.
- Please?
1636
01:36:22,509 --> 01:36:23,993
Go, go, go, go!
Everybody go!
1637
01:36:24,451 --> 01:36:25,729
Freddy, Freddy, Freddy.
1638
01:36:25,754 --> 01:36:27,421
One, two, three,
hold onto me.
1639
01:36:35,679 --> 01:36:37,269
Carnival. Go, go, go.
Mary, go.
1640
01:36:37,333 --> 01:36:38,468
Go. Come on, Pedro.
1641
01:36:38,493 --> 01:36:39,683
Come on.
1642
01:36:51,841 --> 01:36:53,269
Walk, just be cool,
act naturally,
1643
01:36:53,294 --> 01:36:55,476
like kids naturally act
in a carnival.
1644
01:36:55,501 --> 01:36:56,985
- He's not gonna look for us here.
- Is that him?
1645
01:36:57,082 --> 01:36:58,407
Oh, my God, guys.
1646
01:36:58,892 --> 01:36:59,923
Hey, Powerboy.
1647
01:36:59,948 --> 01:37:00,969
He's an impersonator, okay?
1648
01:37:00,994 --> 01:37:02,617
I'm an impersonator.
I'm a fake version of myself.
1649
01:37:02,642 --> 01:37:03,848
Don't take pictures...
1650
01:37:05,748 --> 01:37:06,842
Shazam!
1651
01:37:14,556 --> 01:37:15,746
Hey, where'd he go?
1652
01:37:24,089 --> 01:37:26,803
Oh, man, oh, man,
I just spit on a baby!
1653
01:37:28,475 --> 01:37:29,943
Yo, what is that?
1654
01:37:35,782 --> 01:37:37,258
Champion!
1655
01:37:40,137 --> 01:37:42,181
You don't deserve that name.
1656
01:37:46,156 --> 01:37:49,680
Hiding behind innocent people
who will now die.
1657
01:37:51,706 --> 01:37:56,031
Because deep down, you're
still just a scared, little boy.
1658
01:37:57,775 --> 01:37:59,442
Oh, no.
1659
01:38:00,504 --> 01:38:01,920
Run!
1660
01:38:02,270 --> 01:38:03,468
Run!
1661
01:38:17,098 --> 01:38:18,963
- What do we do? What do we do?
- Hold on!
1662
01:38:19,015 --> 01:38:20,737
- To what?
- The bar, you idiot!
1663
01:38:29,418 --> 01:38:31,188
Well, you wanted me to be a hero.
1664
01:38:31,677 --> 01:38:32,759
Are you kidding?
1665
01:38:32,847 --> 01:38:33,998
Okay, no. Old guy's up there
1666
01:38:34,030 --> 01:38:35,777
harboring multiple
spiritual entities,
1667
01:38:35,935 --> 01:38:37,485
plus, I mean, he has
the same powers as you,
1668
01:38:37,525 --> 01:38:39,844
plus, you know, a-and
he knows what he's doing,
1669
01:38:39,899 --> 01:38:42,145
plus, you're my best friend,
I don't want you to die.
1670
01:38:43,369 --> 01:38:45,608
If a superhero
can't save his family,
1671
01:38:47,125 --> 01:38:48,506
he's not much of a hero.
1672
01:38:52,948 --> 01:38:54,487
That was a decent catchphrase.
1673
01:38:55,504 --> 01:38:56,639
Shazam!
1674
01:39:05,431 --> 01:39:07,440
Now let's try this again.
1675
01:39:21,662 --> 01:39:23,345
Or try that again.
1676
01:39:31,239 --> 01:39:32,739
Billy, look out!
1677
01:39:35,248 --> 01:39:36,360
Laser eyes?
1678
01:39:36,455 --> 01:39:37,788
Guys, he's got laser eyes!
1679
01:39:37,846 --> 01:39:39,981
Too bad your aim sucks balls!
1680
01:39:49,746 --> 01:39:50,905
His power matrix.
1681
01:39:51,079 --> 01:39:52,261
His what what?
1682
01:39:52,431 --> 01:39:54,875
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1683
01:39:55,839 --> 01:39:57,450
That's why the
batarang hurt him.
1684
01:39:58,630 --> 01:40:01,106
Hey, over here!
1685
01:40:01,870 --> 01:40:02,871
W-What are you doing?
1686
01:40:02,896 --> 01:40:03,942
Trust me. Divide and conquer.
1687
01:40:03,967 --> 01:40:06,315
We separate the sins from the
eye, and he's just an old man.
1688
01:40:06,716 --> 01:40:08,153
Gather the mutts.
1689
01:40:45,937 --> 01:40:48,739
Here, take it.
Take it, it's for you.
1690
01:40:49,860 --> 01:40:51,019
Hold it tight.
1691
01:40:51,574 --> 01:40:52,828
Close your eyes.
1692
01:40:53,619 --> 01:40:55,793
Everything's gonna be okay.
Okay?
1693
01:40:56,972 --> 01:40:58,044
Okay.
1694
01:41:21,588 --> 01:41:22,628
Get up.
1695
01:41:38,507 --> 01:41:39,539
Shazam!
1696
01:42:08,325 --> 01:42:09,921
Playtime's over, boy.
1697
01:42:11,146 --> 01:42:12,868
Your friends can't
help you anymore.
1698
01:42:18,621 --> 01:42:19,652
Hey!
1699
01:42:46,361 --> 01:42:47,567
Shazam!
1700
01:43:12,341 --> 01:43:13,548
Nice trick.
1701
01:43:13,904 --> 01:43:15,047
Catchy.
1702
01:43:15,555 --> 01:43:17,166
One simple word.
1703
01:43:17,977 --> 01:43:19,366
I have a better trick.
1704
01:43:20,360 --> 01:43:21,503
Four words.
1705
01:43:22,915 --> 01:43:24,335
Kill the little girl.
1706
01:43:25,474 --> 01:43:26,911
- No, please!
- No!
1707
01:43:30,527 --> 01:43:31,892
Stop!
1708
01:43:47,489 --> 01:43:50,436
Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1709
01:43:50,494 --> 01:43:52,160
You gotta just
rip it out of his face...
1710
01:43:52,481 --> 01:43:53,973
It's where he gets his power.
1711
01:43:58,177 --> 01:43:59,375
Reach for it.
1712
01:44:01,161 --> 01:44:02,454
I dare you.
1713
01:44:11,190 --> 01:44:12,437
Wise decision.
1714
01:44:14,966 --> 01:44:16,442
Hands on the staff.
1715
01:44:17,697 --> 01:44:19,189
Billy, don't do this. Billy!
1716
01:44:19,326 --> 01:44:21,239
- Billy!
- Don't do it, Billy!
1717
01:44:41,059 --> 01:44:42,329
Say my name
1718
01:44:42,354 --> 01:44:44,893
so my power may
flow through you.
1719
01:44:45,080 --> 01:44:47,977
I open my heart to you,
Billy Batson.
1720
01:44:48,129 --> 01:44:49,716
And in so doing,
1721
01:44:49,741 --> 01:44:52,383
choose you as champion.
1722
01:44:52,723 --> 01:44:56,453
With your heart,
unlock your greatest power.
1723
01:44:56,560 --> 01:44:59,351
The thrones of our
brothers and sisters await!
1724
01:45:07,569 --> 01:45:09,037
All hands on deck.
1725
01:45:14,354 --> 01:45:15,426
Say my name.
1726
01:45:16,940 --> 01:45:18,239
Billy!
1727
01:45:18,356 --> 01:45:19,575
No, not my name. No.
1728
01:45:19,600 --> 01:45:21,837
Say the name that I say
to turn into this guy.
1729
01:45:22,513 --> 01:45:23,932
Shazam!
1730
01:46:02,497 --> 01:46:03,815
Guys.
1731
01:46:05,232 --> 01:46:06,613
What's happening?
1732
01:46:10,879 --> 01:46:12,355
I can fly!
1733
01:46:16,976 --> 01:46:18,135
Guys.
1734
01:46:18,413 --> 01:46:19,953
Check out these guns.
1735
01:46:21,268 --> 01:46:22,498
No.
1736
01:46:23,459 --> 01:46:25,039
It's not possible!
1737
01:46:27,123 --> 01:46:29,560
Gee whiz, mister.
Sorry I took your game.
1738
01:46:29,585 --> 01:46:31,112
You want it back?
1739
01:46:33,408 --> 01:46:35,340
Guys, I don't believe in violence,
1740
01:46:35,381 --> 01:46:38,722
but I think we should kick this
guy's butt, like, really hard.
1741
01:46:50,210 --> 01:46:51,742
Guys, I think
I can move really
1742
01:46:52,979 --> 01:46:54,034
fast.
1743
01:46:54,451 --> 01:46:55,688
Hyperspeed!
1744
01:46:55,782 --> 01:46:56,966
Check!
1745
01:47:05,574 --> 01:47:06,765
Billy!
1746
01:47:06,947 --> 01:47:08,114
The eye.
1747
01:47:15,642 --> 01:47:16,777
Look out!
1748
01:47:18,871 --> 01:47:19,990
Whoa!
1749
01:47:21,541 --> 01:47:22,541
What?
1750
01:47:26,498 --> 01:47:27,903
You almost exploded me!
1751
01:48:14,159 --> 01:48:16,114
Dude, I've studied
the fighting techniques
1752
01:48:16,139 --> 01:48:17,675
of every single superhero.
1753
01:48:19,066 --> 01:48:20,344
What do you got?
1754
01:48:24,050 --> 01:48:25,486
Well, that's terrifying.
1755
01:48:59,474 --> 01:49:01,680
Enough games, boy.
1756
01:49:02,659 --> 01:49:04,421
You think a pack of children can...
1757
01:49:07,488 --> 01:49:08,528
Wait, what?!
1758
01:49:08,647 --> 01:49:11,079
You will beg for mercy
1759
01:49:11,167 --> 01:49:13,104
as I feast on your heart.
1760
01:49:13,997 --> 01:49:15,069
Slow...
1761
01:49:16,586 --> 01:49:18,681
Are you making
some big, evil guy
1762
01:49:18,706 --> 01:49:20,268
speech right now or something?
1763
01:49:20,293 --> 01:49:22,590
You're like, a mile
away from me right now.
1764
01:49:22,615 --> 01:49:23,927
There's cars and trucks...
1765
01:49:23,952 --> 01:49:26,721
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1766
01:49:26,809 --> 01:49:29,412
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1767
01:49:29,445 --> 01:49:31,192
Only I
1768
01:49:31,263 --> 01:49:33,315
have the power to unleash...
1769
01:49:34,669 --> 01:49:35,844
Oh, whatever, screw it.
1770
01:50:06,995 --> 01:50:08,320
Oh, my gosh, those people!
1771
01:50:16,360 --> 01:50:17,448
Hi!
1772
01:50:18,186 --> 01:50:19,409
I caught you!
1773
01:50:30,520 --> 01:50:31,536
I got it!
1774
01:50:32,211 --> 01:50:33,227
I got it!
1775
01:50:39,093 --> 01:50:40,617
Oh, my God, I do got it.
1776
01:50:57,107 --> 01:50:58,503
You're not gonna believe this,
1777
01:50:58,528 --> 01:51:00,338
but you're actually the
first villain I've ever fought.
1778
01:51:00,425 --> 01:51:02,497
It's, like, kind of
a huge deal for me.
1779
01:51:17,559 --> 01:51:18,987
Somebody help!
1780
01:51:19,182 --> 01:51:21,799
♪ Happy Christmas ♪
1781
01:51:27,962 --> 01:51:29,208
Hadouken!
1782
01:51:33,743 --> 01:51:34,743
Hi!
1783
01:51:34,768 --> 01:51:36,196
Wow, it's really you.
1784
01:51:37,109 --> 01:51:39,961
My name is Darla
and I've been really good!
1785
01:51:40,211 --> 01:51:41,367
What?
1786
01:51:45,111 --> 01:51:46,564
Oh, crap.
1787
01:51:48,371 --> 01:51:50,014
No, no, no, no.
No, no!
1788
01:52:17,740 --> 01:52:18,780
Oh, my God!
1789
01:52:18,836 --> 01:52:20,892
You're giving us suitcase wedgies!
1790
01:52:57,427 --> 01:52:59,835
So this is about your
Seven Deadly Sins, right?
1791
01:53:00,550 --> 01:53:02,836
I mean, I've never been
great at math, but uh...
1792
01:53:03,328 --> 01:53:05,715
The big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1793
01:53:05,958 --> 01:53:08,236
And then Gluttony, obvi.
1794
01:53:08,985 --> 01:53:10,175
Pride.
1795
01:53:10,591 --> 01:53:13,082
Greed and Sloth, Lust, who
1796
01:53:13,133 --> 01:53:16,308
I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1797
01:53:16,600 --> 01:53:19,641
But that's only six. Where's...
Where's lucky number seven?
1798
01:53:19,871 --> 01:53:21,791
Where's little man?
Where's Envy?
1799
01:53:22,009 --> 01:53:24,857
Is he just scared of me and my
family 'cause we're so awesome?
1800
01:53:24,960 --> 01:53:26,292
'Cause I get that.
1801
01:53:26,635 --> 01:53:28,786
Like, the other sins, they
get to come out and fight
1802
01:53:28,907 --> 01:53:30,558
'cause they're big
and strong and scary.
1803
01:53:30,669 --> 01:53:32,194
But Envy,
1804
01:53:33,142 --> 01:53:34,578
he's just a runt.
1805
01:53:47,301 --> 01:53:48,627
And that's why
all the other sins
1806
01:53:48,667 --> 01:53:50,642
never invite him
out to play, man.
1807
01:53:50,729 --> 01:53:52,285
'Cause they all know who'd win.
1808
01:53:53,188 --> 01:53:54,398
And it's not weak,
1809
01:53:54,528 --> 01:53:57,056
worthless, ugly
1810
01:53:57,128 --> 01:53:58,442
Envy.
1811
01:54:03,900 --> 01:54:05,893
No!
1812
01:54:24,651 --> 01:54:25,802
Gotcha.
1813
01:54:26,658 --> 01:54:27,856
Shazam!
1814
01:54:34,953 --> 01:54:36,001
Shazam!
1815
01:54:46,621 --> 01:54:48,502
Ready to go
round up your buddies?
1816
01:55:17,700 --> 01:55:18,930
No.
1817
01:55:19,672 --> 01:55:20,719
No!
1818
01:55:50,654 --> 01:55:52,503
Here's the thing about power.
1819
01:55:53,187 --> 01:55:54,854
What good's power
1820
01:55:54,938 --> 01:55:56,875
if you got nobody
to share it with?
1821
01:55:58,584 --> 01:56:00,306
- Nice.
- Ta-da.
1822
01:56:00,331 --> 01:56:01,480
That's disgusting.
1823
01:56:01,505 --> 01:56:02,817
Fatality.
1824
01:56:04,182 --> 01:56:05,387
I got the voice.
1825
01:56:09,020 --> 01:56:10,377
What's that?
1826
01:56:15,901 --> 01:56:17,822
I can have anything
I've ever wanted?
1827
01:56:21,629 --> 01:56:22,826
Billy, no.
1828
01:56:22,883 --> 01:56:24,303
No, no, no, no!
1829
01:56:30,392 --> 01:56:31,972
- You should hear yourself.
- That's not funny.
1830
01:56:32,029 --> 01:56:34,182
What, you think I'm gonna
put a demon ball in my head?
1831
01:56:34,235 --> 01:56:35,433
That's disgusting.
1832
01:56:35,500 --> 01:56:37,302
- It's not funny.
- Pretty funny. You got me going.
1833
01:56:37,327 --> 01:56:39,311
Uh, guys, guys.
1834
01:56:42,421 --> 01:56:43,540
What?
1835
01:56:45,090 --> 01:56:46,670
Oh, hey.
1836
01:56:46,900 --> 01:56:48,035
Oh, wow.
1837
01:56:50,570 --> 01:56:51,910
- Oh.
- Oh.
1838
01:56:57,045 --> 01:56:58,481
All right, we did it!
1839
01:56:59,035 --> 01:57:01,268
- Whoo!
- All right! Yeah!
1840
01:57:01,673 --> 01:57:02,760
Thank you!
1841
01:57:03,862 --> 01:57:05,227
We did it!
1842
01:57:06,353 --> 01:57:09,075
Yeah, you guys are all safe.
There's no more danger.
1843
01:57:23,319 --> 01:57:24,994
You sure this is gonna work?
1844
01:57:26,687 --> 01:57:27,933
Told ya.
1845
01:57:47,081 --> 01:57:48,981
You guys know
what this place is, right?
1846
01:57:49,128 --> 01:57:51,731
A dark, haunted cave
with demon statues.
1847
01:57:51,760 --> 01:57:54,641
Well, yes, but also...
1848
01:57:57,514 --> 01:57:58,625
Lair!
1849
01:57:58,658 --> 01:58:00,118
We got a lair!
1850
01:58:00,407 --> 01:58:01,598
Lair.
1851
01:58:02,232 --> 01:58:04,100
- Lair.
- We got a lair.
1852
01:58:06,397 --> 01:58:07,802
What's a lair?
1853
01:58:08,476 --> 01:58:10,050
And thanks to six superheroes,
1854
01:58:10,105 --> 01:58:11,938
citizens are back in their homes
1855
01:58:11,981 --> 01:58:14,272
safe again with their families.
1856
01:58:14,436 --> 01:58:16,672
And here with an eyewitness
account of the events...
1857
01:58:16,714 --> 01:58:18,976
It was f***ing crazy, man!
1858
01:58:19,137 --> 01:58:21,256
Creatures from f***ing hell!
1859
01:58:21,314 --> 01:58:23,949
Lightning coming out of
everyone's f***ing everything.
1860
01:58:24,080 --> 01:58:26,995
And that is not f***ing cool, man!
1861
01:58:27,501 --> 01:58:28,787
I'm tired of it.
1862
01:58:31,212 --> 01:58:32,390
♪ This will be ♪
1863
01:58:33,221 --> 01:58:34,571
♪ An everlasting love ♪
1864
01:58:36,410 --> 01:58:37,545
Guys,
1865
01:58:37,715 --> 01:58:39,088
all hands on deck.
1866
01:58:39,113 --> 01:58:40,113
Oh!
1867
01:58:42,463 --> 01:58:43,820
W-W-W-Wait!
1868
01:58:43,860 --> 01:58:44,892
Wait.
1869
01:58:45,214 --> 01:58:46,737
Thank you for this food.
1870
01:58:46,975 --> 01:58:48,483
Thank you for this day.
1871
01:58:48,944 --> 01:58:50,373
Thank you for this family.
1872
01:58:51,308 --> 01:58:53,763
I thought maybe
this time I'd stay.
1873
01:58:54,672 --> 01:58:57,284
I mean, after all,
1874
01:58:57,309 --> 01:58:58,815
I'm home.
1875
01:59:35,867 --> 01:59:36,868
Nope.
1876
01:59:39,215 --> 01:59:40,287
Okay.
1877
01:59:43,641 --> 01:59:44,890
What are you doin'?
1878
01:59:45,347 --> 01:59:47,652
Waiting for your
imaginary BFF to show up?
1879
01:59:57,345 --> 01:59:58,536
What are you guys doing here?
1880
01:59:58,727 --> 02:00:00,339
Well, we're having lunch with you.
1881
02:00:00,364 --> 02:00:02,046
But you guys have
different lunch periods.
1882
02:00:02,071 --> 02:00:04,340
Well, we made a very
special arrangement.
1883
02:00:05,681 --> 02:00:07,236
Darla, what's going on?
1884
02:00:07,261 --> 02:00:08,722
Why are you asking me?
1885
02:00:08,988 --> 02:00:10,425
Freddy Freeman!
1886
02:00:12,464 --> 02:00:14,225
This guy...
1887
02:00:14,328 --> 02:00:17,535
taught me everything I know
about being a dope superhero.
1888
02:00:17,560 --> 02:00:19,864
True story, you should
get some pointers
1889
02:00:19,889 --> 02:00:22,008
from him. What's goin' on,
1890
02:00:22,033 --> 02:00:24,834
my best bud...
in the whole world?
1891
02:00:24,859 --> 02:00:28,022
And also new kids that I'm
meeting for the first time
1892
02:00:28,047 --> 02:00:29,478
but seem very cool?
1893
02:00:29,503 --> 02:00:30,537
Uh... huh,
1894
02:00:30,562 --> 02:00:33,389
I invited another friend,
I hope that's okay.
1895
02:00:40,320 --> 02:00:41,399
Huh!
1896
02:00:46,655 --> 02:00:49,123
♪ When I'm lyin' in my bed at night ♪
1897
02:00:49,148 --> 02:00:51,311
♪ I don't want to grow up ♪
1898
02:00:51,689 --> 02:00:54,107
♪ Nothing ever seems to turn out right ♪
1899
02:00:54,264 --> 02:00:56,576
♪ And I don't want to grow up ♪
1900
02:00:57,256 --> 02:00:59,498
♪ How do you move in a world of fog ♪
1901
02:00:59,523 --> 02:01:02,132
♪ That's always changing things ♪
1902
02:01:02,382 --> 02:01:07,406
♪ Makes me wish that I could be a dog ♪
1903
02:01:07,431 --> 02:01:09,863
♪ When I see the price that you pay ♪
1904
02:01:10,058 --> 02:01:12,179
♪ I don't want to grow up ♪
1905
02:01:12,903 --> 02:01:15,263
♪ I don't ever want to be that way ♪
1906
02:01:15,445 --> 02:01:17,483
♪ And I don't want to grow up ♪
1907
02:01:18,074 --> 02:01:20,342
♪ Seems that folks turn into things ♪
1908
02:01:20,421 --> 02:01:23,256
♪ That they never want ♪
1909
02:01:23,475 --> 02:01:27,811
♪ The only thing to live for is today ♪
1910
02:01:28,191 --> 02:01:31,037
♪ I'm gonna put a hole in my TV set ♪
1911
02:01:31,256 --> 02:01:33,421
♪ I don't want to grow up ♪
1912
02:01:34,061 --> 02:01:36,397
♪ Open up the medicine chest ♪
1913
02:01:36,597 --> 02:01:38,866
♪ I don't want to grow up ♪
1914
02:01:39,271 --> 02:01:41,793
♪ I don't want to have to shout it out ♪
1915
02:01:42,038 --> 02:01:44,585
♪ I don't want my hair to fall out ♪
1916
02:01:44,709 --> 02:01:47,256
♪ I don't want to be filled with doubt ♪
1917
02:01:47,366 --> 02:01:49,663
♪ I don't want to be a good boy scout ♪
1918
02:01:50,013 --> 02:01:52,537
♪ I don't want to have to learn to count ♪
1919
02:01:52,639 --> 02:01:54,647
♪ I don't want the biggest amount ♪
1920
02:01:54,710 --> 02:01:58,612
♪ No, I don't want to grow up ♪
1921
02:02:20,859 --> 02:02:24,257
♪ Well, when I see my parents fight ♪
1922
02:02:24,359 --> 02:02:26,227
♪ I don't want to grow up ♪
1923
02:02:26,703 --> 02:02:29,461
♪ They all go out and drinkin' all night ♪
1924
02:02:29,486 --> 02:02:31,672
♪ And I don't want to grow up ♪
1925
02:02:31,851 --> 02:02:34,383
♪ I'd rather stay here in my room ♪
1926
02:02:34,547 --> 02:02:37,015
♪ Nothin' out there but sad and gloom ♪
1927
02:02:37,281 --> 02:02:39,351
♪ I don't want to live in a big old tomb ♪
1928
02:02:39,493 --> 02:02:42,117
♪ On Grand Street ♪
1929
02:02:42,703 --> 02:02:44,906
♪ When I see the 5 o'clock news ♪
1930
02:02:45,140 --> 02:02:47,343
♪ I don't want to grow up ♪
1931
02:02:47,585 --> 02:02:50,328
♪ Comb their hair and shine their shoes ♪
1932
02:02:50,422 --> 02:02:52,578
♪ I don't want to grow up ♪
1933
02:02:52,953 --> 02:02:55,328
♪ Stay around in my old hometown ♪
1934
02:02:55,539 --> 02:02:57,961
♪ I don't want to put no money down ♪
1935
02:02:58,093 --> 02:03:00,889
♪ I don't want to get me a big old loan ♪
1936
02:03:00,969 --> 02:03:03,601
♪ Work them fingers to the bone ♪
1937
02:03:03,672 --> 02:03:06,430
♪ I don't want to float on a broom ♪
1938
02:03:06,499 --> 02:03:08,709
♪ Fall in love, get married then boom ♪
1939
02:03:08,788 --> 02:03:11,117
♪ How the hell did it get here so soon ♪
1940
02:03:11,148 --> 02:03:15,249
♪ No, I don't want to grow up ♪
1941
02:04:01,109 --> 02:04:02,226
No!
1942
02:04:02,531 --> 02:04:04,624
No!
1943
02:04:10,937 --> 02:04:13,015
Primitive symbols.
1944
02:04:13,945 --> 02:04:18,750
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
1945
02:04:19,359 --> 02:04:23,070
You assume there's only
one way to gain magic.
1946
02:04:23,570 --> 02:04:25,672
No, no, no.
1947
02:04:26,508 --> 02:04:30,094
There are more ways
than a mind can imagine.
1948
02:04:30,648 --> 02:04:32,344
What in God's name...?
1949
02:04:32,422 --> 02:04:34,773
I name the gods, Doctor,
1950
02:04:34,812 --> 02:04:36,820
not the other way around.
1951
02:04:37,031 --> 02:04:40,211
Oh, what fun we're
going to have together.
1952
02:04:40,289 --> 02:04:44,672
The Seven Realms
are about to be ours.
1953
02:04:49,273 --> 02:04:50,922
subs by enwansix
134053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.