Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,151 --> 00:00:28,486
[engines rumbling]
2
00:00:39,706 --> 00:00:42,333
[ominous music]
3
00:01:15,366 --> 00:01:17,452
[general on screen]
I repeat, we do not see the ship.
4
00:01:17,535 --> 00:01:18,745
I do.
5
00:01:18,912 --> 00:01:20,371
It's right outside the window.
6
00:01:20,455 --> 00:01:21,706
Cortez is dead.
7
00:01:21,790 --> 00:01:24,459
[general] Send the coordinates
to Dr. Fielding at JPL.
8
00:01:24,542 --> 00:01:25,460
Ken!
9
00:01:25,752 --> 00:01:28,588
I don't read the coordinates.
I need them here at JPL.
10
00:01:28,671 --> 00:01:30,381
[general] Major Collins, go to manual.
11
00:01:30,465 --> 00:01:32,300
Put the coordinates on the crypto-key
12
00:01:32,383 --> 00:01:35,428
and get it down to Dr. Fielding
at JPL yourself.
13
00:01:37,514 --> 00:01:38,890
[alarm beeping]
14
00:01:38,973 --> 00:01:40,892
-Come on! Come on!
-[metal rattling]
15
00:01:40,975 --> 00:01:42,602
Major Collins, get out of there.
16
00:01:43,478 --> 00:01:46,064
-[gasping]
-[ship alarm blaring]
17
00:01:46,481 --> 00:01:48,566
[creature snarling]
18
00:01:48,817 --> 00:01:50,276
[Collins screaming]
19
00:01:57,033 --> 00:01:58,159
[Mary] Where's your retainer?
20
00:01:58,243 --> 00:02:01,663
Mom, NASA's testing new boosters
using solid rocket fuel.
21
00:02:01,746 --> 00:02:03,289
Those things can incinerate anything.
22
00:02:03,373 --> 00:02:04,624
Anything else we're forgetting?
23
00:02:04,707 --> 00:02:06,126
Sunscreen, good.
24
00:02:06,209 --> 00:02:07,043
You ready, bud?
25
00:02:08,044 --> 00:02:09,420
Just a few more minutes.
26
00:02:09,546 --> 00:02:12,006
Sweetie, you don't need any more time
in that chair.
27
00:02:12,465 --> 00:02:15,426
If you're worried about my posture,
this chair is ergonomic.
28
00:02:15,510 --> 00:02:18,304
Look, my spine just perfectly aligns.
29
00:02:19,430 --> 00:02:20,431
Alex, honey,
30
00:02:20,932 --> 00:02:23,560
there is a whole world out there
beyond these screens.
31
00:02:23,643 --> 00:02:25,270
There's nothing to worry about.
32
00:02:25,353 --> 00:02:26,938
You're gonna make friends.
33
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
[computer chimes]
34
00:02:30,150 --> 00:02:31,276
I have friends.
35
00:02:34,320 --> 00:02:35,572
Come on. Let's go.
36
00:02:42,829 --> 00:02:44,372
♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪
37
00:02:44,455 --> 00:02:46,082
♪ Ooh! Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪
38
00:02:46,207 --> 00:02:48,251
-♪ Smashin' on your... esskeetit ♪
-[Dariush laughing]
39
00:02:48,334 --> 00:02:50,003
♪ Runnin' up a check with no limit ♪
40
00:02:50,086 --> 00:02:53,006
♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on
Chill! ♪
41
00:02:53,464 --> 00:02:56,551
♪ Got a new car, got a new...
And I got a new deal ♪
42
00:02:56,634 --> 00:02:58,219
♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪
43
00:02:58,595 --> 00:03:00,221
♪ Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪
44
00:03:00,305 --> 00:03:01,723
♪ Smashin' on your... esskeetit ♪
45
00:03:02,015 --> 00:03:03,600
♪ Runnin' up a check with no limit ♪
46
00:03:03,683 --> 00:03:06,102
♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on♪
47
00:03:07,103 --> 00:03:10,231
♪ Got a new car, got a new...
And I got a new deal ♪
48
00:03:13,234 --> 00:03:14,736
-Bye, Mom.
-Bye, baby.
49
00:03:15,695 --> 00:03:18,615
Gonna be a lot
of cute girls up there, Dariush,
50
00:03:18,698 --> 00:03:19,574
knock 'em dead.
51
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
Don't be a creep, Dad.
52
00:03:21,784 --> 00:03:22,785
Dariush...
53
00:03:24,078 --> 00:03:25,038
I love you, son.
54
00:03:25,747 --> 00:03:26,956
No matter what.
55
00:03:32,128 --> 00:03:33,880
[Dariush] All right, Jacobi, let's bounce.
56
00:03:38,426 --> 00:03:39,385
[sighs]
57
00:03:39,928 --> 00:03:41,721
What did you say your relationship
was again?
58
00:03:42,847 --> 00:03:43,681
She's my niece.
59
00:03:44,057 --> 00:03:45,767
It's my sister-in-law's.
60
00:03:45,850 --> 00:03:47,602
You can kinda see it in the eyes.
61
00:03:48,353 --> 00:03:49,395
What's your business here?
62
00:03:49,771 --> 00:03:52,649
She's got a spelling bee out in Camarillo.
63
00:03:53,233 --> 00:03:54,567
How many L's in Camarillo?
64
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
You're gonna do good in America.
65
00:04:17,257 --> 00:04:18,883
Okay. Let's go. Come on.
66
00:04:20,260 --> 00:04:22,095
You're light. Nope. More.
67
00:04:23,096 --> 00:04:24,097
There you go.
68
00:04:24,889 --> 00:04:26,557
Pleasure doing business with you, kid.
69
00:04:26,891 --> 00:04:28,893
♪ It drips on down in a mist from above ♪
70
00:04:29,018 --> 00:04:32,313
♪ She's just the girl, she's just the girl
The girl you want ♪
71
00:04:35,400 --> 00:04:36,317
Where to?
72
00:04:42,824 --> 00:04:44,409
Rim of the World. Okay.
73
00:04:46,536 --> 00:04:47,370
[horns honking]
74
00:04:47,537 --> 00:04:49,831
You know, I went to camp
when I was a little girl.
75
00:04:49,914 --> 00:04:50,915
You've said.
76
00:04:52,000 --> 00:04:54,669
-That's where I met Flora Beetworth.
-[sirens blaring]
77
00:04:54,752 --> 00:04:57,588
I mean, I met a lot of cool people,
but she was the coolest.
78
00:04:57,672 --> 00:04:58,589
[man] It's okay, Alex.
79
00:05:05,346 --> 00:05:07,473
[Mary] Are sure you wanna take
your dad's watch?
80
00:05:08,182 --> 00:05:10,601
Mom, I'll take care of the watch.
81
00:05:34,042 --> 00:05:35,001
Come on, honey.
82
00:05:36,002 --> 00:05:37,253
Come on, you can do this.
83
00:05:37,462 --> 00:05:39,881
It's going to be great.
Look how beautiful it is.
84
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Rim of the World.
85
00:05:43,718 --> 00:05:45,553
This is gonna be so awesome.
86
00:05:46,471 --> 00:05:48,389
Look at all the other kids your age.
87
00:05:48,556 --> 00:05:50,516
Alex! I am your leader, Logan.
88
00:05:50,600 --> 00:05:53,394
Now, if you look around,
you'll see a lot of interesting things.
89
00:05:53,478 --> 00:05:55,521
First interesting thing we have
is Carl right here.
90
00:05:55,605 --> 00:05:57,482
He is the black man on the campus.
91
00:05:57,565 --> 00:05:59,692
We gonna teach you
about black culture, pay attention,
92
00:05:59,776 --> 00:06:01,027
gonna only do this once. Ready?
93
00:06:01,152 --> 00:06:02,987
[grunting]
94
00:06:03,112 --> 00:06:04,906
Snap!
That's called the black man handshake.
95
00:06:04,989 --> 00:06:06,449
[laughing]
96
00:06:06,574 --> 00:06:09,535
[Logan] Okay, don't wanna see you
doing that. Only for black people.
97
00:06:09,619 --> 00:06:12,538
Oh, hey, use retail method
when folding my clothes, Jacobi.
98
00:06:12,622 --> 00:06:14,457
Okay? I don't wanna see any creases.
99
00:06:15,291 --> 00:06:17,543
-[Logan] Retail what?
-Retail method.
100
00:06:17,627 --> 00:06:20,046
-What's that?
-What rich people do. You wouldn't know.
101
00:06:20,129 --> 00:06:21,923
[Logan] Don't turn your back,
I'll slap you.
102
00:06:22,006 --> 00:06:24,717
-[Mary] They're just kidding.
-Alex, look, see we got music over here.
103
00:06:24,801 --> 00:06:26,469
-♪ ...trees and the sky... ♪
-[Mary] Music!
104
00:06:26,552 --> 00:06:28,471
[Logan]
Come on, Alex, dance a little bit.
105
00:06:28,554 --> 00:06:29,680
You know how to dance?
106
00:06:30,181 --> 00:06:33,226
[Mary] You always wanted to learn
how to play guitar... and dancing.
107
00:06:33,726 --> 00:06:35,978
Keep playing, I'm dancing.
Keep playing, I'm dancing.
108
00:06:36,062 --> 00:06:39,857
♪ I'm very uncomfortable
These girls are uncomfortable ♪
109
00:06:39,941 --> 00:06:42,151
Oh, I'm sorry, ladies. Cool.
110
00:06:42,235 --> 00:06:44,695
Maybe next time, no originals,
play the people what they want.
111
00:06:44,779 --> 00:06:45,613
Let's go.
112
00:06:46,531 --> 00:06:48,408
[Mary] It's gonna be great.
It's gonna be great.
113
00:06:48,491 --> 00:06:51,411
Uh, this, this is Conrad right here, okay.
Conrad, he's a little...
114
00:06:51,494 --> 00:06:53,204
[Mary] Look at these people
you're meeting.
115
00:06:53,287 --> 00:06:54,163
Sheesh, Conrad.
116
00:06:54,247 --> 00:06:55,248
-Hey.
-What are you doing?
117
00:06:55,331 --> 00:06:57,375
Welcome to the jungle, ginger nugget.
118
00:06:57,458 --> 00:07:00,294
[Logan] Nope, can't call him that.
Second of all, put your titties away.
119
00:07:00,378 --> 00:07:01,712
What? These titties?
120
00:07:01,796 --> 00:07:03,840
Don't bounce the titties,
I told you to put them away.
121
00:07:03,923 --> 00:07:06,092
Why's your shirt so small?
It can't even connect.
122
00:07:06,175 --> 00:07:09,095
[gasping] You must be Alex!
123
00:07:09,470 --> 00:07:12,557
Welcome to the Rim of the World
Adventure Camp.
124
00:07:13,516 --> 00:07:14,350
Thanks.
125
00:07:14,475 --> 00:07:17,019
Back there is registration,
get checked in, get your cabin number.
126
00:07:17,103 --> 00:07:19,355
And we'll sign you up
for some afternoon activities.
127
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
Hey, how are your pipes?
128
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
-What?
-Our musical this year
129
00:07:23,359 --> 00:07:24,610
is Fiddler on the Roof!
130
00:07:25,236 --> 00:07:28,030
♪ If I were a rich man
La da da da da... ♪
131
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
Wait a second.
132
00:07:30,616 --> 00:07:32,243
I think I just found my Tevye.
133
00:07:32,326 --> 00:07:35,371
You're going to have a heck of a time.
Very exciting!
134
00:07:43,463 --> 00:07:45,381
[in Mandarin]
I offer greetings, my fair princess.
135
00:07:49,302 --> 00:07:50,845
I humbly submit my name, Alex.
136
00:07:56,767 --> 00:07:58,144
She seemed nice.
137
00:07:58,644 --> 00:07:59,562
All right, who's next?
138
00:08:02,023 --> 00:08:02,940
China?
139
00:08:03,357 --> 00:08:04,233
[laughs]
140
00:08:04,400 --> 00:08:05,234
Okay, um...
141
00:08:05,318 --> 00:08:06,235
No, no, no.
142
00:08:06,319 --> 00:08:07,195
Ni hao!
143
00:08:07,403 --> 00:08:08,279
Um...
144
00:08:09,363 --> 00:08:13,576
Welcome... to... camp!
145
00:08:14,076 --> 00:08:15,203
I love...
146
00:08:15,745 --> 00:08:17,121
Jackie Chan.
147
00:08:17,663 --> 00:08:20,082
Do you understand the words
comin' out of my mouth? Okay?
148
00:08:20,166 --> 00:08:21,417
Move along.
149
00:08:22,668 --> 00:08:23,920
Wow. China.
150
00:08:24,754 --> 00:08:27,965
My man, where you been, baby?
You remember the black man hand...
151
00:08:28,382 --> 00:08:30,426
-Nope.
-You said I can't do it.
152
00:08:30,510 --> 00:08:31,511
I was testing you.
153
00:08:32,178 --> 00:08:34,096
Good shit, baby. Good shit. Move along.
154
00:08:34,764 --> 00:08:36,474
[Dariush] You gotta start
wearing the silk.
155
00:08:36,557 --> 00:08:39,852
That's what gets the girls.
You can't wear-- Never mind.
156
00:08:41,103 --> 00:08:41,979
Ooh!
157
00:08:43,022 --> 00:08:44,357
Mmm-mm-mm.
158
00:08:44,732 --> 00:08:45,566
Put it in my box.
159
00:08:46,526 --> 00:08:47,401
I'm sorry. What?
160
00:08:47,902 --> 00:08:48,903
Put it in my box.
161
00:08:49,695 --> 00:08:52,198
-Uh...
-Just take it out and put it in my box.
162
00:08:53,366 --> 00:08:54,200
Oh...
163
00:08:54,492 --> 00:08:56,494
You saying in front of a lot of people
right now.
164
00:08:56,577 --> 00:08:57,537
You sure about that?
165
00:08:58,037 --> 00:09:00,414
Can you put
your cell phone in the box, please?
166
00:09:01,040 --> 00:09:02,542
Whoo! Phone!
167
00:09:03,167 --> 00:09:05,878
Yes. Yeah, I thought
you meant something else.
168
00:09:05,962 --> 00:09:07,338
-I was...
-What'd you think I meant?
169
00:09:07,421 --> 00:09:10,174
[chuckling] You don't wanna know
what I thought you were...
170
00:09:10,258 --> 00:09:11,968
-Dariush. Did you...?
-No, no, no, no.
171
00:09:12,051 --> 00:09:14,303
-Dariush.
-I didn't think that, no. I didn't...
172
00:09:14,387 --> 00:09:15,596
-Oh...
-I didn't...
173
00:09:16,264 --> 00:09:18,182
You know what, to be honest with you,
174
00:09:19,225 --> 00:09:20,685
I left my phone at home.
175
00:09:20,851 --> 00:09:22,979
-I don't have my cell phone with me.
-Ah. Okay.
176
00:09:24,313 --> 00:09:27,108
Okay, I better say goodbye to you now
before I embarrass you in public.
177
00:09:27,858 --> 00:09:29,110
You know what that means?
178
00:09:29,569 --> 00:09:31,028
No, Mom!
179
00:09:32,196 --> 00:09:35,283
♪ Ain't no mountain high enough ♪
180
00:09:35,366 --> 00:09:36,826
Mom, you said you wouldn't.
181
00:09:40,913 --> 00:09:43,916
♪ Ain't no valley low enough ♪
182
00:09:44,584 --> 00:09:47,795
♪ Ain't no river wide enough ♪
183
00:09:48,212 --> 00:09:50,923
♪ To keep me from getting to you ♪
184
00:09:55,761 --> 00:09:56,762
Okay.
185
00:09:57,430 --> 00:09:58,264
I love you.
186
00:09:59,390 --> 00:10:00,224
Have fun.
187
00:10:00,683 --> 00:10:01,601
[kisses]
188
00:10:04,770 --> 00:10:06,772
[girl whooping]
189
00:10:17,783 --> 00:10:18,743
Hold this.
190
00:10:19,452 --> 00:10:20,286
What's up, tool?
191
00:10:20,703 --> 00:10:21,537
You ready?
192
00:10:21,621 --> 00:10:22,872
This is gonna be fun.
193
00:10:23,372 --> 00:10:24,457
Cool helmet.
194
00:10:24,540 --> 00:10:26,375
[laughing]
195
00:10:31,088 --> 00:10:33,424
[Alex] Don't look down.
Don't look down.
196
00:10:41,057 --> 00:10:43,976
[panting]
197
00:10:44,060 --> 00:10:47,480
All right, Zhenzhen, you are good to go.
Safety first.
198
00:10:47,563 --> 00:10:49,982
Mm-hmm. 'Sup, girl? I'm Dariush.
199
00:10:50,441 --> 00:10:53,569
Is this a layover because we're making
that connection, you feel me?
200
00:10:54,403 --> 00:10:55,237
[grunts]
201
00:10:55,321 --> 00:10:56,822
-Oh, all right.
-[laughs]
202
00:10:56,947 --> 00:10:59,367
That pickup line was the worst
I've ever heard, man.
203
00:10:59,450 --> 00:11:01,160
I got game. Girls fall when they see me.
204
00:11:01,243 --> 00:11:03,537
Yeah, they fall off the zip line
and almost commit suicide.
205
00:11:03,621 --> 00:11:04,705
No, they fall in love.
206
00:11:04,789 --> 00:11:07,541
-[Logan laughs] Is that right?
-[Dariush] That's right. Like that one?
207
00:11:07,625 --> 00:11:10,086
[Logan] It was cool...
But you should've said it to her, not me.
208
00:11:10,169 --> 00:11:11,962
-[Dariush] Next time.
-Don't use it on me.
209
00:11:12,046 --> 00:11:13,547
Carrot Top's up next, you ready, Alex?
210
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
Let's do this, baby. Come on.
Come to the edge.
211
00:11:15,925 --> 00:11:17,593
Look, right over to the edge. There we go.
212
00:11:18,386 --> 00:11:20,179
Come on, come to the edge.
213
00:11:20,262 --> 00:11:22,098
-All you gotta do is breathe.
-I can't. I can't.
214
00:11:22,181 --> 00:11:24,767
Breathe. Look at me. Look at me,
all you gotta do is breathe. Okay?
215
00:11:24,850 --> 00:11:28,312
Close your eyes and when you open them
you'll be on the other side.
216
00:11:28,396 --> 00:11:31,232
-I can't, I can't, I can't!
-The other side of the zip line...
217
00:11:31,315 --> 00:11:32,191
[voice echoing]
218
00:11:32,274 --> 00:11:34,110
You won't die, you won't die!
219
00:11:34,735 --> 00:11:35,569
Okay.
220
00:11:35,653 --> 00:11:36,904
[panting]
221
00:11:38,197 --> 00:11:39,824
[man] Maybe camp's just not for you.
222
00:11:41,325 --> 00:11:42,201
Okay?
223
00:11:45,037 --> 00:11:46,038
[Alex panting]
224
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
Hey, hey, stop.
225
00:11:48,416 --> 00:11:50,584
So, you're this summer's chickenshit, huh?
226
00:11:53,295 --> 00:11:56,132
[kids whispering]
227
00:12:09,270 --> 00:12:12,732
[woman on TV] A NASA spokeswoman has said
"The agency's repeated attempts
228
00:12:12,815 --> 00:12:15,609
to contact the International Space Station
are failing."
229
00:12:15,860 --> 00:12:18,404
But stopped short
of revealing possible causes.
230
00:12:18,612 --> 00:12:20,030
When asked if the ISS
231
00:12:20,114 --> 00:12:22,283
and it's three scientists onboard
could be in danger,
232
00:12:22,366 --> 00:12:25,161
the agency held firm
that it is doing everything it can
233
00:12:25,244 --> 00:12:26,579
to restore communication.
234
00:12:26,662 --> 00:12:29,331
Meanwhile, reports
of observed troop movements...
235
00:12:31,709 --> 00:12:33,461
-[Carl] Toy Story was messed up.
-[Logan] How?
236
00:12:33,544 --> 00:12:35,504
Take the third one, for example,
that teenager,
237
00:12:35,588 --> 00:12:36,964
he represents the white folks.
238
00:12:37,423 --> 00:12:38,257
[Logan] Huh?
239
00:12:38,340 --> 00:12:40,718
And Cowboy, Spaceman
and Mr. and Mrs. Potato-people,
240
00:12:40,801 --> 00:12:42,052
they represent the brothers.
241
00:12:42,136 --> 00:12:44,054
-Okay, so let me get this straight.
-Uh-huh.
242
00:12:44,638 --> 00:12:45,890
-We're the toys.
-Preach.
243
00:12:45,973 --> 00:12:48,517
And when the white man leaves the room,
we get to have fun.
244
00:12:48,601 --> 00:12:49,685
We get to shake it up.
245
00:12:49,769 --> 00:12:51,270
But when the white man
comes back in,
246
00:12:51,353 --> 00:12:53,272
we gotta get stiff
and do what they tell us to do.
247
00:12:53,355 --> 00:12:54,482
Now you're on my level.
248
00:12:54,565 --> 00:12:56,525
So it's obviously the ruling class
justification
249
00:12:56,609 --> 00:12:58,736
for the inferior conditions
of the working class.
250
00:12:58,819 --> 00:13:00,946
-My brother!
- [Logan] What about Finding Nemo?
251
00:13:01,030 --> 00:13:02,907
[Carl] Don't say nothing bad
about Finding Nemo.
252
00:13:02,990 --> 00:13:04,241
[man] Okay, Alex!
253
00:13:04,325 --> 00:13:07,286
[Logan] One more question. Why are we
talking like black men from the '80s?
254
00:13:07,369 --> 00:13:09,580
-[Carl] That's what they want us to do.
-Preach, brother.
255
00:13:09,663 --> 00:13:11,248
[Carl] Got us with all these white kids,
256
00:13:11,332 --> 00:13:12,917
-you see any black kids?
-I see one.
257
00:13:13,000 --> 00:13:15,461
[Carl] Dariush? He got enough money,
he damn near white.
258
00:13:19,381 --> 00:13:20,216
[man] Alex.
259
00:13:21,842 --> 00:13:23,260
Alex. Alex!
260
00:13:23,344 --> 00:13:24,762
Alex, come on!
261
00:13:56,502 --> 00:13:57,753
[counselor] All right, keep up.
262
00:13:58,337 --> 00:13:59,630
[girl] I can't feel my legs.
263
00:13:59,713 --> 00:14:01,090
I'm falling behind.
264
00:14:01,507 --> 00:14:02,633
I'm so tired!
265
00:14:10,015 --> 00:14:10,933
Move! Shotgun!
266
00:14:17,106 --> 00:14:18,274
Yep, yep, yep!
267
00:14:18,899 --> 00:14:19,900
Campers in the back.
268
00:14:20,401 --> 00:14:21,944
-What?
-Campers in the back.
269
00:14:22,528 --> 00:14:24,822
Rosa Parks fought for my right
to sit up here, so...
270
00:14:24,905 --> 00:14:26,073
-Really, dude?
-Keep driving.
271
00:14:26,156 --> 00:14:28,951
Rosa ain't fight for shit
for your lil' chunky ass, get in the back.
272
00:14:29,618 --> 00:14:32,496
And don't slam my door,
you little thick ass-- Don't slam my door!
273
00:14:35,124 --> 00:14:37,501
-All right. y'all the king is back.
-[man] Come on, Dariush.
274
00:14:39,545 --> 00:14:41,463
-[door slams]
-All right, scoot over, man.
275
00:14:41,839 --> 00:14:43,549
-Move, man. My nuts is hot.
-[Alex] Sorry.
276
00:14:43,632 --> 00:14:45,050
You're making me chafe, scoot over.
277
00:14:45,134 --> 00:14:46,552
Hope y'all not afraid of sharks.
278
00:14:47,344 --> 00:14:48,637
Put y'all seat belt on.
279
00:14:49,179 --> 00:14:50,389
'Cause my license is suspended.
280
00:14:51,265 --> 00:14:52,975
[Dariush]
Wait, your license is suspended?
281
00:14:53,058 --> 00:14:55,019
-Just a little bit.
-[Dariush] What does that mean?
282
00:14:55,102 --> 00:14:56,937
[Logan]
It means let's not get pulled over.
283
00:15:04,194 --> 00:15:08,407
Ah, sorry guys, some kid shit the canoe
while shooting the rapids.
284
00:15:08,782 --> 00:15:09,783
[all] Aw!
285
00:15:09,909 --> 00:15:12,912
[woman] Hey, Cosmo, we're gonna need
the second hose down here.
286
00:15:12,995 --> 00:15:14,371
It'll just be a few more minutes.
287
00:15:14,455 --> 00:15:16,081
What? Ain't nobody scared of a little poo.
288
00:15:16,165 --> 00:15:20,544
Okay, I am deathly afraid of a lot of poo.
It's more poo than canoe in there.
289
00:15:21,086 --> 00:15:23,464
Two kids shit the van on the way here
and we still made it.
290
00:15:23,547 --> 00:15:25,966
And I don't want to be Patient Zero
for a pink eye epidemic.
291
00:15:26,050 --> 00:15:26,884
So just calm down.
292
00:15:27,509 --> 00:15:30,220
Wait a minute, we here for canoeing?
I thought we was motorboating.
293
00:15:30,304 --> 00:15:31,138
[sputtering]
294
00:15:31,221 --> 00:15:32,473
[laughing]
295
00:15:32,556 --> 00:15:33,641
You like that? Gimme some.
296
00:15:33,724 --> 00:15:36,143
Okay, you know what?
That's inappropriate, Dariush.
297
00:15:36,226 --> 00:15:37,478
Although I am flattered.
298
00:15:38,270 --> 00:15:40,564
-[woman] Is that a new necklace?
-[Carl] Is that a new hat?
299
00:15:40,648 --> 00:15:42,691
[woman] It is.
I got it at Paradise Island.
300
00:15:42,775 --> 00:15:43,859
[Alex] Where are you going?
301
00:15:43,943 --> 00:15:45,486
[Carl] It makes your eyes pop.
302
00:15:50,783 --> 00:15:51,867
[Alex] Zhenzhen!
303
00:15:53,285 --> 00:15:55,371
Zhenzhen, do you know where you're going?
304
00:15:58,457 --> 00:16:00,459
I don't think we should wander this far.
305
00:16:00,960 --> 00:16:02,294
Maybe we should head back?
306
00:16:06,799 --> 00:16:08,717
Zhenzhen, do you know how to get back?
307
00:16:17,142 --> 00:16:18,352
Hello?
308
00:16:42,876 --> 00:16:45,462
[cell phone ringing]
309
00:16:48,674 --> 00:16:49,550
Ooh!
310
00:16:51,927 --> 00:16:52,886
What are you doing here?
311
00:16:53,762 --> 00:16:55,014
Just dropped a deuce.
312
00:16:55,389 --> 00:16:58,225
Shit I just took back there,
been touching cloth since last night.
313
00:16:58,684 --> 00:16:59,685
-What?
-Yeah.
314
00:16:59,768 --> 00:17:02,855
Between me and you, I just turned
the evergreens brown up in this joint.
315
00:17:02,938 --> 00:17:04,273
Let me talk to you for a minute.
316
00:17:04,356 --> 00:17:05,524
-No, don't touch me.
-Come on.
317
00:17:05,607 --> 00:17:07,234
-It's exposure therapy.
-That's unsanitary.
318
00:17:07,317 --> 00:17:08,861
I'm gonna help you conquer your fear.
319
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
No! What? Wait, no. No!
320
00:17:10,195 --> 00:17:11,780
-Please, no.
-I'm helping you, calm down.
321
00:17:11,864 --> 00:17:13,657
-It's okay, I got you.
-Please, no, no, no, no.
322
00:17:13,741 --> 00:17:14,950
-Look down.
-No, please.
323
00:17:15,034 --> 00:17:16,493
-I'm trying to help you.
-Please, no.
324
00:17:16,577 --> 00:17:17,619
-Yeah, you can.
-No, please!
325
00:17:17,703 --> 00:17:19,413
-Stop. I can't. Let go.
-I'm trying to help.
326
00:17:19,496 --> 00:17:20,664
-Calm down, man.
-No, please!
327
00:17:20,748 --> 00:17:21,582
[boy] Let him go!
328
00:17:21,665 --> 00:17:22,666
I'm trying to--
329
00:17:23,542 --> 00:17:24,460
Let him go.
330
00:17:27,629 --> 00:17:29,173
Move along, mountain hobo.
331
00:17:29,298 --> 00:17:31,216
-We've got no qualms with you.
-No.
332
00:17:31,300 --> 00:17:33,385
-[Alex] Help me. Help me!
-I'm not gonna ask you again.
333
00:17:33,469 --> 00:17:34,303
Huh?
334
00:17:36,555 --> 00:17:37,723
Uh-huh. Come over here.
335
00:17:39,600 --> 00:17:41,351
-[Alex] Oh, ow.
-Big mistake, bro.
336
00:17:41,435 --> 00:17:42,936
-[Dariush grunts]
-Ow!
337
00:17:43,020 --> 00:17:46,398
Ooh. Five years of Krav Maga, bitch.
338
00:17:46,607 --> 00:17:49,818
I'll Gal Gadot you so hard right now.
What's your ground game?
339
00:17:49,902 --> 00:17:52,237
What? What? Unh! [grunts]
340
00:17:52,654 --> 00:17:53,489
[thuds]
341
00:17:53,781 --> 00:17:54,782
[Dariush groans]
342
00:17:54,865 --> 00:17:55,699
You okay?
343
00:17:57,451 --> 00:17:58,368
Thanks.
344
00:17:59,244 --> 00:18:00,079
Yeah.
345
00:18:01,789 --> 00:18:04,041
-Who are you?
-My name is Gabriel.
346
00:18:05,542 --> 00:18:06,627
You live around here?
347
00:18:08,962 --> 00:18:10,339
Yeah. Yeah.
348
00:18:11,882 --> 00:18:14,218
You guys are from the, um,
the camp, right?
349
00:18:17,596 --> 00:18:20,766
-She's not much of a talker.
-You know what? You know...
350
00:18:21,308 --> 00:18:23,143
You know what? That was a lucky punch.
351
00:18:23,268 --> 00:18:26,605
Lucky punch. Yeah, you know,
I haven't acclimated to the altitudes yet.
352
00:18:26,688 --> 00:18:29,316
So my reflexes are kinda...
[pants] sub-par.
353
00:18:29,399 --> 00:18:31,401
[loud booms]
354
00:18:35,656 --> 00:18:37,658
[booming continues]
355
00:18:39,076 --> 00:18:40,285
What the hell was that?
356
00:18:41,036 --> 00:18:43,497
[cell phone alarms beeping]
357
00:18:44,832 --> 00:18:45,749
What does it say?
358
00:18:46,625 --> 00:18:48,418
It's the emergency broadcast system.
359
00:18:48,502 --> 00:18:52,089
"All civilians are to evacuate
metropolitan areas immediately.
360
00:18:52,172 --> 00:18:55,217
Under no circumstances
approach any unknown aircraft."
361
00:18:56,635 --> 00:18:57,928
It's the next 7-Eleven.
362
00:18:58,595 --> 00:18:59,972
We gotta get back to the van.
363
00:19:00,681 --> 00:19:01,723
Anyone know the way?
364
00:19:02,141 --> 00:19:03,350
-[Dariush] Uh...
-I do.
365
00:19:04,268 --> 00:19:05,144
Follow me.
366
00:19:05,227 --> 00:19:06,937
Okay. Whoa! Whoa.
367
00:19:07,020 --> 00:19:09,523
Slow your roll, Dora the Explorer,
all right, this is my clique.
368
00:19:09,606 --> 00:19:11,275
Soldiers, out! [scoffs]
369
00:19:13,110 --> 00:19:14,027
[Gabriel] Let's go.
370
00:19:14,945 --> 00:19:15,946
You guys know if--
371
00:19:17,823 --> 00:19:18,657
You--
372
00:19:19,700 --> 00:19:20,826
[sighs]
373
00:19:20,909 --> 00:19:22,870
[panting]
374
00:19:22,953 --> 00:19:23,996
Everyone's gone!
375
00:19:25,038 --> 00:19:26,123
[Dariush] Assholes!
376
00:19:28,041 --> 00:19:30,294
Probably got the emergency signal
and went back to camp.
377
00:19:30,377 --> 00:19:31,712
-[loud boom]
-Oh!
378
00:19:35,757 --> 00:19:36,925
What the fu--?
379
00:19:37,509 --> 00:19:39,803
Looks like explosions,
in the upper atmosphere.
380
00:19:39,887 --> 00:19:42,181
[Gabriel] Call and have them send
the van to pick you up.
381
00:19:42,264 --> 00:19:44,808
It's dead!
I had 90% two seconds ago.
382
00:19:44,892 --> 00:19:46,143
Piece of shit Boost Mobile.
383
00:19:46,226 --> 00:19:47,311
Mine's dead, too.
384
00:19:47,853 --> 00:19:50,147
[distant whooshing]
385
00:19:59,865 --> 00:20:01,867
[jet engines roaring]
386
00:20:02,159 --> 00:20:03,827
-Whoa! Ah!
-Ah!
387
00:20:04,953 --> 00:20:06,622
Oh my God, it's Independence Day.
388
00:20:07,331 --> 00:20:08,665
It's June, Gabriel!
389
00:20:10,125 --> 00:20:12,211
Oh, wait, maybe North Korea's invaded!
390
00:20:12,294 --> 00:20:13,337
Zhenzhen, call it off!
391
00:20:14,463 --> 00:20:17,674
We just need to wait here until the adults
realize they left us and come back.
392
00:20:17,758 --> 00:20:20,052
Oh, man! What if they never come back?
393
00:20:20,135 --> 00:20:21,887
I'm gonna die here with you losers?
394
00:20:21,970 --> 00:20:23,639
I never even had sex before!
395
00:20:27,267 --> 00:20:29,061
I'ma clear that up. I had sex...
396
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
I had sex before, I mean...
397
00:20:31,313 --> 00:20:33,815
I haven't had sex with two girls at once.
That's what I mean.
398
00:20:33,899 --> 00:20:35,359
-I told you I had sex 'cause...
-No.
399
00:20:35,442 --> 00:20:38,737
All right, hey, look. We're not gonna die!
It's probably just a forest fire.
400
00:20:38,820 --> 00:20:40,906
We gotta get going,
bears out here can be crazy.
401
00:20:40,989 --> 00:20:43,784
Whoa! Whoa! Okay, slow your roll.
Did you just say bears?
402
00:20:43,867 --> 00:20:45,702
I don't do so well with bears, man.
403
00:20:45,786 --> 00:20:47,913
I'm not trying to get DiCaprio'd
up in here!
404
00:20:47,996 --> 00:20:51,416
-Look, no one does well with bears.
-Oh, whoa. Uh...
405
00:20:51,667 --> 00:20:53,418
ask Werner Herzog.
406
00:20:53,502 --> 00:20:56,755
Grizzly Man lived with those things
for years, so check that out.
407
00:20:56,838 --> 00:20:58,966
-Did you watch the end of that movie?
-"Did I watch..."
408
00:20:59,049 --> 00:21:02,302
-Yeah, I watched-- No, I didn't.
-No, dude. Okay, stop. Gabriel's right.
409
00:21:02,386 --> 00:21:05,430
Black bears are opportunistic carnivores.
We're not gonna survive the wilderness
410
00:21:05,514 --> 00:21:08,433
-through the night.
-Then let's go! Come on!
411
00:21:09,476 --> 00:21:11,478
[all panting]
412
00:21:12,271 --> 00:21:13,313
[Dariush yelling] Hello!
413
00:21:14,856 --> 00:21:15,732
Hello!
414
00:21:17,609 --> 00:21:18,652
Where is everybody?
415
00:21:19,820 --> 00:21:20,904
Is anyone here?
416
00:21:21,738 --> 00:21:23,156
[Dariush] Yo, do you see anybody?
417
00:21:25,575 --> 00:21:26,827
What's that?
418
00:21:26,910 --> 00:21:28,036
"Gone down mountain..."
419
00:21:28,704 --> 00:21:30,205
Oh, they left us!
420
00:21:30,872 --> 00:21:31,873
Oh, sh--
421
00:21:32,708 --> 00:21:35,836
-Not all of them!
-[Dariush] Huh? It's Heavy Metal Conrad.
422
00:21:35,919 --> 00:21:37,337
-[Alex] Conrad!
-[Gabriel] Conrad!
423
00:21:37,754 --> 00:21:38,672
[Dariush] Is he dead?
424
00:21:39,548 --> 00:21:42,050
He's breathing. He must have slept
through the evacuation.
425
00:21:42,134 --> 00:21:44,344
Okay, what kind of asshole
sleeps through an evacuation?
426
00:21:45,220 --> 00:21:46,179
Wake him up.
427
00:21:49,266 --> 00:21:50,100
Uh...
428
00:21:53,228 --> 00:21:54,980
I don't think that... that was milk.
429
00:21:59,401 --> 00:22:00,235
Line's dead.
430
00:22:02,112 --> 00:22:03,196
It's 'cause the power's out.
431
00:22:04,281 --> 00:22:05,449
You know what an EMP is?
432
00:22:05,532 --> 00:22:08,160
Uh, yeah, yeah, yeah,
that's that music white people dance to.
433
00:22:08,452 --> 00:22:09,536
No, that's EDM!
434
00:22:09,703 --> 00:22:11,913
EPM stands for electromagnetic pulse.
435
00:22:12,539 --> 00:22:15,167
A nuclear explosion
in the upper atmosphere can cause one.
436
00:22:15,709 --> 00:22:18,712
And it knocks out most electronics,
over a really big area.
437
00:22:19,129 --> 00:22:20,130
But what does that mean?
438
00:22:20,589 --> 00:22:22,215
It means nothing works.
439
00:22:22,591 --> 00:22:23,759
Not even cars?
440
00:22:24,217 --> 00:22:26,345
Well, you guys have food
and a roof over your head.
441
00:22:26,428 --> 00:22:27,888
You could do a lot worse than staying
442
00:22:27,971 --> 00:22:30,015
-and waiting this out.
-Wait, waiting what out?
443
00:22:30,098 --> 00:22:31,016
[loud explosion]
444
00:22:31,099 --> 00:22:32,809
Shit! Come on, come on, come on!
445
00:22:44,321 --> 00:22:46,490
Those are F-22 Raptor
air superiority fighters.
446
00:22:47,074 --> 00:22:49,076
[Gabriel] What are those ships
they're fighting?
447
00:22:49,159 --> 00:22:51,036
I've never seen anything like them.
448
00:22:51,578 --> 00:22:53,080
[engines roaring]
449
00:22:53,163 --> 00:22:56,124
[Dariush]
Run! Go, get the hell out here. Go!
450
00:22:56,249 --> 00:22:58,043
-[gunfire]
-Hurry up!
451
00:22:59,002 --> 00:23:00,212
Go, go, go!
452
00:23:00,587 --> 00:23:02,589
-Move out of the way!
-[guns blasting]
453
00:23:03,924 --> 00:23:05,342
[Alex] Come on, come on!
454
00:23:05,967 --> 00:23:06,927
Go!
455
00:23:07,928 --> 00:23:09,429
Oh! Look out!
456
00:23:09,513 --> 00:23:11,098
-Look out, look out!
-Whoa!
457
00:23:12,182 --> 00:23:14,059
[all grunting]
458
00:23:14,518 --> 00:23:16,353
[groaning]
459
00:23:19,940 --> 00:23:22,275
-[gunfire blasting]
-[engines roaring]
460
00:23:22,442 --> 00:23:23,777
What's going on?
461
00:23:28,615 --> 00:23:29,533
What?
462
00:23:36,915 --> 00:23:38,333
[yelling]
463
00:23:40,210 --> 00:23:42,045
[all groaning]
464
00:23:44,548 --> 00:23:46,383
What is that? [coughing]
465
00:23:46,466 --> 00:23:49,886
-[Alex] It's a Dragon capsule.
-[Gabriel] How do you know all this stuff?
466
00:23:49,970 --> 00:23:52,514
There's a reason my mom sent me
to outdoor camp.
467
00:23:53,140 --> 00:23:54,683
[Dariush] Oh, God, that thing's huge.
468
00:23:55,434 --> 00:23:56,268
What the hell?
469
00:23:56,351 --> 00:23:58,019
-No, don't touch it! Dude!
-Oh! Ah!
470
00:23:58,103 --> 00:23:59,438
It's still hot from re-entry.
471
00:23:59,813 --> 00:24:02,274
-Oh, does anyone have any water?
-[Alex] Good idea.
472
00:24:02,691 --> 00:24:03,525
Thanks. thanks.
473
00:24:04,192 --> 00:24:06,111
[gulping] Mmm...
474
00:24:07,070 --> 00:24:08,029
You serious?
475
00:24:10,115 --> 00:24:10,991
-What?
-Gimme it.
476
00:24:11,074 --> 00:24:11,908
What?
477
00:24:12,367 --> 00:24:13,243
[water hissing]
478
00:24:13,326 --> 00:24:15,036
You're not gonna open that thing, are you?
479
00:24:15,120 --> 00:24:16,580
There could be someone inside.
480
00:24:16,663 --> 00:24:18,123
No, leave it be. All right?
481
00:24:18,707 --> 00:24:21,376
-[Alex] What?
-We don't know what this shit is.
482
00:24:21,877 --> 00:24:23,628
-[Alex] Don't touch it.
-[sniffs] Ew.
483
00:24:23,712 --> 00:24:25,630
This is animal kingdom out here, bitches.
484
00:24:25,714 --> 00:24:27,841
All right, survival of the fit--
485
00:24:27,924 --> 00:24:28,758
[clangs]
486
00:24:37,893 --> 00:24:40,145
Hello. Is... is anybody in here?
487
00:24:50,155 --> 00:24:52,324
-[all] Ah!
-[moaning]
488
00:24:52,407 --> 00:24:53,283
[Alex] Guys!
489
00:24:55,160 --> 00:24:56,661
[Dariush] Come on, come on, come on!
490
00:24:56,745 --> 00:24:58,747
I thought space was supposed
to make you weightless?
491
00:24:58,830 --> 00:25:00,957
-[screams]
-[Alex] We're not in space, dude.
492
00:25:02,459 --> 00:25:04,586
[wheezing, groaning]
493
00:25:04,711 --> 00:25:07,130
-Where am I?
-At Rim of the World Adventure Camp.
494
00:25:07,214 --> 00:25:08,840
-Near Big Bear.
-This is a camp?
495
00:25:09,132 --> 00:25:10,550
Yeah, I was disappointed too, but...
496
00:25:11,009 --> 00:25:12,469
Coordinates all wrong.
497
00:25:13,011 --> 00:25:14,971
Pasadena... Dr. Fielding.
498
00:25:15,055 --> 00:25:17,474
I'm sorry, but we're not near Pasadena
right now.
499
00:25:17,557 --> 00:25:19,309
-JPL!
-JPL?
500
00:25:19,392 --> 00:25:21,520
The Jet Propulsion Laboratory.
It's part of NASA.
501
00:25:21,603 --> 00:25:23,188
[Gabriel] Try not to move as much, okay?
502
00:25:23,313 --> 00:25:25,232
-Try not to move as much.
-The key!
503
00:25:25,857 --> 00:25:26,691
The key.
504
00:25:26,858 --> 00:25:28,985
Take it to JPL, Dr. Fielding.
505
00:25:29,069 --> 00:25:31,363
It has everything on it.
Excalibur, everything.
506
00:25:31,446 --> 00:25:33,240
-[creature snarling]
-Go!
507
00:25:33,365 --> 00:25:35,075
[Dariush] What the actual shit?
508
00:25:35,450 --> 00:25:38,161
-You're gonna die if we leave you.
-We'll all die if you don't!
509
00:25:38,745 --> 00:25:39,913
Run!
510
00:25:42,958 --> 00:25:44,084
[screaming]
511
00:25:45,794 --> 00:25:46,962
Was that an alien?
512
00:25:47,087 --> 00:25:48,004
[Gabriel] Run!
513
00:25:49,464 --> 00:25:50,966
Keep going, come on! Let's go!
514
00:25:53,051 --> 00:25:54,177
[snarls]
515
00:25:54,261 --> 00:25:55,762
[growling]
516
00:25:55,845 --> 00:25:57,681
[cracking]
517
00:26:01,309 --> 00:26:02,769
[snarls]
518
00:26:03,103 --> 00:26:04,396
It has a dog!
519
00:26:04,479 --> 00:26:05,814
Alex! Come on!
520
00:26:12,445 --> 00:26:13,947
Hey, wait! Wait, wait!
521
00:26:14,030 --> 00:26:14,948
How big was it?
522
00:26:15,031 --> 00:26:17,993
Was it, like, puppy-size?
'Cause maybe it just wants to cuddle.
523
00:26:18,118 --> 00:26:19,035
[snarling]
524
00:26:19,119 --> 00:26:20,704
-Hell, no! We have to go!
-[Alex yelling]
525
00:26:28,587 --> 00:26:30,255
[Gabriel whispering] Alex, come here.
526
00:26:32,632 --> 00:26:34,467
Dariush. Come here.
Dariush. Come here.
527
00:26:34,551 --> 00:26:36,261
-[door bangs]
-Oh!
528
00:26:39,889 --> 00:26:41,474
[creature growling]
529
00:26:50,358 --> 00:26:51,484
[sniffing]
530
00:27:08,376 --> 00:27:09,628
Thank you, Baby Jesus!
531
00:27:10,754 --> 00:27:12,380
[clattering]
532
00:27:13,006 --> 00:27:13,882
[growls]
533
00:27:14,299 --> 00:27:15,508
[screaming]
534
00:27:19,638 --> 00:27:20,972
[panting] No!
535
00:27:21,306 --> 00:27:24,184
-[steam whooshing]
-[creature screeching]
536
00:27:29,981 --> 00:27:31,483
Help me, help me! I'm coming!
537
00:27:32,400 --> 00:27:34,611
[snarling]
538
00:27:34,694 --> 00:27:36,529
[all screaming]
539
00:27:38,740 --> 00:27:39,783
[locks]
540
00:27:40,033 --> 00:27:43,244
[loud banging]
541
00:27:43,578 --> 00:27:44,412
Go, go.
542
00:27:45,330 --> 00:27:46,581
[low growling]
543
00:27:46,748 --> 00:27:48,750
[Alex] Go, go. Go, go. Run! Run!
544
00:27:52,337 --> 00:27:53,630
Shit! Let's go!
545
00:27:53,713 --> 00:27:54,714
Come on! Let's go!
546
00:27:58,301 --> 00:27:59,177
[screaming]
547
00:28:02,806 --> 00:28:04,849
[wood smashing]
548
00:28:06,309 --> 00:28:08,395
[creature roaring]
549
00:28:09,187 --> 00:28:10,647
-What are you doing?
-Come on.
550
00:28:32,168 --> 00:28:33,795
[Dariush panting]
551
00:28:33,920 --> 00:28:34,963
Where is it?
552
00:28:38,550 --> 00:28:39,467
[exhales quietly]
553
00:28:41,761 --> 00:28:43,304
[growling]
554
00:28:44,889 --> 00:28:47,308
-[Dariush whispering] Oh, shit!
-[wood cracking]
555
00:28:50,395 --> 00:28:51,312
[snorts]
556
00:28:51,396 --> 00:28:52,522
[whimpers]
557
00:28:52,605 --> 00:28:53,815
-[Dariush mumbling]
-Shh.
558
00:28:55,775 --> 00:28:57,068
[whispering] Stop talking. Shh.
559
00:28:57,193 --> 00:28:58,278
Stop...
560
00:28:58,695 --> 00:29:00,697
-[creature snarling]
-[wood cracking]
561
00:29:05,744 --> 00:29:08,538
-He's coming, we have to hide. Please.
-Shh! Shh!
562
00:29:09,038 --> 00:29:10,957
[low growling]
563
00:29:13,835 --> 00:29:15,545
[whispering] He's coming, he's coming.
564
00:29:21,217 --> 00:29:23,553
That's fecal suicide! No!
565
00:29:28,725 --> 00:29:30,185
Crap!
566
00:29:31,311 --> 00:29:33,354
Ugh! Not sanitary.
567
00:29:34,981 --> 00:29:37,358
[coughing] We gotta go. Come on.
568
00:29:37,442 --> 00:29:38,568
Whoa, whoa, whoa!
569
00:29:38,902 --> 00:29:41,446
Why are we leaving?
This an alien-proof hiding spot.
570
00:29:41,529 --> 00:29:43,740
-We have to help them.
-And die too?
571
00:29:44,657 --> 00:29:46,159
-No, thanks!
-Just go! Go!
572
00:29:46,242 --> 00:29:47,160
No, come on.
573
00:29:47,243 --> 00:29:49,245
No, wait, look... Gabriel!
574
00:29:51,206 --> 00:29:52,415
Wait! Wait, wait, wait.
575
00:29:53,583 --> 00:29:54,417
[grunting]
576
00:29:55,543 --> 00:29:56,669
[metal rattling]
577
00:29:56,753 --> 00:29:57,670
Now what?
578
00:30:00,882 --> 00:30:02,717
Aw, hell, naw, man!
579
00:30:06,596 --> 00:30:07,430
[screeches]
580
00:30:07,514 --> 00:30:08,598
Oh, shit! Come on!
581
00:30:08,681 --> 00:30:10,266
Go, go, go. Go!
582
00:30:10,350 --> 00:30:11,434
[door banging]
583
00:30:15,146 --> 00:30:16,189
Shh.
584
00:30:16,272 --> 00:30:17,357
[door opens]
585
00:30:23,613 --> 00:30:25,698
[moaning]
586
00:30:25,782 --> 00:30:26,825
What the hell?
587
00:30:26,908 --> 00:30:29,285
[whispering] It's Conrad. Conrad. [gags]
588
00:30:30,119 --> 00:30:31,496
[gagging]
589
00:30:31,996 --> 00:30:34,332
[whispering] Conrad. Conrad!
Hey. Hey, Conrad.
590
00:30:34,624 --> 00:30:36,251
[wood smashing]
591
00:30:38,378 --> 00:30:40,839
-[creature snarling]
-[Conrad screaming]
592
00:30:42,799 --> 00:30:44,342
-[bones cracking]
-[screaming stops]
593
00:30:48,888 --> 00:30:49,722
Dariush.
594
00:30:50,098 --> 00:30:51,015
Go, go!
595
00:30:52,225 --> 00:30:53,476
Speed your ass up, Gabriel!
596
00:30:53,893 --> 00:30:54,936
It's Cujo.
597
00:30:55,019 --> 00:30:55,854
Go!
598
00:30:55,937 --> 00:30:57,230
[Gabriel] Oh, shit, get the door!
599
00:30:57,897 --> 00:30:59,774
-What?
-Get the door! Get the door!
600
00:31:00,817 --> 00:31:02,485
[screams] It's coming.
601
00:31:03,111 --> 00:31:04,821
-Come on, get in here!
-I forgot the door!
602
00:31:07,699 --> 00:31:09,117
-[bangs]
-[Dariush screams]
603
00:31:11,244 --> 00:31:13,663
[breathing heavily]
604
00:31:17,041 --> 00:31:18,501
Where is it? You see it?
605
00:31:18,918 --> 00:31:19,961
-No.
-I don't see it!
606
00:31:20,503 --> 00:31:21,671
-Oh!
-No!
607
00:31:21,754 --> 00:31:23,548
[Alex] Guys, come on. Let's go!
608
00:31:23,631 --> 00:31:25,550
-Leave! The dog is out there!
-Leave!
609
00:31:25,633 --> 00:31:27,176
[Alex yelling] We can't hear you!
610
00:31:27,260 --> 00:31:28,845
-Go away! The dog's out there.
-Go!
611
00:31:31,097 --> 00:31:32,181
[growling]
612
00:31:40,648 --> 00:31:42,358
We gotta let 'em in, we gotta let 'em in!
613
00:31:42,442 --> 00:31:44,068
No. What are you doing? "Let them in." No!
614
00:31:46,696 --> 00:31:49,198
Zhenzhen? Zhenzhen.
615
00:31:51,367 --> 00:31:52,452
[Dariush] Leave it alone!
616
00:31:52,535 --> 00:31:54,621
-Come on!
-Leave the buttons alone. Stop it!
617
00:32:01,920 --> 00:32:02,962
[roars]
618
00:32:03,046 --> 00:32:04,297
-You wanna die?
-[lever clicks]
619
00:32:06,966 --> 00:32:10,637
[screeching]
620
00:32:13,389 --> 00:32:14,223
Oh, shoot!
621
00:32:14,849 --> 00:32:16,851
Alex, you're welcome.
622
00:32:17,226 --> 00:32:19,312
I put the dog on fire for you guys!
623
00:32:19,479 --> 00:32:21,981
And Gabriel was selfish
and he didn't help at all.
624
00:32:22,357 --> 00:32:25,360
What button do I press to open
this window? Help me!
625
00:32:29,364 --> 00:32:30,323
Go.
626
00:32:31,616 --> 00:32:33,117
[Gabriel grunting]
627
00:32:35,078 --> 00:32:35,995
I think we got it.
628
00:32:36,079 --> 00:32:37,121
[sizzling]
629
00:32:38,915 --> 00:32:41,626
[loud snarling]
630
00:32:43,002 --> 00:32:46,422
At what point do we trip Zhenzhen
and keep running?
631
00:32:49,842 --> 00:32:52,095
[all screaming]
632
00:32:52,345 --> 00:32:53,262
[roars]
633
00:32:54,514 --> 00:32:56,557
[yelling]
634
00:32:59,060 --> 00:33:00,019
[choking]
635
00:33:01,604 --> 00:33:03,606
[rapid gunfire]
636
00:33:03,982 --> 00:33:05,441
[jet engine roars]
637
00:33:10,154 --> 00:33:11,280
[panting]
638
00:33:11,406 --> 00:33:13,408
[Dariush wheezes]
639
00:33:14,742 --> 00:33:16,452
I didn't sign up for this shit, man.
640
00:33:16,536 --> 00:33:17,870
[Gabriel] This can't be real.
641
00:33:18,997 --> 00:33:21,624
What about this isn't real?
He just sneeze-jizzed all over us!
642
00:33:21,708 --> 00:33:24,002
Just shut up, I can't think
with your constant bitching.
643
00:33:24,085 --> 00:33:27,880
Hey, I'm allowed to bitch, all right?
That thing had its tongue in my mouth.
644
00:33:27,964 --> 00:33:29,340
How do you know it was its tongue?
645
00:33:29,799 --> 00:33:30,883
We don't know their anatomy.
646
00:33:30,967 --> 00:33:32,010
What are you saying?
647
00:33:32,093 --> 00:33:34,470
Honestly, it's plausible that
sophisticated creatures,
648
00:33:34,554 --> 00:33:36,681
like alien males, have cranial genitalia.
649
00:33:41,019 --> 00:33:42,353
It had its dick in my mouth?
650
00:33:43,438 --> 00:33:44,522
Yeah.
651
00:33:45,773 --> 00:33:46,774
Uh-uh.
652
00:33:46,899 --> 00:33:48,317
Guys, we need to stay calm, okay?
653
00:33:48,401 --> 00:33:49,610
We need to stay calm.
654
00:33:50,111 --> 00:33:51,362
Calm? [scoffs]
655
00:33:51,446 --> 00:33:54,657
I just probably swallowed
a load of alien babies
656
00:33:54,741 --> 00:33:57,535
that are gonna turn into puppies
and leap out of my chest.
657
00:33:57,618 --> 00:33:59,620
I need to find my mom,
she's gonna know what to do.
658
00:33:59,704 --> 00:34:00,955
If she's alive.
659
00:34:01,205 --> 00:34:02,582
Hey, don't say that.
660
00:34:02,665 --> 00:34:04,375
Chances are our parents are gone,
all right!
661
00:34:04,459 --> 00:34:06,252
Hey, what did I say about
touching that kid?
662
00:34:06,461 --> 00:34:08,421
What are you gonna do?
Gonna sucker punch me again?
663
00:34:08,504 --> 00:34:10,423
Go for it,
'cause I chop your ass in the neck,
664
00:34:10,506 --> 00:34:11,883
and then I'll chop you in the head
665
00:34:11,966 --> 00:34:14,469
-and finish you with a rear-naked choke.
-Do you ever shut up?
666
00:34:14,552 --> 00:34:16,721
I mean, between my fist
and that alien's dick,
667
00:34:16,804 --> 00:34:18,931
your mouth should be worn out by now.
668
00:34:19,015 --> 00:34:19,932
[screaming]
669
00:34:22,268 --> 00:34:23,519
Why are you hitting me?
670
00:34:23,603 --> 00:34:25,021
What we do in life...
671
00:34:25,855 --> 00:34:27,523
echoes in eternity.
672
00:34:29,484 --> 00:34:30,526
What the fuck?
673
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
[Zhenzhen] Hold the line!
674
00:34:33,988 --> 00:34:34,989
Stay with me.
675
00:34:35,782 --> 00:34:38,367
If you find yourself alone,
riding in green fields
676
00:34:38,451 --> 00:34:40,286
with the sun on your face,
do not be troubled.
677
00:34:41,037 --> 00:34:42,663
For you are in Elysium,
678
00:34:43,039 --> 00:34:44,415
and you're already dead.
679
00:34:46,959 --> 00:34:48,711
Did she just quote Gladiator?
680
00:34:49,045 --> 00:34:50,838
Since when did she speak English?
681
00:34:51,714 --> 00:34:52,965
Since when does she speak?
682
00:34:53,966 --> 00:34:55,718
-May I ask where we're going?
-My jaw hurts...
683
00:34:55,802 --> 00:34:57,220
The astronaut said that this key
684
00:34:57,303 --> 00:34:59,889
can stop the aliens
and we need to take it to TRL.
685
00:35:00,098 --> 00:35:01,099
JPL.
686
00:35:01,182 --> 00:35:03,726
-A NASA facility.
-[Dariush] Tastes like truffle butter.
687
00:35:03,810 --> 00:35:05,269
In the foothills of Pasadena.
688
00:35:06,020 --> 00:35:08,773
I went there once for a robotics contest
with my dad.
689
00:35:08,898 --> 00:35:11,067
-Do you know how to get there?
-Without GPS?
690
00:35:11,150 --> 00:35:13,986
No, probably not.
It's over 70 miles away from here.
691
00:35:14,070 --> 00:35:15,404
Whoa, whoa, whoa, what?
692
00:35:16,030 --> 00:35:18,407
Wait, you wanna head 70 miles
into the city?
693
00:35:18,491 --> 00:35:20,743
The alert said stay out
of metropolitan areas,
694
00:35:20,827 --> 00:35:21,953
not head straight into them.
695
00:35:22,036 --> 00:35:24,080
We don't have to take it all the way
to Pasadena.
696
00:35:24,664 --> 00:35:27,583
Let's just get this key down the mountain
and take it to adults.
697
00:35:27,667 --> 00:35:29,585
Tell them to take it to JPL.
698
00:35:30,670 --> 00:35:31,963
[sighing] Oh, my gosh.
699
00:35:33,673 --> 00:35:34,507
Guys.
700
00:35:35,424 --> 00:35:38,386
There's a sheriff's station down a bit,
we could get it to a cop.
701
00:35:38,469 --> 00:35:40,138
That's a great idea, Gabriel.
702
00:35:40,221 --> 00:35:42,765
Now, let's get some bikes
and kick some ass.
703
00:35:44,225 --> 00:35:45,977
[Dariush] Damn, girl,
your English is good.
704
00:35:46,561 --> 00:35:48,938
They gave us the code at registration,
it's, um...
705
00:35:49,021 --> 00:35:49,939
six-six-nine.
706
00:35:50,690 --> 00:35:51,899
Come on, man.
707
00:35:52,984 --> 00:35:54,777
[locks turning]
708
00:35:54,861 --> 00:35:57,029
[Dariush] Hurry up, dude. Come on.
It's six-six-nine.
709
00:35:57,321 --> 00:35:58,781
[Gabriel] Six... nine...
710
00:35:58,865 --> 00:36:01,033
Dude, what are you talking about?
I said six-six-nine.
711
00:36:01,868 --> 00:36:05,371
Come on, man. Dude, hurry up!
Just put it in there. What are you, dumb?
712
00:36:07,623 --> 00:36:08,457
I'm not dumb.
713
00:36:09,083 --> 00:36:11,169
Here, Gabriel. Let me help you.
714
00:36:12,545 --> 00:36:15,006
I want this one,
it's got a 'Wakanda Forever' sticker.
715
00:36:22,722 --> 00:36:24,432
Hey... what's wrong?
716
00:36:24,849 --> 00:36:25,850
I can't go with you.
717
00:36:27,476 --> 00:36:28,311
Why not?
718
00:36:29,854 --> 00:36:30,855
I can't ride a bike.
719
00:36:31,564 --> 00:36:32,440
I never learned.
720
00:36:34,192 --> 00:36:35,109
It's okay.
721
00:36:35,776 --> 00:36:37,153
You guys can go without me.
722
00:36:37,278 --> 00:36:38,905
-[Dariush] Cool, we out!
-[Gabriel] No.
723
00:36:38,988 --> 00:36:41,115
We got back down to your camp
and everyone left you,
724
00:36:41,199 --> 00:36:42,491
how did that make you feel?
725
00:36:42,575 --> 00:36:45,077
All right, you get on one side of Alex
and you get on the other,
726
00:36:45,161 --> 00:36:46,537
and we'll get him up to speed.
727
00:36:46,621 --> 00:36:47,580
-Gotcha.
-All right?
728
00:36:50,625 --> 00:36:51,959
I won't let you fall.
729
00:37:01,344 --> 00:37:02,261
You guys are...
730
00:37:03,429 --> 00:37:04,263
I...
731
00:37:06,432 --> 00:37:07,475
[sighs]
732
00:37:13,314 --> 00:37:14,273
[Dariush] You got this.
733
00:37:14,523 --> 00:37:16,359
Put your feet back on the pedal.
734
00:37:16,442 --> 00:37:18,152
[Gabriel] The key is to get moving.
735
00:37:18,236 --> 00:37:20,863
The faster you go,
the easier it is to stay balanced.
736
00:37:21,197 --> 00:37:22,657
Are you sure about this?
737
00:37:23,950 --> 00:37:24,909
[Gabriel] No.
738
00:37:25,493 --> 00:37:26,577
[Dariush] Good, you're good.
739
00:37:28,246 --> 00:37:29,664
Now, just keep doing that.
740
00:37:34,252 --> 00:37:35,878
I don't... I don't know if I can do this.
741
00:37:35,962 --> 00:37:36,796
Alex.
742
00:37:37,505 --> 00:37:38,714
You're already doing it.
743
00:37:38,881 --> 00:37:41,092
[all cheering]
744
00:37:42,385 --> 00:37:43,636
[Zhenzhen] You're doing it!
745
00:37:45,304 --> 00:37:46,222
[Alex] Yeah!
746
00:37:46,847 --> 00:37:47,890
[Zhenzhen] You're doing it.
747
00:37:47,974 --> 00:37:49,016
[Dariush] Yeah, boy!
748
00:37:49,100 --> 00:37:50,768
-[Zhenzhen] Whoo!
-[Gabriel] Look at him.
749
00:37:50,851 --> 00:37:53,145
Oh, my God.
Oh, my God, you guys. I'm doing it!
750
00:37:54,939 --> 00:37:55,940
Whoo-hoo!
751
00:37:59,318 --> 00:38:00,653
Whoo!
752
00:38:06,492 --> 00:38:07,410
Yeah!
753
00:38:07,868 --> 00:38:09,787
[vocalizing]
754
00:38:09,870 --> 00:38:11,455
This is so much fun, you--
755
00:38:13,124 --> 00:38:14,375
-[Dariush] Oh!
-[Zhenzhen] Alex?
756
00:38:17,003 --> 00:38:18,587
-Are you okay?
-Yo, is he dead?
757
00:38:18,671 --> 00:38:19,505
[Gabriel] Alex?
758
00:38:20,214 --> 00:38:21,549
-You okay?
-[Dariush] Yo, you good?
759
00:38:21,632 --> 00:38:22,508
[Zhenzhen] You okay?
760
00:38:24,802 --> 00:38:25,636
You okay?
761
00:38:26,178 --> 00:38:28,681
[distant explosions]
762
00:38:28,764 --> 00:38:29,724
Holy sh...
763
00:38:29,807 --> 00:38:30,933
Yeah, like holy...
764
00:38:31,809 --> 00:38:32,685
shit!
765
00:38:36,689 --> 00:38:37,982
[gunfire]
766
00:38:42,611 --> 00:38:43,654
[Zhenzhen] You all right?
767
00:38:44,113 --> 00:38:45,614
[Dariush] Is that where we're going?
768
00:38:50,369 --> 00:38:52,371
[wheezing]
769
00:38:53,164 --> 00:38:55,166
[bullets clattering]
770
00:39:00,421 --> 00:39:02,423
[growling]
771
00:39:09,513 --> 00:39:11,432
[roaring]
772
00:39:20,149 --> 00:39:21,567
[distant explosions]
773
00:39:31,035 --> 00:39:31,869
There!
774
00:39:32,286 --> 00:39:34,080
Man, this place is trashed.
775
00:39:34,830 --> 00:39:35,664
Looks empty.
776
00:39:36,040 --> 00:39:37,083
[Gabriel] Guys, I don't...
777
00:39:37,416 --> 00:39:38,417
Nobody's, uh...
778
00:39:40,669 --> 00:39:41,504
What?
779
00:39:42,880 --> 00:39:45,216
You guys go ahead. I'll just
stay back and watch our bikes.
780
00:39:45,299 --> 00:39:46,217
What?
781
00:39:46,675 --> 00:39:49,512
Oh, yeah, because the aliens
wanna jack our mountain bikes.
782
00:39:51,806 --> 00:39:52,973
Yeah, looters could take them.
783
00:39:53,724 --> 00:39:55,142
Yeah, someone should stay and watch.
784
00:39:58,771 --> 00:39:59,647
Whatever, man.
785
00:40:07,196 --> 00:40:08,864
[Alex] Hello? Officers?
786
00:40:08,989 --> 00:40:10,783
[Dariush] Shh! What if people are in here?
787
00:40:11,033 --> 00:40:12,284
[Alex] What do you mean, "shh"?
788
00:40:14,870 --> 00:40:16,789
[Dariush]
If I see a clown on a tricycle, I'm out.
789
00:40:16,872 --> 00:40:18,582
-[Alex] Yes, we should go back.
-No!
790
00:40:19,333 --> 00:40:20,751
We always move forward.
791
00:40:21,502 --> 00:40:22,461
Come on.
792
00:40:24,964 --> 00:40:25,965
Okay, offices.
793
00:40:29,844 --> 00:40:31,053
[Dariush] What? It's a warning.
794
00:40:34,682 --> 00:40:37,309
"Nuclear weapons authorized
for Los Angeles Basin.
795
00:40:37,393 --> 00:40:38,894
Europe destroyed.
796
00:40:40,813 --> 00:40:43,149
Asia... decimated."
797
00:40:43,524 --> 00:40:44,442
[Alex] Hello?
798
00:40:47,361 --> 00:40:48,362
Hello?
799
00:40:52,074 --> 00:40:53,367
"Primary directive:
800
00:40:54,285 --> 00:40:56,203
locate alien power source."
801
00:40:57,872 --> 00:40:58,831
What?
802
00:41:02,418 --> 00:41:03,377
Anybody?
803
00:41:09,008 --> 00:41:09,884
[man] Hey.
804
00:41:09,967 --> 00:41:10,885
[gasps]
805
00:41:12,553 --> 00:41:14,305
Oh, hey. Don't be scared.
806
00:41:14,763 --> 00:41:16,056
[grunts] Come on.
807
00:41:16,599 --> 00:41:17,600
Come on.
808
00:41:17,683 --> 00:41:18,642
Hey.
809
00:41:19,685 --> 00:41:20,728
What's your name?
810
00:41:22,688 --> 00:41:23,522
Alex.
811
00:41:24,315 --> 00:41:25,399
My name's Lou.
812
00:41:26,775 --> 00:41:28,152
See those keys right there?
813
00:41:29,612 --> 00:41:31,030
Can you get 'em for me?
814
00:41:31,113 --> 00:41:34,450
Alex, you're not gonna believe what
I just saw, man. It can't get any worse.
815
00:41:36,118 --> 00:41:37,912
Oh, shit! What...
816
00:41:37,995 --> 00:41:41,207
-[whispers] He wants me to let him go.
-[Dariush] What, you-- Oh, no.
817
00:41:41,290 --> 00:41:43,334
No, that's not going to happen.
Not today. Not at all.
818
00:41:43,417 --> 00:41:44,335
What's going on?
819
00:41:44,418 --> 00:41:47,046
Oh, what? They just evacuate
and leave me in here?
820
00:41:47,588 --> 00:41:50,341
-So whatever it is up there can kill me?
-They're aliens.
821
00:41:50,424 --> 00:41:53,928
And I suggest you keep your mouth
closed when they get up in here, 'cause...
822
00:41:54,345 --> 00:41:55,262
When it...
823
00:41:55,346 --> 00:41:56,639
What'd you do?
824
00:41:58,599 --> 00:41:59,683
I was trying to help.
825
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
Yeah, it got a little crazy out there.
826
00:42:02,520 --> 00:42:05,606
Look, Alex, you can stay here
and flirt with Buffalo Bill all day long.
827
00:42:05,689 --> 00:42:09,360
All right? But let's get rid of that
astro-key so someone can stop this thing.
828
00:42:10,402 --> 00:42:12,780
So that key's gonna stop this thing?
[scoffs gently]
829
00:42:14,031 --> 00:42:15,241
Come on, man.
830
00:42:15,616 --> 00:42:19,411
Dariush, it shouldn't be our job
to decide who lives and who dies.
831
00:42:19,620 --> 00:42:21,914
Yeah. But right now it is, Alex.
832
00:42:21,997 --> 00:42:24,333
The police obviously put him
in here for a reason.
833
00:42:24,416 --> 00:42:27,086
All right, and I say...
we respect their decision,
834
00:42:27,169 --> 00:42:28,087
and I'm black!
835
00:42:28,170 --> 00:42:30,130
And he's probably a diddler.
836
00:42:30,214 --> 00:42:32,299
No one deserves to be left in a cage.
837
00:42:32,383 --> 00:42:34,134
Yeah, unless you're a murderer!
838
00:42:34,218 --> 00:42:35,469
I say we let him go.
839
00:42:35,761 --> 00:42:37,596
What do you say, Alex?
You're the final vote.
840
00:42:41,517 --> 00:42:43,310
Okay. Look, I got a boy at home.
841
00:42:44,895 --> 00:42:46,480
And if you leave me in here...
842
00:42:48,232 --> 00:42:49,316
I'm gonna die.
843
00:42:50,818 --> 00:42:53,112
No boy deserves to lose
his dad like that, right?
844
00:42:53,654 --> 00:42:54,530
I mean...
845
00:42:54,989 --> 00:42:56,407
you ready to live with that?
846
00:42:58,576 --> 00:43:00,452
Do you promise not to hurt us?
847
00:43:01,120 --> 00:43:03,122
Yeah, I promise not to hurt you, man.
848
00:43:12,590 --> 00:43:13,716
Wait until we leave.
849
00:43:15,092 --> 00:43:16,135
Then you can go.
850
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
[Zhenzhen] How is your watch still working
after the pulse?
851
00:43:28,063 --> 00:43:29,940
It's not electronic, it's mechanical.
852
00:43:30,024 --> 00:43:31,650
-Yo, he's doing good, right?
-Oh.
853
00:43:33,110 --> 00:43:34,111
[Dariush] Yo. Watch out!
854
00:43:34,194 --> 00:43:35,362
It was my dad's.
855
00:43:37,114 --> 00:43:38,991
-He, uh...
-[Zhenzhen] Gave it to you?
856
00:43:40,242 --> 00:43:42,953
-Yeah, he gave it to me.
-[Dariush] Yo!
857
00:43:43,037 --> 00:43:45,039
You got this, Alex. You doing good, man!
858
00:43:47,666 --> 00:43:48,500
Whoa!
859
00:43:51,337 --> 00:43:53,380
-Hey! Hey!
-[kids yelling]
860
00:43:53,464 --> 00:43:55,466
-Help!
-Stop!
861
00:43:55,549 --> 00:43:56,967
-Hey!
-Stop!
862
00:43:57,051 --> 00:43:57,885
Hey!
863
00:43:57,968 --> 00:43:59,845
[soldier] Stay where you are.
Do not move!
864
00:44:01,221 --> 00:44:02,890
[Alex] Same side. Same side. Same side!
865
00:44:04,141 --> 00:44:05,601
Kids! Kids!
866
00:44:07,227 --> 00:44:09,563
You should've evacuated hours ago.
We're at war.
867
00:44:09,647 --> 00:44:12,066
Sir, we were in the mountains
when the attacks started.
868
00:44:12,650 --> 00:44:15,027
Can you tell us what's going on?
How big is the attack?
869
00:44:15,110 --> 00:44:17,237
Did it reach the nation's finest
Mercedes dealership?
870
00:44:17,321 --> 00:44:19,239
-[Zhenzhen] Dude, how can you...
-My dad owns it.
871
00:44:19,323 --> 00:44:20,616
-I'm the future heir.
-Shut up!
872
00:44:20,699 --> 00:44:22,368
All I can tell you
is you are not safe here.
873
00:44:22,451 --> 00:44:23,952
Everyone on the bus right now.
874
00:44:24,036 --> 00:44:25,579
It'll take you to the evacuation center.
875
00:44:25,663 --> 00:44:26,789
-Let's go!
-[Dariush] Whoa.
876
00:44:26,872 --> 00:44:28,082
-Hey, wait!
-Let's go!
877
00:44:28,165 --> 00:44:29,958
-Knock it off!
-Wait! Hey! Stop!
878
00:44:30,042 --> 00:44:30,876
What?
879
00:44:31,043 --> 00:44:33,045
You need to take this key to Pasadena.
880
00:44:34,630 --> 00:44:35,464
Where'd you get this?
881
00:44:35,547 --> 00:44:37,466
An astronaut from the space station
gave it to us.
882
00:44:37,549 --> 00:44:40,636
-She said we need to take it to JPL.
-What's on that key can stop the aliens.
883
00:44:40,719 --> 00:44:43,764
You need to get that to JPL in Pasadena
to a Dr. Fielding.
884
00:44:44,640 --> 00:44:47,267
We've been receiving Morse code
from a Dr. Fielding at JPL all day.
885
00:44:47,351 --> 00:44:50,396
Finding this key has been
the primary objective. Thanks, kid.
886
00:44:50,479 --> 00:44:52,022
You may have just saved the world.
887
00:44:52,731 --> 00:44:53,774
We'll take it from here.
888
00:44:53,857 --> 00:44:55,693
Okay, we need to go. Move out. Now!
889
00:44:55,776 --> 00:44:58,195
-Yeah.
-Yeah! We did it! Yo, we did--
890
00:44:58,278 --> 00:45:01,281
Yo, I am so happy I told y'all
to go down the hill.
891
00:45:02,574 --> 00:45:03,992
Great job, guys, you did it.
892
00:45:04,702 --> 00:45:06,745
[Dariush]
Yeah, we did it. Now move your ass.
893
00:45:08,163 --> 00:45:09,123
Let's go!
894
00:45:10,416 --> 00:45:11,667
-Yo.
-[Zhenzhen] We did it.
895
00:45:13,001 --> 00:45:14,420
[Dariush] Zhenzhen, we did it.
896
00:45:14,503 --> 00:45:16,255
-Yeah.
-Let's go.
897
00:45:17,506 --> 00:45:18,340
[Dariush sighs]
898
00:45:18,424 --> 00:45:19,341
Look!
899
00:45:21,009 --> 00:45:21,969
There they go.
900
00:45:23,387 --> 00:45:24,930
-[guns blasting]
-[explosion]
901
00:45:25,514 --> 00:45:26,765
[man screaming]
902
00:45:31,395 --> 00:45:32,438
[glass shattering]
903
00:45:32,521 --> 00:45:34,857
[all screaming]
904
00:45:34,940 --> 00:45:36,275
[Alex] Oh, my... Shit!
905
00:45:36,358 --> 00:45:37,609
[Gabriel] Alex, are you okay?
906
00:45:37,776 --> 00:45:38,610
Alex!
907
00:45:39,862 --> 00:45:40,738
[man] Get out of here.
908
00:45:40,821 --> 00:45:42,573
-Go!
-[Gabriel] Which door is blocked?
909
00:45:42,656 --> 00:45:43,532
[soldier] Take cover!
910
00:45:44,491 --> 00:45:45,701
Go.
911
00:45:45,784 --> 00:45:46,910
Come on!
912
00:45:46,994 --> 00:45:48,662
-Let's go!
-[man] Move!
913
00:45:48,746 --> 00:45:50,706
[Dariush] Let's go.
We gotta get out of here, man!
914
00:45:50,789 --> 00:45:51,665
[man] Get out of here.
915
00:45:52,124 --> 00:45:53,709
[Dariush] Kick it!
916
00:45:53,834 --> 00:45:56,086
-Go! Go, go, go!
-[rapid gunfire]
917
00:45:56,170 --> 00:45:57,171
[woman] Let's go, out!
918
00:45:57,296 --> 00:45:59,173
[Dariush] Go! Oh, shit!
919
00:45:59,256 --> 00:46:00,591
Go the other way.
920
00:46:02,342 --> 00:46:03,594
Watch out for the dogs!
921
00:46:04,845 --> 00:46:06,180
-[gunshots]
-[roaring]
922
00:46:06,263 --> 00:46:07,222
[Alex] Come on!
923
00:46:07,306 --> 00:46:08,849
[Dariush] Go! Go! Go!
924
00:46:09,516 --> 00:46:10,851
Keep your head down, man!
925
00:46:14,021 --> 00:46:15,606
Holy shit! Oh, no!
926
00:46:16,315 --> 00:46:17,941
-Pick this up with me.
-What are you doing?
927
00:46:18,025 --> 00:46:19,860
-Pick it up with me.
-You gotta get out of here.
928
00:46:20,486 --> 00:46:22,780
-We're gonna get you out!
-[captain] Stop, you gotta go.
929
00:46:22,863 --> 00:46:23,947
I can't move it by myself!
930
00:46:24,031 --> 00:46:25,616
-[explosion]
-[captain] You have to go.
931
00:46:25,699 --> 00:46:27,117
[radio beeping Morse code]
932
00:46:27,201 --> 00:46:28,660
[Dariush]
Yo, Zhenzhen, get the radio.
933
00:46:28,994 --> 00:46:30,204
Come on, we can't leave you.
934
00:46:30,287 --> 00:46:31,163
Stop. Stop.
935
00:46:31,872 --> 00:46:32,790
It's okay.
936
00:46:33,707 --> 00:46:34,750
It's on you now. Okay?
937
00:46:35,542 --> 00:46:37,002
You have to let me go.
938
00:46:37,669 --> 00:46:39,338
-[Alex] No, no, I... I can't!
-Shh.
939
00:46:39,421 --> 00:46:40,714
-No!
-Stop!
940
00:46:41,173 --> 00:46:42,883
Take this key. Here, take it.
941
00:46:44,134 --> 00:46:45,135
Promise me.
942
00:46:45,219 --> 00:46:46,220
Promise me...
943
00:46:47,054 --> 00:46:49,389
you will not let anything stop you.
944
00:46:49,932 --> 00:46:50,849
Okay?
945
00:46:51,016 --> 00:46:52,309
Okay, now go. Go!
946
00:46:52,684 --> 00:46:53,852
Now! Move!
947
00:46:54,019 --> 00:46:54,937
Come on!
948
00:46:55,103 --> 00:46:56,605
[heavy gunfire]
949
00:47:06,824 --> 00:47:08,826
[distant gunfire]
950
00:47:12,246 --> 00:47:13,914
[Dariush panting]
951
00:47:14,122 --> 00:47:14,998
Oh, shit!
952
00:47:15,249 --> 00:47:17,292
I told you that was a stupid idea.
953
00:47:17,417 --> 00:47:19,044
You idiots almost got me killed.
954
00:47:19,378 --> 00:47:20,963
I don't even wanna be at summer camp.
955
00:47:21,046 --> 00:47:24,007
I should be in Cabo taking jelly shots
off someone's ass cheeks.
956
00:47:25,300 --> 00:47:26,468
Slow down. Slow down.
957
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
What do you think these things are after?
958
00:47:28,929 --> 00:47:30,848
Food maybe? Resources?
959
00:47:30,931 --> 00:47:34,101
It's possible their planet went dry
and the came to raid ours.
960
00:47:35,310 --> 00:47:36,436
What gives you that idea?
961
00:47:36,770 --> 00:47:39,356
Nothing! It's the most common
invasion movie plot.
962
00:47:39,439 --> 00:47:40,983
Maybe they're here to find mates.
963
00:47:41,066 --> 00:47:43,986
That would explain the erotic rendezvous
with Dariush earlier.
964
00:47:44,069 --> 00:47:46,154
Hey, whoa. No.
We're not gonna do all that, okay?
965
00:47:46,238 --> 00:47:47,614
That was strictly platonic.
966
00:47:48,115 --> 00:47:50,117
Let's just head north, okay?
To the desert.
967
00:47:50,367 --> 00:47:53,287
Get as far away from that thing
as we can get, all right?
968
00:47:53,370 --> 00:47:56,582
-As far away--
-There is no away from those things.
969
00:47:57,040 --> 00:47:58,292
[Alex] Zhenzhen's right.
970
00:47:58,375 --> 00:48:01,587
The only way we're going to survive
is if we get this key to Dr. Fielding.
971
00:48:01,837 --> 00:48:04,089
-It's what that soldier was gonna do.
-He died.
972
00:48:04,172 --> 00:48:06,967
Okay, look, if a bunch of bad-ass marines
can't get that key
973
00:48:07,050 --> 00:48:08,677
40 feet away without getting deep fried,
974
00:48:09,136 --> 00:48:11,972
what makes you think
that we can get it 40 miles?
975
00:48:13,140 --> 00:48:14,016
We have to.
976
00:48:14,349 --> 00:48:15,183
What?
977
00:48:15,934 --> 00:48:16,810
It's on us.
978
00:48:19,897 --> 00:48:22,524
Okay. We're not going anywhere
until we get some food.
979
00:48:22,858 --> 00:48:24,526
Maybe even some sleep if we can.
980
00:48:25,277 --> 00:48:26,528
[Dariush] All right, fine.
981
00:48:28,030 --> 00:48:29,239
What's up with Chico?
982
00:48:32,951 --> 00:48:35,120
-It's my street.
-Great!
983
00:48:35,537 --> 00:48:36,580
Can we go in your house?
984
00:48:38,248 --> 00:48:39,708
That's my house, but...
985
00:48:40,542 --> 00:48:42,669
[sniffles, sighs]
986
00:48:42,753 --> 00:48:43,837
It's not my home.
987
00:48:44,796 --> 00:48:47,257
I haven't been totally honest
with you guys.
988
00:48:48,300 --> 00:48:50,010
I was in the mountains because...
989
00:48:51,094 --> 00:48:52,179
I was in juvie.
990
00:48:53,221 --> 00:48:54,222
And I escaped.
991
00:48:58,435 --> 00:48:59,978
So even if my mom is here...
992
00:49:01,897 --> 00:49:03,398
she's not gonna wanna see me.
993
00:49:06,151 --> 00:49:07,736
[distant gunfire]
994
00:49:12,741 --> 00:49:13,909
Come on, man.
995
00:49:19,414 --> 00:49:21,458
[spacecraft approaching]
996
00:49:21,541 --> 00:49:22,542
[Alex] Go, go, jump left!
997
00:49:27,673 --> 00:49:29,049
-No!
-What the hell was that?
998
00:49:29,132 --> 00:49:30,759
-Run!
-Where do we go? Follow me.
999
00:49:35,222 --> 00:49:36,473
[Dariush] Oh, damn!
1000
00:49:37,099 --> 00:49:38,892
Man, we need to get my man Jacobi
up in here.
1001
00:49:39,267 --> 00:49:40,352
[Gabriel] It's looters.
1002
00:49:42,104 --> 00:49:44,022
[Dariush] All right,
let's find something to eat.
1003
00:49:44,106 --> 00:49:47,150
Man, I need a T-bone steak,
some cheese eggs and Welch's grape.
1004
00:49:49,361 --> 00:49:50,612
I shouldn't have hit you.
1005
00:49:50,946 --> 00:49:51,822
It was my fault.
1006
00:49:52,364 --> 00:49:54,533
I don't know. I'm good, bro. I mean...
1007
00:49:54,825 --> 00:49:57,953
it doesn't hurt as much
as seeing all this gunk on my new J's.
1008
00:49:58,745 --> 00:50:01,164
How do you care about sneakers
in a time like this?
1009
00:50:01,915 --> 00:50:03,625
You know what? You guys are lucky.
1010
00:50:04,334 --> 00:50:05,293
You don't have friends.
1011
00:50:05,877 --> 00:50:07,713
It's hard out here for a pimp,
you know?
1012
00:50:07,796 --> 00:50:10,632
Gotta keep up with the flyest shit,
you know, the dopest kicks.
1013
00:50:10,716 --> 00:50:12,509
Tightest whip. Baddest chick.
1014
00:50:12,592 --> 00:50:15,262
And my friends, they're like bears.
Soon as they smell weakness,
1015
00:50:15,345 --> 00:50:17,264
they're just coming straight at your neck.
1016
00:50:17,639 --> 00:50:20,058
That's why I keep this on my neck.
Diamonds.
1017
00:50:20,142 --> 00:50:22,602
Does Dariush mean "douchebag" in Farsi?
1018
00:50:23,937 --> 00:50:24,813
What's Farsi?
1019
00:50:24,896 --> 00:50:26,440
It's the language your mom was screaming
1020
00:50:26,523 --> 00:50:28,358
-when you were coming out of her ass.
-[giggles]
1021
00:50:28,859 --> 00:50:30,986
Hey, don't talk about my mom's ass.
All right.
1022
00:50:31,069 --> 00:50:32,279
You wish you were there.
1023
00:50:32,362 --> 00:50:34,364
No offense, dude,
those don't sound like friends.
1024
00:50:34,448 --> 00:50:35,323
Yeah...
1025
00:50:35,407 --> 00:50:39,286
[spacecraft approaching]
1026
00:50:41,121 --> 00:50:42,664
[spacecraft departing]
1027
00:50:49,129 --> 00:50:51,298
Hey, how did you even end up in jail?
1028
00:50:56,803 --> 00:50:59,139
My dad left when... when I was about ten.
1029
00:51:00,140 --> 00:51:03,852
You know, I got a job as a bag boy,
at a grocery store my mom worked at.
1030
00:51:04,019 --> 00:51:06,063
To, you know... help her with money.
1031
00:51:07,147 --> 00:51:09,941
One time she steps away,
I took over the cash register.
1032
00:51:14,613 --> 00:51:15,781
I was helping a customer,
1033
00:51:16,364 --> 00:51:19,409
and, uh, he started to accuse me
of stealing from him.
1034
00:51:21,119 --> 00:51:23,163
I guess I gave him the wrong change.
1035
00:51:26,708 --> 00:51:27,793
I get numbers...
1036
00:51:28,168 --> 00:51:30,128
like, muddled in my head sometimes,
1037
00:51:30,462 --> 00:51:32,047
unless I see them written down.
1038
00:51:33,173 --> 00:51:34,424
But he didn't believe me.
1039
00:51:34,758 --> 00:51:35,592
And, um...
1040
00:51:35,675 --> 00:51:36,551
I just...
1041
00:51:38,011 --> 00:51:38,887
I lost it.
1042
00:51:38,970 --> 00:51:40,138
So I decked him.
1043
00:51:40,680 --> 00:51:41,556
Broke his nose.
1044
00:51:43,934 --> 00:51:45,185
Mom got fired and...
1045
00:51:46,394 --> 00:51:47,604
they sent me away.
1046
00:51:48,438 --> 00:51:50,398
She never came around to visit me once.
1047
00:51:53,193 --> 00:51:54,653
You can't choose your family.
1048
00:51:56,113 --> 00:51:57,864
But you can always make a new one.
1049
00:52:03,120 --> 00:52:03,954
Come on.
1050
00:52:04,037 --> 00:52:05,330
A young Yoda up in here?
1051
00:52:05,413 --> 00:52:06,581
[laughing]
1052
00:52:06,665 --> 00:52:09,501
-Come on, guys.
-Oh, we're taking an old school selfie?
1053
00:52:09,876 --> 00:52:11,628
One, two, three.
1054
00:52:11,711 --> 00:52:12,712
[clicks, pops]
1055
00:52:13,130 --> 00:52:15,674
-Dude, stop playing with the Rubik's cube.
-I can't, okay! I can't!
1056
00:52:15,757 --> 00:52:18,301
We can all agree
that she gets her own bed, right?
1057
00:52:18,385 --> 00:52:20,720
Well, yeah, obviously.
It's the only gentlemanly thing to do.
1058
00:52:20,804 --> 00:52:22,347
It's only right. It sounds like a plan.
1059
00:52:26,268 --> 00:52:27,811
One of you can sleep with me.
1060
00:52:33,316 --> 00:52:34,860
Hold it. Hold it. Wait, wait!
1061
00:52:34,943 --> 00:52:36,820
Did she just say one of us
could sleep with her?
1062
00:52:36,903 --> 00:52:38,280
-Maybe we misheard her.
-Okay, look.
1063
00:52:38,363 --> 00:52:40,490
I will volunteer my services
for the good of the group,
1064
00:52:40,574 --> 00:52:42,200
and because I've had the most experience.
1065
00:52:42,284 --> 00:52:43,326
With what? Not getting any?
1066
00:52:43,410 --> 00:52:46,454
Hey, it's better than eating Lithuanian
smoothies from your bunk mate in juvie.
1067
00:52:46,538 --> 00:52:48,331
-Lithuanian smoothies?
-You don't need to know.
1068
00:52:48,415 --> 00:52:50,417
How about we get Alex and Zhenzhen
to sleep together?
1069
00:52:50,500 --> 00:52:52,878
-Because he doesn't want to.
-I wouldn't say I don't want to.
1070
00:52:52,961 --> 00:52:54,713
-They have a connection!
-We do?
1071
00:52:54,880 --> 00:52:56,214
So don't be a cock-block.
1072
00:52:57,132 --> 00:52:59,259
Fine, fine. All right. Okay, cool.
1073
00:52:59,509 --> 00:53:00,719
I won't block your cock.
1074
00:53:01,136 --> 00:53:02,012
Be free.
1075
00:53:03,763 --> 00:53:04,598
Thanks.
1076
00:53:05,056 --> 00:53:06,016
It's no problem.
1077
00:53:09,769 --> 00:53:13,148
Ah, crap! I forgot my sleep apnea mask.
If I snore, I'm sorry.
1078
00:53:13,231 --> 00:53:14,482
You have sleep apnea?
1079
00:53:14,649 --> 00:53:15,734
How old are you?
1080
00:53:15,817 --> 00:53:17,903
It's non-age-discriminate, Gabriel!
1081
00:53:19,446 --> 00:53:20,739
Just move over.
1082
00:53:36,046 --> 00:53:36,963
[clicking]
1083
00:53:47,140 --> 00:53:48,391
I'm glad it was you.
1084
00:54:08,536 --> 00:54:11,414
[Dariush snoring]
1085
00:54:14,751 --> 00:54:16,127
-[loud banging]
-[cat squealing]
1086
00:54:17,337 --> 00:54:18,797
[all panting]
1087
00:54:18,880 --> 00:54:19,923
[clears throat]
1088
00:54:20,090 --> 00:54:22,092
Shh! Shh! Shh! [whispers] Aliens...
1089
00:54:22,175 --> 00:54:23,093
Yeah.
1090
00:54:23,593 --> 00:54:24,552
We gotta go.
1091
00:54:28,932 --> 00:54:29,808
You see anything?
1092
00:54:31,268 --> 00:54:32,102
No, come on.
1093
00:54:32,477 --> 00:54:34,104
[shushing]
1094
00:54:49,119 --> 00:54:50,453
[Alex] Guys, we should turn back.
1095
00:54:50,912 --> 00:54:52,831
We can't now, man. We're already here.
1096
00:54:52,914 --> 00:54:55,583
Dude, I'm telling you,
this is how people die in movies.
1097
00:55:00,964 --> 00:55:02,966
Guys. You see anything?
1098
00:55:05,176 --> 00:55:07,220
You need some Frebreze on these sheets.
1099
00:55:07,929 --> 00:55:09,180
Ah! Oh! Oh!
1100
00:55:09,889 --> 00:55:10,724
[gun cocks]
1101
00:55:10,807 --> 00:55:12,517
-Oh, shit!
-[all gasping]
1102
00:55:12,600 --> 00:55:14,185
[man] Not another step.
1103
00:55:14,769 --> 00:55:16,104
-Move!
-[Dariush] I'm backing up.
1104
00:55:16,187 --> 00:55:18,982
The hell you doing out here?
We're in the middle of an alien invasion.
1105
00:55:19,065 --> 00:55:21,901
Oh, yeah, I mean, and you're the ones
with the Purge masks.
1106
00:55:21,985 --> 00:55:23,862
-Wrong genre, bro.
-[man] We got a comedian here.
1107
00:55:23,945 --> 00:55:25,071
No!
1108
00:55:25,155 --> 00:55:26,406
There are aliens out here, okay?
1109
00:55:26,489 --> 00:55:27,657
We're not the enemy.
1110
00:55:27,741 --> 00:55:29,451
You guys have something we're looking for.
1111
00:55:29,909 --> 00:55:30,827
Dignity?
1112
00:55:32,495 --> 00:55:33,830
What'd you say?
1113
00:55:34,914 --> 00:55:37,250
[man 2] Everybody calm down.
1114
00:55:40,420 --> 00:55:42,297
Look what we found.
1115
00:55:50,847 --> 00:55:51,723
Lou!
1116
00:55:52,349 --> 00:55:54,017
-Oh my God, Lou!
-Thank you, Baby Jesus.
1117
00:55:54,100 --> 00:55:55,560
-Thank you, God!
-Lou.
1118
00:55:55,643 --> 00:55:57,645
-Thank God!
-Hold on, you know this guy?
1119
00:55:57,729 --> 00:55:58,855
[man] No. No, no, no, no.
1120
00:55:58,938 --> 00:56:00,774
Do we know him? Hell, yeah we know him!
1121
00:56:00,857 --> 00:56:04,277
-Yes! Yes!
-We go way back. Lou, my negro!
1122
00:56:04,361 --> 00:56:06,446
Lou, you know me. We're like this.
1123
00:56:06,529 --> 00:56:09,449
I wanted to free... Alex was the one
who was like, "Leave him in there,"
1124
00:56:09,532 --> 00:56:11,826
and I was like,
"Dude, let's free him. He's a human."
1125
00:56:11,910 --> 00:56:15,372
Do you mind, if you could just tell
these handsome men, the ones...
1126
00:56:15,538 --> 00:56:17,832
pointing the shotguns at our face,
to, you know...
1127
00:56:18,208 --> 00:56:20,293
not... not do that?
1128
00:56:21,002 --> 00:56:22,003
-Please?
-Please.
1129
00:56:26,549 --> 00:56:27,384
Please.
1130
00:56:28,468 --> 00:56:30,595
I don't think anyone needs
to get hurt tonight.
1131
00:56:32,722 --> 00:56:33,556
But Alex...
1132
00:56:33,640 --> 00:56:36,893
if you'd be so kind as to give me that?
1133
00:56:39,479 --> 00:56:40,397
This?
1134
00:56:41,189 --> 00:56:42,023
Yeah.
1135
00:56:43,608 --> 00:56:46,069
This is our only shot
at defeating the aliens.
1136
00:56:46,444 --> 00:56:47,487
Yeah.
1137
00:56:48,696 --> 00:56:51,241
That means someone
will pay a lot of money for it.
1138
00:56:54,994 --> 00:56:55,954
Give me...
1139
00:56:56,955 --> 00:56:58,039
the key.
1140
00:57:02,377 --> 00:57:03,294
I can't.
1141
00:57:07,132 --> 00:57:08,299
I made a promise.
1142
00:57:08,466 --> 00:57:10,552
Alex, give him the key. Enough. Okay?
1143
00:57:10,718 --> 00:57:12,178
[Lou] You can give me the key
1144
00:57:12,429 --> 00:57:13,721
and just walk away.
1145
00:57:15,682 --> 00:57:18,810
Or I can cut your head off
and take the key from the stump.
1146
00:57:21,146 --> 00:57:22,355
I trusted you.
1147
00:57:22,856 --> 00:57:25,483
The cemeteries are full of people
who trusted me.
1148
00:57:25,567 --> 00:57:26,443
Oh, shit!
1149
00:57:28,945 --> 00:57:29,946
[man screaming]
1150
00:57:30,029 --> 00:57:31,156
[roaring]
1151
00:57:36,578 --> 00:57:37,996
-[man screaming]
-Oh, sh--
1152
00:57:40,707 --> 00:57:42,083
-Hurry!
-[Alex] Run!
1153
00:57:44,919 --> 00:57:45,795
Come on!
1154
00:57:45,879 --> 00:57:47,255
[creature snarling]
1155
00:57:49,340 --> 00:57:50,425
[shotgun blast]
1156
00:57:52,552 --> 00:57:54,762
[shouting]
1157
00:57:55,555 --> 00:57:56,556
[bones crunching]
1158
00:57:56,681 --> 00:57:59,058
[Lou screaming]
1159
00:58:00,310 --> 00:58:02,020
[boys grunting]
1160
00:58:03,855 --> 00:58:05,565
-Gabriel!
-Gabriel!
1161
00:58:05,690 --> 00:58:07,108
Gabriel, what are you doing?
1162
00:58:07,192 --> 00:58:08,568
Zhenzhen, throw me the glow sticks.
1163
00:58:08,651 --> 00:58:10,195
-What are you doing?
-What are you doing?
1164
00:58:10,278 --> 00:58:11,529
-Gabriel, hurry up!
-Over here.
1165
00:58:11,613 --> 00:58:13,406
-Throw 'em! Come on!
-[Alex] Come here.
1166
00:58:15,200 --> 00:58:16,201
[sticks snapping]
1167
00:58:17,076 --> 00:58:18,161
[Alex] What are you doing?
1168
00:58:18,369 --> 00:58:19,245
Hey!
1169
00:58:19,329 --> 00:58:20,747
[growling]
1170
00:58:22,373 --> 00:58:23,208
Come here!
1171
00:58:23,625 --> 00:58:25,835
-Gabriel, hurry up!
-Come here, you're gonna die!
1172
00:58:25,919 --> 00:58:27,545
-Get over here!
-Hurry!
1173
00:58:27,629 --> 00:58:29,631
[Dariush] Hurry up, Gabriel! Come on!
1174
00:58:29,714 --> 00:58:31,007
Get him, get him, get him!
1175
00:58:32,008 --> 00:58:33,843
-Come on! Come get me!
-Gabriel!
1176
00:58:33,927 --> 00:58:34,761
Gabriel!
1177
00:58:34,886 --> 00:58:36,012
[roaring]
1178
00:58:36,721 --> 00:58:37,847
-Hurry up!
-Gabriel, come on!
1179
00:58:37,931 --> 00:58:38,848
Go! Hurry!
1180
00:58:39,349 --> 00:58:40,266
Gabriel, come on!
1181
00:58:47,565 --> 00:58:49,067
[Dariush] Get out, Gabriel!
1182
00:58:55,156 --> 00:58:56,741
Oh, shit, it worked, Gabriel!
1183
00:58:57,075 --> 00:58:58,493
-Oh, my God.
-It worked.
1184
00:58:58,618 --> 00:58:59,494
Go! Go!
1185
00:59:08,461 --> 00:59:10,338
[guns blasting]
1186
00:59:14,342 --> 00:59:17,637
That was the same alien from camp.
I thought we killed that thing.
1187
00:59:19,138 --> 00:59:20,557
If it came down with the capsule,
1188
00:59:20,640 --> 00:59:22,976
that means it survived the heat
of atmospheric re-entry
1189
00:59:23,059 --> 00:59:25,812
Which means it must have tremendous
cellular regeneration abilities.
1190
00:59:25,895 --> 00:59:28,147
English, Alex, please.
1191
00:59:28,523 --> 00:59:29,774
It's like Wolverine.
1192
00:59:29,941 --> 00:59:30,775
Oh.
1193
00:59:31,192 --> 00:59:32,860
Why the hell is the following us?
1194
00:59:32,944 --> 00:59:34,362
It's pissed about its dog.
1195
00:59:34,445 --> 00:59:36,573
You ever watch Marley and Me
or Beethoven?
1196
00:59:36,656 --> 00:59:37,991
It's a primal bond.
1197
00:59:38,116 --> 00:59:39,993
It's out for revenge. Ask John Wick.
1198
00:59:40,076 --> 00:59:42,579
You're putting human motives
on an alien lifeform.
1199
00:59:42,662 --> 00:59:44,789
No, it probably just had orders
to kill Collins
1200
00:59:44,872 --> 00:59:47,792
and anyone she came in contact with.
We're just loose ends to this thing.
1201
00:59:47,875 --> 00:59:51,588
-No, you know what, dog theory was better.
-Who gives a frog's fat ass why?
1202
00:59:51,879 --> 00:59:53,256
This ain't Comic-Con, bitches.
1203
00:59:54,591 --> 00:59:57,302
All that matters is that it wants us dead.
1204
00:59:57,802 --> 00:59:59,262
And we can't kill it.
1205
01:00:00,638 --> 01:00:02,682
She's right. We should just keep moving.
1206
01:00:02,974 --> 01:00:04,225
I'm done with your ideas.
1207
01:00:04,809 --> 01:00:07,520
You were the one who thought
to let Hannibal Lecter out of his cell.
1208
01:00:07,937 --> 01:00:09,939
Consider your leadership privileges...
1209
01:00:10,023 --> 01:00:10,857
revoked!
1210
01:00:10,940 --> 01:00:13,860
Sometimes you do the right thing
and it doesn't work out.
1211
01:00:14,319 --> 01:00:16,070
That doesn't mean it wasn't worth doing.
1212
01:00:17,030 --> 01:00:18,281
Who the hell told you that?
1213
01:00:18,364 --> 01:00:19,240
My dad.
1214
01:00:20,241 --> 01:00:22,452
Never knew what it meant until right now.
1215
01:00:25,246 --> 01:00:27,707
Look, why is it up to us to save humanity?
1216
01:00:27,790 --> 01:00:31,044
What, do you think someone else
should do it? Of course you do.
1217
01:00:31,127 --> 01:00:33,713
The kid who's always
had everything done for him.
1218
01:00:33,796 --> 01:00:35,882
Maybe Mommy and Daddy
can pay the alien to go away,
1219
01:00:35,965 --> 01:00:37,008
buy him a new Mercedes--
1220
01:00:37,091 --> 01:00:39,385
Hey! You don't know my family, dude.
1221
01:00:41,638 --> 01:00:42,847
That's enough!
1222
01:00:43,806 --> 01:00:44,682
That's enough!
1223
01:00:44,766 --> 01:00:48,144
You don't know me. My family has nothing!
1224
01:00:48,227 --> 01:00:50,980
Oh, yeah? Except for a car dealership
and a mansion and a yacht!
1225
01:00:51,064 --> 01:00:52,774
No, the dealership is gone.
1226
01:00:54,025 --> 01:00:55,360
It's all gone.
1227
01:00:56,069 --> 01:00:57,945
That's why they sent me to camp, man.
1228
01:00:59,197 --> 01:01:00,073
It's...
1229
01:01:00,615 --> 01:01:01,616
It's just stuff.
1230
01:01:01,699 --> 01:01:04,077
[Dariush] I don't know who I am
without all that stuff.
1231
01:01:06,829 --> 01:01:09,374
And... they're taking my dad.
1232
01:01:11,668 --> 01:01:12,877
He's going to jail.
1233
01:01:17,840 --> 01:01:18,883
I'm... I'm sorry.
1234
01:01:18,966 --> 01:01:21,469
[radio beeping Morse code]
1235
01:01:21,594 --> 01:01:22,887
Ah, here we go.
1236
01:01:25,932 --> 01:01:28,601
I'm sorry I head-butted you.
You should clean that up.
1237
01:01:28,893 --> 01:01:31,437
Yeah, that's fine.
Sorry for... punching you.
1238
01:01:32,188 --> 01:01:33,356
It's Dr. Fielding.
1239
01:01:33,439 --> 01:01:35,274
He's trying to contact us. We gotta go.
1240
01:01:35,358 --> 01:01:37,360
Maybe we should try to find some clothes?
1241
01:01:37,443 --> 01:01:39,612
No clue what that thing can track,
it might be our scent.
1242
01:01:39,696 --> 01:01:40,655
Then let's go.
1243
01:01:51,374 --> 01:01:53,376
[splashing]
1244
01:01:59,006 --> 01:02:00,967
[Dariush] I hope they got
a McDonald's in here,
1245
01:02:01,050 --> 01:02:03,428
I need me, like, two McDoubles
and an ice cream.
1246
01:02:03,511 --> 01:02:05,221
[Zhenzhen] Hurry, come on.
Gotta get inside.
1247
01:02:05,304 --> 01:02:07,849
[Dariush] Come on.
I know Gucci's downstairs, let's go.
1248
01:02:15,898 --> 01:02:17,233
Yo. You guys...
1249
01:02:18,651 --> 01:02:20,695
How do you think an alien
would do against this?
1250
01:02:21,279 --> 01:02:22,655
[imitates lightsaber]
1251
01:02:22,739 --> 01:02:24,866
The circle is complete!
1252
01:02:24,949 --> 01:02:26,576
I am your master now.
1253
01:02:26,659 --> 01:02:27,785
[imitates lightsaber]
1254
01:02:27,869 --> 01:02:29,120
No, the line is,
1255
01:02:29,203 --> 01:02:32,582
"The circle is now complete.
Now I am the master."
1256
01:02:33,666 --> 01:02:35,251
Okay, we really need to get you a girl.
1257
01:02:35,334 --> 01:02:38,045
Gotta cut this shit out. You know
too much about this Star Trek shit.
1258
01:02:38,129 --> 01:02:39,797
-Guys!
-It's Star Wars.
1259
01:02:43,676 --> 01:02:45,094
It's time for a change.
1260
01:02:57,523 --> 01:02:58,524
Sorry.
1261
01:02:59,400 --> 01:03:00,610
It's okay.
1262
01:03:03,863 --> 01:03:05,740
That pamphlet must mean a lot to you.
1263
01:03:07,074 --> 01:03:08,993
For you to bring it all the way here.
1264
01:03:13,623 --> 01:03:14,791
I didn't bring it here.
1265
01:03:17,043 --> 01:03:18,169
It brought me.
1266
01:03:21,297 --> 01:03:23,007
Well then, why did you leave home?
1267
01:03:24,008 --> 01:03:26,010
Let's just say dad wanted a boy.
1268
01:03:29,680 --> 01:03:30,598
[sighs]
1269
01:03:36,437 --> 01:03:37,730
Zhenzhen, what are you doing?
1270
01:03:38,856 --> 01:03:40,107
That's what brought you here.
1271
01:03:41,526 --> 01:03:42,360
Yeah, but...
1272
01:03:43,611 --> 01:03:45,112
this is why I'm staying.
1273
01:03:52,829 --> 01:03:53,871
Let it go, man.
1274
01:03:54,413 --> 01:03:55,248
Come on.
1275
01:04:00,670 --> 01:04:03,297
["Hot in Herre" playing]
1276
01:04:03,840 --> 01:04:07,176
♪ With a little bit of, uh uh
And a little bit of, uh uh ♪
1277
01:04:08,135 --> 01:04:10,847
♪ Just a little bit of
Just a little bit of ♪
1278
01:04:11,764 --> 01:04:14,642
♪ I was like, "Good gracious
Ass is bodacious" ♪
1279
01:04:14,725 --> 01:04:17,019
♪ Flirtatious, tryin' to show patience ♪
1280
01:04:17,436 --> 01:04:19,814
♪ It's gettin' hot in herre
So hot ♪
1281
01:04:19,897 --> 01:04:21,607
♪ So take off all your clothes ♪
1282
01:04:21,691 --> 01:04:25,444
♪ I am, gettin' so hot
I wanna take my clothes off ♪
1283
01:04:25,528 --> 01:04:27,113
-Guys! Guys!
-What?
1284
01:04:27,196 --> 01:04:28,364
-Look.
-What's up?
1285
01:04:28,823 --> 01:04:30,783
Yeah, Mannequin Skywalker.
1286
01:04:31,617 --> 01:04:32,827
-Alex...
-Man, if you don't...
1287
01:04:33,911 --> 01:04:36,163
No, you know what? That was--
That shit was funny.
1288
01:04:36,247 --> 01:04:37,707
That was pretty good. Give me some.
1289
01:04:44,672 --> 01:04:45,756
Aw, come on, man.
1290
01:04:45,840 --> 01:04:47,717
Don't tell me we gotta teach you again?
1291
01:04:48,926 --> 01:04:51,345
1973 Ford Mustang Mach One.
1292
01:04:53,973 --> 01:04:55,516
My dad had one just like it.
1293
01:04:55,600 --> 01:04:57,518
That Mustang doesn't have any computers
1294
01:04:57,602 --> 01:04:59,687
or anything that can be fried
by the pulse, right?
1295
01:05:00,479 --> 01:05:01,355
Right.
1296
01:05:02,899 --> 01:05:04,442
-[Zhenzhen] Come on!
-[Alex] I'm driving!
1297
01:05:04,525 --> 01:05:06,068
-[Dariush] Let's go!
-[Gabriel] Shotgun.
1298
01:05:06,152 --> 01:05:08,070
Finally got some real wheels
up in here, let's go!
1299
01:05:08,154 --> 01:05:09,697
-Yes!
-Let's ride.
1300
01:05:10,197 --> 01:05:11,282
Oh, my God.
1301
01:05:11,365 --> 01:05:12,575
-Whoo!
-I'm getting in the back.
1302
01:05:12,658 --> 01:05:13,951
-[Gabriel] Let's roll!
-Yeah!
1303
01:05:14,035 --> 01:05:15,536
-[Dariush] Let's go.
-[Gabriel] Hit it.
1304
01:05:15,620 --> 01:05:16,746
[Dariush] Start this shit up!
1305
01:05:17,663 --> 01:05:18,497
Oh.
1306
01:05:19,582 --> 01:05:21,292
-I can't drive a stick.
-[Dariush] What?
1307
01:05:21,375 --> 01:05:23,002
-[Gabriel] Oh.
-[engine starting]
1308
01:05:23,085 --> 01:05:24,837
["Straight Outta Compton" playing]
1309
01:05:24,921 --> 01:05:27,006
[tires squealing]
1310
01:05:36,515 --> 01:05:39,393
♪ Straight outta Compton
Crazy mother-- named Ice Cube ♪
1311
01:05:39,685 --> 01:05:41,729
♪ From the gang called...
With Attitudes ♪
1312
01:05:41,812 --> 01:05:44,106
♪ When I'm called off, I got a sawed off ♪
1313
01:05:44,190 --> 01:05:46,525
♪ Squeeze the trigger
And bodies are hauled off ♪
1314
01:05:46,609 --> 01:05:48,819
♪ You too, boy, if ya... with me ♪
1315
01:05:48,903 --> 01:05:51,072
♪ The police are gonna
Have to come and get me ♪
1316
01:05:51,155 --> 01:05:53,324
♪ Off yo ass, that's how I'm goin' out ♪
1317
01:05:53,407 --> 01:05:55,785
♪ For the punk mother...
That's showing out ♪
1318
01:05:55,868 --> 01:05:57,912
♪ Start to mumble, they wanna rumble ♪
1319
01:05:57,995 --> 01:06:00,081
♪ Mix 'em and cook 'em
In a pot like gumbo ♪
1320
01:06:00,164 --> 01:06:02,708
-Hold on tight.
- [tires squealing]
1321
01:06:03,042 --> 01:06:05,836
♪ With a gat that's pointed at yo ass ♪
1322
01:06:06,128 --> 01:06:08,965
♪ So give it up smooth
Ain't no tellin' when I'm down for-- ♪
1323
01:06:09,048 --> 01:06:10,132
[metal crunching]
1324
01:06:10,216 --> 01:06:11,217
[snarling]
1325
01:06:11,300 --> 01:06:13,135
[all screaming]
1326
01:06:16,806 --> 01:06:17,765
Ah!
1327
01:06:17,848 --> 01:06:18,849
Oh, shit!
1328
01:06:21,227 --> 01:06:22,770
-[glass shattering]
-[screaming]
1329
01:06:22,853 --> 01:06:23,813
[roaring]
1330
01:06:25,231 --> 01:06:26,732
[tires screeching]
1331
01:06:28,025 --> 01:06:29,568
It's on top of the roof!
1332
01:06:33,072 --> 01:06:34,198
Hang on!
1333
01:06:44,291 --> 01:06:45,710
Oh, shit, where's it at?
1334
01:06:47,211 --> 01:06:48,170
[sighs]
1335
01:06:48,295 --> 01:06:50,172
-It's gone. Gimme some.
-[Zhenzhen] Whoo!
1336
01:06:50,256 --> 01:06:51,298
-Oh, it's gone!
-Yes!
1337
01:06:51,799 --> 01:06:52,633
[roaring]
1338
01:06:52,717 --> 01:06:53,926
Oh! Oh!
1339
01:06:54,010 --> 01:06:55,219
[screaming]
1340
01:06:59,932 --> 01:07:02,184
[all screaming]
1341
01:07:09,942 --> 01:07:11,402
-Jump!
-What?
1342
01:07:12,361 --> 01:07:13,696
-Are you crazy?
-[grunts]
1343
01:07:13,779 --> 01:07:15,031
Jump! Jump!
1344
01:07:15,114 --> 01:07:16,157
Jump!
1345
01:07:29,462 --> 01:07:31,047
Way to go, Zhenzhen!
1346
01:07:31,130 --> 01:07:33,382
-[groaning]
-[Gabriel] Is everyone okay?
1347
01:07:33,466 --> 01:07:35,176
[Alex] Yeah, I think so.
1348
01:07:40,931 --> 01:07:43,184
Guys. Guys! I don't have the key.
1349
01:07:43,267 --> 01:07:44,935
-What?
-It's probably in the car.
1350
01:07:45,352 --> 01:07:47,021
-We need that key.
-Ah!
1351
01:07:54,612 --> 01:07:55,446
[Dariush] Damn it.
1352
01:07:56,280 --> 01:07:58,115
-Damn it. Damn it. Damn it.
-Where you going?
1353
01:07:59,408 --> 01:08:00,284
To get the key.
1354
01:08:00,367 --> 01:08:02,703
No way we can kill that thing,
it's just gonna reanimate.
1355
01:08:02,787 --> 01:08:06,123
Yeah, but...
but we need that key to finish this off.
1356
01:08:06,207 --> 01:08:09,460
-You're gonna die if you go down there.
-She's right, we'll go together.
1357
01:08:10,336 --> 01:08:11,670
So all four of us can die?
1358
01:08:12,004 --> 01:08:13,881
I thought you were supposed
to be the smart one.
1359
01:08:16,592 --> 01:08:17,718
It's my turn.
1360
01:08:18,177 --> 01:08:19,095
Look, man...
1361
01:08:21,639 --> 01:08:26,018
Did you know I was named
after the ancient King of Persia, Darius?
1362
01:08:28,229 --> 01:08:31,232
Well, do you know who Darius's
greatest rival ever was,
1363
01:08:31,732 --> 01:08:32,983
the only one to ever defeat him?
1364
01:08:33,984 --> 01:08:36,237
-Alexander the Great.
-Yeah.
1365
01:08:36,779 --> 01:08:38,239
Yeah, I knew you'd know that.
1366
01:08:40,449 --> 01:08:41,325
Well, look...
1367
01:08:43,202 --> 01:08:44,036
this time...
1368
01:08:46,122 --> 01:08:47,665
Darius gets to be the hero.
1369
01:08:54,922 --> 01:08:55,756
Good luck.
1370
01:09:10,521 --> 01:09:13,315
[creature wheezing weakly]
1371
01:09:42,803 --> 01:09:43,721
[grunts]
1372
01:10:00,905 --> 01:10:01,989
Come on!
1373
01:10:03,782 --> 01:10:05,784
[grunting]
1374
01:10:06,327 --> 01:10:08,412
-[music playing loudly on stereo]
-Oh, shit.
1375
01:10:10,206 --> 01:10:11,207
[music stops]
1376
01:10:14,168 --> 01:10:15,544
Oh, I got it. I got it!
1377
01:10:27,848 --> 01:10:28,724
I got it.
1378
01:10:29,725 --> 01:10:31,852
-Yeah! Yes!
-Yes.
1379
01:10:31,936 --> 01:10:33,312
[panting] I got the key.
1380
01:10:33,896 --> 01:10:35,481
[all] Hey, behind you!
1381
01:10:35,564 --> 01:10:36,398
What?
1382
01:10:37,233 --> 01:10:38,108
I got it.
1383
01:10:38,192 --> 01:10:39,652
-No!
-Dariush, behind you!
1384
01:10:39,735 --> 01:10:40,903
-Turn around!
-No!
1385
01:10:40,986 --> 01:10:42,321
[roaring]
1386
01:10:43,364 --> 01:10:44,782
[groaning]
1387
01:10:51,288 --> 01:10:52,498
We gotta go.
1388
01:10:57,419 --> 01:10:58,462
[Gabriel] Come on, Dariush!
1389
01:10:58,545 --> 01:10:59,380
[Alex] Go, run!
1390
01:10:59,463 --> 01:11:01,382
-[Zhenzhen] Look out!
-[Gabriel] We gotta go!
1391
01:11:04,426 --> 01:11:05,970
Come on. You okay?
1392
01:11:06,095 --> 01:11:08,055
-That cut looks terrible.
-I'm okay, I'm all right.
1393
01:11:08,138 --> 01:11:10,099
Let's just get this key to JPL.
1394
01:11:20,609 --> 01:11:22,820
That was really cool driving back there.
1395
01:11:24,113 --> 01:11:25,447
I couldn't have done that.
1396
01:11:26,532 --> 01:11:28,450
You don't give yourself enough credit.
1397
01:11:30,202 --> 01:11:32,246
I'm told girls find bravery attractive.
1398
01:11:33,038 --> 01:11:34,790
I've never really had much of that.
1399
01:11:40,838 --> 01:11:43,757
[in Mandarin] My whole life
I have been searching for love.
1400
01:11:43,841 --> 01:11:45,467
When I saw you on the bridge...
1401
01:11:46,760 --> 01:11:48,929
I knew you were the one.
1402
01:11:50,055 --> 01:11:52,057
If you feel the same way...
1403
01:11:54,393 --> 01:11:56,645
kiss me now
and we will be together forever.
1404
01:12:01,900 --> 01:12:03,902
[in English]
I'm sorry, my Mandarin is rudimentary.
1405
01:12:03,986 --> 01:12:04,820
Hmm?
1406
01:12:06,447 --> 01:12:08,407
-What did you say?
-[chuckles softly]
1407
01:12:09,825 --> 01:12:11,577
-[Zhenzhen sighs]
-What did you say?
1408
01:12:12,369 --> 01:12:14,371
Zhenzhen, I don't actually speak Mandarin.
1409
01:12:14,455 --> 01:12:17,166
-What did you say?
-Yo, look! Look, JPL.
1410
01:12:17,750 --> 01:12:18,917
-What?
-Whoa!
1411
01:12:19,001 --> 01:12:20,210
-Let's go.
-Come on!
1412
01:12:23,797 --> 01:12:26,383
-Man, this place got hit hard.
-[Dariush] The building is destroyed.
1413
01:12:26,467 --> 01:12:27,676
Nobody can survive that.
1414
01:12:27,760 --> 01:12:29,928
-[radio beeping Morse code]
-[Zhenzhen] He's still here.
1415
01:12:30,262 --> 01:12:31,930
Dr. Fielding's still here!
1416
01:12:32,556 --> 01:12:33,390
[Alex] This way!
1417
01:12:33,474 --> 01:12:35,142
[Dariush] If we get out of this alive,
1418
01:12:35,225 --> 01:12:36,852
NASA's paying for my therapy.
1419
01:12:37,603 --> 01:12:38,645
Oh, wow.
1420
01:12:38,812 --> 01:12:40,356
They're testing plasma rockets.
1421
01:12:41,106 --> 01:12:43,359
Those things burn hotter
than the surface of the Sun.
1422
01:12:43,442 --> 01:12:45,444
Look, all we gotta do
is get this key to Dr. Fielding
1423
01:12:45,527 --> 01:12:47,488
then you can look at all
the nerd porn you want.
1424
01:12:50,532 --> 01:12:52,910
Dr. Fielding! Dr. Fielding!
1425
01:12:53,577 --> 01:12:54,495
We have the key, sir.
1426
01:12:54,578 --> 01:12:55,913
Dr. Fielding, we have the key.
1427
01:12:55,996 --> 01:12:57,623
-Dr. Fielding.
-Dr. Fielding.
1428
01:12:58,415 --> 01:13:00,667
-Dr. Fielding!
-We have the key, sir!
1429
01:13:00,918 --> 01:13:01,919
Over here.
1430
01:13:02,002 --> 01:13:02,836
Guys!
1431
01:13:03,962 --> 01:13:05,672
-Go, go, go!
-Dr. Fielding.
1432
01:13:15,265 --> 01:13:16,225
He's dead, guys.
1433
01:13:19,770 --> 01:13:20,854
[Alex] But how?
1434
01:13:20,938 --> 01:13:22,773
[Morse code beeping]
1435
01:13:25,567 --> 01:13:28,779
-[dripping]
-[beeping]
1436
01:13:30,239 --> 01:13:32,574
[radio beeping Morse code]
1437
01:13:35,494 --> 01:13:36,412
Shoot!
1438
01:13:36,495 --> 01:13:37,371
We've failed.
1439
01:13:39,665 --> 01:13:40,541
It's over.
1440
01:13:47,881 --> 01:13:48,757
I mean...
1441
01:13:50,968 --> 01:13:52,386
let's be honest, guys.
1442
01:13:53,220 --> 01:13:54,471
Who do we think we are?
1443
01:13:57,349 --> 01:13:58,225
Nerd.
1444
01:13:59,601 --> 01:14:00,436
Criminal.
1445
01:14:01,061 --> 01:14:01,895
Orphan.
1446
01:14:02,729 --> 01:14:03,564
A joke.
1447
01:14:08,068 --> 01:14:09,194
I guess I'll...
1448
01:14:10,154 --> 01:14:11,572
go try and find my parents.
1449
01:14:12,990 --> 01:14:13,949
Me too.
1450
01:14:19,121 --> 01:14:20,038
[sighs]
1451
01:14:34,011 --> 01:14:35,095
What are you doing?
1452
01:14:53,906 --> 01:14:54,823
Look.
1453
01:14:55,532 --> 01:14:57,117
They didn't even get to open this.
1454
01:14:58,118 --> 01:15:01,580
Well, since we're all gonna die together,
may I propose a toast?
1455
01:15:02,623 --> 01:15:05,292
Oh, crap. This is from 1969!
1456
01:15:05,834 --> 01:15:09,296
I mean, could at least get some fresh wine
if this is gonna be my first time, right?
1457
01:15:10,214 --> 01:15:12,216
[bottle clattering]
1458
01:15:12,299 --> 01:15:13,133
[button clicks]
1459
01:15:13,217 --> 01:15:15,135
[general] Citadel, this is Crystal Palace.
1460
01:15:15,219 --> 01:15:17,221
-What? What was that?
-Go! What the heck?
1461
01:15:17,429 --> 01:15:18,430
Citadel...
1462
01:15:18,514 --> 01:15:20,807
-[Alex] Hello?
-...this is Crystal Palace. Do you copy?
1463
01:15:20,891 --> 01:15:22,351
We're here, over!
1464
01:15:22,434 --> 01:15:24,061
Citadel, identify yourself.
1465
01:15:24,144 --> 01:15:26,396
What is your name, ma'am? Over!
1466
01:15:26,480 --> 01:15:27,564
I'm Alex.
1467
01:15:27,648 --> 01:15:28,649
How old are you?
1468
01:15:28,732 --> 01:15:29,691
I'm thirteen.
1469
01:15:30,108 --> 01:15:32,569
And if you don't mind me asking,
who are we talking to?
1470
01:15:32,694 --> 01:15:35,531
This is General George Khoury
at Cheyenne Mountain.
1471
01:15:35,906 --> 01:15:37,491
Is anyone alive at JPL?
1472
01:15:37,574 --> 01:15:38,992
Is Dr. Fielding there?
1473
01:15:39,076 --> 01:15:41,370
[Alex] There are four of us,
everyone else is dead.
1474
01:15:41,453 --> 01:15:43,747
The astronaut sent us, before she died.
1475
01:15:43,830 --> 01:15:45,624
You were sent by Major Collins?
1476
01:15:45,707 --> 01:15:46,792
Yeah, that's why we came.
1477
01:15:46,875 --> 01:15:49,169
She gave us the key
and said something about Excalibur.
1478
01:15:49,253 --> 01:15:51,421
What, you have the crypto-key
in your possession?
1479
01:15:51,505 --> 01:15:53,882
That's right. What do we need to do
to get it to work?
1480
01:15:53,966 --> 01:15:55,050
[Khoury sighs]
1481
01:15:55,926 --> 01:15:56,843
Nothing.
1482
01:15:57,386 --> 01:15:58,971
You need to get out of there.
1483
01:15:59,054 --> 01:16:00,597
I'm... I'm sorry. It's over.
1484
01:16:01,932 --> 01:16:04,518
There's nothing you kids
can do against this thing.
1485
01:16:05,310 --> 01:16:08,397
Now get out of there immediately,
we're sending two units to pick you--
1486
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
No.
1487
01:16:11,316 --> 01:16:13,235
-What did you say, son?
-I said no.
1488
01:16:13,652 --> 01:16:16,280
I made a promise
I wouldn't let anything stop me.
1489
01:16:16,613 --> 01:16:18,824
So I'm gonna keep trying
and it will be a lot easier
1490
01:16:18,907 --> 01:16:20,075
if you would help me.
1491
01:16:20,158 --> 01:16:22,202
We didn't come all this way
to give up now.
1492
01:16:23,036 --> 01:16:25,581
We're done being told
what we can and can't do.
1493
01:16:25,914 --> 01:16:28,500
We made it across
half of southern California.
1494
01:16:28,584 --> 01:16:30,711
-Past aliens and soldiers.
-[Dariush] A diddler!
1495
01:16:30,794 --> 01:16:32,004
Don't forget about the diddler.
1496
01:16:32,087 --> 01:16:33,255
All the way here.
1497
01:16:33,797 --> 01:16:35,173
Nobody helped us get here.
1498
01:16:35,257 --> 01:16:36,842
All we had was each other.
1499
01:16:37,884 --> 01:16:40,304
So you're gonna listen to me,
because we're not kids anymore,
1500
01:16:40,387 --> 01:16:41,847
and we're the best chance you've got.
1501
01:16:42,431 --> 01:16:45,434
I'm going to ask you
one more time, General.
1502
01:16:45,726 --> 01:16:48,353
What do we need to do
to get this thing working?
1503
01:16:50,480 --> 01:16:53,650
All right, someone needs to go down
to the basement and fire up
1504
01:16:53,734 --> 01:16:55,027
the emergency generators.
1505
01:16:55,110 --> 01:16:56,862
Start them in sequence,
1506
01:16:56,945 --> 01:16:59,114
exactly four seconds apart.
1507
01:16:59,197 --> 01:17:00,991
Send your fastest, strongest--
1508
01:17:01,074 --> 01:17:02,117
I'll do it!
1509
01:17:02,659 --> 01:17:05,120
I'm sorry, that sounded like a young girl.
1510
01:17:05,454 --> 01:17:08,206
Oh, yeah!
Aliens don't stand a chance against her.
1511
01:17:08,874 --> 01:17:11,335
All right!
You need to climb through the vent.
1512
01:17:11,418 --> 01:17:15,005
The vault door won't open
until the power is back on.
1513
01:17:15,088 --> 01:17:16,340
-Got it.
-Look...
1514
01:17:16,965 --> 01:17:18,175
You're not safe at JPL.
1515
01:17:18,717 --> 01:17:20,844
-Did you hear the four seconds part?
-Yeah.
1516
01:17:21,595 --> 01:17:23,722
If this doesn't work,
I need to make sure...
1517
01:17:23,805 --> 01:17:25,390
[Alex] You're gonna need to time it.
1518
01:17:28,226 --> 01:17:29,144
Take care of it.
1519
01:17:31,563 --> 01:17:32,522
And yourself.
1520
01:17:38,236 --> 01:17:39,988
Your father would be proud.
1521
01:17:42,866 --> 01:17:43,784
[kisses]
1522
01:17:49,456 --> 01:17:51,249
What are we doing? What is Excalibur?
1523
01:17:51,333 --> 01:17:54,002
Excalibur was a Cold War defense project.
1524
01:17:54,086 --> 01:17:55,671
It was meant to shoot down
1525
01:17:55,754 --> 01:17:56,797
Russian missiles.
1526
01:17:56,880 --> 01:17:59,675
Yeah, using fusion pumped X-ray lasers,
I read about that.
1527
01:17:59,758 --> 01:18:02,344
Never mind him. He knows everything.
Keep going.
1528
01:18:02,427 --> 01:18:04,596
The key that Major Collins gave you
1529
01:18:04,680 --> 01:18:08,392
contains the coordinates
of the alien mothership in high orbit.
1530
01:18:09,142 --> 01:18:10,560
We can destroy the mothership.
1531
01:18:11,353 --> 01:18:12,562
You're our last hope.
1532
01:18:14,022 --> 01:18:16,274
Okay, what else do we need to do
to get this shit started?
1533
01:18:16,358 --> 01:18:19,111
You need to realign the satellite dish
on the roof,
1534
01:18:19,194 --> 01:18:20,654
then get a working computer
1535
01:18:20,737 --> 01:18:23,657
and load the coordinates
Major Collins gave you.
1536
01:18:24,116 --> 01:18:25,784
Then activate Excalibur.
1537
01:18:25,867 --> 01:18:28,036
-All right, I'll go to the roof.
-No, Gabriel.
1538
01:18:30,664 --> 01:18:33,792
You guys load the programs.
I'm gonna go to the roof.
1539
01:18:34,376 --> 01:18:36,920
Plus you're hurt
and he's the only one keeping you alive.
1540
01:18:38,714 --> 01:18:40,757
What are you talking about?
You're afraid of heights!
1541
01:18:40,841 --> 01:18:42,467
I'm scared of everything.
1542
01:18:43,427 --> 01:18:44,511
It's my turn.
1543
01:18:46,722 --> 01:18:48,473
Tell Zhenzhen,
I'm gonna want my watch back.
1544
01:18:52,519 --> 01:18:53,562
And if I die...
1545
01:18:55,272 --> 01:18:56,565
tell her I love her.
1546
01:19:01,194 --> 01:19:04,448
Actually, wait... don't tell her
I love her, just tell her I was into her.
1547
01:19:04,531 --> 01:19:06,408
I don't want to freak her out
with the "L" word.
1548
01:19:06,491 --> 01:19:07,576
Just go!
1549
01:19:10,454 --> 01:19:11,288
[grunting]
1550
01:19:14,166 --> 01:19:15,792
[roars]
1551
01:19:26,052 --> 01:19:27,888
[Zhenzhen yelling]
1552
01:19:28,430 --> 01:19:29,514
[vent clanging]
1553
01:19:34,269 --> 01:19:35,103
Ow!
1554
01:19:51,411 --> 01:19:52,329
[gasps]
1555
01:20:04,299 --> 01:20:05,509
[quietly] Switches...
1556
01:20:22,275 --> 01:20:24,069
Oh, my God. That's tall.
1557
01:20:38,083 --> 01:20:39,292
Don't look down.
1558
01:20:40,502 --> 01:20:41,586
Don't look down.
1559
01:20:41,670 --> 01:20:42,796
Don't look down.
1560
01:20:44,256 --> 01:20:45,340
Don't look down.
1561
01:20:50,762 --> 01:20:52,013
[electricity crackling]
1562
01:21:03,024 --> 01:21:04,109
Switches.
1563
01:21:07,696 --> 01:21:09,239
Four, three,
1564
01:21:09,656 --> 01:21:11,241
two, one.
1565
01:21:12,659 --> 01:21:16,580
Four, three, two, one.
1566
01:21:18,123 --> 01:21:22,085
Four, three, two, one.
1567
01:21:24,170 --> 01:21:26,464
[systems powering up]
1568
01:21:26,840 --> 01:21:28,800
Shit, she actually got the power back on.
1569
01:21:28,884 --> 01:21:30,844
Yes! Okay.
1570
01:21:30,969 --> 01:21:34,055
Good. Do you see the monitors
at the back of the room?
1571
01:21:34,139 --> 01:21:35,807
Are the control stations working?
1572
01:21:38,977 --> 01:21:40,186
Yeah. Yeah!
1573
01:21:40,270 --> 01:21:41,813
-The computers are working.
- Excellent.
1574
01:21:41,897 --> 01:21:43,982
-It's on.
- Now insert the crypto-key.
1575
01:21:45,650 --> 01:21:47,402
-[beeping]
-I got it. I got it!
1576
01:21:47,527 --> 01:21:50,697
Okay, did your friend move the dish yet?
1577
01:21:50,947 --> 01:21:51,990
Uh...
1578
01:21:52,449 --> 01:21:54,534
No, I see him but he hasn't moved it yet.
1579
01:21:54,618 --> 01:21:57,704
Then you have to wait
before you launch Excalibur.
1580
01:21:57,787 --> 01:21:59,831
[wind whistling]
1581
01:22:00,582 --> 01:22:01,917
[quietly] Don't look down.
1582
01:22:02,709 --> 01:22:03,752
You can do this.
1583
01:22:09,382 --> 01:22:10,300
[Gabriel] Shit!
1584
01:22:10,926 --> 01:22:12,010
-Alex!
-Alex!
1585
01:22:12,510 --> 01:22:14,054
-Alex!
-Activate the PA system.
1586
01:22:14,137 --> 01:22:15,555
-Alex!
-Alex!
1587
01:22:16,348 --> 01:22:18,266
- [Dariush on PA] Alex!
-God?
1588
01:22:18,350 --> 01:22:19,309
Behind you, look down!
1589
01:22:19,726 --> 01:22:21,645
-[Dariush] Go, hurry, Alex!
-Oh, God!
1590
01:22:21,728 --> 01:22:23,271
[grunting]
1591
01:22:28,109 --> 01:22:30,111
[snarling]
1592
01:22:34,324 --> 01:22:35,200
[grunting]
1593
01:22:38,244 --> 01:22:39,162
[beeping]
1594
01:22:40,956 --> 01:22:42,457
-Oh, he did it!
-God!
1595
01:22:49,130 --> 01:22:50,423
[hissing]
1596
01:22:53,551 --> 01:22:54,719
[yells]
1597
01:22:56,179 --> 01:22:58,181
[screaming]
1598
01:23:00,767 --> 01:23:01,935
[groans]
1599
01:23:02,018 --> 01:23:03,019
Yeah!
1600
01:23:04,312 --> 01:23:05,522
Ah! [screams]
1601
01:23:22,247 --> 01:23:23,289
[door unlocks]
1602
01:23:23,707 --> 01:23:24,582
No...
1603
01:23:25,500 --> 01:23:26,584
[screaming] No!
1604
01:23:26,668 --> 01:23:30,046
-[roaring]
-No! [screams]
1605
01:23:31,965 --> 01:23:35,760
[Khoury] Son, Excalibur needs two people
to launch it.
1606
01:23:36,302 --> 01:23:37,387
Shit, he passed out.
1607
01:23:37,470 --> 01:23:38,513
Hey, get up! Get up!
1608
01:23:38,596 --> 01:23:41,349
One of your other friends
is going to have to help you.
1609
01:23:41,683 --> 01:23:42,851
Where are they?
1610
01:23:44,310 --> 01:23:45,228
I don't know.
1611
01:23:45,311 --> 01:23:47,313
[loud munching sounds]
1612
01:24:00,577 --> 01:24:01,453
Alex! Zhenzhen!
1613
01:24:01,536 --> 01:24:04,122
[over PA] Dariush is in bad shape
and I can't do this alone.
1614
01:24:06,875 --> 01:24:08,001
[Zhenzhen screams]
1615
01:24:08,084 --> 01:24:09,044
[snarling]
1616
01:24:09,127 --> 01:24:11,129
[screaming]
1617
01:24:14,340 --> 01:24:15,300
[sighs]
1618
01:24:17,302 --> 01:24:19,804
Get the two launch keys
from the safe locker.
1619
01:24:19,888 --> 01:24:22,932
Let me know when you're there
and I'll give you the code.
1620
01:24:25,727 --> 01:24:26,811
Oh, no!
1621
01:24:27,437 --> 01:24:28,646
F... F...
1622
01:24:29,022 --> 01:24:29,981
Okay.
1623
01:24:30,523 --> 01:24:31,441
Punch in...
1624
01:24:31,775 --> 01:24:34,569
nine, six, three, two, two,
1625
01:24:34,652 --> 01:24:36,154
one, zero, three.
1626
01:24:36,237 --> 01:24:37,989
Tell me when you've got it open.
1627
01:24:38,073 --> 01:24:38,990
Uh...
1628
01:24:40,325 --> 01:24:41,159
-[buzzes]
-No.
1629
01:24:41,242 --> 01:24:44,788
I said, nine, six, three, two, two,
1630
01:24:44,871 --> 01:24:46,623
one, zero, three.
1631
01:24:48,708 --> 01:24:49,542
Fuck!
1632
01:24:50,376 --> 01:24:52,587
The code, nine, six, three, one...
1633
01:24:52,670 --> 01:24:56,007
[voice echoing and distorted]
1634
01:24:59,052 --> 01:25:00,345
-No, no, no!
-[Dariush] Gabriel.
1635
01:25:01,596 --> 01:25:02,806
I wrote it down for you.
1636
01:25:03,389 --> 01:25:04,390
I got you, brother.
1637
01:25:04,849 --> 01:25:07,185
-Oh, my God. Thanks. Thank you.
-[Dariush weakly] Hurry up.
1638
01:25:07,769 --> 01:25:10,522
Okay. Okay. Three, two, two, one...
1639
01:25:10,605 --> 01:25:12,565
-[beeps]
-Okay! [grunts]
1640
01:25:13,066 --> 01:25:14,025
I got 'em! I got 'em!
1641
01:25:14,109 --> 01:25:19,114
It is imperative that they are inserted
at the same time.
1642
01:25:19,697 --> 01:25:21,074
Oh, shit, he passed out again.
1643
01:25:21,157 --> 01:25:22,200
Dariush. Hey.
1644
01:25:22,283 --> 01:25:24,369
We are running out of time, son!
1645
01:25:24,452 --> 01:25:26,037
Hey, wake up. Wake up!
1646
01:25:26,121 --> 01:25:28,081
We are running out of time, son!
1647
01:25:30,083 --> 01:25:31,668
I can't. I can't!
1648
01:25:31,793 --> 01:25:32,877
-Gabriel!
-Zhenzhen!
1649
01:25:32,961 --> 01:25:34,504
Come on, we gotta do this!
1650
01:25:34,587 --> 01:25:36,172
-What do we do?
-Right here, okay.
1651
01:25:36,256 --> 01:25:37,423
-Right here?
-Yeah.
1652
01:25:38,007 --> 01:25:39,342
On my mark, okay?
1653
01:25:39,425 --> 01:25:42,303
Three, two, one.
1654
01:25:42,428 --> 01:25:43,429
[crashing]
1655
01:25:45,765 --> 01:25:47,642
[roaring]
1656
01:25:49,269 --> 01:25:51,521
[screaming]
1657
01:25:53,523 --> 01:25:54,732
[screaming]
1658
01:25:55,733 --> 01:25:56,776
[clunking]
1659
01:26:00,321 --> 01:26:01,239
Come at me, bitch!
1660
01:26:01,698 --> 01:26:03,199
Come get me, mother...
1661
01:26:03,283 --> 01:26:05,034
-Come on.
-What are you doing?
1662
01:26:05,118 --> 01:26:07,787
-You can't kill that with a flare gun.
-No. But I know what can.
1663
01:26:07,871 --> 01:26:09,622
Launch Excalibur, then meet me outside.
1664
01:26:11,791 --> 01:26:12,667
Ah!
1665
01:26:14,335 --> 01:26:17,088
-Oh, shit, we gotta go! Come on.
-Come on. Go!
1666
01:26:17,213 --> 01:26:19,382
-We gotta try this again. Ready?
-Try this again.
1667
01:26:19,924 --> 01:26:21,342
We gotta put an end to this, okay?
1668
01:26:21,426 --> 01:26:23,845
Three, two, one, go!
1669
01:26:24,888 --> 01:26:26,931
[machine powering up]
1670
01:26:44,365 --> 01:26:45,909
[beeping]
1671
01:26:48,328 --> 01:26:49,287
[Gabriel] Oh, yes!
1672
01:26:49,370 --> 01:26:50,955
-We did it!
-Yes!
1673
01:26:51,748 --> 01:26:53,458
Now, get out of there immediately.
1674
01:26:53,541 --> 01:26:57,003
We're sending two units to pick you up.
The building is not safe.
1675
01:26:57,086 --> 01:26:58,004
Yeah!
1676
01:26:58,087 --> 01:26:59,130
Yes!
1677
01:26:59,214 --> 01:27:01,216
[alarm blaring]
1678
01:27:01,758 --> 01:27:02,717
Come on.
1679
01:27:05,929 --> 01:27:07,055
Come get me!
1680
01:27:12,560 --> 01:27:13,853
[panting]
1681
01:27:21,152 --> 01:27:23,196
-[automated voice on PA] Warning!
-[buzzer sounding]
1682
01:27:23,279 --> 01:27:24,864
Warning!
1683
01:27:25,573 --> 01:27:26,950
Warning!
1684
01:27:27,825 --> 01:27:31,120
[engine whirring]
1685
01:27:35,541 --> 01:27:39,003
[singing softly]
♪ Ain't no mountain high enough ♪
1686
01:27:39,796 --> 01:27:43,049
♪ Ain't no valley low enough ♪
1687
01:27:43,132 --> 01:27:46,427
♪ Ain't no river wide enough ♪
1688
01:27:46,511 --> 01:27:49,764
-♪ To keep me from getting to you... ♪
-[heart beating rapidly]
1689
01:27:49,847 --> 01:27:51,599
[low growl]
1690
01:27:57,480 --> 01:27:59,691
-[yells]
-[flare gun fires]
1691
01:28:00,817 --> 01:28:01,693
[loud whooshing]
1692
01:28:07,073 --> 01:28:08,241
[explosion]
1693
01:28:10,535 --> 01:28:11,703
[all groaning]
1694
01:28:13,037 --> 01:28:14,706
No, hey. It's too dangerous.
1695
01:28:14,789 --> 01:28:16,207
But I have to get him.
1696
01:28:16,291 --> 01:28:18,459
-It's too late.
-Alex!
1697
01:28:26,551 --> 01:28:28,052
No! No!
1698
01:28:28,136 --> 01:28:30,555
Alex, come on!
1699
01:28:30,680 --> 01:28:31,889
-Come on!
- I can't.
1700
01:28:31,973 --> 01:28:33,850
-Alex, you can.
-No, I can't!
1701
01:28:33,933 --> 01:28:36,060
-Alex!
-No, Dad!
1702
01:28:38,354 --> 01:28:39,314
Go!
1703
01:28:39,856 --> 01:28:42,275
[wailing]
1704
01:28:42,358 --> 01:28:44,235
-You have to let go.
-I'm not gonna leave.
1705
01:28:44,319 --> 01:28:47,238
-Alex, you have to let go.
-No, stop!
1706
01:28:47,322 --> 01:28:48,156
[crying] No!
1707
01:28:49,657 --> 01:28:51,034
-[Dad] Don't be afraid.
-No!
1708
01:29:04,255 --> 01:29:05,673
[Dad] Alex, don't be afraid.
1709
01:29:07,008 --> 01:29:07,842
It's okay.
1710
01:29:09,344 --> 01:29:10,636
You can do this.
1711
01:29:32,700 --> 01:29:34,702
[explosion]
1712
01:29:43,044 --> 01:29:45,922
Alex. Please. Please.
1713
01:29:50,009 --> 01:29:52,011
[building rubble crumbling]
1714
01:30:18,246 --> 01:30:19,080
Alex.
1715
01:30:23,960 --> 01:30:24,836
[all] Alex!
1716
01:30:24,919 --> 01:30:25,795
[Dariush] Oh, my God!
1717
01:30:26,003 --> 01:30:26,921
Yeah!
1718
01:30:27,338 --> 01:30:28,965
Alex!
1719
01:30:29,465 --> 01:30:30,466
Oh, my God!
1720
01:30:30,550 --> 01:30:31,926
[all clamoring excitedly]
1721
01:30:32,009 --> 01:30:33,010
Oh, my God!
1722
01:30:33,719 --> 01:30:35,471
Dude, I missed you so much.
1723
01:30:36,097 --> 01:30:37,473
[laughing]
1724
01:30:38,141 --> 01:30:39,767
Did we do it? Did we do it?
1725
01:30:39,851 --> 01:30:41,727
[loud booming]
1726
01:30:42,186 --> 01:30:43,187
[Alex] Whoa!
1727
01:30:47,400 --> 01:30:48,860
[Gabriel] Guys, we did it.
1728
01:30:48,943 --> 01:30:50,027
Hell, yeah, we did it.
1729
01:30:50,987 --> 01:30:53,322
-Whoo! Yeah.
-Oh, man!
1730
01:30:53,531 --> 01:30:54,407
Oh, my God.
1731
01:30:55,992 --> 01:30:56,826
Yeah!
1732
01:31:01,247 --> 01:31:03,458
I guess you're pretty brave after all.
1733
01:31:06,669 --> 01:31:07,795
You really think so?
1734
01:31:16,554 --> 01:31:19,515
[triumphant music playing]
1735
01:31:30,109 --> 01:31:31,444
[sonic booms]
1736
01:31:31,527 --> 01:31:33,321
[all cheering]
1737
01:31:34,197 --> 01:31:35,990
[jet engines roaring]
1738
01:31:37,825 --> 01:31:40,912
[Dariush] Oh, yeah, I'm definitely
coming back next year, for sure.
1739
01:31:40,995 --> 01:31:42,788
[Alex] We saved the world!
1740
01:31:44,040 --> 01:31:46,042
[dramatic upbeat music playing]
1741
01:32:06,646 --> 01:32:08,147
[bear roaring]
115239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.