Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,000 --> 00:01:26,374
Welcome to the
oven, aka Camp Carolina:
2
00:01:26,374 --> 00:01:29,136
our home away from home
in this godforsaken country.
3
00:01:31,859 --> 00:01:34,545
What I can't convey,
via this video journal
4
00:01:34,545 --> 00:01:37,882
is the incredible heat
and the local smells.
5
00:01:37,882 --> 00:01:40,951
Oh, my God, it stinks.
6
00:01:40,951 --> 00:01:42,754
Yo, Mustangs!
Yo!
7
00:01:42,754 --> 00:01:44,710
On 3, give me a smile!
8
00:01:44,710 --> 00:01:47,319
1, 2, 3!
9
00:01:49,429 --> 00:01:52,651
But let me introduce myself.
My name is Angel Salazar.
10
00:01:52,651 --> 00:01:53,879
Private Salazar.
11
00:01:53,879 --> 00:01:55,145
I'm that poor Latino filmmaker
12
00:01:55,145 --> 00:01:56,487
that did not get into USC.
13
00:01:56,487 --> 00:01:58,904
Hey! Papi Chulo, what's
goin' on over here, man?
14
00:01:58,904 --> 00:02:01,053
Ai! Qu� chulo!
Enter McCoy.
15
00:02:01,053 --> 00:02:02,472
Hace calor!
16
00:02:02,472 --> 00:02:04,850
I'm tryin' to make a video.
Oh, yeah? Tryin' to make--
17
00:02:04,850 --> 00:02:06,423
You know what just happened
to your video? Yeah?
18
00:02:06,423 --> 00:02:08,955
Just got a whole hell of a
lot sexier, baby.
19
00:02:08,955 --> 00:02:10,643
Yes, it did. Sexy is here.
20
00:02:10,643 --> 00:02:12,484
Making a video of me
making a video of you.
21
00:02:12,484 --> 00:02:14,633
Yeah, yeah. You're making a
video of me making a video of you.
22
00:02:14,633 --> 00:02:16,205
Uh-huh. Why is that?
Getting it all down
23
00:02:16,205 --> 00:02:18,162
because this might be the last
video that either of us makes.
24
00:02:18,162 --> 00:02:19,581
Is that so?
Mm-hmm.
25
00:02:19,581 --> 00:02:21,077
Well, I'll tell you what.
Let's make a deal, then.
26
00:02:21,077 --> 00:02:23,341
You and me. Seriously.
All right.
27
00:02:23,341 --> 00:02:27,330
If I die in this war, I want you
to get all my videos, all right?
28
00:02:27,330 --> 00:02:29,325
Okay. And if you die in this war,
29
00:02:29,325 --> 00:02:31,665
I'll get your videos,
your camera,
30
00:02:31,665 --> 00:02:32,893
and your girlfriend's
phone number.
31
00:02:32,893 --> 00:02:33,928
My girlfriend's number?
32
00:02:33,928 --> 00:02:35,079
Yeah, your girlfriend's
phone number.
33
00:02:35,079 --> 00:02:36,192
What's Mrs. McCoy going
to be saying about that?
34
00:02:36,192 --> 00:02:37,419
This is my brother.
Come on, man.
35
00:02:37,419 --> 00:02:38,762
All right, that's a deal.
Who do you think I am?
36
00:02:38,762 --> 00:02:41,064
That's a deal. You know
what I like about you, Sally?
37
00:02:41,064 --> 00:02:43,404
Yeah?
Besides absolutely nothing?
38
00:02:43,404 --> 00:02:47,585
Absolutely nothing. And your
sweet and sunny disposition.
39
00:02:47,585 --> 00:02:50,654
No, no, no. It's not about
sunny disposition, McCoy.
40
00:02:50,654 --> 00:02:52,112
It's about
telling it how it is.
41
00:02:52,112 --> 00:02:53,416
Oh, is that what it's about?
42
00:02:53,416 --> 00:02:54,682
It's about telling it
how it is.
43
00:02:54,682 --> 00:02:56,447
You want to hear telling it--
Hey, hey! Hey!
44
00:02:56,447 --> 00:02:58,403
Over here, over here.
Please.
45
00:02:58,403 --> 00:03:00,935
Focus on what's beautiful.
Thank you.
46
00:03:00,935 --> 00:03:02,738
Do you want to hear me
telling it how it is?
47
00:03:02,738 --> 00:03:04,618
Y'all want to hear
telling it how it is?
48
00:03:04,618 --> 00:03:06,536
What do you all think's
gonna be the first casualty
49
00:03:06,536 --> 00:03:07,993
of this entire conflict, huh?
You.
50
00:03:07,993 --> 00:03:09,988
That's right!
51
00:03:09,988 --> 00:03:11,830
It's not going to be
Rush or Flake
52
00:03:11,830 --> 00:03:14,362
or "Don't ask, don't tell"
over here.
53
00:03:14,362 --> 00:03:15,666
You know what it's gonna be?
What?
54
00:03:15,666 --> 00:03:17,085
Do you know what it's
going to be? Talk to me!
55
00:03:17,085 --> 00:03:18,505
You know what it's gonna be?
What's it gonna be?
56
00:03:18,505 --> 00:03:20,576
It's gonna be the truth.
57
00:03:20,576 --> 00:03:23,300
Come on, now. Just
tellin' it like it is.
58
00:03:23,300 --> 00:03:24,873
You suck! What are you talking about?
59
00:03:24,873 --> 00:03:26,484
Ah, here endeth the lesson.
60
00:03:26,484 --> 00:03:30,627
That was some sad,
depressing stuff right there.
61
00:03:30,627 --> 00:03:32,468
All right, let me finish.
Let me finish.
62
00:03:32,468 --> 00:03:34,885
All right. So I joined up
to get the money for college,
63
00:03:34,885 --> 00:03:36,496
and a better chance
at film school. Yeah.
64
00:03:36,496 --> 00:03:39,488
I mean, I'm going to be a combat
vet, for chrissakes, right?
65
00:03:39,488 --> 00:03:41,675
And with this awesome war film
in hand, they got to take me.
66
00:03:41,675 --> 00:03:43,056
Oh, yeah.
So while I'm over here,
67
00:03:43,056 --> 00:03:44,936
I'm gonna be shootin'
whatev--
68
00:03:44,936 --> 00:03:47,352
...whatever the fuck goes on.
69
00:03:47,352 --> 00:03:48,887
Which so far-- Get--
70
00:03:48,887 --> 00:03:51,342
Which so far
is basically nothing.
71
00:03:51,342 --> 00:03:54,181
Now, our squad mans
a checkpoint outside Samarra.
72
00:03:54,181 --> 00:03:56,674
It's all day long
in the boiling hot sun,
73
00:03:56,674 --> 00:03:58,209
wearing 120 pounds of gear,
74
00:03:58,209 --> 00:04:00,971
checking out cars for
weapons and bombs and shit?
75
00:04:00,971 --> 00:04:03,695
This deployment is
unspeakably underwhelming.
76
00:04:03,695 --> 00:04:05,267
The only insurgent
we found so far
77
00:04:05,267 --> 00:04:07,569
is one big fuckin' rat we
chased out of here last night.
78
00:04:07,569 --> 00:04:09,564
Oh, that rat died.
So, get-- Get off.
79
00:04:09,564 --> 00:04:10,983
'Cause I fucked it
to death.
80
00:04:10,983 --> 00:04:12,671
So don't be expecting
any Hollywood action flick.
81
00:04:12,671 --> 00:04:14,129
It's not going
to be smash cuts,
82
00:04:14,129 --> 00:04:15,932
no adrenaline-pumping
soundtrack,
83
00:04:15,932 --> 00:04:18,272
no logical narrative to
help you make sense of it.
84
00:04:18,272 --> 00:04:20,075
Basically, here,
shit happens.
85
00:06:45,696 --> 00:06:48,189
You want soda?
86
00:06:48,189 --> 00:06:49,340
No. No.
87
00:06:49,340 --> 00:06:50,951
I scored some
for one M.R.E.
88
00:06:50,951 --> 00:06:52,524
Just go.
89
00:06:52,524 --> 00:06:55,209
Go on. Get out
of here. Go on.
90
00:06:56,514 --> 00:06:59,084
Jesus.
He doesn't let up.
91
00:08:46,228 --> 00:08:48,529
As you
see, we set up road signs.
92
00:08:48,529 --> 00:08:49,680
They're vividly colored,
highly visible,
93
00:08:49,680 --> 00:08:51,138
and impossible to miss.
94
00:08:51,138 --> 00:08:53,094
They're written
in English and Arabic,
95
00:08:53,094 --> 00:08:54,706
and they inform
every single driver
96
00:08:54,706 --> 00:08:57,353
that they're entering
a checkpoint.
97
00:10:42,540 --> 00:10:44,497
Get out of the car.
98
00:10:44,497 --> 00:10:47,297
Come up over here.
99
00:10:47,297 --> 00:10:48,525
Quickly.
Let's go, people.
100
00:10:48,525 --> 00:10:50,865
Go, quick!
101
00:10:50,865 --> 00:10:52,015
Get in line here.
102
00:10:54,893 --> 00:10:56,734
Right there.
That's it, that's it.
103
00:10:56,734 --> 00:10:59,036
Let's go, people.
Yell out.
104
00:11:03,677 --> 00:11:04,867
Arms up.
105
00:11:11,043 --> 00:11:13,613
Arms down. Tell him
to open the trunk.
106
00:11:13,613 --> 00:11:16,375
Open the trunk.
107
00:11:19,367 --> 00:11:22,053
Let's go, people.
Come on.
108
00:11:22,053 --> 00:11:24,508
Come on, move.
109
00:11:30,799 --> 00:11:33,062
Don't go in. It's open, it's
open. Take your hands out of there.
110
00:11:35,172 --> 00:11:38,356
Is he afraid of the dog?
Afraid of the dog?
111
00:11:38,356 --> 00:11:41,042
Who gives a fuck?
Fuck him.
112
00:11:41,042 --> 00:11:43,190
Come over here.
Come over here.
113
00:11:43,190 --> 00:11:46,527
Come on, stay in line.
Eyes front.
114
00:11:53,739 --> 00:11:55,350
Sally?
All right, Blix.
115
00:11:55,350 --> 00:11:57,115
The car is yours.
Good. Come here.
116
00:11:57,115 --> 00:11:59,455
Come back, come back here.
In there. In there.
117
00:11:59,455 --> 00:12:01,028
In there. Okay.
Up here, up here.
118
00:12:01,028 --> 00:12:04,289
In. In. In, in, in.
In. In, in, in, boy.
119
00:12:04,289 --> 00:12:08,125
Come on. I need you
in there. In there.
120
00:12:11,424 --> 00:12:14,915
Come on, boy. Wait.
Up here. Up here.
121
00:12:14,915 --> 00:12:17,907
In there. In there. Up
here. Up here. Come on.
122
00:12:17,907 --> 00:12:19,557
Good boy, Kevin.
123
00:12:19,557 --> 00:12:21,360
Good boy, Kevin.
Good boy.
124
00:12:21,360 --> 00:12:22,510
All right, come here.
Back through here.
125
00:12:24,237 --> 00:12:25,733
It's all clear. All right.
126
00:12:25,733 --> 00:12:28,840
Tell them they can go in
the car and drive off slowly.
127
00:13:10,232 --> 00:13:13,646
That's Gabe
Blix. He's from Virginia.
128
00:13:13,646 --> 00:13:16,447
He doesn't talk a lot 'cause he's
got his nose in a book all the time.
129
00:13:16,447 --> 00:13:18,250
Yo, Gabe, what you
readin' over there?
130
00:13:18,250 --> 00:13:19,861
I'm reading a book,
Salazar.
131
00:13:19,861 --> 00:13:21,626
All right.
What's it about?
132
00:13:21,626 --> 00:13:24,426
It's about-- Dude, no,
seriously. What are you doing?
133
00:13:24,426 --> 00:13:26,689
What are you doing right
now? Who are you? I'm--
134
00:13:26,689 --> 00:13:28,301
I want to get your opinion.
Okay, if you have that camera,
135
00:13:28,301 --> 00:13:31,063
then you're part of the media,
and we're under strict orders
136
00:13:31,063 --> 00:13:33,326
not to speak with you, yeah?
Don't call me media, asshole!
137
00:13:33,326 --> 00:13:35,244
Come on, just tell me what
you're reading. Tell me about it.
138
00:13:35,244 --> 00:13:37,661
Dude, no. You're gonna make some, kinda
like commie rendition of our mission--
139
00:13:37,661 --> 00:13:40,500
Hey! No, no, no, no, no.
This is about the truth, bro.
140
00:13:40,500 --> 00:13:42,955
This is about what's going
down. This is the truth 24/7.
141
00:13:42,955 --> 00:13:46,100
This camera, it never
lies. Yeah, the--
142
00:13:46,100 --> 00:13:47,942
Dude, that is bullshit.
Okay?
143
00:13:47,942 --> 00:13:49,054
'Cause that's all
that camera ever does.
144
00:13:49,054 --> 00:13:50,665
Just show me
the title of the book.
145
00:13:52,737 --> 00:13:54,924
"Appoin--" Really?
All right. So, you know,
146
00:13:54,924 --> 00:13:57,992
what's it got to say
about Samarra? Nothing.
147
00:13:57,992 --> 00:13:59,450
Nothing.
No, nothing.
148
00:13:59,450 --> 00:14:02,673
It's about this, like, guy,
he's this country club guy,
149
00:14:02,673 --> 00:14:04,821
and he gets really drunk
on Christmas Eve,
150
00:14:04,821 --> 00:14:09,501
and he throws his drink
in his boss' face.
151
00:14:09,501 --> 00:14:11,381
And everybody in the whole
city that he lives in,
152
00:14:11,381 --> 00:14:12,915
like right outside
of Philadelphia--
153
00:14:12,915 --> 00:14:15,255
Okay, but what's it
got to do with Samarra?
154
00:14:15,255 --> 00:14:18,247
It-- Nothing. The opening
makes reference to Samarra,
155
00:14:18,247 --> 00:14:22,160
but besides that, you know, it's
just like, classic cover situation
156
00:14:22,160 --> 00:14:24,078
What? Don't judge a book by its cover.
157
00:14:24,078 --> 00:14:25,536
Right.
Basically.
158
00:14:25,536 --> 00:14:29,717
All right. So, uh--
Whoa, when's the appointment?
159
00:14:29,717 --> 00:14:31,482
You don't want to know.
I do want to know!
160
00:14:31,482 --> 00:14:33,017
Dude, you don't-- This is about books!
I don't have anything about books.
161
00:14:33,017 --> 00:14:35,165
This is literary.
This is good.
162
00:14:35,165 --> 00:14:39,500
The appointment, uh-- Do you want
me to just read you the introduction?
163
00:14:39,500 --> 00:14:43,182
Perfect. Perfect.
Give me something good.
164
00:14:43,182 --> 00:14:44,487
Okay, let me find it.
165
00:14:44,487 --> 00:14:46,060
The introduction's
actually not by John O'Hara.
166
00:14:46,060 --> 00:14:47,939
It's by W. Somerset Maugham.
Perfect.
167
00:14:47,939 --> 00:14:50,778
And-- You have no idea
who that is, do you?
168
00:14:50,778 --> 00:14:52,811
Not at all.
Didn't think so. Okay.
169
00:14:52,811 --> 00:14:55,190
It's called Death Speaks.
Oh, wait, it's spooky?
170
00:14:55,228 --> 00:14:56,993
All right. Read that
right into the camera. Go.
171
00:14:56,993 --> 00:14:58,872
All right."There was
a merchant in Baghdad,
172
00:14:58,872 --> 00:15:00,100
who sent his servant
to market to buy--"
173
00:15:00,100 --> 00:15:02,171
All right, Gabe, wait.
Before you start reading that,
174
00:15:02,171 --> 00:15:04,857
once you get into it, think
about what you're gonna say,
175
00:15:04,857 --> 00:15:06,890
and then put some like,
you know, some heart behind it.
176
00:15:06,890 --> 00:15:08,770
Go!
177
00:15:08,770 --> 00:15:11,954
"There was a merchant in Baghdad
who sent his servant to market
178
00:15:11,954 --> 00:15:14,332
"to buy provisions,
and in a little while,
179
00:15:14,332 --> 00:15:16,212
"the servant came back,
white and trembling,
180
00:15:16,212 --> 00:15:17,478
"and said, 'Master, just now,
181
00:15:17,478 --> 00:15:18,667
when I was
in the marketplace'--"
182
00:15:18,667 --> 00:15:20,316
Yeah, this is a little bit
boring, bro. This is like--
183
00:15:20,316 --> 00:15:23,232
I need to-- Dude, I don't
even want to do this.
184
00:15:23,232 --> 00:15:25,495
Hey!
Yeah.
185
00:15:25,495 --> 00:15:27,682
I got reading, too.
186
00:15:31,556 --> 00:15:36,352
Okay. All right, kid.
I win. Get out of here.
187
00:15:36,352 --> 00:15:38,653
Come on, go.
Emshe, emshe.
188
00:15:38,653 --> 00:15:41,147
Find your
mother. Go find your mother.
189
00:15:41,185 --> 00:15:42,489
No.
190
00:15:42,489 --> 00:15:44,369
I don't need any hajji
slave, all right?
191
00:15:44,369 --> 00:15:45,904
I get you anything.
You want soda?
192
00:15:45,904 --> 00:15:47,630
No. I don't want any
fuckin' soda.
193
00:15:47,630 --> 00:15:49,203
Hey, hey. Sally, Sally!
194
00:15:49,203 --> 00:15:52,387
Ain't you supposed to be saying
"action" on me, or something like that?
195
00:15:52,387 --> 00:15:55,149
All right. Here we go.
I'm Master Sergeant James--
196
00:15:55,149 --> 00:15:56,338
Ohh!
197
00:15:56,338 --> 00:15:59,253
It stands for M.R.E.:
"Meals Refusing to Excrete."
198
00:15:59,253 --> 00:16:02,476
What you doin', Sally?
God damn, man! That's shit.
199
00:16:02,476 --> 00:16:04,624
You're asking for this.
Hey, hey, Sally!
200
00:16:04,624 --> 00:16:06,504
Come on, now.
All right, you ready?
201
00:16:06,504 --> 00:16:09,956
I'm Master Sergeant James
Sweet-- Over here.
202
00:16:09,956 --> 00:16:11,683
Hey.
What's he lookin' at?
203
00:16:11,721 --> 00:16:14,905
Boy! Get out of here. Hey.
204
00:16:14,905 --> 00:16:17,130
Hey, hey, hey, hey.
Full security. Full security.
205
00:16:17,130 --> 00:16:20,429
Hey, Ishta! Ishta!
206
00:16:20,429 --> 00:16:23,114
Ish-motherfuckin'-ta.
Hey, hey. Hey!
207
00:16:23,114 --> 00:16:26,413
Get over here, Blake.
Oh, oh!
208
00:16:26,413 --> 00:16:29,252
Don't be givin' your
fuckin' food, man. No. No.
209
00:16:29,252 --> 00:16:31,938
Ishta. Ishta.
Go. Go.
210
00:16:33,702 --> 00:16:35,850
What the fuck is
wrong with you, man?
211
00:16:35,850 --> 00:16:37,577
Stay away from anything
and everything
212
00:16:37,577 --> 00:16:39,150
these little midget Ali Babas
give you, all right?
213
00:16:39,150 --> 00:16:41,144
Yo, why not, Master Sergeant?
Why not?
214
00:16:41,144 --> 00:16:43,369
See, my black ass has been over here
for three goddamn tours, all right?
215
00:16:43,369 --> 00:16:46,400
I don't trust
anybody over here. Shit.
216
00:16:46,400 --> 00:16:47,781
How long have you been
over here, Flake?
217
00:16:47,781 --> 00:16:49,699
Just a couple months.
Just a couple of months.
218
00:16:49,699 --> 00:16:52,116
Shit. Got ourselves
a goddamn virgin here.
219
00:16:52,116 --> 00:16:54,494
Oh!
No, I'm not a virgin
220
00:16:54,494 --> 00:16:55,914
Yeah, all right.
I bet.
221
00:16:55,914 --> 00:16:58,330
And what'd you do before that?
I just hung out, you know?
222
00:16:58,330 --> 00:17:01,092
Fucking around.
Gettin' drunk.
223
00:17:01,092 --> 00:17:02,320
Tried to stay out
of jail.
224
00:17:02,320 --> 00:17:03,701
Sally, come on over here.
Look at this miserable fuck.
225
00:17:03,701 --> 00:17:04,967
This one?
Yeah.
226
00:17:04,967 --> 00:17:07,077
Got him. Probably suckin'
dick for beer money,
227
00:17:07,077 --> 00:17:10,721
if it wasn't for the Army.
Oh.
228
00:17:10,721 --> 00:17:12,908
Look, you're right. I was
suckin' dick for beer money.
229
00:17:12,908 --> 00:17:14,557
This here is the cream of
the Army recruits, right here.
230
00:17:14,557 --> 00:17:16,475
Ouch.
"Cream" is no joke.
231
00:17:16,475 --> 00:17:18,777
You're so goddamn white, boy, you
wouldn't wear yourself after Labor Day.
232
00:17:18,777 --> 00:17:20,427
All right, tell me, Flynny.
233
00:17:20,427 --> 00:17:23,112
Tell me. Like, what was it? You either
had to serve time here or stateside?
234
00:17:23,112 --> 00:17:24,531
Something like that.
Yeah.
235
00:17:24,531 --> 00:17:26,526
Well, you want to get
your ass back in one piece?
236
00:17:26,526 --> 00:17:28,291
I most definitely do.
Well, good.
237
00:17:28,291 --> 00:17:30,094
Stop lookin' to get
yourself killed, then.
238
00:17:30,094 --> 00:17:33,661
You chow down on anything these
little motherfuckin' ragheads give you,
239
00:17:33,661 --> 00:17:35,848
it's like swallowin'
an IED
240
00:17:35,848 --> 00:17:38,495
I wa-- It's a date.
Look at this.
241
00:17:38,495 --> 00:17:39,799
Do you think I want
to eat this?
242
00:17:39,799 --> 00:17:41,679
I wasn't going to eat this.
I was trying to be friendly.
243
00:17:41,717 --> 00:17:43,290
They don't want
to be your friend, slick.
244
00:17:43,290 --> 00:17:45,477
They want to piss on your back and
tell you that it's raining, all right?
245
00:17:45,477 --> 00:17:47,356
Look, trust me. You eat that
shit, and next thing you know,
246
00:17:47,356 --> 00:17:48,853
you gonna be
spittin' up blood.
247
00:17:48,853 --> 00:17:50,617
Hey, look alive,
soldier. All right?
248
00:17:50,617 --> 00:17:53,341
We get back to the house, get yourself
a little kitty kitty, how 'bout that?
249
00:17:53,341 --> 00:17:55,297
Woof-woof!
How can you arrange that?
250
00:17:55,297 --> 00:17:57,868
Look alive, look alive! This right
here is my motherfuckin' Caucasian.
251
00:17:57,868 --> 00:17:59,517
He's mine too!
You're my motherfuckin' ese.
252
00:17:59,517 --> 00:18:01,704
I am your ese?
That's right. Come on.
253
00:18:01,704 --> 00:18:02,893
Yo, Master Sergeant.
What?
254
00:18:02,893 --> 00:18:04,504
We swept by this place
yesterday, right?
255
00:18:04,504 --> 00:18:08,302
Hell, yeah. Bet your ass we're
gonna do it again tomorrow.
256
00:18:08,302 --> 00:18:10,258
Because when
the sun goes down,
257
00:18:10,258 --> 00:18:12,675
these motherfuckin' hajjis
come out their ratholes
258
00:18:12,675 --> 00:18:15,399
and resow their IED's in different
and more surprising places
259
00:18:15,399 --> 00:18:17,816
than the day before,
and you can bet your ass
260
00:18:17,816 --> 00:18:21,268
that these smilin',
soccer-playin' shitbirds
261
00:18:21,268 --> 00:18:24,030
ain't nothin' but
their eyes and ears.
262
00:19:42,518 --> 00:19:46,316
Slow down! Slow down.
Slow it down. Hey! Stop!
263
00:19:46,316 --> 00:19:51,341
Stop the fucking car!
Stop! Stop the goddamn car!
264
00:19:51,341 --> 00:19:54,870
Sally, we got one! Stop!
Stop the god--
265
00:19:54,870 --> 00:19:56,520
Sal!
266
00:20:01,392 --> 00:20:05,880
What the fuck?
Jesus Christ. Holy shit.
267
00:20:41,019 --> 00:20:42,247
Get back!
You got to get back.
268
00:20:42,247 --> 00:20:43,705
Ishta, ishta.
269
00:20:45,815 --> 00:20:48,001
Back 'em up, Sally.
Let's go. Come on.
270
00:20:48,001 --> 00:20:49,766
Ishta, ishta.
271
00:20:49,766 --> 00:20:52,336
Move back from the car!
272
00:22:43,853 --> 00:22:47,728
Say hello to
B.B. Rush and Reno Flake.
273
00:22:47,728 --> 00:22:52,370
Flake is your average grunt, completely
in touch with his primal self,
274
00:22:52,370 --> 00:22:53,789
He's one of our
latest recruits
275
00:22:53,789 --> 00:22:56,628
from way down on the bottom
of the gumbo barrel.
276
00:22:56,628 --> 00:22:59,965
Boy, he discovered
his soul mate: B.B. Rush.
277
00:22:59,965 --> 00:23:02,535
The guy's dumber than
shit, but he's loyal.
278
00:23:02,574 --> 00:23:04,530
Now, they only want
two things here:
279
00:23:04,530 --> 00:23:06,487
to fuck or to fight.
280
00:23:06,487 --> 00:23:10,476
And yesterday, Flake blew
away his first civilian.
281
00:23:10,476 --> 00:23:12,164
Yo, Flake,
what you readin'?
282
00:23:14,351 --> 00:23:16,691
Oh, yeah?
You been gettin' any?
283
00:23:16,691 --> 00:23:19,376
Mm.
No.
284
00:23:22,330 --> 00:23:23,903
All right.
I have.
285
00:23:23,903 --> 00:23:25,207
All right, fine.
Yo, Flake.
286
00:23:25,207 --> 00:23:29,005
How do you feel about
that hajji you smoked?
287
00:23:29,005 --> 00:23:32,496
Well--
288
00:23:32,496 --> 00:23:37,368
All I know is, the only language
these sand niggers understand is force.
289
00:23:37,368 --> 00:23:39,746
And I'm just the cat
to make the introductions.
290
00:23:39,746 --> 00:23:41,933
Fuckin' Roger that, man.
291
00:23:41,933 --> 00:23:46,574
Oh, but the truth be told?
Truth be told, Flake.
292
00:23:46,613 --> 00:23:52,175
Truth be told. Truth is, it wasn't
everything it's cracked up to be.
293
00:23:52,175 --> 00:23:56,242
I mean, I thought my first
kill shot would blow my mind,
294
00:23:56,242 --> 00:23:57,776
but--
295
00:23:57,776 --> 00:24:00,193
It was nothing.
It was like guttin' catfish.
296
00:24:01,919 --> 00:24:04,988
Yo. Sarge, you waved
that guy to stop, right,
297
00:24:04,988 --> 00:24:06,868
that hajji retard?
298
00:24:06,868 --> 00:24:09,668
Oh, yeah. This guy, uh--
299
00:24:09,668 --> 00:24:12,852
Yeah, but the problem is that
most of these fuckin' people,
300
00:24:12,852 --> 00:24:14,847
you know, when you put
your hand up?
301
00:24:14,847 --> 00:24:16,420
They don't know that
that means to stop.
302
00:24:16,420 --> 00:24:19,220
You know, most of these Iraqis
think that you're wavin' hello.
303
00:24:19,220 --> 00:24:20,985
But they fuckin' know what
it means now. All I know is...
304
00:24:20,985 --> 00:24:22,903
these cats screamed
their heads off,
305
00:24:22,903 --> 00:24:24,821
screamed his little,
lady lungs out,
306
00:24:24,859 --> 00:24:28,120
you screamed your beaucoup
brains off-- Ha ha.
307
00:24:28,120 --> 00:24:30,345
And that car just kept comin',
right across that trigger line.
308
00:24:30,345 --> 00:24:32,685
What the fuck else am I
supposed to do but light 'em up?
309
00:24:32,685 --> 00:24:34,872
Light 'em the fuck up.
You did your job.
310
00:24:34,872 --> 00:24:36,867
All right.
But, you know, Flake,
311
00:24:36,867 --> 00:24:38,593
you're not gonna win
many hearts and minds
312
00:24:38,593 --> 00:24:40,051
pumping pregnant women
full of lead, though, right?
313
00:24:40,051 --> 00:24:43,273
That's true, Sally.
Come on. Salazar.
314
00:24:43,273 --> 00:24:47,186
I mean, what do you want me to do?
Get all teary-eyed and say I'm sorry?
315
00:24:52,058 --> 00:24:55,932
"I'm so sorry."
316
00:25:00,919 --> 00:25:03,528
My life's been
changed forever?
317
00:25:03,528 --> 00:25:05,523
My life's been changed
forever, fuck.
318
00:25:05,523 --> 00:25:09,014
Waxing hajjis is like
stomping cockroaches.
319
00:25:09,014 --> 00:25:11,008
I've been there. I've done
that, and it makes me thirsty.
320
00:25:11,008 --> 00:25:12,926
So how about
a nice, cold beer?
321
00:25:15,305 --> 00:25:18,105
God damn!
322
00:25:18,105 --> 00:25:20,829
So Flake--
It's the next fuckin' shipment.
323
00:25:20,829 --> 00:25:23,514
Flake, there's no remorse, now
that you know that she's pregnant?
324
00:25:23,514 --> 00:25:26,046
Now that you know that she had
a child in her womb over there?
325
00:25:26,046 --> 00:25:28,041
Nothin'?
326
00:25:31,110 --> 00:25:32,414
You really have
no remorse.
327
00:25:32,414 --> 00:25:34,064
I don't know what the fuck
I'm supposed to--
328
00:25:34,064 --> 00:25:35,713
How am I supposed to--
You have no second thoughts.
329
00:25:35,713 --> 00:25:37,209
I have second thoughts.
Let me tell you something:
330
00:25:37,209 --> 00:25:38,821
you have a kid, you have
a wife that's pregnant--
331
00:25:38,821 --> 00:25:41,391
Hold up. Hold up. No, no, no, hold
up. You'll have second thoughts.
332
00:25:41,391 --> 00:25:43,999
You can't afford remorse, okay?
333
00:25:43,999 --> 00:25:45,572
You get remorse, you get weak. I'm
not saying you didn't do a good job.
334
00:25:45,572 --> 00:25:48,334
You get weak, you die.
335
00:25:48,334 --> 00:25:49,638
As simple as that.
He did his fuckin' job.
336
00:25:49,638 --> 00:25:51,250
What are you saying?
You have a kid,
337
00:25:51,250 --> 00:25:53,475
you have a pregnant wife, you
become more of a human being.
338
00:25:53,475 --> 00:25:57,388
If you have a kid, you're gonna be
even more on your fuckin' plan then.
339
00:25:57,388 --> 00:25:59,766
Because you can't afford-- I'm
not saying you're not on your plan.
340
00:25:59,766 --> 00:26:01,492
...not to go home
without diapers.
341
00:26:01,492 --> 00:26:03,257
What the hell
is wrong with you?
342
00:26:03,257 --> 00:26:05,175
How do we know that
her-- the fuckin'... Hey!
343
00:26:05,175 --> 00:26:07,131
How do we know if the bun
in her fuckin' oven... Hey!
344
00:26:07,131 --> 00:26:10,469
At ease the shit, all right? Look,
point in fact, he did his job.
345
00:26:10,469 --> 00:26:12,080
Rules of engagement states
346
00:26:12,080 --> 00:26:14,497
if they cross the trigger line,
he kills 'em.
347
00:26:14,497 --> 00:26:15,456
That's fuckin' right!
348
00:26:15,456 --> 00:26:17,297
Hey! Get the fuck
away from him!
349
00:26:17,297 --> 00:26:20,059
Sarge, how the fuck am I
supposed to see in there? How?
350
00:26:20,059 --> 00:26:21,402
Have a fucking heart.
351
00:26:21,402 --> 00:26:23,550
Get in your fucking rack!
Enough.
352
00:26:23,550 --> 00:26:25,391
Everybody go to bed,
all right?
353
00:26:25,391 --> 00:26:28,000
Does anybody have
a fucking problem with that?
354
00:26:28,000 --> 00:26:30,225
Enough.
Shut the fucking camera off!
355
00:26:30,225 --> 00:26:31,875
All right, all right.
356
00:26:33,946 --> 00:26:35,634
Ten-hut!
357
00:26:35,634 --> 00:26:37,936
Okay, guys. You've all
done a tremendous job,
358
00:26:37,936 --> 00:26:40,391
and I wanna personally thank
each and every one of you.
359
00:26:40,429 --> 00:26:42,156
Colonel Ford, permission
to speak, sir?
360
00:26:42,156 --> 00:26:43,690
Go ahead.
Thank you.
361
00:26:43,690 --> 00:26:46,030
We just wanted to thank you
for your kind words, and, also,
362
00:26:46,068 --> 00:26:48,408
there have been some rumors circulating
about a possible follow-up mission.
363
00:26:48,408 --> 00:26:50,749
No, no, no. I haven't heard
anything about that.
364
00:26:50,749 --> 00:26:55,467
But it does look like we have to keep
up the work here just a little longer.
365
00:26:55,467 --> 00:26:58,306
Longer, sir?
How much longer?
366
00:26:58,306 --> 00:27:00,914
As long as it takes, Private!
That's what you're here for!
367
00:27:00,914 --> 00:27:03,638
Now buck the fuck up!
Yes, sir!
368
00:27:04,981 --> 00:27:06,822
I just got orders.
369
00:27:06,822 --> 00:27:10,658
Second Battalion of 727
is pinned down in Baghdad.
370
00:27:10,658 --> 00:27:13,152
They can't replace us
till someone replaces them.
371
00:27:13,152 --> 00:27:17,870
So half a company will have to
temporarily remain here in Samarra
372
00:27:17,870 --> 00:27:22,243
to man the checkpoints and
keep a lid on insurgent traffic.
373
00:27:22,243 --> 00:27:25,658
You know what it's like? I swear
to God, it's like that Clerks movie.
374
00:27:25,658 --> 00:27:27,998
You know, where the guy
has to work on his day off,
375
00:27:27,998 --> 00:27:29,609
and all kinds
of crazy shit happens,
376
00:27:29,609 --> 00:27:30,990
and all he keeps thinking is,
377
00:27:30,990 --> 00:27:33,445
Oh, man, I'm not even
supposed to be here today.
378
00:27:33,445 --> 00:27:35,977
None of us are supposed
to be here. Fuck, man!
379
00:27:35,977 --> 00:27:37,895
We're just asking
to get waxed.
380
00:27:37,895 --> 00:27:39,736
Dude, all I'm saying is,
they just keep saying,
381
00:27:39,736 --> 00:27:41,309
"All right.
You're going home tomorrow."
382
00:27:41,309 --> 00:27:43,189
And the next day,
it's the same shit.
383
00:27:43,227 --> 00:27:44,340
You're going home tomorrow.
384
00:27:44,340 --> 00:27:45,912
Fuckin' on and on,
week after week.
385
00:27:45,912 --> 00:27:47,984
"You're going home tomorrow."
And we're still here, man.
386
00:27:47,984 --> 00:27:49,020
We're like sitting ducks.
387
00:27:49,020 --> 00:27:50,362
Take care of this,
Sergeant.
388
00:27:50,362 --> 00:27:52,242
Fuckin' Sally, get
that camera out of my face!
389
00:27:52,242 --> 00:27:54,966
What the fuck is your problem?
What are you bitching about?
390
00:27:54,966 --> 00:27:56,884
What, because they
extended our deployment?
391
00:27:56,884 --> 00:27:58,649
Big fuckin' surprise!
392
00:27:58,649 --> 00:28:00,682
Welcome to the goddamn Army!
393
00:28:00,682 --> 00:28:03,060
We all want to fuckin'
go home! We can't.
394
00:28:03,060 --> 00:28:05,861
So stand the fuck up
and be a fucking man about it!
395
00:28:05,861 --> 00:28:07,779
Drive on with
a fuckin' hard-on! Yeah?
396
00:28:07,779 --> 00:28:10,656
Let's go!
397
00:28:10,656 --> 00:28:12,766
Coming here is one step closer
to that appointment.
398
00:28:12,766 --> 00:28:14,760
What'd you say, Gabe?
I said, every fucking day here
399
00:28:14,760 --> 00:28:16,640
is one step closer
to that appointment.
400
00:28:16,640 --> 00:28:18,251
What?
401
00:28:18,251 --> 00:28:21,550
That book, the one that I read to
you, the one that was so boring,
402
00:28:21,550 --> 00:28:23,315
you should check it out.
403
00:28:30,680 --> 00:28:32,445
"Death speaks.
404
00:28:32,445 --> 00:28:34,632
"There was a merchant
in Baghdad
405
00:28:34,632 --> 00:28:37,164
"who sent his servant
to market to buy provisions.
406
00:28:37,164 --> 00:28:39,197
"And in a little while,
the servant came back
407
00:28:39,197 --> 00:28:40,808
"white and trembling,
and said,
408
00:28:40,808 --> 00:28:43,877
"'Master, just now,
when I was in the marketplace,
409
00:28:43,877 --> 00:28:45,526
"'I was jostled
by women in the crowd,
410
00:28:45,526 --> 00:28:48,634
"'and when I turned, I saw
it was Death that jostled me.
411
00:28:48,634 --> 00:28:51,089
"'She looked at me
and made a threatening gesture.
412
00:28:51,089 --> 00:28:52,585
"'Now, lend me your horse,
413
00:28:52,585 --> 00:28:55,309
"'and I will ride away from
the city and avoid my fate.
414
00:28:55,309 --> 00:28:59,222
"I will go to Samarra.
There, Death will not find me.'
415
00:28:59,222 --> 00:29:02,367
"The merchant lent him his
horse, and the servant mounted it,
416
00:29:02,367 --> 00:29:04,132
"and he dug his spurs
in his flanks,
417
00:29:04,132 --> 00:29:07,201
"and as fast as the horse
could gallop, he went.
418
00:29:07,201 --> 00:29:08,582
"Then the merchant
went down to the marketplace,
419
00:29:08,582 --> 00:29:10,270
"and he saw me
standing in the crowd,
420
00:29:10,270 --> 00:29:12,802
"and he came to me and said,
421
00:29:12,802 --> 00:29:14,720
"'Why did you make a
threatening gesture to my servant
422
00:29:14,720 --> 00:29:17,175
"when you saw him
this morning?'
423
00:29:17,175 --> 00:29:19,860
"'That was not
a threatening gesture,' I said.
424
00:29:19,860 --> 00:29:21,970
"'It was only
a startled surprise.
425
00:29:21,970 --> 00:29:24,348
"'I was astonished
to see him in Baghdad,
426
00:29:24,348 --> 00:29:28,415
for I had an appointment
with him tonight in Samarra.'"
427
00:29:39,731 --> 00:29:42,762
�
428
00:29:57,608 --> 00:30:00,447
You awake? Wake up.
429
00:30:05,971 --> 00:30:07,198
Runnin' over there.
430
00:30:30,867 --> 00:30:32,555
White chocolate?
No.
431
00:30:32,555 --> 00:30:34,397
Milk chocolate?
Absolutely not.
432
00:30:34,397 --> 00:30:36,238
And dark chocolate.
Dark chocolate.
433
00:30:36,238 --> 00:30:37,772
Those would be
your three wishes
434
00:30:37,772 --> 00:30:40,304
if you found a magic lamp under
one of these fuckin' rocks.
435
00:30:40,304 --> 00:30:42,759
And speaking of
dark chocolate, Salazar.
436
00:30:42,759 --> 00:30:45,560
Hi.
437
00:30:51,352 --> 00:30:54,843
Oh, man. Oh, man.
438
00:30:59,178 --> 00:31:01,326
Ew! It's no good. Dude.
439
00:31:01,326 --> 00:31:03,935
Fuck that!
Give me back my shit!
440
00:31:03,935 --> 00:31:07,656
Snowflake, goddamn it, man!
That's my last one! Fuck!
441
00:31:07,656 --> 00:31:10,763
Jesus! Guys, guys, do
not make a fucking move!
442
00:31:10,763 --> 00:31:13,641
Goddamn it! What the fuck
is behind your eyes?
443
00:31:13,641 --> 00:31:15,866
My brain, Sergeant.
You know what I think?
444
00:31:15,866 --> 00:31:18,743
Hey, Flake, get over here.
Stand right here.
445
00:31:18,743 --> 00:31:21,428
Look alive, Soldier.
Sal, are you getting all this?
446
00:31:21,428 --> 00:31:23,576
I'm getting all of
it. Ask me what I think.
447
00:31:23,576 --> 00:31:25,034
What do you think,
Master Sergeant?
448
00:31:25,034 --> 00:31:27,259
I can't help but think
that Rush ain't gonna make it.
449
00:31:27,259 --> 00:31:28,870
Now, are you listening to
me, Soldier? Yes, Sergeant.
450
00:31:28,870 --> 00:31:30,711
But are you hearing me?
I'm hearing you, Sergeant.
451
00:31:30,711 --> 00:31:32,092
Goddamn it, boy.
You're so dog ugly,
452
00:31:32,092 --> 00:31:33,819
a bullet to your face
would be an improvement.
453
00:31:33,819 --> 00:31:35,315
Now listen up--
454
00:31:35,315 --> 00:31:37,732
Fuck off, Sally. ...as I
educate your boots on the ground.
455
00:31:37,732 --> 00:31:40,801
This ground, this very
terrain that you are at present
456
00:31:40,801 --> 00:31:42,412
brainlessly bobbing
your fat ass over--
457
00:31:42,412 --> 00:31:44,023
Are you listening to me, Rush?
Yes, Sergeant.
458
00:31:44,023 --> 00:31:45,442
But are you hearing me?
I'm hearing you, Sergeant.
459
00:31:45,442 --> 00:31:48,128
Then slow the fuck down!
Reconnoiter.
460
00:31:48,128 --> 00:31:50,391
Recon the area.
Take a look around.
461
00:31:50,391 --> 00:31:52,731
Now answer me this:
Did you or did you not
462
00:31:52,731 --> 00:31:54,918
check out this furniture
here yesterday?
463
00:31:54,918 --> 00:31:56,068
No, Sergeant.
464
00:31:56,068 --> 00:31:57,526
Why not?
465
00:31:57,526 --> 00:31:58,946
Because it wasn't here
yesterday.
466
00:31:58,984 --> 00:32:02,015
That's exactly my point.
So stay the fuck away from it!
467
00:32:02,015 --> 00:32:03,626
Now, look, we came here
in one piece,
468
00:32:03,626 --> 00:32:04,777
and you can bet your ass
469
00:32:04,777 --> 00:32:06,464
we're gonna leave here
in one piece, all right?
470
00:32:06,464 --> 00:32:07,654
Roger that, Sergeant.
Look alive, Soldier.
471
00:32:07,654 --> 00:32:08,766
Roger that, Sergeant.
472
00:32:08,766 --> 00:32:09,802
All right. Come on.
473
00:32:09,802 --> 00:32:11,106
Let's get our asses
out of here.
474
00:32:11,106 --> 00:32:13,638
Goddamn it, Rush!
475
00:32:13,638 --> 00:32:16,515
Shut up!
Fuck!
476
00:32:16,515 --> 00:32:20,390
Oh, fuck!
477
00:32:28,100 --> 00:32:30,594
Oh, fuck!
478
00:32:44,442 --> 00:32:49,928
And this shit hole is nothing
but a fuckin' deathtrap.
479
00:32:49,967 --> 00:32:51,654
Oh!
480
00:32:51,693 --> 00:32:53,956
We need to get
the fuck outta here.
481
00:32:53,956 --> 00:32:55,567
Yeah.
482
00:32:55,567 --> 00:32:58,329
Nuke it and pave it
over, you know?
483
00:32:58,329 --> 00:32:59,787
Pave the whole
fucking thing, man.
484
00:32:59,787 --> 00:33:03,240
Vaporize every last sand
nigger. Goddamn right.
485
00:33:03,240 --> 00:33:07,114
Sweet's the only guy-- the only
guy that ever gave a shit about us,
486
00:33:07,114 --> 00:33:09,071
and they torched him--
they fucking torched him!
487
00:33:09,071 --> 00:33:11,181
Hey, man, if they had
fuckin' sent us home
488
00:33:11,181 --> 00:33:12,753
when they was
supposed to, huh?
489
00:33:12,753 --> 00:33:16,705
Sweetness'd be alive, right?
Partying with us right now.
490
00:33:16,705 --> 00:33:18,623
They're fucking killing
us off one by one.
491
00:33:18,623 --> 00:33:20,195
That's why they took out
the Twin Towers.
492
00:33:20,195 --> 00:33:21,998
Trying to fucking kill us.
493
00:33:21,998 --> 00:33:24,569
No. No, Sally.
To get our attention.
494
00:33:24,569 --> 00:33:26,832
Attention for what?
495
00:33:26,832 --> 00:33:30,783
Jesus Christ, Sally.
Don't you fuckin' get it?
496
00:33:30,783 --> 00:33:33,967
Man, they don't wanna kill us over
there in the good old U.S. of A.
497
00:33:33,967 --> 00:33:35,847
I mean, shit, they do,
but they can't.
498
00:33:35,847 --> 00:33:38,110
It's too fuckin' hard
right now.
499
00:33:38,110 --> 00:33:40,144
Man, they wanna kill us here.
500
00:33:40,144 --> 00:33:43,558
On their turf, in their
fuckin' shit hole country!
501
00:33:43,558 --> 00:33:46,857
Yeah. Where every
turn is the wrong turn.
502
00:33:46,857 --> 00:33:50,041
Every single one of them knew where
that fucking IED was! Goddamn right!
503
00:33:50,041 --> 00:33:51,997
You don't see them
stepping on it? Do you? No!
504
00:33:51,997 --> 00:33:53,608
They just sit
in their fucking backyard,
505
00:33:53,608 --> 00:33:55,795
drinking their fucking tea,
506
00:33:55,795 --> 00:33:57,368
waiting for one of us
poor motherfuckers
507
00:33:57,368 --> 00:33:59,631
to light up their day.
Come on, boys.
508
00:33:59,631 --> 00:34:01,856
Well, guess what. That ain't
gonna happen no more!
509
00:34:01,856 --> 00:34:06,268
Hell, no! There's gonna be one big
fuckin' bitch of a preemptive strike!
510
00:34:06,268 --> 00:34:10,334
Yeah! We're gonna be torching
every last Johnny-fucking-jihad!
511
00:34:10,334 --> 00:34:12,866
Later. And there ain't
gonna be nothing left
512
00:34:12,866 --> 00:34:15,705
but scorched fuckin' earth!
513
00:34:57,289 --> 00:34:59,399
Get down!
514
00:34:59,399 --> 00:35:02,046
Go, go, go, go! Inside,
inside!
515
00:35:02,046 --> 00:35:03,465
Move!
Down!
516
00:35:03,465 --> 00:35:06,380
We got one! We got one!
517
00:35:06,380 --> 00:35:07,800
Down! Clear!
Down!
518
00:35:07,800 --> 00:35:09,833
Get down!
519
00:35:09,833 --> 00:35:11,904
Get down! Get down!
520
00:35:11,904 --> 00:35:13,324
Get down!
This is the guy!
521
00:35:13,324 --> 00:35:16,585
Let's go! Let's go!
We're clear!
522
00:35:16,585 --> 00:35:19,270
Come on, people! Let's go!
Come on!
523
00:35:19,270 --> 00:35:23,720
Check the back! Check the back! Clear!
524
00:35:23,720 --> 00:35:25,753
Move, move, move!
525
00:35:25,753 --> 00:35:28,477
What are you doing?
Oh. Oh, hi.
526
00:35:28,477 --> 00:35:30,855
Uh, well, we're looking
for evidence right now.
527
00:35:30,855 --> 00:35:33,579
Evidence of what?
Evidence of anything
528
00:35:33,579 --> 00:35:35,650
that's gonna help us, uh,
fight the war.
529
00:35:35,650 --> 00:35:37,415
Clear!
Can read that?
530
00:35:37,415 --> 00:35:39,295
Well, no, of course not.
Can have this paper?
531
00:35:39,295 --> 00:35:41,366
No, you can't have...
This is Iraqi, okay?
532
00:35:41,366 --> 00:35:43,553
Iraqi? You mean Arabic?
Arabic. That's right.
533
00:35:43,553 --> 00:35:45,970
This is really important stuff.
So how do you know it's important?
534
00:35:45,970 --> 00:35:47,849
Well, we're gonna find out
if it's important,
535
00:35:47,849 --> 00:35:50,266
'cause I've got people
who can translate this for me.
536
00:35:50,266 --> 00:35:52,338
And, um...
But they're not here right now.
537
00:35:52,338 --> 00:35:54,793
So you guys have to step out.
So how do you know it's evidence?
538
00:35:54,793 --> 00:35:56,749
We're gonna find out
if it's evidence, all right?
539
00:35:56,749 --> 00:35:59,051
Jonesy, let's get these people
out of here. Thank you for coming.
540
00:35:59,051 --> 00:36:00,470
Okay, people, let's go!
Let's go!
541
00:36:00,470 --> 00:36:03,539
Move! Move it! Move it!
Okay, okay, okay. Okay.
542
00:36:03,539 --> 00:36:05,994
Is this the guy? Yeah,
this is him! Grab him!
543
00:36:05,994 --> 00:36:09,178
Bring him out!
544
00:36:09,178 --> 00:36:12,439
Get down! I won't shoot
you!
545
00:36:14,357 --> 00:36:17,042
Up against the wall. Hands against
the wall. I got him, I got him.
546
00:36:17,042 --> 00:36:18,308
He's clear.
547
00:36:18,308 --> 00:36:19,689
On your knees!
548
00:36:19,689 --> 00:36:22,758
Sit down. Give me the
bag. Give me the bag.
549
00:36:22,758 --> 00:36:24,024
I'm bagging him.
550
00:36:24,024 --> 00:36:25,482
Well, he looks
pretty harmless.
551
00:36:25,482 --> 00:36:27,515
Why are using a hood?
552
00:36:27,515 --> 00:36:30,162
Why are using a hood? Because once
he's bagged, he's like a blind chicken.
553
00:36:30,162 --> 00:36:32,924
He can't run if he can't see.
He can't breathe with that on.
554
00:36:32,924 --> 00:36:34,996
Are you sure he can breathe?
No-- Yes, he can breathe.
555
00:36:34,996 --> 00:36:36,914
Can't you hear him breathing
right now?
556
00:36:36,914 --> 00:36:39,714
Are you sure?
Yes, I'm sure he can breathe.
557
00:36:39,714 --> 00:36:42,937
She says his back is broken.
558
00:36:42,937 --> 00:36:45,353
The old man's back is broken!
Get off me!
559
00:36:45,353 --> 00:36:47,502
She said the old man's
back is broken!
560
00:36:47,502 --> 00:36:49,842
Can you understand that?
No-- All right. Well...
561
00:36:49,842 --> 00:36:51,376
I'm not carrying
that bag of shit.
562
00:36:51,376 --> 00:36:52,604
Let's go!
Everybody out!
563
00:36:52,604 --> 00:36:54,560
Let's go, let's go,
let's go! 1, 2--
564
00:36:58,128 --> 00:37:00,660
Let's go!
Move, move, move!
565
00:37:00,660 --> 00:37:02,769
Move, move!
Get back!
566
00:37:33,075 --> 00:37:36,489
Good boy.
567
00:37:37,563 --> 00:37:39,366
Uh, we're good.
568
00:37:42,742 --> 00:37:45,121
Right here.
569
00:37:45,121 --> 00:37:47,077
It's okay, it's okay.
Right here.
570
00:37:49,801 --> 00:37:52,831
Arms up. Arms up.
That's it.
571
00:37:54,327 --> 00:37:56,668
Arms-- Arms up.
Arms up. Up. Arms.
572
00:37:59,314 --> 00:38:01,271
Arms.
573
00:38:01,271 --> 00:38:02,729
Arms!
574
00:38:05,721 --> 00:38:07,447
Mmm.
575
00:38:16,309 --> 00:38:18,457
Yella.
576
00:38:37,446 --> 00:38:38,597
Hoo!
577
00:39:00,463 --> 00:39:01,729
�
578
00:39:01,729 --> 00:39:03,570
All the way from Camp Carolina,
579
00:39:03,570 --> 00:39:05,642
it's the first episode
of Drug Poker, baby.
580
00:39:05,642 --> 00:39:07,943
I got an idea. Why don't you
turn off the fucking camera?
581
00:39:07,982 --> 00:39:11,012
Do you guys know how big
high-stakes poker is on TV? So what?
582
00:39:11,012 --> 00:39:13,928
When I sell my show and you guys
become stars, you can all thank me then.
583
00:39:13,966 --> 00:39:15,539
How about that?
Okay, yeah, we'll do that.
584
00:39:15,539 --> 00:39:17,802
Why don't you play the
game right now? I'm playing.
585
00:39:17,802 --> 00:39:19,644
You can't afford us.
586
00:39:19,644 --> 00:39:22,099
There's no way.
587
00:39:22,099 --> 00:39:24,746
Sally? Come on, shithead.
Are you in or out?
588
00:39:24,746 --> 00:39:26,702
All right, all right, all right.
Don't fuck around.
589
00:39:26,702 --> 00:39:28,582
I...am...
590
00:39:28,582 --> 00:39:30,385
Wow. I'm out.
You are so out.
591
00:39:30,385 --> 00:39:32,265
Out again.
What do you know?
592
00:39:32,265 --> 00:39:34,681
I was out.
Show me them. Show me them.
593
00:39:34,681 --> 00:39:37,865
I got two cards. And she's doing
the Pledge of Allegiance, I think.
594
00:39:39,246 --> 00:39:40,436
What you got there, Reno?
595
00:39:40,436 --> 00:39:41,587
What's you say?
596
00:39:41,587 --> 00:39:42,852
"She's doing The Pledge
of Allegiance!"
597
00:39:42,852 --> 00:39:44,310
Reno's doing-- doing
all right. All right.
598
00:39:44,310 --> 00:39:46,113
Mr. Blix?
Um, she's my favorite.
599
00:39:46,113 --> 00:39:47,955
I like her.
Oh, that is a solid choice.
600
00:39:47,955 --> 00:39:49,988
She looks like a nice girl.
Not bad for Mrs. Blix.
601
00:39:49,988 --> 00:39:53,824
Mr. Mactastic? Um, is it wrong to
fall in love with the king of clubs?
602
00:39:56,548 --> 00:39:58,657
If you don't ask
and you don't tell.
603
00:39:58,657 --> 00:39:59,923
There you go.
604
00:39:59,923 --> 00:40:01,381
All right,
out of the cards.
605
00:40:01,381 --> 00:40:03,261
All right.
What's happening right now?
606
00:40:03,261 --> 00:40:06,253
Blix, what do you need?
Blix needs, uh...
607
00:40:06,253 --> 00:40:09,360
Blix needs three, although it's very
hard to say good-bye to the 8 of clubs.
608
00:40:09,360 --> 00:40:11,739
Oh, yes, I'm sure it is.
No, check her out.
609
00:40:11,739 --> 00:40:13,043
Freakie boy.
610
00:40:13,043 --> 00:40:15,460
One.
611
00:40:15,460 --> 00:40:18,068
Are the cards thirsty or
something? I want four.
612
00:40:18,068 --> 00:40:19,488
Ooh.
I'm thirsty.
613
00:40:19,488 --> 00:40:21,406
What?
614
00:40:21,406 --> 00:40:23,938
Did you just say you need four?
Yeah. What's the big fucking deal?
615
00:40:23,938 --> 00:40:26,623
No, it's just--
it's perfect Rush strategy.
616
00:40:26,623 --> 00:40:28,311
Do you even have
an ace, dude?
617
00:40:28,311 --> 00:40:30,958
I have an ace,
and I boned her.
618
00:40:32,377 --> 00:40:33,835
We gotta go back
to that house.
619
00:40:33,835 --> 00:40:35,446
What are you talking about?
What house?
620
00:40:35,446 --> 00:40:37,134
That house we raided last week.
621
00:40:37,134 --> 00:40:38,784
I didn't see any orders
about that.
622
00:40:38,784 --> 00:40:40,855
Dude, we're going to Farah's.
623
00:40:40,855 --> 00:40:43,080
Farah's house. That's right.
624
00:40:43,080 --> 00:40:45,382
What are you guys talking about?
That's not... We just...
625
00:40:45,382 --> 00:40:47,338
There's nothing
in that house.
626
00:40:47,338 --> 00:40:50,215
How can you say that
that tasty skank is nothing?
627
00:40:50,215 --> 00:40:53,591
Come on, dude. We're gonna take
some initiative and go to that house.
628
00:40:53,591 --> 00:40:56,085
She's a spoil of war.
That's right.
629
00:40:56,085 --> 00:40:58,655
Oh, I forgot.
That's exactly right.
630
00:40:58,655 --> 00:41:01,110
Okay, you guys
are fucking crazy.
631
00:41:01,110 --> 00:41:03,642
Come on. They're drunk.
Dude, we're all drunk.
632
00:41:03,642 --> 00:41:04,946
Turn that fucking thing
off.
633
00:41:04,946 --> 00:41:06,864
No, keep that
fucking thing on.
634
00:41:06,864 --> 00:41:10,125
Fuck off! This is off the record,
so turn the fucking camera off!
635
00:41:10,125 --> 00:41:11,966
Back off. All right,
all right. Keep it on!
636
00:41:11,966 --> 00:41:14,613
Fuck off!
Guys, relax.
637
00:41:14,613 --> 00:41:16,992
Let's just play the game. You guys are
really drunk, as I was saying before.
638
00:41:16,992 --> 00:41:18,910
So I actually think maybe... I'm
seeing things clearer than you.
639
00:41:18,910 --> 00:41:21,288
No, you're not seeing
anything clearer, Flake.
640
00:41:21,288 --> 00:41:23,245
Flake, you haven't seen anything
clear in, like, four months.
641
00:41:23,245 --> 00:41:24,702
Stop it!
Who doesn't see clear?
642
00:41:24,702 --> 00:41:27,580
How the fuck am I
supposed to see clearly?
643
00:41:29,152 --> 00:41:31,071
I mean,
what are we doing here?
644
00:41:31,071 --> 00:41:33,334
"What are we doing here?" Yeah,
what the fuck are we doing here?
645
00:41:33,334 --> 00:41:34,715
You know
what we're doing here.
646
00:41:34,715 --> 00:41:36,134
We're helping the new
Iraqi government survive.
647
00:41:36,134 --> 00:41:37,554
Knuckleheads.
648
00:41:37,554 --> 00:41:38,858
And what the fuck
do you think
649
00:41:38,858 --> 00:41:40,085
is so important about that?
650
00:41:40,085 --> 00:41:41,927
I think there's a lot
important about that.
651
00:41:41,927 --> 00:41:43,845
Enlighten me.
We're, you know-- We're--
652
00:41:43,845 --> 00:41:45,571
What?
We're just doing our job.
653
00:41:45,571 --> 00:41:47,643
We're not-- We're not
supposed to think about it.
654
00:41:47,643 --> 00:41:49,292
We're supposed to follow
orders. We're soldiers. Amen.
655
00:41:49,292 --> 00:41:51,556
Yeah.
Welcome to the fucking Army.
656
00:41:51,556 --> 00:41:53,397
But these people
don't want us here.
657
00:41:53,397 --> 00:41:55,814
Yes, they do. No, they don't.
They want us dead and gone.
658
00:41:55,814 --> 00:41:58,729
And when those fucking beltway clerks
finally find that out, we're gonna be both.
659
00:41:58,729 --> 00:42:01,606
So, in the meantime,
Rush and me
660
00:42:01,606 --> 00:42:03,985
and...Gabriel... I have
to say shut the fuck up.
661
00:42:03,985 --> 00:42:06,593
Get away from me,
because I'm not doing...
662
00:42:06,593 --> 00:42:10,736
You're such a pussy! I'm not a pussy because
I don't wanna break through the door...
663
00:42:10,736 --> 00:42:12,348
Oh, no, the door's
already broken down.
664
00:42:12,348 --> 00:42:14,534
The door's already broken down.
The father's locked up.
665
00:42:14,573 --> 00:42:16,606
What's the problem? Nothing
to worry about. Let's do it.
666
00:42:16,606 --> 00:42:19,176
Sounds like the perfect
cap on the evening. I agree.
667
00:42:19,176 --> 00:42:21,516
Yeah, perfect cap on the evening.
I'm gonna go wake up Sarge.
668
00:42:21,516 --> 00:42:24,547
I'm gonna ask him what the SOP is on
a gang rape. You're not gonna say shit!
669
00:42:24,547 --> 00:42:26,350
Don't wake up Sarge for this.
I'm not gonna say shit?
670
00:42:26,350 --> 00:42:31,375
No, you're not gonna say shit. You
know why Sarge is finding out shit?
671
00:42:31,375 --> 00:42:33,140
Why?
Because nothing's gonna happen,
672
00:42:33,140 --> 00:42:36,170
because you guys couldn't even get
outside the wire if you wanted to.
673
00:42:36,170 --> 00:42:39,469
Get your fucking hands off me!
Hey! Hey! Cut it out. Cut it out.
674
00:42:39,469 --> 00:42:42,116
That's bullshit!
Sit down, sit down.
675
00:42:42,116 --> 00:42:45,607
If you can find your chair.
Got it.
676
00:42:45,607 --> 00:42:48,292
All right. Can we
play the fucking game?
677
00:42:48,292 --> 00:42:51,323
Jesus Christ, Gabe!
What do you think, Sally?
678
00:42:51,323 --> 00:42:55,082
I-- I think I'm gonna be going for
this little-- this little jaunt.
679
00:42:55,082 --> 00:42:57,000
Yeah, you are, baby!
680
00:42:59,187 --> 00:43:00,913
Sally's got a set of balls.
681
00:43:00,913 --> 00:43:03,445
What about you, McCoy?
Are you serious?
682
00:43:03,445 --> 00:43:05,056
Come on, dude. Come with.
Get your fucking hand off me.
683
00:43:05,056 --> 00:43:07,128
No, fuck him.
Pussy boy doesn't want to go.
684
00:43:07,128 --> 00:43:08,816
Dude, let me
tell you something.
685
00:43:08,816 --> 00:43:10,504
First of all, y'all
are drunk. Thank you.
686
00:43:10,504 --> 00:43:13,304
Probably high doing all
sorts of fucking drugs
687
00:43:13,304 --> 00:43:15,146
or whatever the hell
you're doing.
688
00:43:15,146 --> 00:43:18,675
You're fucked-up.
But?
689
00:43:18,675 --> 00:43:22,204
If I go, it's to make sure you don't get
your asses killed. That's right. When we go.
690
00:43:22,204 --> 00:43:23,969
We are not
gonna get killed!
691
00:43:26,385 --> 00:43:28,457
"Hello, honey.
692
00:43:28,457 --> 00:43:32,715
"I don't have much time,
but I have to send you this.
693
00:43:32,715 --> 00:43:37,165
"First, I want you to know
that I love you very much.
694
00:43:37,165 --> 00:43:39,045
"I miss you more every day
695
00:43:39,045 --> 00:43:41,423
"and can't wait to touch
your beautiful face.
696
00:43:44,799 --> 00:43:46,295
"I was looking
at the pictures
697
00:43:46,295 --> 00:43:48,750
"you just sent me
of you and the boys.
698
00:43:48,750 --> 00:43:51,934
"I'm wishing to God
I was there instead of here.
699
00:43:54,198 --> 00:43:56,154
"The guys have been
drinking all day,
700
00:43:56,154 --> 00:43:59,453
"and it looks like they're
going out looking for trouble.
701
00:43:59,453 --> 00:44:00,604
"I can't stop them,
702
00:44:00,604 --> 00:44:02,023
"but I'm going to make sure
703
00:44:02,023 --> 00:44:04,824
"they don't
get themselves hurt.
704
00:44:04,824 --> 00:44:06,895
"You just can't go outside
and blow off steam here.
705
00:44:06,895 --> 00:44:09,044
"It's too dangerous.
706
00:44:09,044 --> 00:44:12,918
"Anyway, I love you.
707
00:44:12,918 --> 00:44:14,069
Lawyer."
708
00:44:20,897 --> 00:44:22,815
I knew he was doing
raids outside the wire,
709
00:44:22,815 --> 00:44:26,114
but he hadn't done
too many in a while,
710
00:44:26,114 --> 00:44:29,030
and I-I'd built up
a sense of security
711
00:44:29,030 --> 00:44:29,874
in knowing this.
712
00:44:33,557 --> 00:44:37,546
I live for his phone calls
and his chats online, you know?
713
00:44:38,851 --> 00:44:40,423
They help me not
to worry so much.
714
00:44:44,797 --> 00:44:46,676
But today is--
715
00:44:49,055 --> 00:44:50,512
...is different.
716
00:44:58,799 --> 00:45:01,561
Oh, my--
717
00:45:03,479 --> 00:45:07,200
Um, I'm scared. I'm--
718
00:45:07,200 --> 00:45:09,732
I'm scared to death for him.
719
00:45:15,448 --> 00:45:17,289
I rigged a mini-cam
to my helmet
720
00:45:17,289 --> 00:45:18,670
so I can record
tonight's follies
721
00:45:18,670 --> 00:45:20,358
without the guys
knowing about it.
722
00:45:20,358 --> 00:45:21,969
I don't want 'em
getting camera-shy.
723
00:45:29,104 --> 00:45:30,600
So what are you
gonna do?
724
00:45:30,600 --> 00:45:32,096
I don't know, man.
I'm gonna--
725
00:45:32,096 --> 00:45:34,091
...go with them and try to
talk some sense into them.
726
00:45:34,091 --> 00:45:36,009
Dude, they're going to get
about 20 feet outside there,
727
00:45:36,009 --> 00:45:37,390
they'll get scared
of the dark,
728
00:45:37,390 --> 00:45:39,347
and come right back here.
And what about Sally?
729
00:45:39,347 --> 00:45:42,070
Sa-- Man, you know,
Sally-- What's he doing?
730
00:45:42,070 --> 00:45:45,561
He's gonna go out there, come
running back to base camp,
731
00:45:45,561 --> 00:45:48,438
turn on his camcorder and give a
firsthand account of what he saw.
732
00:45:48,438 --> 00:45:51,239
It's sick.
It's fuckin' sick.
733
00:45:51,239 --> 00:45:52,965
It's a pretty juicy
story, though, isn't it?
734
00:45:55,075 --> 00:45:57,684
"Our band of brothers
losing their moral compass
735
00:45:57,684 --> 00:46:01,290
and trying to wreak vengeance
on a 15-year-old girl.
736
00:46:01,290 --> 00:46:03,208
It's unbelievable.
Yeah.
737
00:46:03,208 --> 00:46:05,816
Ride the cable news chain all
the way up to 60 fucking Minutes.
738
00:46:05,816 --> 00:46:07,389
Hey.
Hey, Rush. What's up, man?
739
00:46:08,847 --> 00:46:10,381
What the fuck
are you two doing?
740
00:46:10,381 --> 00:46:12,836
Just talking, you know.
Smoking.
741
00:46:12,836 --> 00:46:15,714
Oh. Thought you quit.
742
00:46:15,714 --> 00:46:19,396
Uh, no. No, I--
I never quit.
743
00:46:20,662 --> 00:46:22,273
Oh, shit!
744
00:46:22,273 --> 00:46:23,731
Temper, temper!
745
00:46:23,731 --> 00:46:26,992
Hot damn. The fuckin'
pussy's on the rag again.
746
00:46:26,992 --> 00:46:29,140
Jesus Christ!
747
00:46:29,140 --> 00:46:31,595
Hey, man. Where's your gear?
Rush, dude. Come on.
748
00:46:31,595 --> 00:46:33,437
Let's think about this.
I mean seriously.
749
00:46:33,437 --> 00:46:34,933
No, no, no, no, no, no!
750
00:46:34,933 --> 00:46:36,467
Fuck that, dude. Fuck that.
751
00:46:36,467 --> 00:46:39,459
Shut up, man.
I'm all thunk out, okay?
752
00:46:39,459 --> 00:46:42,835
My fuck stick needs some
pussy. Like right now.
753
00:46:42,835 --> 00:46:45,329
Okay? Whackin' off in a sock just
ain't cuttin' it no more, man.
754
00:46:47,093 --> 00:46:48,820
This fucking baby
is hurtin'!
755
00:46:48,858 --> 00:46:53,423
It's like all red, and sore,
and chapped and shit, man.
756
00:46:53,423 --> 00:46:56,607
And there is nothing like
some sweet hajji ass
757
00:46:56,607 --> 00:46:58,794
that is going to get this
plumbing right back into alignment.
758
00:46:58,794 --> 00:47:01,095
You can't be fucking serious.
I am dead serious, dude.
759
00:47:01,095 --> 00:47:04,164
So get your fuckin'
gear on, and let's go!
760
00:47:04,164 --> 00:47:06,658
Go on! Get your fuckin'
shit on! McCord--
761
00:47:06,658 --> 00:47:08,422
McCord, this is fuckin'--
And you! You, you!
762
00:47:08,422 --> 00:47:10,341
Get your fuckin' hands
off me! Shut the fuck up!
763
00:47:10,341 --> 00:47:11,990
Shut up! Just shut up!
764
00:47:11,990 --> 00:47:15,174
You listen to me like you never
listened before in your life.
765
00:47:15,174 --> 00:47:16,785
If I hear you breathing
one word
766
00:47:16,785 --> 00:47:18,358
about anything
that goes on here tonight,
767
00:47:18,358 --> 00:47:21,811
so help me God, I will cut
your fucking tongue out.
768
00:47:21,811 --> 00:47:24,304
And I'll feed it to
that fucking dog of yours.
769
00:47:24,304 --> 00:47:26,222
You get me?
770
00:47:26,222 --> 00:47:28,140
Do you get me, Blix?
771
00:47:28,140 --> 00:47:31,708
Yeah.
Good boy.
772
00:47:31,708 --> 00:47:33,818
Now why don't you get
the fuck out of here?
773
00:47:33,856 --> 00:47:35,352
Go read some Shakespeare.
774
00:47:44,943 --> 00:47:46,707
I'm talking about the
girl, man. The girl?
775
00:47:46,707 --> 00:47:48,434
I'm talking about fucking
with a 15-year-old girl.
776
00:47:48,434 --> 00:47:50,467
What the fuck is wrong with you?
You're all discombobulated.
777
00:47:50,467 --> 00:47:52,692
You got to lay off
that hajji juice,
778
00:47:52,692 --> 00:47:54,111
'cause that is
some sneaky shit.
779
00:47:54,111 --> 00:47:55,415
I don't touch that fucking
shit, you know that.
780
00:47:55,415 --> 00:47:56,911
Really? What the fuck
are you doing up here?
781
00:47:56,911 --> 00:47:58,446
You're supposed to be
at the rear. Excuse me?
782
00:47:58,446 --> 00:47:59,789
You giving me
an order, Private Flake?
783
00:47:59,789 --> 00:48:01,630
That's right, Corporal.
Get to the fuckin' rear!
784
00:48:03,011 --> 00:48:05,121
Fuck off me!
785
00:48:05,121 --> 00:48:07,001
Fuck you!
Fuck off, bitch.
786
00:48:07,001 --> 00:48:08,804
McCoy! McCoy,
you're not going to go in?
787
00:48:08,804 --> 00:48:10,491
Fuck it!
McCoy, come on!
788
00:48:10,491 --> 00:48:12,410
What's your excuse, Sally? Huh?
Excuse for what?
789
00:48:12,410 --> 00:48:14,097
Excuse for wanting
to take a part of this, huh?
790
00:48:14,097 --> 00:48:16,706
McCoy, I'm a fly on the wall. I got
to get a record of what's happening.
791
00:48:16,706 --> 00:48:19,084
That's right, you're the
fly on the fuckin' wall. Yes!
792
00:48:19,084 --> 00:48:21,770
Actually, Sally, I think
you're a fuckin' jackal!
793
00:48:21,770 --> 00:48:23,611
Ripping meat off
a fucking carcass!
794
00:48:23,611 --> 00:48:25,606
That's what you are.
Can I quote you on that one?
795
00:48:25,606 --> 00:48:27,179
Sure, Sally, quote away.
796
00:48:27,179 --> 00:48:29,596
You know what? I got another quote
for you. You ready? What? What?
797
00:48:29,596 --> 00:48:33,125
Take a look around you at all your
greedy, media buddies-- You dick.
798
00:48:33,125 --> 00:48:36,079
...who sold their soul for
a talk show and a book deal!
799
00:48:36,079 --> 00:48:38,611
'Cause that's what you are! This is my
free pass into film school, right now.
800
00:48:38,611 --> 00:48:40,260
Really? Well done, Sally.
801
00:48:40,260 --> 00:48:42,255
Take it all down,
cry for cry,
802
00:48:42,255 --> 00:48:43,444
and scream for scream--
go ahead!
803
00:48:43,444 --> 00:48:45,094
Thanks for your permission,
there, dick.
804
00:48:45,094 --> 00:48:46,360
Oh, look out there, Mac.
805
00:48:46,360 --> 00:48:48,316
I don't want you tripping
over your goddamn soapbox.
806
00:48:49,620 --> 00:48:51,116
Fuck it.
807
00:48:51,116 --> 00:48:53,188
Fuck you!
808
00:48:55,720 --> 00:48:58,175
Flake! Flake.
809
00:48:58,175 --> 00:49:00,630
Flake,
enough's enough, man.
810
00:49:00,630 --> 00:49:02,203
Enough's enough.
You've had your fun.
811
00:49:02,203 --> 00:49:05,464
Let's get out of here.
We're just gettin' started.
812
00:49:05,464 --> 00:49:08,379
We just got here. What
the fuck's your problem, McCoy?
813
00:49:08,379 --> 00:49:10,297
You shouldn't be here,
Flake, and you know it.
814
00:49:10,297 --> 00:49:13,520
We're just here, man.
We're here,
815
00:49:13,520 --> 00:49:16,435
and we are gonna fuckin'
find these--
816
00:49:16,435 --> 00:49:19,427
weapons-- we're searching
for evidence--
817
00:49:19,427 --> 00:49:22,573
We're looking for weapons
of mass destruction!
818
00:49:22,573 --> 00:49:24,261
Weapons of mass destruction.
That's right.
819
00:49:24,261 --> 00:49:25,680
I don't give a shit
what anybody says.
820
00:49:25,680 --> 00:49:27,061
They're here, and
we're going to find them.
821
00:49:27,061 --> 00:49:29,018
Flake, there is nothing
here, and you know it!
822
00:49:29,018 --> 00:49:31,012
What are you fucking-- We ripped
this place apart last week.
823
00:49:31,012 --> 00:49:33,237
There's nothing here!
They're just like weeds, McCoy.
824
00:49:33,237 --> 00:49:36,038
You rip 'em up, they're all
back the next day, aren't they?
825
00:49:36,038 --> 00:49:38,762
She's a 15-year-old girl, man.
She's a 15-year-old girl.
826
00:49:38,762 --> 00:49:40,718
We're going to accomplish this
mission. Please don't do this.
827
00:49:40,718 --> 00:49:43,365
We are going to conquer that.
It's inhuman to rape.
828
00:49:43,365 --> 00:49:47,777
She's a fine cunt, just like
everybody else in this fucking country.
829
00:49:47,777 --> 00:49:50,961
I'm not doin' it, man.
You fuckin' candy ass!
830
00:49:50,961 --> 00:49:52,917
Well, you're not doin' it!
Shut the fuck up.
831
00:49:52,917 --> 00:49:54,835
Are you not
supporting the troops?
832
00:49:54,835 --> 00:49:56,600
What? Are you not supporting the troops?
833
00:49:56,600 --> 00:49:58,671
No.
834
00:49:58,671 --> 00:50:01,241
Oops. Did I just blow
your fuckin' head off?
835
00:50:01,241 --> 00:50:04,042
Don't.
Where are your balls, McCoy?
836
00:50:04,042 --> 00:50:06,113
Man, I thought you had a
pair. What are they, at home?
837
00:50:06,113 --> 00:50:08,530
Inside your wife's
sandy hajj pussy?
838
00:50:08,568 --> 00:50:09,834
God!
839
00:50:09,834 --> 00:50:11,637
Fuck you!
840
00:50:11,637 --> 00:50:14,169
Thought you had a pair.
841
00:50:14,169 --> 00:50:16,126
How about you, Rush?
Where are your balls?
842
00:50:16,126 --> 00:50:17,699
They're almost
in her ass, sir.
843
00:50:17,699 --> 00:50:20,384
Almost in her ass.
What about you, Sally?
844
00:50:20,384 --> 00:50:22,916
Get it up!
"I can't hear you, sir."
845
00:50:22,916 --> 00:50:24,795
They're right here. I can't
hear you. I can't hear you!
846
00:50:24,795 --> 00:50:25,985
They're right here!
Where are your balls?
847
00:50:25,985 --> 00:50:27,634
They're right here!
Good!
848
00:50:29,399 --> 00:50:31,048
All right.
849
00:50:31,048 --> 00:50:32,966
All right, motherfucker.
Hitch a ride outside.
850
00:50:32,966 --> 00:50:35,383
Take the faggot watch. Yeah,
take the faggot watch, you pussy!
851
00:50:35,383 --> 00:50:38,759
Bunch of fuckin' assholes.
Fuck you.
852
00:50:38,759 --> 00:50:40,255
What do you think
of that, huh?
853
00:50:40,255 --> 00:50:41,559
Ooh, did you like that?
854
00:50:41,559 --> 00:50:43,861
Did you miss me, huh?
855
00:50:46,853 --> 00:50:49,500
Oh, it's go time for you.
You ready?
856
00:50:49,500 --> 00:50:51,840
Huh?
Whoa, whoa, whoa!
857
00:50:51,840 --> 00:50:54,602
So, you ready?
Here you go, here you go.
858
00:50:54,602 --> 00:50:57,671
Come here, Salazar. Come
here. Take her fucking hand.
859
00:50:57,671 --> 00:50:59,091
Take her fucking hand!
Rush. Rush.
860
00:50:59,091 --> 00:51:00,548
Rush, hold on!
861
00:51:00,548 --> 00:51:02,275
Wait. Wait for Flake. Hold
on, Rush. Wait for Flake.
862
00:51:02,275 --> 00:51:05,305
This is his idea. He gets
the cherry. Come on, wait up.
863
00:51:05,305 --> 00:51:08,259
What? You got a problem
with sloppy seconds?
864
00:51:12,325 --> 00:51:15,663
Holy shit!
865
00:51:15,663 --> 00:51:17,428
He tried to use
this on me.
866
00:51:17,428 --> 00:51:19,077
Motherfuck.
867
00:51:19,077 --> 00:51:21,034
Those motherfuckers! What
the fuck do you think I did?
868
00:51:21,034 --> 00:51:24,064
I fuckin' killed them all.
I killed them all.
869
00:51:24,102 --> 00:51:26,059
Every fuckin' one of them.
870
00:51:26,059 --> 00:51:27,862
They're fuckin'
all gone, baby.
871
00:51:27,862 --> 00:51:30,586
They're all fuckin' gone.
872
00:51:30,586 --> 00:51:33,194
All right.
Sally, come on over here, baby.
873
00:51:33,194 --> 00:51:35,496
It's showtime. Take the
fuckin' hand. Here we go.
874
00:51:37,606 --> 00:51:41,327
Oh. You ready? You ready for
the ride of your life, bitch?
875
00:51:42,631 --> 00:51:46,774
Shut the fuck up! Don't
you fuckin' make a sound!
876
00:51:46,774 --> 00:51:48,769
Give it to her!
877
00:51:48,769 --> 00:51:51,991
Aah!
878
00:51:58,014 --> 00:52:00,354
God!
What happened?
879
00:52:00,354 --> 00:52:02,694
What happened in there?
Talk to me!
880
00:52:04,843 --> 00:52:07,605
Tell them-- No! Fuck!
What are you talking about?
881
00:52:07,605 --> 00:52:10,635
McCoy!
882
00:52:10,635 --> 00:52:12,246
What's up, Rush?
883
00:52:12,246 --> 00:52:14,203
What are you doing?
What am I doing?
884
00:52:14,203 --> 00:52:15,277
What are you telling Blix? Nothing.
885
00:52:15,277 --> 00:52:17,924
Just shooting
the breeze, man.
886
00:52:17,924 --> 00:52:18,960
Just shooting
the breeze, huh?
887
00:52:18,960 --> 00:52:20,456
Get the fuck off him, Rush.
Back off!
888
00:52:20,456 --> 00:52:22,834
Back off, Blix!
I'll cut you like a pig!
889
00:52:22,834 --> 00:52:24,522
Sit down.
Okay, okay.
890
00:52:24,522 --> 00:52:26,939
Get the fuck off me! If you
fuckin' move, I'll snap it.
891
00:52:26,939 --> 00:52:28,895
It'll be real quick.
Piece of shit.
892
00:52:28,895 --> 00:52:31,120
I want you to listen
to me real careful, Mac.
893
00:52:31,120 --> 00:52:33,537
Listen to what?
894
00:52:33,537 --> 00:52:36,299
Have you ever
been to Vegas?
895
00:52:36,299 --> 00:52:39,099
What?
Are you fucking deaf, McCoy?
896
00:52:39,099 --> 00:52:40,711
Am I speaking too softly
for you? No, I hear you.
897
00:52:40,711 --> 00:52:42,744
All right. So you're tuned
in on my frequency, right?
898
00:52:42,744 --> 00:52:44,202
Yes. Good. Now let me ask you again.
899
00:52:44,202 --> 00:52:46,503
Have you ever
been to Vegas?
900
00:52:46,503 --> 00:52:47,577
Yes, I've been
to fucking Vegas.
901
00:52:47,577 --> 00:52:50,876
Good. Now what
do they say?
902
00:52:50,876 --> 00:52:54,367
Uh-- What do they say
about what happens there?
903
00:52:54,367 --> 00:52:56,209
It stays there.
I'm sorry. What was that?
904
00:52:56,209 --> 00:52:57,820
It stays there.
905
00:52:57,820 --> 00:52:59,469
"What happens in Vegas,
stays in Vegas."
906
00:52:59,469 --> 00:53:01,771
That's right.
That's right, Big Mac.
907
00:53:01,771 --> 00:53:04,226
Now I want you to think
about our little trip tonight,
908
00:53:04,226 --> 00:53:06,528
like it was a trip to Vegas. Okay.
909
00:53:06,528 --> 00:53:07,794
You read me, soldier?
Yes, I read you.
910
00:53:07,794 --> 00:53:09,137
Do you fuckin' read me?
Yes, I hear you!
911
00:53:20,760 --> 00:53:23,292
Sometimes, man--
912
00:53:23,292 --> 00:53:26,131
I swear to God.
913
00:53:26,169 --> 00:53:28,586
For a college boy, you can
be real fucking stupid.
914
00:53:28,586 --> 00:53:30,772
Where's Flake, Rush?
915
00:53:33,496 --> 00:53:35,568
What the fuck
do you care, hairball?
916
00:53:35,568 --> 00:53:37,179
Huh?
917
00:53:37,179 --> 00:53:40,133
For your information, our boy
Flake is inside right now.
918
00:53:40,133 --> 00:53:43,854
Sleeping like
a little baby.
919
00:53:43,854 --> 00:53:46,846
You know what
that's like, right, Blix?
920
00:53:46,846 --> 00:53:48,035
Right after you've been
sucked and fucked?
921
00:53:53,789 --> 00:53:56,206
Hey, Mac, man.
Where were you?
922
00:53:56,206 --> 00:53:57,511
What do you mean,
where was I?
923
00:53:57,511 --> 00:53:59,237
I mean, what the fuck
happened to you?
924
00:53:59,237 --> 00:54:01,117
I went outside.
I was on watch.
925
00:54:01,117 --> 00:54:03,150
Flake stuck a gun
in my face. You remember that?
926
00:54:03,150 --> 00:54:06,104
That's right, that's right.
You were on watch.
927
00:54:06,104 --> 00:54:07,715
Did you see anything?
928
00:54:10,016 --> 00:54:14,044
Ah. No, I didn't
see anything.
929
00:54:14,044 --> 00:54:16,921
Well, that's good. That's good,
because you were on watch, right?
930
00:54:16,921 --> 00:54:18,226
Yeah, I was on watch, so--
931
00:54:18,226 --> 00:54:19,607
I mean, it was kind of
dark out there, too.
932
00:54:19,607 --> 00:54:21,026
Yeah, it was
pitch dark, actually.
933
00:54:21,026 --> 00:54:23,711
Yeah.
934
00:54:23,711 --> 00:54:25,016
What about the fire?
Did you see the fire?
935
00:54:27,471 --> 00:54:29,658
Fire?
It was a big fuckin' fire.
936
00:54:29,658 --> 00:54:32,228
You didn't see that?
No, I didn't see it.
937
00:54:32,228 --> 00:54:33,954
I had my back
to the house,
938
00:54:33,954 --> 00:54:36,256
just looking around,
so I guess I must have
939
00:54:36,256 --> 00:54:37,407
missed the fire.
940
00:54:37,407 --> 00:54:39,401
That's good.
That's good, man.
941
00:54:39,401 --> 00:54:40,859
And what about
the insurgents?
942
00:54:42,470 --> 00:54:45,347
Insurgents?
Yeah, man.
943
00:54:45,347 --> 00:54:47,227
We had to hightail it
out of there.
944
00:54:47,227 --> 00:54:48,800
They were
like, all over the place.
945
00:54:48,800 --> 00:54:50,756
And really pissed.
946
00:54:50,756 --> 00:54:53,595
Mm.
947
00:54:53,595 --> 00:54:57,278
That must have been one of
those Sunni-Shiite things.
948
00:54:57,278 --> 00:54:59,963
Right.
You know, I mean--
949
00:54:59,963 --> 00:55:03,071
We don't want to get caught
in a civil war crossfire.
950
00:55:03,071 --> 00:55:08,671
So the, uh, insurgents
set the fire.
951
00:55:08,671 --> 00:55:10,628
Yeah, it must have been.
952
00:55:13,466 --> 00:55:16,919
Because you know,
953
00:55:16,919 --> 00:55:18,684
when they're not trying
to kill us,
954
00:55:20,372 --> 00:55:21,983
Yeah, they're torchi''
each other.
955
00:57:00,265 --> 00:57:02,759
And when did you start
having these dreams?
956
00:57:04,063 --> 00:57:08,590
A couple nights.
I couldn't sleep.
957
00:57:08,590 --> 00:57:10,431
I don't want to sleep.
958
00:57:13,116 --> 00:57:16,109
Can you remember anything?
Anything that happened
959
00:57:16,109 --> 00:57:18,602
that could have
triggered them?
960
00:57:20,520 --> 00:57:23,666
Yeah, after Sweet died?
961
00:57:23,666 --> 00:57:26,236
And I was shooting it
when it happened.
962
00:57:26,236 --> 00:57:29,267
He got blown apart.
I got it all on tape.
963
00:57:29,267 --> 00:57:31,568
His arm landed
right in front of me.
964
00:57:33,908 --> 00:57:36,363
Have you looked
at the video?
965
00:57:36,363 --> 00:57:39,279
Couple of times,
but then I stop,
966
00:57:39,279 --> 00:57:41,619
but it kept going, going over
and over again in my head.
967
00:57:43,460 --> 00:57:45,915
That's when I began
hating everyone.
968
00:57:45,915 --> 00:57:47,603
Every hajji out there.
969
00:57:47,603 --> 00:57:49,943
I couldn't stand the sight of
them, and I got angry all the time.
970
00:57:49,943 --> 00:57:51,593
And then I couldn't sleep,
and every time I did,
971
00:57:51,593 --> 00:57:53,665
I'd have the same dream
of her body burning.
972
00:57:53,665 --> 00:57:55,352
Her body?
973
00:57:55,352 --> 00:57:57,693
No. No.
No, his body.
974
00:57:57,693 --> 00:58:00,416
Sweet's body.
975
00:58:00,416 --> 00:58:01,989
It gets mixed up
in my head.
976
00:58:04,828 --> 00:58:07,245
And you videoed it.
977
00:58:07,245 --> 00:58:11,963
Yeah. It's part of my diary
of my experiences here.
978
00:58:11,963 --> 00:58:14,725
I'm going to use it
to get into film school.
979
00:58:16,988 --> 00:58:19,520
Is this part
of your experience?
980
00:58:20,671 --> 00:58:23,203
What, talking to you?
Yeah.
981
00:58:23,203 --> 00:58:24,392
Talking to me.
982
00:58:28,305 --> 00:58:30,607
I can't do it anymore.
983
00:58:32,180 --> 00:58:35,057
Everything
you shouldn't see,
984
00:58:35,057 --> 00:58:38,356
just because you're watching it
doesn't mean you're not a part of it.
985
00:58:38,356 --> 00:58:40,389
That's what everyone does, you know?
They just watch, and they do nothing.
986
00:58:45,491 --> 00:58:47,639
Or they make a
video for people to watch,
987
00:58:47,639 --> 00:58:48,982
and they do nothing!
988
00:59:01,104 --> 00:59:04,020
Got to tell someone.
989
00:59:04,020 --> 00:59:05,784
It's driving me crazy.
990
00:59:09,621 --> 00:59:13,073
Dad, if something happened,
991
00:59:13,073 --> 00:59:16,909
something really,
really horrible,
992
00:59:16,909 --> 00:59:20,132
and you knew who
was responsible,
993
00:59:20,132 --> 00:59:22,510
isn't it your duty
to say something?
994
00:59:22,510 --> 00:59:25,425
What did you do?
995
00:59:25,425 --> 00:59:28,303
I didn't do anything.
I didn't do a damn thing.
996
00:59:28,303 --> 00:59:29,722
A couple of my buddies--
997
00:59:29,722 --> 00:59:32,522
Members of your squad?
Yes, sir.
998
00:59:32,522 --> 00:59:35,169
I hope you realize how serious
this situation could be.
999
00:59:35,169 --> 00:59:36,781
Yes, I do realize.
1000
00:59:36,781 --> 00:59:38,238
We don't need another
Abu Ghraib.
1001
00:59:38,238 --> 00:59:39,696
I understand that,
sir, but--
1002
00:59:39,696 --> 00:59:41,537
I mean, if your brothers
screwed up,
1003
00:59:41,537 --> 00:59:43,149
that behavior reflects
on the whole Corps.
1004
00:59:43,149 --> 00:59:46,563
There was a crime, sir. I
think charges should be brought.
1005
00:59:47,752 --> 00:59:49,593
Son, listen to me.
1006
00:59:49,593 --> 00:59:51,013
Do you know the first thing
to come into question
1007
00:59:51,013 --> 00:59:52,470
in a court martial
in a thing like this
1008
00:59:52,470 --> 00:59:54,465
will be your sanity.
My sanity?
1009
00:59:54,465 --> 00:59:57,112
That's right! Your sanity,
for bringing charges like this.
1010
00:59:59,989 --> 01:00:01,447
I don't care.
1011
01:00:03,787 --> 01:00:05,744
I don't care.
1012
01:00:07,777 --> 01:00:10,539
Here I am, Mama, in
beautiful, downtown Samarra,
1013
01:00:10,539 --> 01:00:13,416
getting you
a homecoming present.
1014
01:00:13,416 --> 01:00:16,331
I've been shooting
some unbelievable stuff.
1015
01:00:16,331 --> 01:00:20,052
I can't show it to anybody, because
I'd get in a lot of trouble here.
1016
01:00:20,052 --> 01:00:22,891
But when I get back,
everyone's going to see this.
1017
01:00:22,891 --> 01:00:24,886
The truth about
what's going down here.
1018
01:00:24,886 --> 01:00:27,418
24 times a second,
24/7--
1019
01:00:27,418 --> 01:00:29,720
Get off! Rush! Rush!
1020
01:00:49,668 --> 01:00:53,849
Fuck. Sally, where
the fuck did you go?
1021
01:01:20,472 --> 01:01:22,083
Mount up!
1022
01:01:22,083 --> 01:01:24,462
The body being
loaded into this military ambulance
1023
01:01:24,462 --> 01:01:27,722
is believed to be that of the U.S.
soldier missing since last Friday.
1024
01:01:27,722 --> 01:01:31,213
That's according to Iraq Defense
Ministry Secretary, Abdul Aziz.
1025
01:01:31,213 --> 01:01:33,477
This Bedouin encampment
where the body was discovered
1026
01:01:33,477 --> 01:01:36,277
just moments ago is outside
the Samarra base camp
1027
01:01:36,277 --> 01:01:37,926
where the soldier
was kidnapped.
1028
01:01:37,926 --> 01:01:39,921
The Pentagon has not yet
issued a statement
1029
01:01:39,921 --> 01:01:42,300
on the identity of the body,
1030
01:01:42,300 --> 01:01:45,062
but senior sources tell us it
could be the body of Angel Salazar,
1031
01:01:45,062 --> 01:01:47,594
who went missing last Friday.
1032
01:01:47,594 --> 01:01:50,279
Iraqi Defense Ministry
spokesmen have said
1033
01:01:50,279 --> 01:01:52,504
the details are
very disturbing.
1034
01:01:52,504 --> 01:01:54,115
There are signs of
torture and decapitation.
1035
01:02:41,952 --> 01:02:45,098
Allahu Akbhar! Allahu
Akbhar! Allahu Akbhar!
1036
01:03:04,432 --> 01:03:08,306
Private Flake,
1037
01:03:08,306 --> 01:03:10,953
what kind of a soldier
1038
01:03:10,953 --> 01:03:14,406
was your fallen friend,
1039
01:03:14,406 --> 01:03:16,439
Angel Salazar?
1040
01:03:16,439 --> 01:03:19,661
And take your time.
1041
01:03:19,661 --> 01:03:21,810
What the fuck?
1042
01:03:21,810 --> 01:03:23,382
What do you think I was
doing? I was taking my time.
1043
01:03:23,382 --> 01:03:25,109
Jesus Christ, Snowflake.
1044
01:03:25,109 --> 01:03:26,490
Don't get a fuckin'
hard-on, man, all right?
1045
01:03:26,490 --> 01:03:28,945
I'm trying to make this
official and everything.
1046
01:03:28,945 --> 01:03:31,822
All right?
All right.
1047
01:03:31,822 --> 01:03:35,006
Uh, Private,
how-how would you
1048
01:03:35,006 --> 01:03:39,763
summarize
your buddy?
1049
01:03:39,763 --> 01:03:42,793
I mean, you know,
if you take all of
1050
01:03:42,793 --> 01:03:44,328
his...his parts,
1051
01:03:44,328 --> 01:03:47,167
and you like stack them,
one on top of one another,
1052
01:03:48,433 --> 01:03:50,082
right, what would--
What would--
1053
01:03:50,082 --> 01:03:52,039
What would be the one
word that would--
1054
01:03:52,039 --> 01:03:55,184
...be the sum of those parts? Generous?
1055
01:03:55,184 --> 01:03:57,870
Generous.
He was a generous spic.
1056
01:03:57,870 --> 01:04:00,555
That's a very good word.
1057
01:04:00,555 --> 01:04:05,312
And how
was he generous?
1058
01:04:05,312 --> 01:04:09,723
He was a...
dedicated reporter.
1059
01:04:09,723 --> 01:04:12,716
He used that camera.
This camera right here?
1060
01:04:12,716 --> 01:04:17,472
To record his-- our--
war stories.
1061
01:04:17,472 --> 01:04:21,309
Stories that will
last on into history.
1062
01:04:21,309 --> 01:04:23,188
Long after
you and me are gone.
1063
01:04:26,641 --> 01:04:31,820
He was like our
very own Private...Ryan.
1064
01:04:32,894 --> 01:04:34,927
Hey-up!
1065
01:04:34,927 --> 01:04:36,768
Semper fi, brother.
1066
01:04:36,768 --> 01:04:39,530
Semper fuckin' fi,
fuck Marines.
1067
01:04:39,530 --> 01:04:41,026
Okay.
1068
01:04:41,026 --> 01:04:44,019
What would be, Private,
1069
01:04:44,019 --> 01:04:46,359
your last memory
1070
01:04:46,359 --> 01:04:49,850
of our brother Salazar?
1071
01:04:49,850 --> 01:04:53,072
I--
1072
01:04:53,072 --> 01:04:55,259
...just can't
talk about it.
1073
01:04:58,404 --> 01:05:01,895
I understand.
This is hard.
1074
01:05:01,895 --> 01:05:05,079
But I can talk
about my brother.
1075
01:05:06,805 --> 01:05:08,493
And the life lessons
that he taught me.
1076
01:05:08,493 --> 01:05:11,140
Well, lay it on me.
1077
01:05:12,598 --> 01:05:14,785
My brother, Vegas Flake.
1078
01:05:17,930 --> 01:05:19,004
Really, you have a
brother named Vegas? Yep.
1079
01:05:19,004 --> 01:05:20,731
I have a brother named
Vegas. Reno and Vegas.
1080
01:05:23,378 --> 01:05:25,756
Daddy was a gambler,
1081
01:05:25,756 --> 01:05:26,984
and he named his
two favorite sons
1082
01:05:26,984 --> 01:05:29,515
after his two
favorite places.
1083
01:05:29,515 --> 01:05:31,664
Hmm.
Called us his wild cards.
1084
01:05:33,045 --> 01:05:36,344
That's nice.
Yeah, I thought so.
1085
01:05:36,344 --> 01:05:39,566
I do, too.
Vegas was a Teamster.
1086
01:05:39,566 --> 01:05:41,868
Mm-hmm.
And the head of his local,
1087
01:05:41,868 --> 01:05:44,170
Mike Dancer,
he's a troublemaker.
1088
01:05:44,170 --> 01:05:47,776
He'd run for president
of the U.T.,
1089
01:05:47,776 --> 01:05:52,341
and lost, now the bitter prick
Dancer's contesting the election.
1090
01:05:52,341 --> 01:05:53,453
Got ahold of some
ballot boxes
1091
01:05:53,453 --> 01:05:57,366
that my brother Vegas
had rigged,
1092
01:05:57,366 --> 01:05:59,744
and he's blowing his whistle
to federal prosecutors.
1093
01:05:59,744 --> 01:06:03,465
Nothing but a fucking rat.
Word comes down.
1094
01:06:03,465 --> 01:06:05,614
He's got to go.
1095
01:06:05,614 --> 01:06:08,337
So, what happened?
1096
01:06:08,337 --> 01:06:11,406
A fucking embarrassment.
1097
01:06:11,406 --> 01:06:13,823
A bunch of clowns who need a road
map to find their own assholes
1098
01:06:13,823 --> 01:06:16,662
drive out to his house
one night.
1099
01:06:16,662 --> 01:06:20,920
Knock on the door.
1100
01:06:20,920 --> 01:06:24,104
And are they, like,
locked and loaded?
1101
01:06:24,104 --> 01:06:26,597
Yeah! Yeah, they are
locked and loaded.
1102
01:06:26,597 --> 01:06:28,592
So? So.
1103
01:06:28,592 --> 01:06:30,127
Dancer opens the door.
1104
01:06:30,127 --> 01:06:32,620
He's there, big as life
in his shorts and T-shirt,
1105
01:06:32,620 --> 01:06:34,231
holding his fucking
newspaper?
1106
01:06:36,303 --> 01:06:38,068
And what do you think
our Wild Bunch did?
1107
01:06:38,068 --> 01:06:40,676
They just blasted
the shit out of him, right?
1108
01:06:40,676 --> 01:06:43,323
Wrong. They asked him
for a job.
1109
01:06:45,318 --> 01:06:47,159
A job.
Yeah, that's right.
1110
01:06:47,159 --> 01:06:48,962
A job. They're too
chickenshit to shoot him.
1111
01:06:48,962 --> 01:06:51,839
He's the head of a local.
1112
01:06:51,839 --> 01:06:54,601
Since they're not getting paid
for not killing him--
1113
01:06:54,601 --> 01:06:57,248
and what the fuck are they
doing on his doorstep anyway--
1114
01:06:57,248 --> 01:07:00,164
they ask him for a job.
1115
01:07:00,164 --> 01:07:01,775
They really asked him
for a job?
1116
01:07:01,775 --> 01:07:03,578
Yeah, he says to 'em, too.
He's like,
1117
01:07:03,578 --> 01:07:06,110
"Come by the office in the morning.
I'll see what I can do for you."
1118
01:07:06,110 --> 01:07:08,412
They get in the car,
drive to the nearest bar.
1119
01:07:08,412 --> 01:07:09,946
Fucking embarrassment.
1120
01:07:11,826 --> 01:07:13,629
Right, I don't get it.
1121
01:07:14,818 --> 01:07:16,122
Listen on, my man.
1122
01:07:17,849 --> 01:07:21,186
Clyde, the mastermind
of this group,
1123
01:07:21,186 --> 01:07:23,258
sees my brother--
1124
01:07:23,258 --> 01:07:25,137
Vegas.
1125
01:07:25,137 --> 01:07:26,787
...playing pool.
1126
01:07:26,787 --> 01:07:29,856
Invites him in the back room,
says Dancer's going down.
1127
01:07:29,856 --> 01:07:32,695
Vegas has got his own
beef with Dancer, right?
1128
01:07:32,695 --> 01:07:35,188
Contract for 20,000? My brother
says he'll do it for ten.
1129
01:07:36,646 --> 01:07:38,986
What about the other
guys, says Clyde.
1130
01:07:41,249 --> 01:07:43,321
What about the other guys,
says my brother.
1131
01:07:44,970 --> 01:07:47,962
I-I-- I still
don't get it, though.
1132
01:07:47,962 --> 01:07:49,075
They drive back out
to Dancer's.
1133
01:07:52,643 --> 01:07:54,446
Opens the door.
Oh, shit.
1134
01:07:54,446 --> 01:07:56,517
Shorts, T-shirt.
1135
01:07:56,517 --> 01:07:58,205
Vegas shoots him in the face.
1136
01:08:00,161 --> 01:08:01,926
Steps over the body,
1137
01:08:01,926 --> 01:08:05,609
goes upstairs,
kills the wife and kids,
1138
01:08:05,609 --> 01:08:09,944
in and out, five minutes.
1139
01:08:09,944 --> 01:08:11,670
End of story.
1140
01:08:13,895 --> 01:08:17,386
Wow. Um--
1141
01:08:18,844 --> 01:08:20,762
All right. So, uh,
1142
01:08:23,370 --> 01:08:24,598
All right.
1143
01:08:26,056 --> 01:08:27,015
Great story.
1144
01:08:27,015 --> 01:08:28,472
All right. Private,
1145
01:08:28,472 --> 01:08:32,769
what would you say
would be the lesson
1146
01:08:32,769 --> 01:08:34,111
that we have
learned here today?
1147
01:08:34,111 --> 01:08:36,221
Uh, the lesson is that,
when you're on a mission,
1148
01:08:36,221 --> 01:08:37,833
a deadly mission--
1149
01:08:37,833 --> 01:08:39,329
Deadly mission.
1150
01:08:39,329 --> 01:08:42,513
It's all about having
the right mix of guys.
1151
01:08:42,513 --> 01:08:45,275
And in that mix, there's
got to be the wild card.
1152
01:08:47,883 --> 01:08:50,032
Vegas was the wild card.
1153
01:08:51,950 --> 01:08:52,909
And so am I.
1154
01:08:52,909 --> 01:08:54,865
Mm-hmm.
You got that right.
1155
01:08:54,865 --> 01:08:57,167
And what has become
of the wild card, Vegas?
1156
01:08:58,663 --> 01:09:00,121
He's dead.
1157
01:09:02,461 --> 01:09:03,957
He died in prison.
1158
01:09:06,565 --> 01:09:08,752
Jesus.
He got caught?
1159
01:09:09,941 --> 01:09:12,857
Took about, what, 24 hours.
1160
01:09:12,857 --> 01:09:14,238
Cops come knocking
on Clyde's door,
1161
01:09:14,238 --> 01:09:16,232
they flip him,
go to the bar,
1162
01:09:16,232 --> 01:09:17,882
find Vegas--
1163
01:09:19,493 --> 01:09:21,718
Only takes one fucking rat
to bring the whole house down.
1164
01:09:26,667 --> 01:09:28,470
Jesus, dude. What are you
looking at me for?
1165
01:09:30,503 --> 01:09:32,958
I'm sorry.
1166
01:09:32,958 --> 01:09:35,643
You know, my mom always told
me it was impolite to stare.
1167
01:09:39,671 --> 01:09:41,052
Come on, dude.
1168
01:09:41,052 --> 01:09:43,047
I mean, what about
the other guys?
1169
01:09:45,464 --> 01:09:48,149
What about the other guys?
1170
01:09:48,149 --> 01:09:51,026
Well, McCoy didn't
see nothing.
1171
01:09:53,060 --> 01:09:54,863
And Angel--
1172
01:09:55,860 --> 01:09:59,965
Well, kind of
lost his head.
1173
01:09:59,965 --> 01:10:01,576
I am making this video
1174
01:10:01,576 --> 01:10:03,647
to expose a situation
that happened to my squad
1175
01:10:03,647 --> 01:10:05,642
that I think people
should know about.
1176
01:10:05,642 --> 01:10:07,675
I'm hiding my identity
from the public
1177
01:10:07,675 --> 01:10:09,632
because I'm afraid
that the F.B.I.,
1178
01:10:09,632 --> 01:10:11,396
and the Department
of Defense,
1179
01:10:11,396 --> 01:10:13,545
and even the Insurgents
can trace my I.D.
1180
01:10:13,545 --> 01:10:15,002
and find me.
1181
01:10:15,002 --> 01:10:16,460
They already got
one of my guys,
1182
01:10:16,460 --> 01:10:18,033
and I'm not going
to take any chances.
1183
01:10:18,033 --> 01:10:21,025
But this needs to be said.
1184
01:10:21,025 --> 01:10:23,097
For legal reasons,
and for my personal safety,
1185
01:10:23,097 --> 01:10:25,283
I cannot reveal
the time or the place
1186
01:10:25,283 --> 01:10:26,588
or the soldiers involved,
1187
01:10:26,588 --> 01:10:28,506
but believe me, everything
I'm about to tell you,
1188
01:10:28,506 --> 01:10:30,692
everything is absolutely true.
1189
01:10:32,572 --> 01:10:34,682
When I was stationed
in the Middle East,
1190
01:10:34,682 --> 01:10:37,406
two men from my squad
raped and killed
1191
01:10:37,406 --> 01:10:40,590
a 15-year-old girl,
killed her little sister,
1192
01:10:40,590 --> 01:10:43,045
killed her mother,
and killed her grandfather
1193
01:10:43,045 --> 01:10:46,689
and no one has done
a thing about it.
1194
01:10:46,689 --> 01:10:48,032
I'm posting this
on the Internet
1195
01:10:48,032 --> 01:10:49,681
in hopes that someone
from my squad,
1196
01:10:49,681 --> 01:10:52,021
anyone, will see it,
and will help me, please,
1197
01:10:52,021 --> 01:10:54,246
bring this forward, and
bring this out into the light.
1198
01:10:55,858 --> 01:10:57,430
Did you see the woman
being raped?
1199
01:10:58,044 --> 01:11:01,036
Yeir. Well, uh,
not really.
1200
01:11:01,036 --> 01:11:03,300
Rush was holding her down
when I went outside.
1201
01:11:03,300 --> 01:11:05,832
Well, to do what?
To get away.
1202
01:11:05,832 --> 01:11:08,133
I didn't think they were
actually going to do it.
1203
01:11:08,133 --> 01:11:09,514
How did you know her?
1204
01:11:09,514 --> 01:11:12,161
Flake put a gun in my face
and told me to go on watch.
1205
01:11:12,161 --> 01:11:13,389
How did you know her?
1206
01:11:13,389 --> 01:11:16,419
She would go in and out
of our checkpoint every day.
1207
01:11:16,419 --> 01:11:18,107
Rush would take a little
extra time with her.
1208
01:11:18,107 --> 01:11:19,527
Said he was just
being thorough.
1209
01:11:19,527 --> 01:11:20,984
And why did you
make this assumption
1210
01:11:20,984 --> 01:11:22,826
that she was a girl
and not a woman?
1211
01:11:22,826 --> 01:11:25,358
Because she was
younger than that.
1212
01:11:25,358 --> 01:11:27,851
She didn't look that old,
so I just assumed that she--
1213
01:11:27,851 --> 01:11:30,997
Wasn't she an insurgent,
resisting arrest?
1214
01:11:30,997 --> 01:11:32,915
Uh, no. No.
1215
01:11:32,915 --> 01:11:35,370
She was just a girl.
She was scared to death.
1216
01:11:35,370 --> 01:11:37,403
How do you know
she wasn't scared to death
1217
01:11:37,403 --> 01:11:40,127
because she was an insurgent
resisting arrest?
1218
01:11:40,127 --> 01:11:41,585
Because, um,
1219
01:11:41,585 --> 01:11:44,423
Flake said that we were
going to get this girl
1220
01:11:44,423 --> 01:11:45,574
and "have a little fun."
1221
01:11:45,574 --> 01:11:47,377
Oh, that's new.
When did he say that?
1222
01:11:47,377 --> 01:11:49,410
He said it when we were
playing poker one night.
1223
01:11:49,410 --> 01:11:50,791
I thought he was
just kidding around.
1224
01:11:50,791 --> 01:11:52,403
Did you see Flake
rape her?
1225
01:11:52,403 --> 01:11:54,052
No, I told you.
I went outside.
1226
01:11:54,090 --> 01:11:56,431
So what did you see?
I didn't see him ra--
1227
01:11:56,431 --> 01:11:59,116
I heard some shots.
I heard some screams.
1228
01:11:59,116 --> 01:12:01,072
Then what happened?
Then I went up the stairs,
1229
01:12:01,072 --> 01:12:03,221
and I saw Salazar, and he
told me what happened inside.
1230
01:12:03,221 --> 01:12:04,947
You didn't actually
see him shoot her.
1231
01:12:04,947 --> 01:12:07,440
No, but Flake had a gun
pointed at her head--
1232
01:12:07,440 --> 01:12:08,975
So did Salazar and Rush
have guns?
1233
01:12:08,975 --> 01:12:11,161
Yes, sir. Rush had a gun.
Did you have a gun?
1234
01:12:11,161 --> 01:12:12,964
Yes, sir, I did. Couldn't
Rush have shot her?
1235
01:12:12,964 --> 01:12:13,962
No! I--
Couldn't you have shot her?
1236
01:12:13,962 --> 01:12:16,148
I didn't shoot the girl.
1237
01:12:16,148 --> 01:12:18,412
But when you saw her,
she was still alive.
1238
01:12:18,412 --> 01:12:20,061
I told you. I didn't
go back inside.
1239
01:12:20,061 --> 01:12:22,977
Salazar said-- We're not
interested in what Salazar said.
1240
01:12:22,977 --> 01:12:24,128
We're interested in
what you saw.
1241
01:12:24,128 --> 01:12:26,084
Flake shot her
in the face!
1242
01:12:26,084 --> 01:12:28,040
So you believed
she was dead.
1243
01:12:28,040 --> 01:12:29,613
Yes! I believed
she was dead.
1244
01:12:29,613 --> 01:12:31,340
But you didn't
see him shoot her.
1245
01:12:31,340 --> 01:12:32,490
No, but I didn't know--
1246
01:12:32,490 --> 01:12:33,910
And you didn't
see him rape her.
1247
01:12:33,910 --> 01:12:35,061
No, but that's
not the point!
1248
01:12:35,061 --> 01:12:36,403
What is the point?
1249
01:12:36,403 --> 01:12:39,511
Isn't your testimony that you
were outside keeping watch?
1250
01:12:39,511 --> 01:12:41,544
I didn't know what to do.
I didn't want to see it,
1251
01:12:41,544 --> 01:12:43,347
and I didn't want
to be a part of it.
1252
01:12:43,347 --> 01:12:44,114
Why don't you believe me?
1253
01:12:44,114 --> 01:12:45,879
This is the scene
1254
01:12:45,879 --> 01:12:47,413
of one of the most
shocking crimes
1255
01:12:47,413 --> 01:12:48,794
alleged to have been
carried out
1256
01:12:48,794 --> 01:12:50,827
by American
soldiers in Iraq.
1257
01:12:50,827 --> 01:12:52,822
According to evidence
at the hearing,
1258
01:12:52,822 --> 01:12:54,587
one July evening,
four U.S. soldiers
1259
01:12:54,587 --> 01:12:55,968
came to this house here.
1260
01:12:58,154 --> 01:13:00,533
According to Lawyer McCoy's
statement,
1261
01:13:00,533 --> 01:13:01,914
Reno Flake and B.B. Rush
1262
01:13:01,914 --> 01:13:04,177
repeatedly raped
a 15-year-old girl.
1263
01:13:05,712 --> 01:13:07,016
In another room,
1264
01:13:07,016 --> 01:13:09,471
the girl's grandfather,
mother, and little sister
1265
01:13:09,471 --> 01:13:10,814
were shot dead.
1266
01:13:12,962 --> 01:13:15,187
This man, Private Reno Flake,
1267
01:13:15,187 --> 01:13:17,374
is accused of committing
all the murders.
1268
01:13:17,374 --> 01:13:19,100
His accomplice,
B.B. Rush, was taken--
1269
01:13:19,100 --> 01:13:22,361
We were securing the area.
1270
01:13:22,361 --> 01:13:25,545
We checked everyone
and everything.
1271
01:13:25,545 --> 01:13:29,304
And that girl went in
and out of our checkpoint
1272
01:13:29,304 --> 01:13:32,948
again and again.
1273
01:13:32,948 --> 01:13:34,866
So, yeah, I checked
her thoroughly.
1274
01:13:34,866 --> 01:13:37,130
Every fucking time, because there
was something fishy about her.
1275
01:13:37,130 --> 01:13:41,196
"Fishy"? What exactly do you
mean by fishy, Specialist Rush?
1276
01:13:41,196 --> 01:13:42,846
Fishy, fishy, like
she was up to something.
1277
01:13:45,915 --> 01:13:47,641
And I'll deal you
one more card.
1278
01:13:49,597 --> 01:13:52,091
It's angel faces
like hers
1279
01:13:52,091 --> 01:13:54,930
that are going to walk right up to
you and give you a great big smile,
1280
01:13:54,930 --> 01:13:57,730
and then blow you
the fuck apart.
1281
01:14:01,528 --> 01:14:03,216
And sure as shit,
the next day,
1282
01:14:03,216 --> 01:14:05,057
the very
next fucking day,
1283
01:14:05,057 --> 01:14:06,515
one of my best buddies
1284
01:14:06,515 --> 01:14:08,548
got torched on a path that
she just walked right over.
1285
01:14:09,852 --> 01:14:12,116
Didn't miss a beat.
1286
01:14:12,116 --> 01:14:14,110
So don't you dare sit there
for one second and think
1287
01:14:14,110 --> 01:14:16,297
that she didn't know where
that fuckin' IED was planted.
1288
01:14:18,599 --> 01:14:20,862
You know, I went back
to the house because
1289
01:14:20,862 --> 01:14:23,547
I knew they were hiding
weapons and shit?
1290
01:14:23,547 --> 01:14:27,077
I mean, hell,
that old man,
1291
01:14:27,077 --> 01:14:31,680
broken back, tried to
shoot me with an AK-47.
1292
01:14:31,680 --> 01:14:34,097
You know-- Hey--
1293
01:14:34,097 --> 01:14:35,286
It really
pisses me off, sir,
1294
01:14:35,286 --> 01:14:36,398
when I think of everything
1295
01:14:36,398 --> 01:14:37,626
we've done for these
sand niggers?
1296
01:14:37,626 --> 01:14:40,388
Got rid of Saddam,
planted democracy,
1297
01:14:40,426 --> 01:14:43,073
giving up our lives to keep them
safe from their own insurgents,
1298
01:14:43,073 --> 01:14:45,644
and I'm not looking
for a thank-you, but--
1299
01:14:45,644 --> 01:14:47,753
I want them to stop
trying to kill us!
1300
01:14:47,753 --> 01:14:50,400
Mm-hmm. Did you
find these weapons
1301
01:14:50,400 --> 01:14:52,894
before or after
you raped the girl?
1302
01:14:54,121 --> 01:14:56,423
Raped?
1303
01:14:56,423 --> 01:14:57,689
I mean--
1304
01:15:00,029 --> 01:15:04,517
That hajji bitch
was all over me.
1305
01:15:04,517 --> 01:15:07,203
What, bombing and shooting them is okay,
1306
01:15:07,203 --> 01:15:09,236
but fucking them
isn't.
1307
01:15:10,732 --> 01:15:13,456
I mean,
who-- who says--
1308
01:15:13,456 --> 01:15:14,990
Do you say?
1309
01:15:14,990 --> 01:15:16,141
Who says their pussies
aren't better
1310
01:15:16,141 --> 01:15:17,254
than their
hearts and minds?
1311
01:15:17,254 --> 01:15:18,903
Would you answer
the question, Pratt?
1312
01:15:18,903 --> 01:15:21,013
This is bullshit.
1313
01:15:21,013 --> 01:15:22,087
Just a, you know--
1314
01:15:22,087 --> 01:15:23,353
It's
a dog and pony show
1315
01:15:23,353 --> 01:15:24,734
for the folks
back home, right?
1316
01:15:24,734 --> 01:15:26,729
I'm just one of those
bad apples, huh?
1317
01:15:26,729 --> 01:15:28,877
Soldiers
like B.B. Rush and I?
1318
01:15:30,603 --> 01:15:34,516
We're keeping the Arab
scum off your doorstep.
1319
01:15:34,516 --> 01:15:38,391
We shouldn't be in here
answering this crap.
1320
01:15:38,391 --> 01:15:40,424
Let me tell you
something, sir.
1321
01:15:42,035 --> 01:15:44,759
We should be out,
doing our job,
1322
01:15:44,759 --> 01:15:47,406
boots on the ground,
1323
01:15:47,406 --> 01:15:48,518
finding the bad guys,
1324
01:15:48,518 --> 01:15:50,628
putting two in the heart
and one in the head,
1325
01:15:50,628 --> 01:15:51,702
keeping America safe
1326
01:15:51,702 --> 01:15:53,007
and making sure
the motherfucker's dead.
1327
01:15:54,925 --> 01:15:56,728
You prosecute
guys like us.
1328
01:15:59,758 --> 01:16:01,446
You're just aiding
the terrorists.
1329
01:16:15,256 --> 01:16:17,443
A quick death...
1330
01:16:17,443 --> 01:16:19,783
is too good
for this brainwashed,
1331
01:16:19,783 --> 01:16:22,315
racist Nazi fuck.
1332
01:16:22,315 --> 01:16:26,573
This stormtrooper needs
to be stripped naked
1333
01:16:26,573 --> 01:16:28,683
and strung up by his feet.
1334
01:16:28,683 --> 01:16:31,100
Then, what's left
of the family--
1335
01:16:31,100 --> 01:16:32,749
you know,
the ones he didn't shoot
1336
01:16:32,749 --> 01:16:34,130
or set on fire--
1337
01:16:34,130 --> 01:16:36,163
the family of that
poor little girl
1338
01:16:36,163 --> 01:16:38,196
should be given
baseball bats,
1339
01:16:38,196 --> 01:16:40,038
white-hot branding irons,
1340
01:16:40,038 --> 01:16:42,186
blow torches,
dull knives, pliers,
1341
01:16:42,186 --> 01:16:43,836
and, of course, rocks,
1342
01:16:43,836 --> 01:16:46,137
and be told
to go to town!
1343
01:16:46,137 --> 01:16:48,017
This is the same monster
1344
01:16:48,017 --> 01:16:50,549
immortalized in every
fucking movie about Vietnam.
1345
01:16:50,549 --> 01:16:52,927
"Let's do the whole
fucking village!"
1346
01:16:52,927 --> 01:16:55,267
You don't see the My Lai
massacre in the movies
1347
01:16:55,267 --> 01:16:57,914
because the truths
of that fascist orgy
1348
01:16:57,914 --> 01:17:00,446
are just too hellish for even
liberal Hollywood to cop to.
1349
01:17:00,446 --> 01:17:01,827
Oh, but that doesn't
stop them
1350
01:17:01,827 --> 01:17:03,515
making another movie
about 9/11
1351
01:17:03,515 --> 01:17:06,738
because an American life
is worth so much more
1352
01:17:06,738 --> 01:17:08,579
than a Vietnamese,
a Palestinian,
1353
01:17:08,579 --> 01:17:10,113
a Lebanese,
or an Iraqi life
1354
01:17:10,113 --> 01:17:12,338
because we
are the uber race.
1355
01:17:12,338 --> 01:17:15,254
Sieg heil, motherfucker!
1356
01:17:15,254 --> 01:17:17,786
Oh. Okay. Okay, that's great.
1357
01:17:18,745 --> 01:17:20,893
All right. All right, now--
1358
01:17:20,893 --> 01:17:22,389
Hey, McCoy--
Woman!
1359
01:17:22,389 --> 01:17:23,540
...I'm not
getting your faces.
1360
01:17:23,540 --> 01:17:25,611
Come on, I want you
to turn toward me.
1361
01:17:25,611 --> 01:17:26,570
Come on, come on.
1362
01:17:26,570 --> 01:17:27,721
Look in the lens here.
1363
01:17:27,721 --> 01:17:29,064
All right, all right,
all right.
1364
01:17:29,064 --> 01:17:30,215
Hurry up.
Take your picture.
1365
01:17:30,215 --> 01:17:31,366
ALl right, here we go.
1366
01:17:31,366 --> 01:17:32,900
Ready? Come on. Face me.
Here we go.
1367
01:17:32,900 --> 01:17:34,243
Here we go.
1368
01:17:34,243 --> 01:17:35,585
Come on, Judy, look at me.
1369
01:17:35,585 --> 01:17:37,273
Here we go. 1, 2--
1370
01:17:37,273 --> 01:17:39,115
No, I got to go
fix my face.
1371
01:17:39,115 --> 01:17:40,496
Your-- What?
Your face is fine.
1372
01:17:40,496 --> 01:17:41,877
It's just--
I'll fix my lipstick.
1373
01:17:41,877 --> 01:17:42,874
It's perfectly fine.
1374
01:17:42,874 --> 01:17:44,332
You look great! Judy!
1375
01:17:44,332 --> 01:17:45,483
Okay.
1376
01:17:48,590 --> 01:17:49,741
How about a war story?
1377
01:17:49,741 --> 01:17:50,700
Yeah, how about not?
1378
01:17:50,700 --> 01:17:51,736
Oh, yeah.
Come on.
1379
01:17:51,736 --> 01:17:52,733
There are no war stories.
1380
01:17:52,733 --> 01:17:53,961
Tell us a war story.
1381
01:17:53,961 --> 01:17:55,418
You don't want to hear
a war story.
1382
01:17:55,418 --> 01:17:57,336
Sure we do. Tell us
what you did out there.
1383
01:17:57,336 --> 01:17:57,950
Did you kill
anybody?
1384
01:17:59,139 --> 01:18:01,096
Come on!
Let's hear one.
1385
01:18:01,096 --> 01:18:02,477
Do you want to hear
a war story?
1386
01:18:02,477 --> 01:18:03,513
Absolutely.
1387
01:18:03,513 --> 01:18:05,699
Do you really want
to hear a war story?
1388
01:18:05,699 --> 01:18:06,812
Very much so.
Absolutely.
1389
01:18:06,812 --> 01:18:08,385
All right. Here's
a war story for you.
1390
01:18:08,385 --> 01:18:10,111
Uh...
1391
01:18:10,111 --> 01:18:11,300
when I first went over there,
1392
01:18:11,300 --> 01:18:13,103
to Afghanistan,
1393
01:18:13,103 --> 01:18:16,479
I was, uh, I was all amped up
to kill for my country.
1394
01:18:16,479 --> 01:18:19,356
I was ready to just kick
some ass, you know?
1395
01:18:19,356 --> 01:18:21,428
Get some licks in for what
they did to the Towers.
1396
01:18:21,428 --> 01:18:23,269
Just be a big fucking
war hero.
1397
01:18:23,269 --> 01:18:24,036
Right on! Yeah!
1398
01:18:24,036 --> 01:18:25,993
I get over to Iraq,
1399
01:18:25,993 --> 01:18:29,905
and man, it's just--
1400
01:18:29,905 --> 01:18:33,243
it's just a totally
different story.
1401
01:18:33,243 --> 01:18:36,964
You grow up really,
really fast over there
1402
01:18:36,964 --> 01:18:38,230
because everything you see,
1403
01:18:38,230 --> 01:18:41,069
everywhere you look
is just death,
1404
01:18:41,069 --> 01:18:43,677
and it's suffering.
1405
01:18:43,677 --> 01:18:46,209
And the killing
that I did do,
1406
01:18:46,209 --> 01:18:48,971
it made me sick to my stomach
1407
01:18:48,971 --> 01:18:52,155
because of these smells
and these sounds
1408
01:18:52,155 --> 01:18:53,268
and these images.
1409
01:18:53,268 --> 01:18:56,375
I have these-- these
snapshots in my brain
1410
01:18:56,375 --> 01:18:58,562
that are burned
in there forever,
1411
01:18:58,562 --> 01:19:01,746
and I don't know what the fuck
I'm going to do about them.
1412
01:19:01,746 --> 01:19:03,510
And what was I doing there?
1413
01:19:03,510 --> 01:19:04,661
What was I
doing in a country
1414
01:19:04,661 --> 01:19:06,234
that's done nothing
to me?
1415
01:19:06,234 --> 01:19:08,996
Just following orders?
Bullshit. Bull shit.
1416
01:19:11,528 --> 01:19:14,750
You better have a really
good fucking reason
1417
01:19:14,750 --> 01:19:16,630
for one of your buddies
to die in your arms,
1418
01:19:16,630 --> 01:19:19,123
to be blown up
right in front of you.
1419
01:19:19,123 --> 01:19:21,003
A really good
fucking reason.
1420
01:19:22,998 --> 01:19:25,376
And I saw some shit
there, man. I just--
1421
01:19:27,793 --> 01:19:29,826
I just don't know how
I'm going to live with.
1422
01:19:32,243 --> 01:19:34,506
I went on a raid
in Samarra.
1423
01:19:35,657 --> 01:19:37,614
And two men from my unit
1424
01:19:37,614 --> 01:19:43,099
raped and killed
a 15-year-old girl
1425
01:19:43,099 --> 01:19:44,519
and burned her body.
1426
01:19:46,437 --> 01:19:48,278
And I didn't do
anything to stop it.
1427
01:19:50,810 --> 01:19:51,884
Oh, no.
1428
01:19:53,495 --> 01:19:55,260
No, no.
1429
01:19:55,260 --> 01:19:57,754
This is a celebration
for a war hero.
1430
01:19:57,754 --> 01:19:59,748
Come on, come on.
Celebration!
1431
01:19:59,748 --> 01:20:01,628
To Lawyer McCoy!
1432
01:20:01,628 --> 01:20:02,625
Come on, come on.
1433
01:20:02,625 --> 01:20:04,505
And I'm going
to get my picture here.
1434
01:20:04,505 --> 01:20:07,267
Okay. Okay. Okay, McCoy.
Here we go.
1435
01:20:07,267 --> 01:20:08,878
Look at the camera.
Come on, Judy.
1436
01:20:08,878 --> 01:20:10,490
Look at us here.
Here we go.
1437
01:20:10,490 --> 01:20:12,523
1, 2, 3--
112966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.