Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,012 --> 00:00:11,012
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:46,703 --> 00:00:48,273
Shit.
4
00:01:45,029 --> 00:01:46,831
Mr. Myles?
5
00:01:48,098 --> 00:01:49,697
Why don't you tell me
what happened
6
00:01:49,699 --> 00:01:52,536
the week before that trip?
7
00:01:54,971 --> 00:01:56,708
Mr. Myles?
8
00:01:57,975 --> 00:02:00,577
You want her back,
don't you?
9
00:02:21,097 --> 00:02:24,968
How long were you planning
that trip, Mr. Myles?
10
00:02:26,536 --> 00:02:28,069
Not long.
11
00:02:28,071 --> 00:02:30,140
Just a few days.
12
00:02:32,143 --> 00:02:35,079
So why all of a sudden?
13
00:02:36,479 --> 00:02:38,245
She wasn't well.
14
00:02:38,247 --> 00:02:43,517
I thought a vacation would help
to get away from everything.
15
00:02:43,519 --> 00:02:44,888
The stress.
16
00:02:45,756 --> 00:02:47,655
Stress?
17
00:02:47,657 --> 00:02:50,794
What kind of stress
was she under?
18
00:02:52,696 --> 00:02:55,098
She had a miscarriage.
19
00:04:37,700 --> 00:04:40,203
She really wanted
to have kids.
20
00:04:42,573 --> 00:04:45,239
All her friends did.
21
00:04:45,241 --> 00:04:47,609
And...
22
00:04:47,611 --> 00:04:50,311
it was hard for me because...
23
00:04:50,313 --> 00:04:56,253
we were not in a position
financially to... have 'em.
24
00:05:46,102 --> 00:05:50,771
It seemed like she was
looking for something...
25
00:05:50,773 --> 00:05:52,706
between us...
26
00:05:52,708 --> 00:05:55,179
that was missing, and...
27
00:05:56,513 --> 00:06:01,148
I was always busy
trying to deal with...
28
00:06:01,150 --> 00:06:06,054
an investment that I made
on the gallery, and...
29
00:06:06,056 --> 00:06:09,060
I didn't wanna bother her
with that.
30
00:10:36,259 --> 00:10:40,627
The tide is really coming in.
We should head back.
31
00:10:40,629 --> 00:10:42,265
Okay.
32
00:10:59,115 --> 00:11:01,583
Are you kidding me?
33
00:11:01,585 --> 00:11:03,251
Stupid phone.
34
00:11:03,253 --> 00:11:04,652
It's supposed to work
everywhere.
35
00:11:04,654 --> 00:11:08,491
That's why they call it
a satellite phone.
36
00:11:13,229 --> 00:11:15,298
I'm sorry, what?
What did you say?
37
00:11:22,839 --> 00:11:24,872
What?
38
00:11:24,874 --> 00:11:26,907
Were you just making fun of me?
39
00:11:26,909 --> 00:11:29,075
I was just saying something.
40
00:11:29,077 --> 00:11:31,011
What was it?
41
00:11:31,013 --> 00:11:33,048
This phone is not working.
42
00:11:33,050 --> 00:11:34,351
Oh.
43
00:13:45,514 --> 00:13:47,848
There was just something
about this island
44
00:13:47,850 --> 00:13:50,553
that didn't feel right.
45
00:13:51,821 --> 00:13:53,320
I couldn't tell her
46
00:13:53,322 --> 00:13:55,957
'cause I didn't wanna
freak her out.
47
00:13:55,959 --> 00:13:59,196
She seemed... happy.
48
00:14:00,696 --> 00:14:03,566
I didn't wanna take that
away from her.
49
00:14:51,547 --> 00:14:54,448
- Here you go.
- Oh!
50
00:15:08,163 --> 00:15:10,931
Taste like ground lizard.
51
00:15:13,070 --> 00:15:14,934
It's not bad.
52
00:15:14,936 --> 00:15:17,005
- Yeah?
- Yes.
53
00:15:17,007 --> 00:15:19,143
It's not bad.
54
00:15:25,883 --> 00:15:28,216
This place is amazing,
isn't it?
55
00:15:28,218 --> 00:15:30,050
Mm.
56
00:15:30,052 --> 00:15:31,285
Yeah, it is.
57
00:15:41,230 --> 00:15:42,365
Hey.
58
00:15:43,231 --> 00:15:44,832
Yeah?
59
00:15:44,834 --> 00:15:47,200
Do you know
what I love about you?
60
00:15:47,202 --> 00:15:48,935
Tell me.
61
00:15:48,937 --> 00:15:50,538
You...
62
00:15:50,540 --> 00:15:52,607
are easy to get a smile from.
63
00:15:52,609 --> 00:15:54,174
- Like this!
- Oh, fuck...
64
00:15:56,245 --> 00:15:57,545
- Ugh! Goddamn it.
- I'm sorry, babe.
65
00:15:57,547 --> 00:15:59,112
- I'm sorry.
- No, it's okay.
66
00:15:59,114 --> 00:16:02,385
- Here, you can have mine.
- No, no, it's okay.
67
00:16:04,120 --> 00:16:05,987
What's wrong?
68
00:16:05,989 --> 00:16:08,756
Nothing.
69
00:16:08,758 --> 00:16:14,462
I don't know where she wouldn't
have these moments where...
70
00:16:14,464 --> 00:16:17,935
she'd just lash out at me.
71
00:16:22,003 --> 00:16:23,603
Do you hear that?
72
00:16:23,605 --> 00:16:27,274
Could be those sounds are
a Sasquatch or something.
73
00:16:30,278 --> 00:16:31,612
Did you hear that?
74
00:16:31,614 --> 00:16:32,916
- What?
- Shh.
75
00:16:44,224 --> 00:16:44,726
Oh...
76
00:16:46,028 --> 00:16:48,795
- You're such a wuss!
- How dare you.
77
00:16:48,797 --> 00:16:49,830
I wasn't scared.
78
00:16:49,832 --> 00:16:52,299
Mm-hmm. Oh, yeah.
Big tough guy.
79
00:16:52,301 --> 00:16:53,700
You're my big, strong man.
80
00:16:53,702 --> 00:16:55,672
Yes, I am.
81
00:16:57,473 --> 00:17:00,107
You know what I love
about you?
82
00:17:00,109 --> 00:17:02,242
- My good looks.
- Oh!
83
00:17:02,244 --> 00:17:04,811
Oh, so sure of yourself!
84
00:17:27,403 --> 00:17:29,706
Did you get that phone
to work?
85
00:17:32,074 --> 00:17:33,340
No.
86
00:17:33,342 --> 00:17:37,281
Still can't get a signal
on this island.
87
00:17:39,482 --> 00:17:40,982
But it's a satellite phone.
88
00:17:40,984 --> 00:17:44,251
It's supposed to work
everywhere, right?
89
00:17:44,253 --> 00:17:45,455
Yup.
90
00:17:46,956 --> 00:17:50,890
Maybe the satellite is
on the other side of the planet,
91
00:17:50,892 --> 00:17:53,560
so we just have to wait for it
to come around.
92
00:17:53,562 --> 00:17:56,530
Yeah, that's probably
all we have to do.
93
00:17:56,532 --> 00:17:59,133
You... You are fucked up.
94
00:17:59,135 --> 00:18:00,201
I am?
95
00:18:00,203 --> 00:18:01,469
Yeah.
96
00:18:01,471 --> 00:18:02,703
No.
97
00:18:08,644 --> 00:18:13,047
For the first time
in a long, long time,
98
00:18:13,049 --> 00:18:17,487
we were spending time together
on our own.
99
00:18:21,090 --> 00:18:25,594
It seemed like our relationship
was getting better.
100
00:18:33,436 --> 00:18:35,604
We were happy together.
101
00:18:37,773 --> 00:18:42,345
Not thinking about
anything else but each other.
102
00:18:46,081 --> 00:18:47,883
He lives.
103
00:18:49,752 --> 00:18:51,652
Come on, let's go.
104
00:18:51,654 --> 00:18:53,754
What time is it?
105
00:18:53,756 --> 00:18:57,092
Oh, gosh, it's like,
maybe 2:00.
106
00:18:58,224 --> 00:18:58,658
What?
107
00:18:58,660 --> 00:19:00,730
Oh, yeah.
You've been sleeping all day.
108
00:19:02,831 --> 00:19:05,832
I didn't wanna wake you, but...
now I'd really like to get going
109
00:19:05,834 --> 00:19:07,603
'cause we're gonna lose light.
110
00:19:28,690 --> 00:19:30,693
Where we going again?
111
00:19:33,362 --> 00:19:35,131
Up there.
112
00:20:25,613 --> 00:20:27,447
You okay, baby?
113
00:20:27,449 --> 00:20:28,616
Uh...
114
00:20:28,618 --> 00:20:30,818
- You wanna sit down?
- Huh?
115
00:20:30,820 --> 00:20:33,287
- You wanna sit for a sec?
- Yeah.
116
00:20:33,289 --> 00:20:35,623
Yeah, that's a good idea.
117
00:20:53,676 --> 00:20:55,712
Want some water?
118
00:20:58,147 --> 00:20:59,213
You sure?
119
00:20:59,215 --> 00:21:01,016
Yeah.
120
00:21:22,605 --> 00:21:24,207
Oh, wow.
121
00:21:25,574 --> 00:21:27,607
Wow.
122
00:21:27,609 --> 00:21:29,542
Look at this.
123
00:21:29,544 --> 00:21:32,847
This whole thing is just...
124
00:21:32,849 --> 00:21:35,886
is just resting on this rock,
this one little rock.
125
00:21:41,256 --> 00:21:43,158
Isn't that amazing?
126
00:21:46,495 --> 00:21:50,032
It's so powerful,
so powerful.
127
00:22:38,013 --> 00:22:39,280
Come on.
128
00:22:39,282 --> 00:22:41,415
I don't think I'm gonna
make it to the top.
129
00:22:41,417 --> 00:22:44,217
Well, maybe you should have
another cigarette.
130
00:22:44,219 --> 00:22:47,421
You know what?
Maybe I will.
131
00:22:47,423 --> 00:22:51,161
Okay, well, maybe I'll see you
at the top then.
132
00:23:25,829 --> 00:23:28,965
Did you try
to get her some help?
133
00:23:41,444 --> 00:23:43,379
I asked her to.
134
00:23:44,679 --> 00:23:47,216
But she didn't wanna.
135
00:23:51,186 --> 00:23:53,857
She said there's
nothing wrong with her.
136
00:23:57,892 --> 00:24:00,896
And when I asked her again...
137
00:24:03,500 --> 00:24:05,435
she got very mad at me.
138
00:24:10,039 --> 00:24:13,176
I don't know
why she was so unhappy.
139
00:24:16,111 --> 00:24:18,782
Maybe it was just me.
140
00:24:22,051 --> 00:24:25,120
She wasn't always like that.
141
00:24:45,108 --> 00:24:47,540
Baby...
142
00:24:47,542 --> 00:24:49,846
I'm sorry. I'm tired.
143
00:26:19,401 --> 00:26:21,300
Ah!
144
00:26:21,302 --> 00:26:22,603
Fuck.
145
00:26:22,605 --> 00:26:24,437
Oh!
146
00:26:24,439 --> 00:26:26,308
Oh! Oh!
147
00:26:32,848 --> 00:26:34,615
Ah, oh!
148
00:26:34,617 --> 00:26:36,983
- This isn't fun at all!
- Aw, come on.
149
00:26:36,985 --> 00:26:38,853
There's a big surprise
on the other side.
150
00:26:38,855 --> 00:26:40,190
Trust me. It's worth it.
151
00:26:52,634 --> 00:26:54,835
Oh, my God.
152
00:26:54,837 --> 00:26:57,570
That was so perfect.
153
00:26:59,509 --> 00:27:02,709
Okay, so you think
this is funny, huh?
154
00:27:02,711 --> 00:27:04,347
Yeah, actually.
155
00:27:05,414 --> 00:27:06,346
Don't!
156
00:27:06,348 --> 00:27:08,682
John, don't.
157
00:27:08,684 --> 00:27:10,049
Don't.
158
00:27:10,051 --> 00:27:11,318
John, don't.
159
00:27:11,320 --> 00:27:12,819
You're still laughing.
160
00:27:12,821 --> 00:27:15,021
- I'm not.
- You're still laughing.
161
00:27:15,023 --> 00:27:16,822
John, stop it!
162
00:27:16,824 --> 00:27:18,392
- You stop it.
- No.
163
00:27:18,394 --> 00:27:19,329
Stop.
164
00:27:34,976 --> 00:27:36,478
Baby, I'm sorry.
165
00:27:47,089 --> 00:27:49,356
Come on! Eat it!
166
00:27:49,358 --> 00:27:50,326
Come on!
167
00:28:04,540 --> 00:28:05,541
Whoo!
168
00:28:08,676 --> 00:28:11,243
Whoo! Oh!
169
00:28:18,119 --> 00:28:19,321
Whoo!
170
00:28:20,488 --> 00:28:22,457
Come on!
171
00:28:25,627 --> 00:28:26,628
What?
172
00:28:32,935 --> 00:28:34,671
What is it?
173
00:28:47,416 --> 00:28:48,417
Hey!
174
00:29:12,707 --> 00:29:16,178
I thought you got rid of
that thing when I asked you to.
175
00:29:18,147 --> 00:29:19,713
I did.
176
00:29:19,715 --> 00:29:21,482
You did not.
177
00:29:21,484 --> 00:29:24,320
Just brought it
for extra precautions, okay?
178
00:29:26,288 --> 00:29:28,688
You're right. I'm sorry
I didn't get rid of the gun
179
00:29:28,690 --> 00:29:31,224
when you asked me to.
180
00:29:33,795 --> 00:29:35,731
Why do you always lie to me?
181
00:29:37,367 --> 00:29:40,003
Oh, I'm sorry.
Is this funny to you?
182
00:29:46,108 --> 00:29:47,773
Jesus!
183
00:29:47,775 --> 00:29:49,042
What's this for, huh?
184
00:29:49,044 --> 00:29:51,279
What the hell
is wrong with you?
185
00:30:05,194 --> 00:30:07,562
Why are you so angry
all the time?
186
00:30:21,676 --> 00:30:25,580
You don't have
any respect for me, do you?
187
00:30:33,188 --> 00:30:34,423
Amy, come on!
188
00:31:08,123 --> 00:31:09,822
- Hello?
- Boater.
189
00:31:09,824 --> 00:31:13,359
Hey, you're alive!
How's it going over there?
190
00:31:13,361 --> 00:31:14,728
Not so good.
191
00:31:14,730 --> 00:31:17,731
Surprise, surprise.
192
00:31:17,733 --> 00:31:20,834
When is it ever good
with you, buddy?
193
00:31:20,836 --> 00:31:22,368
Fuck off.
194
00:31:22,370 --> 00:31:25,071
What's going on now?
195
00:31:25,073 --> 00:31:27,973
Worried she's gonna find out
what we're up to.
196
00:31:27,975 --> 00:31:30,743
She's already mad at me
'cause I brought the gun.
197
00:31:30,745 --> 00:31:32,178
Oh.
198
00:31:32,180 --> 00:31:34,047
That's not good.
199
00:31:34,049 --> 00:31:35,415
You got a big problem then.
200
00:31:35,417 --> 00:31:37,149
You're not much of a friend.
201
00:31:37,151 --> 00:31:39,319
I just work for you, remember?
202
00:31:39,321 --> 00:31:42,625
You don't pay me
to sympathize with you.
203
00:31:44,192 --> 00:31:46,529
So what's the plan then?
204
00:31:48,330 --> 00:31:50,797
I don't know yet.
I'll let you know later.
205
00:31:50,799 --> 00:31:53,267
So why'd you call?
Miss me?
206
00:31:53,269 --> 00:31:54,969
Stop joking around, man.
207
00:31:54,971 --> 00:31:57,203
All right. I apologize.
208
00:31:57,205 --> 00:32:00,340
I wanna make sure you don't call
'cause I had to lie to her
209
00:32:00,342 --> 00:32:02,341
that this phone has no signal.
210
00:32:02,343 --> 00:32:05,879
Oh. Why would you say that?
211
00:32:05,881 --> 00:32:07,848
It's my only excuse
to get away,
212
00:32:07,850 --> 00:32:09,449
to try and get a signal
to make a call.
213
00:32:09,451 --> 00:32:11,684
Do I really have
to spell this out?
214
00:32:11,686 --> 00:32:14,590
All right, just let me know.
Everything will be ready.
215
00:32:21,731 --> 00:32:24,731
You know what I think,
Mr. Myles?
216
00:32:24,733 --> 00:32:26,265
You didn't really go
to that island
217
00:32:26,267 --> 00:32:28,868
to spend time with your wife.
218
00:32:28,870 --> 00:32:32,272
So why don't you just
be honest with me
219
00:32:32,274 --> 00:32:36,845
and tell me
why you took her there.
220
00:32:58,434 --> 00:33:00,770
The gallery
wasn't doing too good.
221
00:33:03,606 --> 00:33:05,741
I was gonna close it down.
222
00:33:14,916 --> 00:33:19,222
But then I got
this phone call...
223
00:33:21,255 --> 00:33:25,427
about this old native plaque.
224
00:33:30,064 --> 00:33:32,031
We're calling
to inform you, sir,
225
00:33:32,033 --> 00:33:34,634
that we have not received
rental payment for your gallery
226
00:33:34,636 --> 00:33:36,502
for over 60 days.
227
00:33:36,504 --> 00:33:38,171
Your current
outstanding balance
228
00:33:38,173 --> 00:33:40,876
must be paid
within five business days.
229
00:33:42,878 --> 00:33:45,244
Sir?
230
00:33:45,246 --> 00:33:47,550
Okay. I'll look into it.
Thank you.
231
00:33:54,523 --> 00:33:55,888
Have a seat.
232
00:33:55,890 --> 00:33:56,891
Thank you.
233
00:34:07,903 --> 00:34:11,938
He wants to know
if you like them.
234
00:34:11,940 --> 00:34:13,206
Yes. They're beautiful.
235
00:34:21,583 --> 00:34:23,849
He's saying that this collection
brings him good luck,
236
00:34:23,851 --> 00:34:26,453
but to their people,
it can be quite the opposite,
237
00:34:26,455 --> 00:34:28,487
and he wants to know
if you know why.
238
00:34:28,489 --> 00:34:30,255
I'm not exactly sure.
239
00:34:34,397 --> 00:34:36,565
Because they believe
as they're told.
240
00:34:37,933 --> 00:34:39,601
I see.
241
00:34:56,418 --> 00:34:59,889
"Cursed Shrine?"
242
00:35:01,623 --> 00:35:04,489
Have I heard of
The Cursed Shrine? Yes.
243
00:35:04,491 --> 00:35:06,625
Do you believe?
244
00:35:06,627 --> 00:35:10,365
I'm not familiar
with its history.
245
00:35:46,634 --> 00:35:50,136
I found out
that it was placed there
246
00:35:50,138 --> 00:35:55,610
to commemorate
a small tragic event.
247
00:35:56,878 --> 00:35:58,744
That's why the locals
are afraid
248
00:35:58,746 --> 00:36:00,616
to set foot on that island.
249
00:36:03,518 --> 00:36:06,489
They believe that there's
something protecting it.
250
00:36:13,696 --> 00:36:15,063
I felt it.
251
00:36:16,197 --> 00:36:18,500
But somehow...
252
00:36:19,835 --> 00:36:22,705
it seemed to draw her in.
253
00:36:53,067 --> 00:36:56,171
She seemed to be
so curious about it.
254
00:36:59,406 --> 00:37:01,643
Like a siren.
255
00:37:22,964 --> 00:37:26,333
I wasn't afraid
of the creature.
256
00:37:26,335 --> 00:37:28,838
They were just tales.
257
00:37:30,438 --> 00:37:33,542
She seemed to be
in a different world.
258
00:37:35,743 --> 00:37:38,213
But it was scaring me.
259
00:37:41,882 --> 00:37:44,819
It was beyond her grief.
260
00:37:46,522 --> 00:37:48,523
It was something...
261
00:37:49,857 --> 00:37:51,759
something else.
262
00:39:35,764 --> 00:39:37,266
Amy!
263
00:40:01,556 --> 00:40:02,891
Amy.
264
00:40:07,429 --> 00:40:08,661
Amy?
265
00:40:08,663 --> 00:40:09,865
Hey.
266
00:40:12,634 --> 00:40:15,101
Wake up. Wake up, Amy.
267
00:40:15,103 --> 00:40:16,338
Amy.
268
00:40:18,339 --> 00:40:19,874
Wake up, Amy.
269
00:40:22,476 --> 00:40:24,744
Yes.
270
00:40:24,746 --> 00:40:26,148
Wake up.
271
00:40:28,449 --> 00:40:30,118
Are you hurt?
272
00:40:32,286 --> 00:40:33,755
Amy?
273
00:40:34,688 --> 00:40:36,891
How's your head, baby?
274
00:40:38,560 --> 00:40:39,895
Can you move?
275
00:40:42,797 --> 00:40:44,331
Come on.
276
00:40:44,333 --> 00:40:46,500
Slowly, slowly, slowly.
277
00:40:46,502 --> 00:40:48,436
Slowly.
Watch your head.
278
00:40:49,536 --> 00:40:51,040
Watch your head.
279
00:40:54,509 --> 00:40:56,311
Are you okay, baby?
280
00:41:01,650 --> 00:41:04,119
Hey. Hey.
281
00:41:09,023 --> 00:41:11,426
What's wrong?
Hey, hey, hey.
282
00:41:14,429 --> 00:41:15,831
Ah!
283
00:41:17,766 --> 00:41:19,301
Are you okay?
284
00:42:07,281 --> 00:42:10,451
Let's go back tomorrow
to get this treated in town.
285
00:42:12,621 --> 00:42:15,224
Why?
286
00:42:16,958 --> 00:42:19,092
These cuts
are pretty deep, babe.
287
00:42:19,094 --> 00:42:22,061
They might get infected.
288
00:42:22,063 --> 00:42:25,134
It's not that deep.
It's just a scratch.
289
00:42:28,270 --> 00:42:29,905
From what?
290
00:42:36,844 --> 00:42:38,744
I don't know.
291
00:42:38,746 --> 00:42:40,779
What do you mean,
you don't know?
292
00:42:40,781 --> 00:42:42,517
I don't...
293
00:42:46,020 --> 00:42:48,257
I can't remember.
294
00:42:49,725 --> 00:42:52,161
- You don't remember?
- Mm.
295
00:42:58,232 --> 00:42:59,431
Why?
296
00:42:59,433 --> 00:43:00,666
I don't know.
297
00:43:00,668 --> 00:43:03,205
You blacked out?
298
00:43:07,542 --> 00:43:08,844
No.
299
00:43:10,179 --> 00:43:12,679
I don't know.
I don't remember.
300
00:43:12,681 --> 00:43:14,416
Hey.
301
00:43:15,851 --> 00:43:17,817
Are you okay?
302
00:43:17,819 --> 00:43:18,954
Yeah.
303
00:43:21,623 --> 00:43:23,021
Yeah, you are.
304
00:43:23,023 --> 00:43:25,625
Let's just change
the bandage tomorrow.
305
00:43:25,627 --> 00:43:27,228
I'm sure it'll be fine.
306
00:47:54,228 --> 00:47:55,228
Yeah.
307
00:47:55,230 --> 00:47:57,632
Hey, it's me.
308
00:47:58,766 --> 00:47:59,998
Boater, phone.
309
00:48:00,000 --> 00:48:01,166
- What?
- Phone!
310
00:48:01,168 --> 00:48:02,668
- Who is it?
- Take it.
311
00:48:02,670 --> 00:48:05,173
- Bring it to me.
- Take it.
312
00:48:09,076 --> 00:48:10,108
Hello?
313
00:48:10,110 --> 00:48:11,712
It's me.
314
00:48:14,014 --> 00:48:15,413
My fucking boat doesn't start,
315
00:48:15,415 --> 00:48:17,916
so I need you
to come and pick us up.
316
00:48:17,918 --> 00:48:21,121
What do you mean?
Did you check the gas?
317
00:48:21,123 --> 00:48:24,623
Yeah, man,
I checked, I checked.
318
00:48:24,625 --> 00:48:26,692
It doesn't start.
Can you come pick us up?
319
00:48:26,694 --> 00:48:29,797
Dude, that's gonna take all day.
320
00:48:46,880 --> 00:48:51,616
From the moment
I took that plaque,
321
00:48:51,618 --> 00:48:54,522
I felt something had woken up.
322
00:48:56,223 --> 00:49:00,327
Something... evil.
323
00:49:53,982 --> 00:49:55,917
The island went silent.
324
00:49:59,353 --> 00:50:01,590
I could hear everything.
325
00:50:03,223 --> 00:50:08,629
It felt like there was
something lurking behind me.
326
00:50:18,205 --> 00:50:20,007
Following me.
327
00:50:22,043 --> 00:50:23,811
Watching me.
328
00:51:32,947 --> 00:51:34,516
Amy?
329
00:51:37,685 --> 00:51:39,587
Have you been standing there
for long?
330
00:51:41,154 --> 00:51:43,057
I didn't see you.
331
00:51:53,400 --> 00:51:55,333
Our boat wouldn't...
332
00:51:55,335 --> 00:51:58,973
didn't work, so I called
my assistant to come pick us up.
333
00:52:04,310 --> 00:52:06,411
I got the phone to finally work.
334
00:52:06,413 --> 00:52:07,748
Excellent.
335
00:52:13,755 --> 00:52:14,820
Listen,
336
00:52:14,822 --> 00:52:18,190
we're gonna have
to head back home.
337
00:52:18,192 --> 00:52:20,858
Why?
338
00:52:20,860 --> 00:52:24,029
Uh...
339
00:52:24,031 --> 00:52:25,331
'cause you're hurt.
340
00:52:25,333 --> 00:52:27,869
No, I'm not.
341
00:52:33,007 --> 00:52:35,744
Okay, babe...
342
00:52:37,911 --> 00:52:40,811
our boat doesn't work,
and...
343
00:52:40,813 --> 00:52:46,788
Your assistant can just
bring us another one, right?
344
00:52:53,862 --> 00:52:56,064
Our vacation's
just getting started.
345
00:53:10,310 --> 00:53:14,447
That thing that the locals
fear it for
346
00:53:14,449 --> 00:53:16,618
started to get in my head.
347
00:54:04,632 --> 00:54:07,601
How about this, hmm?
348
00:54:13,040 --> 00:54:15,574
I'm gonna look around
for a sec.
349
00:54:15,576 --> 00:54:17,208
I'll be right back.
350
00:54:17,210 --> 00:54:18,479
Okay.
351
00:56:07,688 --> 00:56:09,624
Hello?
352
00:56:15,895 --> 00:56:17,731
Who's there?
353
00:56:24,971 --> 00:56:27,373
Oh, don't be afraid.
354
00:56:27,375 --> 00:56:29,310
I'm not gonna hurt you.
355
00:56:45,993 --> 00:56:48,128
Oh, it's okay. Shh...
356
00:56:54,435 --> 00:56:56,103
Shh...
357
00:57:11,384 --> 00:57:12,886
Amy!
358
00:57:53,493 --> 00:57:55,162
Amy!
359
00:57:58,431 --> 00:58:00,200
Amy!
360
01:00:01,255 --> 01:00:03,424
No, no.
361
01:01:03,683 --> 01:01:04,951
Amy!
362
01:01:23,971 --> 01:01:26,107
Where are you?
363
01:02:07,114 --> 01:02:08,949
Amy?
364
01:02:17,391 --> 01:02:18,392
Amy.
365
01:02:19,826 --> 01:02:21,494
Amy, wait!
366
01:02:45,085 --> 01:02:46,220
Amy!
367
01:05:00,719 --> 01:05:02,656
You lied to me.
368
01:05:09,630 --> 01:05:13,767
You told me you brought me here
so we could spend time together.
369
01:05:24,710 --> 01:05:27,012
Baby, I'm sorry.
370
01:05:27,014 --> 01:05:28,849
I really messed up, okay?
371
01:05:31,018 --> 01:05:33,951
I called my assistant because
our boat wouldn't start,
372
01:05:33,953 --> 01:05:35,889
and I asked him...
373
01:05:39,259 --> 01:05:41,395
I asked him to...
374
01:05:43,429 --> 01:05:45,462
Listen to me.
He's dead, okay?
375
01:05:45,464 --> 01:05:47,598
He's dead because of me.
376
01:05:47,600 --> 01:05:50,268
I don't know what happened.
377
01:05:50,270 --> 01:05:52,406
Something must have
attacked him.
378
01:05:54,574 --> 01:05:56,644
But we have to get out of here.
379
01:05:59,446 --> 01:06:00,880
He deserved it.
380
01:06:04,951 --> 01:06:06,654
You don't mean that.
381
01:06:12,058 --> 01:06:15,058
How come I'm the last person
you care about, huh?
382
01:06:15,060 --> 01:06:16,828
Amy, I care about you.
383
01:06:16,830 --> 01:06:20,201
This is why
I didn't want you to know.
384
01:06:27,773 --> 01:06:29,507
There's something
very wrong here.
385
01:06:29,509 --> 01:06:30,911
I don't know what it is.
386
01:06:32,645 --> 01:06:35,481
And we need to
get out of this island.
387
01:06:38,252 --> 01:06:39,918
We need to get
your arm treated.
388
01:06:39,920 --> 01:06:41,255
Let's just go.
389
01:06:49,429 --> 01:06:51,632
I can see it in your eyes.
390
01:06:53,400 --> 01:06:55,369
We're not working out.
391
01:06:57,237 --> 01:06:59,536
Don't say that.
392
01:06:59,538 --> 01:07:01,239
Baby, you're not making...
393
01:07:01,241 --> 01:07:03,842
You're gonna leave me.
394
01:07:03,844 --> 01:07:06,746
You're gonna leave me
when we get back.
395
01:07:19,426 --> 01:07:20,561
Amy, come on.
396
01:08:30,463 --> 01:08:32,665
This is gonna be
hard to believe.
397
01:08:33,700 --> 01:08:35,667
I know it's gonna sound crazy.
398
01:08:39,873 --> 01:08:42,409
She turned into this thing.
399
01:08:48,847 --> 01:08:52,618
I know it's real.
I know it.
400
01:16:02,581 --> 01:16:04,183
Mr. Myles.
401
01:16:06,085 --> 01:16:10,153
You were the last one
to be with your wife,
402
01:16:10,155 --> 01:16:11,921
and now she's missing.
403
01:16:11,923 --> 01:16:15,225
Show me in this map...
404
01:16:15,227 --> 01:16:17,931
where you last saw her.
405
01:16:49,747 --> 01:16:52,963
Subtitles by explosiveskull
405
01:16:53,305 --> 01:16:59,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org26531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.