Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,108 --> 00:00:03,967
Previously on "Pretty Little Liars..."
2
00:00:03,985 --> 00:00:05,866
I told you not to ask Mary for help.
3
00:00:05,967 --> 00:00:07,234
If I'd listened to you
4
00:00:07,335 --> 00:00:08,569
I wouldn't have seen
Mary and Elliott together.
5
00:00:08,670 --> 00:00:10,270
So you saw them arguing?
What's so suspicious about that?
6
00:00:10,371 --> 00:00:11,672
No, it was the way that they argued.
7
00:00:11,773 --> 00:00:13,640
Like they were familiar with each other.
8
00:00:13,741 --> 00:00:15,309
Ali called me begging for help.
9
00:00:15,410 --> 00:00:17,044
She's clearly scared
of someone in there.
10
00:00:17,145 --> 00:00:18,812
Ali's in trouble.
Maybe there's something
11
00:00:18,913 --> 00:00:20,080
in here that can help you find
12
00:00:20,181 --> 00:00:21,448
a connection between Mary and Elliott.
13
00:00:21,549 --> 00:00:22,783
Caleb told me about what happened
14
00:00:22,884 --> 00:00:24,318
between you two
at the Lost Woods.
15
00:00:24,419 --> 00:00:25,986
Spencer, I'm so sorry.
16
00:00:26,087 --> 00:00:27,588
I like everything about you.
17
00:00:27,689 --> 00:00:30,390
Yeah, but that's the problem.
You like me, but I love you.
18
00:00:30,491 --> 00:00:32,159
Elliott just sent me a text.
19
00:00:32,260 --> 00:00:34,027
It's a pin drop of his location.
20
00:00:34,128 --> 00:00:36,663
Guys, I don't think this
is Elliott sending the text.
21
00:00:36,764 --> 00:00:37,865
I think Alison is.
22
00:00:39,567 --> 00:00:40,701
Watch out!
23
00:00:42,837 --> 00:00:44,037
Oh, my God.
24
00:00:50,311 --> 00:00:52,913
I don't know if I can live with this.
25
00:00:53,014 --> 00:00:54,414
I mean, how can we bury...
26
00:00:56,050 --> 00:00:57,184
There has to be another way.
27
00:00:57,285 --> 00:00:59,786
There is no other way, Emily!
28
00:00:59,888 --> 00:01:01,855
It was a well thought-out plan
and when it ends up like this
29
00:01:01,956 --> 00:01:03,891
it's called first-degree murder.
30
00:01:05,126 --> 00:01:07,561
Look, Spencer is right.
31
00:01:07,662 --> 00:01:09,129
Just come on.
32
00:01:16,437 --> 00:01:18,438
What are we gonna do with them?
33
00:01:20,608 --> 00:01:23,176
She's in shock.
It will wear off.
34
00:01:54,108 --> 00:01:55,309
Hanna...
35
00:01:56,544 --> 00:01:57,978
Maybe you should go wait
in the car with Alison.
36
00:01:58,079 --> 00:02:00,147
Seriously, we got it.
Just go sit in the car.
37
00:02:00,248 --> 00:02:02,482
No, I need to help.
38
00:02:02,583 --> 00:02:04,484
Okay, because if I don't
do something, then...
39
00:02:04,585 --> 00:02:06,620
Hanna, if you want to
40
00:02:06,721 --> 00:02:08,956
it's still not too late
to go to the police.
41
00:02:09,057 --> 00:02:10,290
We've been over this, Aria.
42
00:02:10,391 --> 00:02:12,326
I know and I still don't know
43
00:02:12,427 --> 00:02:14,294
why we can't tell them
exactly what happened.
44
00:02:14,395 --> 00:02:16,296
Elliott hurt Hanna,
abducted Ali and...
45
00:02:16,397 --> 00:02:18,031
and the car didn't stop in time.
46
00:02:18,132 --> 00:02:20,067
No one's gonna believe us
when we have every reason
47
00:02:20,168 --> 00:02:21,001
in the world to have wanted him dead.
48
00:02:21,102 --> 00:02:22,069
We need to tell the truth.
49
00:02:22,170 --> 00:02:23,637
Yeah, what truth is that?
50
00:02:23,738 --> 00:02:25,739
The one where Hanna doesn't know
the right pedal from the left?
51
00:02:25,840 --> 00:02:28,208
Everyone just take a breath. Okay?
52
00:02:28,309 --> 00:02:29,910
Freaking out is not
gonna help any of us.
53
00:02:30,011 --> 00:02:32,045
We have one choice here
54
00:02:32,146 --> 00:02:34,681
and it is to make it look
like Rollins skipped town.
55
00:02:34,782 --> 00:02:36,183
And why is anyone gonna believe that?
56
00:02:36,284 --> 00:02:38,518
Because he was a dirtbag.
57
00:02:38,619 --> 00:02:40,687
Look, all we need to
do is cover our tracks.
58
00:02:40,788 --> 00:02:41,621
Yeah, is that all?
59
00:02:41,723 --> 00:02:42,856
We should be good at it by now.
60
00:02:42,957 --> 00:02:44,758
We've had a lot of practice.
61
00:02:48,663 --> 00:02:50,297
Look, if this is gonna work
62
00:02:50,398 --> 00:02:51,732
we've got to get her back to Welby
63
00:02:51,833 --> 00:02:53,066
before anyone notices she's missing.
64
00:02:53,167 --> 00:02:54,267
What if they already have?
65
00:02:54,369 --> 00:02:55,535
No, at night, the nurses don't check
66
00:02:55,636 --> 00:02:56,970
the patients unless they're called.
67
00:02:57,071 --> 00:02:58,205
They won't need a call.
68
00:02:58,306 --> 00:02:59,573
They'll hear us from a mile away
69
00:02:59,674 --> 00:03:00,841
with all the shattered
glass we're trailing.
70
00:03:00,942 --> 00:03:03,043
No, we have to leave Lucas' car here.
71
00:03:03,144 --> 00:03:04,611
How do we even get to Welby?
72
00:03:04,712 --> 00:03:06,880
It's not like we can just
knock on the front door.
73
00:03:38,079 --> 00:03:39,780
You're gonna need this.
74
00:04:01,368 --> 00:04:02,669
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
75
00:04:05,927 --> 00:04:07,394
There's nothing weird in here
76
00:04:07,495 --> 00:04:08,862
other than the fact that
there's nothing weird in here.
77
00:04:08,963 --> 00:04:10,464
No, that's not possible.
78
00:04:10,565 --> 00:04:12,432
As far as I can tell, the
guy never even used an emoji.
79
00:04:12,534 --> 00:04:14,034
Well, he probably
just deleted everything
80
00:04:14,135 --> 00:04:15,702
once he realized that we were on to him.
81
00:04:15,803 --> 00:04:18,005
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wipe it down first.
82
00:04:18,106 --> 00:04:19,606
You know, you always
used to make fun of me
83
00:04:19,707 --> 00:04:21,708
for carrying these around,
but now who's an uptight nerd?
84
00:04:21,809 --> 00:04:23,043
You, still you.
85
00:04:23,144 --> 00:04:24,945
So I-I'll just text you
guys when I'm inside?
86
00:04:25,046 --> 00:04:26,813
No, only after you've already left
87
00:04:26,915 --> 00:04:28,115
because if I get to the
train station too early
88
00:04:28,216 --> 00:04:29,683
it will screw up our whole timeline.
89
00:04:29,784 --> 00:04:31,218
- His timeline.
- Same thing.
90
00:04:31,319 --> 00:04:33,353
Yeah, and by the time the
police realize that he's missing
91
00:04:33,454 --> 00:04:34,755
and they start tracking his phone
92
00:04:34,856 --> 00:04:36,790
he'll be halfway to Delaware.
93
00:04:36,891 --> 00:04:38,258
At least his jacket will be.
94
00:04:39,627 --> 00:04:40,794
God.
95
00:04:40,895 --> 00:04:41,795
Hanna, what's wrong?
96
00:04:41,896 --> 00:04:43,430
What do you mean what's wrong?
97
00:04:43,531 --> 00:04:44,798
I mean, what-what are we doing?
98
00:04:44,899 --> 00:04:45,999
We're never gonna get away with this.
99
00:04:46,100 --> 00:04:47,034
Okay, don't say that.
100
00:04:47,135 --> 00:04:48,702
Who else is gonna say it, Emily?
101
00:04:48,803 --> 00:04:49,770
We've thought of everything.
102
00:04:49,871 --> 00:04:52,072
Nobody thinks of everything.
103
00:04:52,173 --> 00:04:54,007
Okay, I'm going to jail.
104
00:04:54,108 --> 00:04:55,676
I'm-I'm going to jail. I'm...
105
00:04:55,777 --> 00:04:58,412
I'm going to jail for, for...
106
00:04:58,513 --> 00:05:00,948
- Vehicular manslaughter?
- Yeah, vehicular manslaughter.
107
00:05:01,049 --> 00:05:02,849
God, we're never gonna
be able pull this off.
108
00:05:02,951 --> 00:05:04,618
I mean, there're way too many
things that could screw us up.
109
00:05:04,719 --> 00:05:06,453
We've probably already
done 50 things wrong by now.
110
00:05:06,554 --> 00:05:08,155
Hanna, please stop. Okay?
111
00:05:08,256 --> 00:05:09,823
You're not the only person
who buried a body back there.
112
00:05:09,924 --> 00:05:11,491
Guys, if we just stay calm
113
00:05:11,593 --> 00:05:13,527
and stick to the plan,
we'll be fine, okay?
114
00:05:13,628 --> 00:05:14,861
This is about containment
115
00:05:14,963 --> 00:05:16,730
and right now, everyone
who knows about Rollins
116
00:05:16,831 --> 00:05:18,532
is sitting in this car.
117
00:06:30,872 --> 00:06:32,305
His car is a mess.
118
00:06:32,407 --> 00:06:34,341
It's gonna take you forever
to clean everything up.
119
00:06:34,442 --> 00:06:36,243
If you wanna help, then stop pacing.
120
00:06:36,344 --> 00:06:38,812
You're tracking mud everywhere.
121
00:06:38,913 --> 00:06:40,280
Maybe I should give him a call.
122
00:06:40,381 --> 00:06:42,382
Tell him I'm gonna be late for my shift.
123
00:06:42,483 --> 00:06:44,284
No, nothing can seem
out of the ordinary.
124
00:06:44,385 --> 00:06:47,320
I'll meet you right
after I'm done here.
125
00:06:47,422 --> 00:06:48,488
Oh, my God.
126
00:06:48,589 --> 00:06:50,190
If Mr. Mizzari could see me right now
127
00:06:50,291 --> 00:06:52,492
I totally would have gotten
the part of Lady Macbeth.
128
00:06:53,761 --> 00:06:55,962
How does it feel to be clean?
129
00:06:56,064 --> 00:06:58,065
I wouldn't know.
130
00:07:04,405 --> 00:07:05,639
Spencer, I could help you with that.
131
00:07:05,740 --> 00:07:06,973
No, I got it.
132
00:07:09,444 --> 00:07:11,144
You're bleeding.
133
00:07:16,451 --> 00:07:17,918
It's not mine.
134
00:07:23,391 --> 00:07:25,659
Spence, can we please just move forward?
135
00:07:27,528 --> 00:07:28,462
I swear I wasn't...
136
00:07:32,300 --> 00:07:33,500
Spencer?
137
00:07:34,736 --> 00:07:36,136
Spencer.
138
00:07:37,405 --> 00:07:39,206
Spencer, I know you're in there.
139
00:07:40,842 --> 00:07:42,809
If I have to break open a window
140
00:07:42,910 --> 00:07:44,544
just to make sure you're
okay, I swear to God I...
141
00:07:44,645 --> 00:07:46,480
No, no, I-I'm...
142
00:07:47,915 --> 00:07:49,416
I'm-I'm here.
143
00:07:52,019 --> 00:07:54,121
Can you let me in please?
144
00:07:54,222 --> 00:07:56,623
I can't really do this right now.
145
00:08:00,428 --> 00:08:02,095
Well, I-I wanna talk to you.
146
00:08:04,065 --> 00:08:05,265
Come on, Spence, this is stupid.
147
00:08:05,366 --> 00:08:07,267
Can-can I just call you tomorrow?
148
00:08:07,368 --> 00:08:08,135
I'll call you first
thing in the morning...
149
00:08:08,236 --> 00:08:10,771
No, no. No, wait. Wait.
150
00:08:11,973 --> 00:08:13,573
Look, I'm an idiot, okay?
151
00:08:15,376 --> 00:08:17,778
Everything came out wrong earlier.
152
00:08:17,879 --> 00:08:19,012
The...
153
00:08:19,113 --> 00:08:20,313
What happened with Hanna, it was like
154
00:08:20,414 --> 00:08:22,349
this-this wound that I'd
worked so hard to heal...
155
00:08:22,450 --> 00:08:24,651
Okay, Caleb. I really
can't hear this right now.
156
00:08:24,752 --> 00:08:26,620
It was confusing, but that's all it was.
157
00:08:26,721 --> 00:08:29,222
- It was a moment of confusion...
- I'm begging you, just leave!
158
00:08:33,361 --> 00:08:36,429
Okay, re-re-remember
my first summer in D.C.?
159
00:08:37,865 --> 00:08:39,533
You and I just started hanging out a lot
160
00:08:39,634 --> 00:08:42,202
and this one night we met for a beer.
161
00:08:43,838 --> 00:08:47,274
Well, I-I had gotten a
job offer in San Francisco
162
00:08:47,375 --> 00:08:48,642
but we were having such a good time
163
00:08:48,743 --> 00:08:50,944
that I decided to wait
to tell you I was moving
164
00:08:51,045 --> 00:08:52,746
until after our drink.
165
00:08:55,183 --> 00:08:56,783
But then you noticed
that they were playing
166
00:08:56,884 --> 00:08:58,852
"Bringing Up Baby" at the New Waverly.
167
00:09:00,254 --> 00:09:02,222
Do you remember?
168
00:09:04,559 --> 00:09:07,661
Afterward, I walked
you to your apartment
169
00:09:07,762 --> 00:09:09,529
so I could tell you about my job.
170
00:09:10,832 --> 00:09:12,632
But there was this
violinist playing on Kenyon
171
00:09:12,733 --> 00:09:15,669
so we sat in this stoop
for a minute to listen...
172
00:09:17,505 --> 00:09:19,606
And I thought why ruin the moment.
173
00:09:21,676 --> 00:09:22,976
And when we finally got to your door
174
00:09:23,077 --> 00:09:25,345
I started to tell you about my job
175
00:09:25,446 --> 00:09:27,781
but you were distracted
looking for your keys.
176
00:09:29,317 --> 00:09:30,450
I couldn't stop staring
177
00:09:30,551 --> 00:09:32,586
at that little cleft in your chin...
178
00:09:34,155 --> 00:09:36,289
thinking about how I wanted
to trace it with my finger...
179
00:09:37,225 --> 00:09:39,359
And kiss you.
180
00:09:42,563 --> 00:09:44,164
So I never told you about the job
181
00:09:44,265 --> 00:09:45,465
and I called them the next day
182
00:09:45,566 --> 00:09:47,634
and I told them that I didn't want it.
183
00:09:53,608 --> 00:09:55,709
Do you remember that night?
184
00:10:00,615 --> 00:10:01,915
Yeah.
185
00:10:03,584 --> 00:10:05,452
Of course I remember that night.
186
00:10:07,054 --> 00:10:09,155
That was one of the best.
187
00:10:13,494 --> 00:10:16,329
Can you please just open
the door so we can talk?
188
00:10:24,372 --> 00:10:26,339
Caleb, I really want to...
189
00:10:29,944 --> 00:10:31,878
But I just need more time.
190
00:10:59,507 --> 00:11:00,607
Spence, maybe you should...
191
00:11:00,708 --> 00:11:02,442
Please don't.
192
00:11:19,727 --> 00:11:21,027
Wait here, okay?
193
00:11:21,128 --> 00:11:22,996
Okay.
194
00:11:23,097 --> 00:11:24,531
Aria.
195
00:11:24,632 --> 00:11:26,700
What?
196
00:11:26,801 --> 00:11:28,168
Nothing, just...
197
00:11:28,269 --> 00:11:30,303
Just make sure you check
the admitting area too, okay.
198
00:11:41,282 --> 00:11:42,949
Alison.
199
00:11:52,962 --> 00:11:55,464
Can I have some more
olives before you punch out?
200
00:11:57,267 --> 00:12:00,168
As soon as we get Aria's text, you...
201
00:12:00,270 --> 00:12:02,237
I drive Rollins' car
to the train station
202
00:12:02,338 --> 00:12:03,772
I use his credit card to purchase
203
00:12:03,873 --> 00:12:06,308
an 11:57 one way, East Bound.
204
00:12:06,409 --> 00:12:09,211
As soon as the train pulls up
to the station, I will step on.
205
00:12:09,312 --> 00:12:10,646
I'll leave his jacket with
his cellphone in the pocket
206
00:12:10,747 --> 00:12:12,247
of a seat, I step off.
207
00:12:12,348 --> 00:12:13,849
Right, and while you're doing that
208
00:12:13,950 --> 00:12:15,217
I'll be at Alison's house packing up
209
00:12:15,318 --> 00:12:16,551
Rollins' stuff into an overnight bag
210
00:12:16,653 --> 00:12:18,654
making it look like he left in a hurry.
211
00:12:20,890 --> 00:12:22,457
What is taking Aria so long?
212
00:12:22,558 --> 00:12:24,026
She should have been done by now.
213
00:12:28,298 --> 00:12:31,800
It's Hanna, wondering
if we should call Aria.
214
00:12:31,901 --> 00:12:33,669
Just tell Hanna to hang tight.
215
00:12:36,406 --> 00:12:39,875
Look. I know things are a
little rocky with you and Caleb
216
00:12:39,976 --> 00:12:41,243
but you can't blame Hanna.
217
00:12:41,344 --> 00:12:43,378
She kissed him, Em...
218
00:12:43,479 --> 00:12:45,080
Recently.
219
00:12:49,819 --> 00:12:51,753
I'm sorry. I-I didn't know that.
220
00:12:54,991 --> 00:12:56,925
Just remember, being back here
221
00:12:57,026 --> 00:12:59,061
we've all fallen into old patterns.
222
00:12:59,162 --> 00:13:01,196
Okay? This entire
night is proof of that.
223
00:13:01,297 --> 00:13:03,065
I get it. Okay?
224
00:13:03,166 --> 00:13:05,200
I know it's not always easy with an ex.
225
00:13:05,301 --> 00:13:08,470
I mean... when I saw
Yvonne's ring, I just...
226
00:13:11,841 --> 00:13:13,308
You know, even if you're
happy for the person
227
00:13:13,409 --> 00:13:16,044
there's just this, like, dull ache.
228
00:13:17,246 --> 00:13:18,447
But I gave Hanna years to figure out
229
00:13:18,548 --> 00:13:19,948
if she wanted him back or not.
230
00:13:20,049 --> 00:13:21,950
Maybe it has nothing to do with Hanna.
231
00:13:22,051 --> 00:13:24,586
Okay. Maybe the timing was... off.
232
00:13:24,687 --> 00:13:26,488
I don't understand when people say that.
233
00:13:26,589 --> 00:13:27,723
What is timing?
234
00:13:27,824 --> 00:13:30,592
Timing is for figure
skaters and comedians.
235
00:13:30,693 --> 00:13:32,627
You either love someone or you don't.
236
00:13:33,563 --> 00:13:35,030
Are you coming?
237
00:13:35,131 --> 00:13:36,298
No.
238
00:13:37,633 --> 00:13:39,968
Might as well strengthen
my alibi being the sad girl
239
00:13:40,069 --> 00:13:41,436
at the end of the bar.
240
00:13:41,537 --> 00:13:43,505
Okay, well, I don't know what to say.
241
00:13:43,606 --> 00:13:45,774
So, uh, good luck. Break a leg.
242
00:13:45,875 --> 00:13:48,443
How about... knock 'em dead?
243
00:14:43,066 --> 00:14:44,633
Alison?
244
00:14:47,904 --> 00:14:50,505
I thought I could go back
in there, but I can't.
245
00:14:54,877 --> 00:14:56,545
I know this is difficult...
246
00:14:58,114 --> 00:15:00,549
But no one is gonna hurt you here.
247
00:15:00,650 --> 00:15:01,616
Rollins is gone.
248
00:15:03,186 --> 00:15:04,653
If you don't go back up there...
249
00:15:07,423 --> 00:15:09,257
It's not just you and me.
250
00:15:09,358 --> 00:15:11,293
Everyone is counting on us.
251
00:15:15,131 --> 00:15:17,499
You promise you'll come back for me.
252
00:15:18,234 --> 00:15:20,168
I promise.
253
00:15:39,455 --> 00:15:41,756
Oh, sorry, I didn't order this.
254
00:15:41,858 --> 00:15:43,825
I know. He did.
255
00:15:51,801 --> 00:15:53,201
Okay.
256
00:16:02,211 --> 00:16:04,179
What are you doing?
257
00:16:04,280 --> 00:16:05,147
I thought we were...
258
00:16:05,248 --> 00:16:06,615
If you leave me in these
259
00:16:06,716 --> 00:16:07,649
I'll be trapped.
260
00:16:07,750 --> 00:16:08,917
I know.
261
00:16:09,018 --> 00:16:11,286
But the nurses have to
see what he did to you.
262
00:16:11,387 --> 00:16:13,588
They have to see that he was a monster.
263
00:16:20,897 --> 00:16:24,332
I married that monster. How stupid am I?
264
00:16:26,536 --> 00:16:28,370
You're not stupid.
265
00:16:29,305 --> 00:16:30,605
You were in love.
266
00:16:31,641 --> 00:16:34,476
And he was in love with Charlotte.
267
00:16:34,577 --> 00:16:36,912
That's what the girl
at the farm said, right?
268
00:16:38,714 --> 00:16:40,382
Yeah.
269
00:16:40,483 --> 00:16:44,619
But she also carried
around a doll with no face.
270
00:16:44,720 --> 00:16:46,321
After all those years
that I fought for her
271
00:16:46,422 --> 00:16:48,356
to be released.
272
00:16:48,457 --> 00:16:50,425
How could he think that I killed her?
273
00:16:56,699 --> 00:16:58,366
Did you?
274
00:16:59,368 --> 00:17:00,535
Did you kill her?
275
00:17:02,538 --> 00:17:03,872
I have to ask because...
276
00:17:05,141 --> 00:17:06,975
Ezra and I thought
we saw you that night
277
00:17:07,076 --> 00:17:08,543
going into the church.
278
00:17:11,214 --> 00:17:12,614
Why do I still think that a lie
279
00:17:12,715 --> 00:17:15,317
will sound better than the truth?
280
00:17:15,418 --> 00:17:17,953
I told Charlotte about
Elliott and me that night.
281
00:17:19,689 --> 00:17:22,624
We argued. She stormed out.
282
00:17:22,725 --> 00:17:26,428
I followed her to the church,
but I swear I didn't kill her.
283
00:17:26,529 --> 00:17:28,029
I told you not to follow me.
284
00:17:28,130 --> 00:17:30,332
You can't just wander around
in the middle of the night.
285
00:17:30,433 --> 00:17:32,667
The terms of your
release were very clear.
286
00:17:32,768 --> 00:17:34,069
What do you care what happens to me?
287
00:17:34,170 --> 00:17:35,537
You hooked up with my doctor.
288
00:17:35,638 --> 00:17:36,905
That is not what happened.
289
00:17:37,006 --> 00:17:38,707
Please, can we just
talk about this at home?
290
00:17:38,808 --> 00:17:40,542
No, all those times
you came to the hospital
291
00:17:40,643 --> 00:17:41,977
I thought you were there to see me.
292
00:17:42,078 --> 00:17:43,078
I was.
293
00:17:43,179 --> 00:17:44,346
We both cared about you.
294
00:17:44,447 --> 00:17:45,814
That's what made Elliott and me close.
295
00:17:45,915 --> 00:17:47,816
He didn't do it on
purpose. There's just...
296
00:17:47,917 --> 00:17:49,985
There's a point where we
couldn't deny our connection.
297
00:17:50,086 --> 00:17:51,920
I don't wanna hear any of this.
298
00:17:52,021 --> 00:17:53,288
Just go.
299
00:17:54,390 --> 00:17:56,825
Please, just leave me alone.
300
00:18:26,989 --> 00:18:28,990
Why didn't you tell
the police what you saw?
301
00:18:30,226 --> 00:18:32,160
I was scared that they
wouldn't believe me.
302
00:18:33,763 --> 00:18:35,797
That they'd think that I killed her.
303
00:18:37,433 --> 00:18:39,134
Why wouldn't they? You did.
304
00:18:43,439 --> 00:18:46,074
The hardest part is knowing
that if I hadn't left her
305
00:18:46,175 --> 00:18:47,909
she would still be alive.
306
00:18:48,644 --> 00:18:50,779
Or you might not be.
307
00:19:04,226 --> 00:19:05,827
I have to go.
308
00:19:05,928 --> 00:19:08,063
I'll be back as soon as I can.
309
00:19:08,164 --> 00:19:10,999
You're forgetting
something. In the drawer.
310
00:19:19,342 --> 00:19:21,009
You said that...
311
00:19:21,110 --> 00:19:23,712
You want them to see
what kind of person he was.
312
00:19:33,923 --> 00:19:35,223
Are you sure?
313
00:19:36,559 --> 00:19:38,126
Yeah.
314
00:19:40,029 --> 00:19:41,763
Put it on.
315
00:20:05,354 --> 00:20:06,788
Hi, I'm Marco.
316
00:20:06,889 --> 00:20:08,556
Ah, I'm leaving.
317
00:20:08,657 --> 00:20:10,492
Well, that's a very unusual name.
318
00:20:10,593 --> 00:20:12,994
Sorry, I don't mean to be rude. I just...
319
00:20:13,095 --> 00:20:14,329
Thank you for the drink.
320
00:20:14,430 --> 00:20:16,331
I just should really get going soon.
321
00:20:16,432 --> 00:20:17,832
Okay.
322
00:20:17,933 --> 00:20:22,504
Well, soon is soon.
Not same as now, is it?
323
00:20:28,043 --> 00:20:30,145
Um, yeah.
324
00:20:31,647 --> 00:20:33,114
Guess I could stay for a minute.
325
00:20:33,215 --> 00:20:35,150
Good.
326
00:20:35,251 --> 00:20:37,252
Some extra olives for the lady please.
327
00:20:38,821 --> 00:20:40,722
What? I pay attention.
328
00:20:43,125 --> 00:20:44,559
So, um...
329
00:20:44,660 --> 00:20:46,661
- Spencer.
- Spencer.
330
00:20:47,830 --> 00:20:49,697
What were you doing tonight?
331
00:20:51,734 --> 00:20:53,601
Burying a body.
332
00:21:01,110 --> 00:21:02,811
Maybe she's making it up.
333
00:21:02,912 --> 00:21:04,512
I mean, it is Alison
we're talking about.
334
00:21:04,613 --> 00:21:06,714
No, I'm telling you, I don't
think Alison had anything
335
00:21:06,816 --> 00:21:08,483
to do with Charlotte getting killed.
336
00:21:08,584 --> 00:21:10,685
Well, we've been wrong before.
337
00:21:10,786 --> 00:21:11,719
Are you sure we have everything?
338
00:21:11,821 --> 00:21:13,254
Yeah, accelerant, lighters
339
00:21:13,355 --> 00:21:14,622
gloves, goggles.
340
00:21:14,723 --> 00:21:16,157
I think she's telling the truth.
341
00:21:16,258 --> 00:21:18,493
Besides, this isn't the
same Alison we knew at 15.
342
00:21:18,594 --> 00:21:20,328
Yeah, well, I didn't think
I was the same person either
343
00:21:20,429 --> 00:21:21,663
but look where we are.
344
00:21:21,764 --> 00:21:23,298
Oh, God, I used to be so scared of her.
345
00:21:23,399 --> 00:21:24,999
This one time, she and
I wore the same shirt
346
00:21:25,100 --> 00:21:26,968
and I told the school
nurse I was feeling flu-ish
347
00:21:27,069 --> 00:21:28,636
just so I could go home and change.
348
00:21:28,737 --> 00:21:30,705
Now, Ali is the one who's scared.
349
00:21:30,806 --> 00:21:32,874
She was practically
shaking at the hospital
350
00:21:32,975 --> 00:21:34,709
I-I couldn't even look her in the eyes.
351
00:21:34,810 --> 00:21:36,744
I felt too guilty.
352
00:21:36,846 --> 00:21:39,113
Hanna, she can never know
that we were the ones...
353
00:21:39,215 --> 00:21:41,149
- Aria?
- Yeah.
354
00:21:41,250 --> 00:21:43,184
We're missing something.
355
00:21:43,285 --> 00:21:45,253
- What?
- The car.
356
00:21:55,725 --> 00:21:58,460
No. No, come on, that's an urban legend.
357
00:21:58,561 --> 00:22:00,362
No way. It happened to
my college girlfriend.
358
00:22:00,463 --> 00:22:02,931
What? Oh, my God. What did she do?
359
00:22:03,033 --> 00:22:04,366
Well, she couldn't
tell him what it was now
360
00:22:04,467 --> 00:22:05,701
or he'd feel stupid
361
00:22:05,802 --> 00:22:07,369
so she picked the piece up and ate it.
362
00:22:07,470 --> 00:22:09,972
No. No way.
363
00:22:10,073 --> 00:22:12,441
Lynn was... She was a nice
southern girl, you know?
364
00:22:12,542 --> 00:22:14,710
Like, Emily Post was like a God to her.
365
00:22:14,811 --> 00:22:16,712
She even graduated from charm school.
366
00:22:16,813 --> 00:22:18,147
Charm school? That's like a thing?
367
00:22:18,248 --> 00:22:20,015
Yeah. Well, they don't
call it that anymore.
368
00:22:20,116 --> 00:22:22,484
I think it's called "finishing school."
369
00:22:26,189 --> 00:22:27,990
Uh...
370
00:22:28,091 --> 00:22:31,160
Well, I think I'm pretty finished, so...
371
00:22:31,261 --> 00:22:34,930
- Yeah?
- Check please. Thanks.
372
00:22:35,031 --> 00:22:36,865
- No, no, no. I got this.
- Come on. No, no, no.
373
00:22:36,966 --> 00:22:38,667
This one's on me.
374
00:22:38,768 --> 00:22:41,003
I may not have gone to charm school
375
00:22:41,104 --> 00:22:44,573
but wouldn't want you
to get the wrong idea.
376
00:22:44,674 --> 00:22:46,442
What kind of wrong idea?
377
00:23:25,815 --> 00:23:27,182
Stop. Stop, stop.
378
00:23:28,651 --> 00:23:30,252
What happened?
379
00:23:30,353 --> 00:23:31,754
I'm sorry.
380
00:23:31,855 --> 00:23:33,989
I'm sorry. I just can't do it.
381
00:23:37,594 --> 00:23:39,561
It's okay.
382
00:23:39,662 --> 00:23:41,230
It's okay.
383
00:23:49,405 --> 00:23:51,006
Tell me this is a nightmare.
384
00:23:51,107 --> 00:23:53,142
- It's gone.
- No, it... it can't be gone.
385
00:23:53,243 --> 00:23:54,143
We must just be in the wrong place.
386
00:23:54,244 --> 00:23:55,744
No, I remember covering it up
387
00:23:55,845 --> 00:23:56,912
and putting it by the tree.
388
00:23:57,013 --> 00:23:58,280
The tree? Hanna, look around you.
389
00:23:58,381 --> 00:23:59,748
It's all trees. We're in a forest.
390
00:23:59,849 --> 00:24:01,116
No, I put it by this tree
391
00:24:01,217 --> 00:24:02,918
because it looked
like one of those trees
392
00:24:03,019 --> 00:24:04,853
that those-those little
men would live in.
393
00:24:04,954 --> 00:24:06,288
Hanna, just think, alright?
394
00:24:06,389 --> 00:24:07,689
Are-are you sure that we
came in from this direction?
395
00:24:07,791 --> 00:24:09,625
You know, those little men
with, like, the ears and...
396
00:24:09,726 --> 00:24:10,826
We'll be okay. We just...
397
00:24:10,927 --> 00:24:12,528
We need to retrace our steps, okay?
398
00:24:12,629 --> 00:24:14,363
Keebler Elves.
399
00:24:15,732 --> 00:24:17,266
Oh, my God.
400
00:24:17,367 --> 00:24:19,134
I can't breathe. I can't breathe.
401
00:24:19,235 --> 00:24:22,171
It's gotta be here. We just
hid it really, really well.
402
00:24:22,272 --> 00:24:25,307
We lost the car. We
lost the damn car, Aria.
403
00:24:25,408 --> 00:24:28,076
Hanna, cars don't just
up and drive themselves.
404
00:24:30,947 --> 00:24:32,247
You're right.
405
00:24:33,950 --> 00:24:35,417
Somebody else drove it.
406
00:24:36,986 --> 00:24:39,021
Somebody knows what we did tonight.
407
00:24:54,437 --> 00:24:57,239
Hey, I just left Alison's
house with Elliott's bag.
408
00:24:57,340 --> 00:24:58,841
Do we wanna burn it
or do we wanna throw it
409
00:24:58,942 --> 00:25:00,642
in a dumpster outside of town?
410
00:25:01,978 --> 00:25:03,278
Spencer.
411
00:25:03,379 --> 00:25:05,514
Em, I can't do my part.
412
00:25:07,150 --> 00:25:09,384
I can't, I can't even drive.
413
00:25:12,722 --> 00:25:13,922
Where are you?
414
00:25:15,258 --> 00:25:16,625
What are we supposed to do now?
415
00:25:16,726 --> 00:25:18,126
Call Emily and Spencer.
416
00:25:18,228 --> 00:25:19,561
We have to pull the
plug on this whole plan.
417
00:25:19,662 --> 00:25:21,029
Wait, really? Are you sure?
418
00:25:21,130 --> 00:25:22,898
Well, when someone steals the
car that you're about to torch
419
00:25:22,999 --> 00:25:24,433
your cover-up is kind of uncovered.
420
00:25:27,971 --> 00:25:29,071
It's the car.
421
00:25:30,340 --> 00:25:32,007
No way.
422
00:25:37,413 --> 00:25:40,549
Well, you two sure know
how to ruin a surprise.
423
00:25:47,350 --> 00:25:48,584
So how long have you been following us?
424
00:25:48,685 --> 00:25:51,287
I wasn't following you... specifically.
425
00:25:51,388 --> 00:25:52,888
After Hanna was targeted by "A."
426
00:25:52,989 --> 00:25:55,658
- A.D.
- "Uber A," whatever.
427
00:25:55,759 --> 00:25:57,393
I started paying attention.
428
00:25:57,494 --> 00:26:00,162
So when I heard Ali had gone
full-blown "Girl Interrupted"
429
00:26:00,263 --> 00:26:01,464
I got suspicious...
430
00:26:01,565 --> 00:26:02,531
Of Rollins?
431
00:26:02,632 --> 00:26:04,834
I started trailing him as a precaution.
432
00:26:04,935 --> 00:26:06,435
I put a GPS tracker on his car
433
00:26:06,536 --> 00:26:08,103
so when I saw it drive to the
middle of the woods tonight
434
00:26:08,205 --> 00:26:10,940
I decided to check it
out. Call it curiosity.
435
00:26:11,041 --> 00:26:13,075
You know what that
did to the cat, right?
436
00:26:14,644 --> 00:26:16,545
How did you find Lucas' car?
437
00:26:16,646 --> 00:26:17,680
It wasn't that hard.
438
00:26:17,781 --> 00:26:19,248
You didn't exactly
do a cracker-jack job
439
00:26:19,349 --> 00:26:20,983
of erasing the tire tracks.
440
00:26:21,084 --> 00:26:22,785
And the bloody windshield
told me the rest.
441
00:26:22,886 --> 00:26:24,687
So do you make it a habit
of inserting yourself
442
00:26:24,788 --> 00:26:27,156
into other people's
homicides or just ours?
443
00:26:27,257 --> 00:26:28,891
Torching the car would
have been a bonehead move.
444
00:26:28,992 --> 00:26:31,527
Why? It would've gotten rid
of blood and fingerprints.
445
00:26:31,628 --> 00:26:33,662
An abandoned car, scorched
in the middle of woods
446
00:26:33,763 --> 00:26:35,197
tends to raise some eyebrows.
447
00:26:35,298 --> 00:26:37,166
Okay. Where did you get
the windshield fixed?
448
00:26:37,267 --> 00:26:38,300
At a place that won't ask questions
449
00:26:38,401 --> 00:26:39,902
and doesn't give answers.
450
00:26:40,003 --> 00:26:42,605
More importantly, what'd you
do with Rollins' burner phone?
451
00:26:45,275 --> 00:26:46,642
What burner phone?
452
00:26:54,518 --> 00:26:55,651
Sit down here.
453
00:26:56,720 --> 00:26:58,287
Thanks.
454
00:26:58,388 --> 00:27:01,724
His, uh, keys, did you remember
to do something with them?
455
00:27:01,825 --> 00:27:03,659
I tossed them in the gutter.
456
00:27:03,760 --> 00:27:06,829
And, and our fingerprints?
It's on the handles.
457
00:27:06,930 --> 00:27:08,230
- Did you...
- Took care of it?
458
00:27:08,331 --> 00:27:10,065
Okay. What about the...
459
00:27:10,166 --> 00:27:12,301
How could do this to yourself?
460
00:27:12,402 --> 00:27:14,136
How could you do this to us?
461
00:27:14,237 --> 00:27:15,371
This could have ruined everything.
462
00:27:15,472 --> 00:27:16,305
I know.
463
00:27:16,406 --> 00:27:17,907
Why would you go and lose control
464
00:27:18,008 --> 00:27:20,109
on the one night when
you needed it the most?
465
00:27:27,817 --> 00:27:29,251
You know, there...
466
00:27:29,352 --> 00:27:32,621
There were a few years
where I really felt free.
467
00:27:35,325 --> 00:27:36,926
I-I didn't flinch anymore
468
00:27:37,027 --> 00:27:38,527
when I saw somebody wearing a hoodie
469
00:27:38,628 --> 00:27:41,764
or when I got a blocked
call on my phone. I...
470
00:27:43,433 --> 00:27:47,303
I thought it's over, just
really over, like for real.
471
00:27:50,974 --> 00:27:53,375
I took horseback riding lessons.
472
00:27:54,611 --> 00:27:56,512
I took a cooking class.
473
00:27:59,349 --> 00:28:01,717
I even let friends tag me in photos.
474
00:28:04,688 --> 00:28:06,455
And now, we're just...
475
00:28:06,556 --> 00:28:08,424
We're right back where we started.
476
00:28:09,693 --> 00:28:12,227
It's worse. Now I have
aiding and abetting
477
00:28:12,329 --> 00:28:14,530
and a failed relationship
to add to the math.
478
00:28:25,208 --> 00:28:27,343
Here, drink.
479
00:28:39,255 --> 00:28:41,190
I'm sorry.
480
00:28:43,193 --> 00:28:45,594
I'm sorry I screwed up so badly.
481
00:28:46,496 --> 00:28:48,297
Don't worry about it.
482
00:28:49,132 --> 00:28:50,299
It's over.
483
00:28:53,903 --> 00:28:56,105
If it makes you feel any better
484
00:28:56,206 --> 00:28:57,806
we're all there with you.
485
00:28:59,042 --> 00:29:00,843
Right back at the beginning.
486
00:29:02,178 --> 00:29:03,946
It doesn't make me feel any better.
487
00:29:05,682 --> 00:29:06,749
Drink more.
488
00:29:06,850 --> 00:29:09,652
No, seriously, if I drink anything else
489
00:29:09,753 --> 00:29:11,220
I'm gonna be sick.
490
00:29:27,637 --> 00:29:31,106
I know we need a cover,
but maybe brunch was a bad idea.
491
00:29:31,207 --> 00:29:32,408
What if your mom sees us?
492
00:29:32,509 --> 00:29:34,343
No, she's in New York this weekend.
493
00:29:34,444 --> 00:29:35,744
Besides, even if she wasn't
494
00:29:35,845 --> 00:29:37,379
all we're doing is eating bagels.
495
00:29:37,480 --> 00:29:39,682
And talking about burner phones.
496
00:29:39,783 --> 00:29:41,150
How do we even know
a burner phone exists?
497
00:29:41,251 --> 00:29:42,251
Because I've heard him on it.
498
00:29:42,352 --> 00:29:43,318
It's the only time he drops
499
00:29:43,420 --> 00:29:45,421
that phony American accent.
500
00:29:48,024 --> 00:29:49,825
Does this record sound?
501
00:29:49,926 --> 00:29:50,893
No, just visuals.
502
00:29:52,162 --> 00:29:53,228
What if we can't find the phone?
503
00:29:53,329 --> 00:29:54,663
We have to.
504
00:29:54,764 --> 00:29:56,131
I've never heard the
other end of his calls.
505
00:29:56,232 --> 00:29:57,866
We don't know who he's working with.
506
00:29:57,967 --> 00:29:59,601
Guys, I'm sorry. I may be a
little bit slow this morning
507
00:29:59,703 --> 00:30:00,969
but yes, we do.
508
00:30:01,071 --> 00:30:02,705
Is there anyone here who
thinks that it's not Mary Drake?
509
00:30:02,806 --> 00:30:05,174
I'm sorry but are we
comfortable with those visuals?
510
00:30:05,275 --> 00:30:06,575
Us together on tape?
511
00:30:06,676 --> 00:30:07,743
Look, after dealing with "A"
512
00:30:07,844 --> 00:30:09,211
the only thing we know for sure is that
513
00:30:09,312 --> 00:30:10,913
we can never be sure of anything.
514
00:30:11,014 --> 00:30:12,081
I just think that we should...
515
00:30:12,182 --> 00:30:14,450
Aria, stop. Drink your mimosa.
516
00:30:16,252 --> 00:30:17,786
How do we get the phone?
517
00:30:17,887 --> 00:30:18,987
I can try to ping it.
518
00:30:19,089 --> 00:30:20,122
See where it was used last.
519
00:30:20,223 --> 00:30:21,824
If we're lucky, it might still be there.
520
00:30:21,925 --> 00:30:23,592
Okay, so bottom line, we find the phone
521
00:30:23,693 --> 00:30:25,260
we find Elliott's accomplice.
522
00:30:25,361 --> 00:30:27,429
Guys, it's Mary Drake, seriously.
523
00:30:27,530 --> 00:30:29,364
Who else could it possibly be?
524
00:30:54,290 --> 00:30:56,725
- Holy...
- Shh.
525
00:31:02,604 --> 00:31:05,406
Hanna? Hanna Marin?
526
00:31:05,507 --> 00:31:06,841
Yeah, Jenna, it's me.
527
00:31:07,743 --> 00:31:09,443
I thought I heard your voice.
528
00:31:09,545 --> 00:31:12,513
I could've sworn I heard Aria too.
529
00:31:13,815 --> 00:31:15,850
- Hi, Jenna.
- Oh, my God.
530
00:31:16,952 --> 00:31:18,219
What are the chances?
531
00:31:18,320 --> 00:31:20,221
We're as surprised as you are.
532
00:31:20,322 --> 00:31:21,989
Mona.
533
00:31:22,090 --> 00:31:23,724
Don't tell me you're all here.
534
00:31:23,825 --> 00:31:25,393
I knew it would be strange coming back
535
00:31:25,494 --> 00:31:27,428
but I didn't think I'd
be taking a time machine.
536
00:31:27,529 --> 00:31:29,063
They make those in a four-door now?
537
00:31:30,732 --> 00:31:33,834
I see you haven't lost your
sense of humor, Spencer.
538
00:31:34,937 --> 00:31:36,404
So what brings you back?
539
00:31:36,505 --> 00:31:37,805
Toby's engagement.
540
00:31:37,906 --> 00:31:40,174
A lot of our family
came back to celebrate.
541
00:31:40,275 --> 00:31:41,909
But you're staying at the Radley?
542
00:31:42,010 --> 00:31:44,545
Oh, didn't you hear? My house blew up.
543
00:31:45,881 --> 00:31:47,214
I heard that Toby's not the only one
544
00:31:47,316 --> 00:31:48,516
with wedding bells in his future.
545
00:31:48,617 --> 00:31:50,751
So congratulations, Hanna.
546
00:31:52,888 --> 00:31:54,889
Thank you.
547
00:31:54,990 --> 00:31:57,458
Um, how-how did you...
548
00:31:57,559 --> 00:31:58,993
Through the grapevine.
549
00:32:01,930 --> 00:32:05,299
Well, unfortunately,
I have to get going.
550
00:32:05,400 --> 00:32:07,969
Tell Ali I hope she feels better.
551
00:32:08,070 --> 00:32:10,071
Or maybe I'll go visit her.
552
00:32:10,172 --> 00:32:13,140
Return the favor from so long ago.
553
00:32:13,241 --> 00:32:15,443
After running into all of you, I...
554
00:32:16,778 --> 00:32:18,980
I can't help but feel all nostalgic.
555
00:32:19,681 --> 00:32:20,715
Bye.
556
00:32:26,822 --> 00:32:29,223
So the day after we run someone over
557
00:32:29,324 --> 00:32:30,691
she comes tapping through town.
558
00:32:30,792 --> 00:32:32,593
It's a co-incidence.
There's no such thing.
559
00:32:32,694 --> 00:32:34,795
Co-incidences are the devil's
way of remaining anonymous.
560
00:32:34,896 --> 00:32:37,365
I know it might be a little
uncomfortable seeing her
561
00:32:37,466 --> 00:32:39,500
but she could just be here for Toby.
562
00:32:39,601 --> 00:32:41,335
I know Yvonne's family is in town.
563
00:32:44,806 --> 00:32:46,941
I'll go get some more orange juice.
564
00:32:57,386 --> 00:32:59,053
Hey.
565
00:32:59,154 --> 00:33:00,688
Hey.
566
00:33:02,958 --> 00:33:05,559
Are you gonna stay mad at me forever?
567
00:33:08,363 --> 00:33:09,797
No.
568
00:33:12,834 --> 00:33:15,636
But I do need to be mad at
you for just like a bit longer
569
00:33:15,737 --> 00:33:18,939
so if you wanna be a good friend, then...
570
00:33:19,041 --> 00:33:20,007
Just let me...
571
00:33:21,376 --> 00:33:22,610
Let me be mad at you.
572
00:33:24,446 --> 00:33:26,480
Okay.
573
00:33:30,385 --> 00:33:34,155
You should go see him. Let
us find the burner phone.
574
00:33:35,891 --> 00:33:38,259
But what am I supposed to say
when he asks about last night?
575
00:33:38,360 --> 00:33:39,960
Tell him the truth.
576
00:33:43,265 --> 00:33:44,565
What about...
577
00:33:44,666 --> 00:33:46,834
Maybe they'll be mad for a little while
578
00:33:46,935 --> 00:33:49,570
but... there are worse things.
579
00:33:52,507 --> 00:33:53,808
Go.
580
00:34:11,893 --> 00:34:13,527
Jenna.
581
00:34:13,628 --> 00:34:15,162
What are you doing here?
582
00:34:18,567 --> 00:34:19,900
I came to say hello.
583
00:34:20,001 --> 00:34:23,137
No, I mean what are you
doing here in Rosewood?
584
00:34:23,238 --> 00:34:24,605
I came to say hello.
585
00:34:26,241 --> 00:34:27,475
I hear you're engaged.
586
00:34:27,576 --> 00:34:29,110
Does my dad know that you're here?
587
00:34:30,579 --> 00:34:31,946
No, not yet.
588
00:34:32,047 --> 00:34:34,782
But you know I like to
think of him as my dad too.
589
00:34:34,883 --> 00:34:37,284
Right, yeah, we're all one
big happy family. I forgot.
590
00:34:37,385 --> 00:34:39,520
I figured that now you're
starting a family of your own
591
00:34:39,621 --> 00:34:43,023
that... it would be a
good time to make amends.
592
00:34:43,125 --> 00:34:44,024
Yeah?
593
00:34:44,126 --> 00:34:45,493
I seem to remember we tried that
594
00:34:45,594 --> 00:34:46,527
about three years ago
595
00:34:46,628 --> 00:34:48,562
and it didn't go so well.
596
00:34:49,998 --> 00:34:52,032
Yeah, maybe not.
597
00:34:52,134 --> 00:34:55,569
But I would really
like to try again.
598
00:35:00,308 --> 00:35:01,942
I can't do it.
599
00:35:02,043 --> 00:35:03,644
- What do you mean?
- It's not possible.
600
00:35:03,745 --> 00:35:05,513
I can hack into each
cell tower's database
601
00:35:05,614 --> 00:35:06,547
but unless I know
the number, I can't...
602
00:35:06,648 --> 00:35:08,115
You don't have to explain.
603
00:35:08,216 --> 00:35:09,850
I won't understand anyway.
604
00:35:13,789 --> 00:35:16,624
I'm sorry. I really wanted to help you.
605
00:35:16,725 --> 00:35:18,459
No, you have.
606
00:35:19,094 --> 00:35:20,060
A lot.
607
00:35:21,229 --> 00:35:23,497
These last couple of days have been...
608
00:35:27,502 --> 00:35:29,537
Spencer was right.
609
00:35:30,806 --> 00:35:32,406
There was time to stop
610
00:35:32,507 --> 00:35:34,241
if I hadn't gotten the pedals mixed up.
611
00:35:34,342 --> 00:35:35,843
No, look.
612
00:35:35,944 --> 00:35:38,712
You got confused. It
could happen to anyone.
613
00:35:38,814 --> 00:35:41,115
I keep telling myself
that it was an accident.
614
00:35:42,884 --> 00:35:45,719
A horrible accident but...
615
00:35:47,856 --> 00:35:49,924
When I saw Rollins...
616
00:35:51,426 --> 00:35:52,693
I just...
617
00:35:53,929 --> 00:35:57,698
I remember being
in a cold, dark room.
618
00:36:00,168 --> 00:36:02,136
So was I confused or...
619
00:36:03,705 --> 00:36:06,240
Was I the least confused
I've ever been in my life?
620
00:36:14,683 --> 00:36:16,750
Is that part of the confusion too?
621
00:36:18,854 --> 00:36:19,887
What do you mean?
622
00:36:19,988 --> 00:36:22,389
Han, we used to spend weekends
623
00:36:22,490 --> 00:36:23,757
browsing the Tiffany's catalog.
624
00:36:23,859 --> 00:36:25,159
You think I don't know a fake diamond
625
00:36:25,260 --> 00:36:26,827
when I see one?
626
00:36:32,300 --> 00:36:34,134
Jordan and I broke up.
627
00:36:35,237 --> 00:36:38,272
But I'm not... telling anyone yet.
628
00:36:40,008 --> 00:36:42,076
Spencer and Caleb are
going through some stuff.
629
00:36:42,177 --> 00:36:44,678
And you don't wanna be a factor.
630
00:36:46,381 --> 00:36:48,816
That's noble...
631
00:36:48,917 --> 00:36:50,217
But you can't hide this forever.
632
00:36:50,318 --> 00:36:53,354
At some point, people are
gonna expect, you know...
633
00:36:53,455 --> 00:36:55,189
a wedding.
634
00:36:56,825 --> 00:36:58,359
Oh, my God, my bracelet.
635
00:36:58,460 --> 00:37:01,528
I-I had a gold chain bracelet
on, and now it's not here.
636
00:37:01,630 --> 00:37:02,863
Well, when did you have it on last?
637
00:37:02,964 --> 00:37:04,999
Last night in Rollins' car.
638
00:37:06,501 --> 00:37:08,602
You're joking, right?
639
00:37:08,703 --> 00:37:10,771
Oh, God, why? Why is this happening?
640
00:37:10,872 --> 00:37:12,239
If they find my bracelet
in Rollins' car...
641
00:37:12,340 --> 00:37:14,241
They're not going to.
642
00:37:20,384 --> 00:37:21,651
This is a lost cause.
643
00:37:21,752 --> 00:37:23,286
They're never gonna
let us in to see her.
644
00:37:23,387 --> 00:37:26,155
Probably not, just as long
as they told her that we came.
645
00:37:26,256 --> 00:37:28,824
We don't want Alison to think
that we're abandoning her.
646
00:37:32,596 --> 00:37:33,729
He's only been missing a few hours.
647
00:37:33,830 --> 00:37:35,831
Why is the Rosewood PD
suddenly so motivated?
648
00:37:35,933 --> 00:37:37,300
Because of me.
649
00:37:37,401 --> 00:37:39,735
I asked Toby to look
into Rollins, remember?
650
00:37:39,836 --> 00:37:41,504
Great, you just sent the police
651
00:37:41,605 --> 00:37:43,039
on a manhunt for the
guy we just murdered.
652
00:37:44,241 --> 00:37:46,042
Hey. You both better come with me.
653
00:37:46,143 --> 00:37:48,244
- Toby, what is going on?
- Now.
654
00:37:55,352 --> 00:37:56,652
Caleb?
655
00:38:00,190 --> 00:38:01,290
Caleb?
656
00:38:36,059 --> 00:38:37,893
What are you doing here?
657
00:38:39,229 --> 00:38:42,632
No need to call for the nurse, dear.
658
00:38:42,733 --> 00:38:44,700
I'm in charge now.
659
00:38:48,205 --> 00:38:50,840
Okay, enough with the secrecy already.
660
00:38:50,941 --> 00:38:52,208
What's going on?
661
00:38:53,043 --> 00:38:54,410
We should wait for Hanna.
662
00:38:54,511 --> 00:38:56,579
Uh, she can't come. She
had plans with her mom.
663
00:38:56,680 --> 00:38:59,081
Toby... what is it?
664
00:39:00,917 --> 00:39:02,618
I studied the file you gave me
665
00:39:02,719 --> 00:39:04,153
but I couldn't find a connection
666
00:39:04,254 --> 00:39:06,656
between Mary Drake and Elliott Rollins.
667
00:39:06,757 --> 00:39:09,058
Okay. So why were cops all over Welby?
668
00:39:11,428 --> 00:39:13,362
Elliott Rollins is dead.
669
00:39:19,002 --> 00:39:21,070
He's been dead for 15 years.
670
00:39:21,171 --> 00:39:22,338
Wait, what?
671
00:39:22,439 --> 00:39:24,540
When I ran Elliott Rollins'
name through our database
672
00:39:24,641 --> 00:39:27,376
there were inconsistencies,
so I looked into it.
673
00:39:27,477 --> 00:39:31,480
The real Dr. Elliott
Rollins was 72 years old
674
00:39:31,581 --> 00:39:32,882
when he died of a stroke.
675
00:39:34,951 --> 00:39:37,286
So the guy Alison married is...
676
00:39:37,387 --> 00:39:39,055
A fraud.
677
00:39:39,156 --> 00:39:41,991
He's been using the identity
of the deceased Dr. Rollins
678
00:39:42,092 --> 00:39:43,426
the whole time he's been working here.
679
00:39:43,527 --> 00:39:45,227
And he must have
realized that he was close
680
00:39:45,329 --> 00:39:48,097
to being found out too
because he's missing.
681
00:39:48,198 --> 00:39:49,665
He didn't show up for work today.
682
00:39:49,766 --> 00:39:51,334
He's not answering his phone.
683
00:39:51,435 --> 00:39:53,035
He's gone.
684
00:39:53,136 --> 00:39:54,470
D-do you know where he is?
685
00:39:54,571 --> 00:39:57,006
Not yet but we will find him.
686
00:39:57,107 --> 00:39:58,474
I already spoke to my captain.
687
00:39:58,575 --> 00:40:00,209
He's making it top priority.
688
00:40:03,146 --> 00:40:04,246
Good.
689
00:40:05,649 --> 00:40:07,416
Look, I-I should probably go.
690
00:40:07,517 --> 00:40:11,253
Um, but... in the meantime
691
00:40:11,355 --> 00:40:13,956
please keep all of this
to yourselves. Okay?
692
00:40:14,925 --> 00:40:16,625
We won't say a word.
693
00:40:16,727 --> 00:40:18,227
Just, please be careful
694
00:40:18,328 --> 00:40:20,129
I don't know what
this guy is capable of.
695
00:40:22,733 --> 00:40:24,934
I promise you guys won't
have to stay quiet for long.
696
00:40:25,035 --> 00:40:27,036
The truth will come out.
697
00:40:41,218 --> 00:40:43,819
Whose genius idea was
it to throw away the key?
698
00:40:46,123 --> 00:40:47,423
We should have told him.
699
00:40:47,524 --> 00:40:49,425
We should have told him
exactly what happened.
700
00:40:49,526 --> 00:40:50,259
Are you nuts?
701
00:40:50,360 --> 00:40:52,094
Guys, if Rollins isn't Rollins
702
00:40:52,195 --> 00:40:53,929
then who the hell did we just kill?
703
00:40:55,298 --> 00:40:56,599
All I found is a candy
wrapper and a clump of hair.
704
00:40:56,700 --> 00:40:57,933
Are you sure it's in here?
705
00:40:58,034 --> 00:40:59,135
Hey, hand me that lock thingy, will you?
706
00:40:59,236 --> 00:41:00,536
Okay, but, Hanna, we have to go
707
00:41:00,637 --> 00:41:01,804
because if a train
comes before we leave...
708
00:41:01,905 --> 00:41:03,105
Just one minute.
709
00:41:04,608 --> 00:41:06,509
In two minutes, commuters are
gonna flood this parking lot
710
00:41:06,610 --> 00:41:07,943
and see you stabbing at a seat cushion
711
00:41:08,044 --> 00:41:09,512
with a metal hook.
712
00:41:12,449 --> 00:41:13,949
Got it.
713
00:41:33,403 --> 00:41:36,539
Hi, Archer, can you hear me?
714
00:41:37,541 --> 00:41:39,008
It's Jenna.
715
00:41:39,109 --> 00:41:41,010
Jenna Marshall.
716
00:41:41,029 --> 00:41:42,618
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
51522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.