Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,564 --> 00:00:03,366
Previously on "Pretty Little Liars... "
2
00:00:03,391 --> 00:00:05,506
- We're building a rat trap.
- And you're the cheese.
3
00:00:05,525 --> 00:00:07,727
"Leave my friends alone.
I killed Charlotte."
4
00:00:07,729 --> 00:00:09,395
I didn't wanna
think that's what happened.
5
00:00:09,397 --> 00:00:10,830
There's gonna be a lock
on that box tomorrow.
6
00:00:10,832 --> 00:00:12,498
But it's not what it
looks like. I promise you.
7
00:00:12,500 --> 00:00:14,734
Save your lies for someone
who has time to hear them.
8
00:00:14,736 --> 00:00:16,436
I told Spencer it was okay
9
00:00:16,438 --> 00:00:17,703
if she and Caleb got together.
10
00:00:17,705 --> 00:00:19,305
How did this get so complicated?
11
00:00:19,307 --> 00:00:20,873
You're writing a book with
the guy you used to be
12
00:00:20,875 --> 00:00:22,408
in love with. It's about
his dead girlfriend.
13
00:00:22,410 --> 00:00:23,676
I never stopped loving you.
14
00:00:23,678 --> 00:00:24,977
If I'd just come back
15
00:00:24,979 --> 00:00:26,546
a few minutes earlier.
16
00:00:26,548 --> 00:00:27,680
You're not real.
17
00:00:28,882 --> 00:00:30,149
It wasn't my fault.
18
00:00:30,151 --> 00:00:32,351
Mary Drake is a patient here.
19
00:00:32,353 --> 00:00:34,087
She had a child named Charles.
20
00:00:34,089 --> 00:00:35,455
Your mom and Wilden are dead.
21
00:00:35,457 --> 00:00:37,457
They came back for me.
22
00:00:37,459 --> 00:00:39,959
You're the only man
my daughter ever loved.
23
00:00:39,961 --> 00:00:41,894
I would have done
anything for Charlotte.
24
00:00:41,896 --> 00:00:43,429
- Hanna!
- Han!
25
00:00:43,431 --> 00:00:44,430
"Thanks for giving me Hanna."
26
00:00:44,432 --> 00:00:45,731
"You're free to go."
27
00:00:45,733 --> 00:00:46,666
"A.D."
28
00:00:57,578 --> 00:00:59,212
How could we let this happen?
29
00:01:00,380 --> 00:01:01,914
Oh, my God, poor Hanna.
30
00:01:01,916 --> 00:01:03,749
Try to remember that
it's what she'd want.
31
00:01:05,652 --> 00:01:08,588
No, I don't know if
I can live with this.
32
00:01:08,590 --> 00:01:10,523
I mean, how can we bury...
33
00:01:12,025 --> 00:01:16,095
- There has to be another way.
- There is no other way, Emily.
34
00:01:16,097 --> 00:01:18,131
It was a well thought-out plan
and when it ends up like this
35
00:01:18,133 --> 00:01:20,299
it's called first-degree murder.
36
00:01:21,335 --> 00:01:23,970
Look, Spencer is right.
37
00:01:23,972 --> 00:01:25,238
Come on.
38
00:01:48,424 --> 00:01:49,813
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
39
00:01:49,830 --> 00:01:52,331
__
Toby, you speak cops.
You should do the talking.
40
00:01:52,333 --> 00:01:54,467
Wait, Toby, your job
is on the line here.
41
00:01:54,469 --> 00:01:55,968
You sure that you
wanna be a part of this?
42
00:01:55,970 --> 00:01:58,771
Are you serious, Spencer?
Hanna's life is on the line.
43
00:01:58,773 --> 00:02:01,541
When you asked me for my help,
I said I was all in. I still am.
44
00:02:01,543 --> 00:02:02,942
Alright, we're wasting time. Let's go.
45
00:02:02,944 --> 00:02:04,477
Guys, hold up.
46
00:02:06,079 --> 00:02:08,381
Alison's not the only
one seeing ghosts tonight.
47
00:02:09,483 --> 00:02:11,517
Maybe she wasn't seeing ghosts at all.
48
00:02:14,288 --> 00:02:16,222
Unless we're under a
body-snatcher invasion
49
00:02:16,224 --> 00:02:18,291
that's a real person.
50
00:02:18,293 --> 00:02:19,625
When they dug up Mrs. D in my backyard
51
00:02:19,627 --> 00:02:21,294
she wasn't just a little bit dead
52
00:02:21,296 --> 00:02:23,029
she was rotting-corpse dead.
53
00:02:23,031 --> 00:02:26,132
Whoever the hell that is, she
was at the Lost Woods tonight.
54
00:02:26,134 --> 00:02:27,867
'If she's a part of this,
she knows where Hanna is'
55
00:02:27,869 --> 00:02:30,269
and I will beat the truth
out of her if I have to.
56
00:02:30,271 --> 00:02:31,237
No, no, no, you can't just walk in there
57
00:02:31,239 --> 00:02:32,538
and start throwing punches.
58
00:02:32,540 --> 00:02:33,973
Just, just give me a minute.
59
00:02:33,975 --> 00:02:35,575
Let me find out why she's here.
60
00:02:36,643 --> 00:02:39,512
And who she is or what she is.
61
00:02:50,257 --> 00:02:52,825
Hi. Officer Cavanaugh.
62
00:02:52,827 --> 00:02:54,694
How can I help you?
63
00:02:54,696 --> 00:02:56,796
I'm the new owner of
the Lost Woods Resort
64
00:02:56,798 --> 00:02:59,532
and I need to report a break-in.
65
00:02:59,534 --> 00:03:02,068
Hmm. I have to ask.
66
00:03:02,070 --> 00:03:06,038
You're a dead ringer for a
woman who used to live here.
67
00:03:06,040 --> 00:03:08,274
Jessica was my sister.
68
00:03:09,643 --> 00:03:13,112
She's Jessica's twin, Mary Drake.
69
00:03:13,114 --> 00:03:14,513
From the Radley file.
70
00:03:14,515 --> 00:03:16,682
She's Charlotte's biological mom.
71
00:03:16,684 --> 00:03:18,417
So why're we still standing here?
72
00:03:18,419 --> 00:03:19,518
She thinks Hanna killed her daughter.
73
00:03:19,520 --> 00:03:21,053
- She's A.D.
- Maybe.
74
00:03:21,055 --> 00:03:22,989
But she's one step ahead of us.
75
00:03:22,991 --> 00:03:24,023
She just bought the Lost Woods
76
00:03:24,025 --> 00:03:25,057
and she's in there filing
77
00:03:25,059 --> 00:03:26,359
a report about a break-in.
78
00:03:26,361 --> 00:03:28,961
- By us.
- Damn it.
79
00:03:31,633 --> 00:03:34,200
"A lie for a lie, an eye for an eye."
80
00:03:34,202 --> 00:03:36,736
"The bell tolls for Hanna."
81
00:03:36,738 --> 00:03:37,703
"A.D."
82
00:04:00,695 --> 00:04:02,361
No! No!
83
00:04:02,363 --> 00:04:03,696
Oh, my God.
84
00:04:03,698 --> 00:04:04,830
Hanna.
85
00:04:04,832 --> 00:04:06,098
No!
86
00:04:06,100 --> 00:04:07,333
No, Hanna!
87
00:04:07,335 --> 00:04:09,435
- Oh, my God.
- Hanna.
88
00:04:11,004 --> 00:04:12,938
Toby.
89
00:04:12,940 --> 00:04:14,507
- Come on.
- Come on.
90
00:04:14,509 --> 00:04:16,676
Be careful.
91
00:04:16,678 --> 00:04:18,110
Oh, my God.
92
00:04:18,112 --> 00:04:19,912
- Hanna.
- Hanna.
93
00:04:19,914 --> 00:04:22,415
- Hanna.
- Be careful.
94
00:04:24,017 --> 00:04:25,418
Be careful.
95
00:04:25,420 --> 00:04:28,254
- Hanna.
- This isn't happening.
96
00:04:30,123 --> 00:04:32,124
She's dead.
97
00:04:32,126 --> 00:04:34,060
Hanna.
98
00:04:36,264 --> 00:04:38,964
Oh, my God. Hanna.
99
00:04:38,966 --> 00:04:40,599
- It's a mask.
- What?
100
00:04:40,601 --> 00:04:42,935
- It isn't Hanna.
- What do you mean?
101
00:04:45,572 --> 00:04:48,174
Oh, my God.
102
00:04:48,176 --> 00:04:49,542
What?
103
00:04:49,544 --> 00:04:51,410
So where the hell's Hanna?
104
00:04:51,412 --> 00:04:53,846
What's this?
105
00:04:53,848 --> 00:04:57,850
You've got 24 hours to give
me Charlotte's real killer
106
00:04:57,852 --> 00:04:59,318
or Hanna dies.
107
00:04:59,320 --> 00:05:01,821
Tick-tock, bitches.
108
00:05:01,823 --> 00:05:04,290
- What do we do?
- Oh, my God.
109
00:05:17,154 --> 00:05:19,018
__
110
00:05:20,860 --> 00:05:22,560
Okay, so my parents are about to board
111
00:05:22,562 --> 00:05:23,895
their post-election victory cruise
112
00:05:23,897 --> 00:05:25,697
so we can make this
place command central.
113
00:05:25,699 --> 00:05:27,365
Look, we've been trying to figure out
114
00:05:27,367 --> 00:05:28,700
who killed Charlotte since she died.
115
00:05:28,702 --> 00:05:29,801
Do we really think
that we're gonna solve
116
00:05:29,803 --> 00:05:31,403
that mystery in under 24 hours?
117
00:05:31,405 --> 00:05:34,305
Yes. We will because we have to.
118
00:05:34,307 --> 00:05:36,574
This is the first time we've
all been working together.
119
00:05:36,576 --> 00:05:37,776
That's what makes it different.
120
00:05:37,778 --> 00:05:39,544
That and a creepy twin.
121
00:05:39,546 --> 00:05:41,479
Mary has to be A.D.
122
00:05:41,481 --> 00:05:43,248
What bigger motive is there?
123
00:05:43,250 --> 00:05:45,250
And she has to be working with someone.
124
00:05:45,252 --> 00:05:46,918
While she was running
around the woods last night
125
00:05:46,920 --> 00:05:49,120
somebody else dragged Hanna
out of that motel room.
126
00:05:49,122 --> 00:05:51,890
Guys, Mona's right. It's
just like Ali told Hanna.
127
00:05:51,892 --> 00:05:54,626
All of us working together
knew what happened to her.
128
00:05:54,628 --> 00:05:56,661
So all of us together can figure out
129
00:05:56,663 --> 00:05:58,129
who killed Charlotte.
130
00:05:58,131 --> 00:05:58,963
I'm sure each one of us
131
00:05:58,965 --> 00:06:01,266
has some idea about who did it.
132
00:06:01,268 --> 00:06:02,700
Don't we?
133
00:06:13,146 --> 00:06:15,447
Is there somebody out there?
134
00:06:16,282 --> 00:06:18,183
No. Please!
135
00:06:18,185 --> 00:06:20,485
Please open the door. You
can't leave me in here.
136
00:06:20,487 --> 00:06:22,053
I'm begging you.
137
00:06:22,055 --> 00:06:23,488
Please!
138
00:06:40,506 --> 00:06:41,673
"Alison."
139
00:06:44,243 --> 00:06:45,810
"Alison."
140
00:06:46,979 --> 00:06:48,646
"Alison."
141
00:06:49,915 --> 00:06:51,516
"No name."
142
00:06:53,552 --> 00:06:56,521
"Mona."
143
00:06:59,258 --> 00:07:00,959
"Spencer."
144
00:07:03,262 --> 00:07:05,630
"Alison."
145
00:07:05,632 --> 00:07:08,700
So most of us think that
Alison killed her sister.
146
00:07:09,969 --> 00:07:12,804
Okay, now we need to
prove she had the motive
147
00:07:12,806 --> 00:07:15,306
and the opportunity to murder Charlotte.
148
00:07:15,308 --> 00:07:18,443
I don't know about a motive,
but she had the opportunity.
149
00:07:20,379 --> 00:07:22,814
Oh, I should go. It's late.
150
00:07:23,949 --> 00:07:25,116
Yeah.
151
00:07:27,887 --> 00:07:31,890
Is that Alison? Looks like her car.
152
00:07:31,892 --> 00:07:34,259
I think that's Charlotte.
153
00:07:34,261 --> 00:07:35,760
That night we thought
that it was Charlotte
154
00:07:35,762 --> 00:07:37,428
but maybe it was Alison.
155
00:07:37,430 --> 00:07:38,696
How do you know it wasn't Charlotte?
156
00:07:38,698 --> 00:07:40,532
Charlotte wasn't wearing
a red jacket that night
157
00:07:40,534 --> 00:07:42,734
and she didn't drive Alison's car home.
158
00:07:42,736 --> 00:07:44,269
Ali loved Charlotte.
159
00:07:44,271 --> 00:07:46,738
I mean, she stayed here
to take care of her.
160
00:07:46,740 --> 00:07:47,772
Why would she do that just to kill her
161
00:07:47,774 --> 00:07:49,173
as soon as she got out?
162
00:07:49,175 --> 00:07:50,642
And th... there's no motive.
163
00:07:50,644 --> 00:07:51,976
She's been on her best behavior
164
00:07:51,978 --> 00:07:53,978
since she got back, but we can't pretend
165
00:07:53,980 --> 00:07:56,881
the Alison who blinded
Jenna never existed.
166
00:07:56,883 --> 00:07:58,483
Maybe your goody two-shoes
ex became too much
167
00:07:58,485 --> 00:08:00,251
for her to handle.
168
00:08:00,253 --> 00:08:02,420
Maybe she snapped.
169
00:08:02,422 --> 00:08:05,056
Or maybe it was self-defense.
170
00:08:05,058 --> 00:08:06,558
Maybe it was Charlotte
who snapped again.
171
00:08:06,560 --> 00:08:08,426
We all know that she was upset
172
00:08:08,428 --> 00:08:10,828
about Alison and Elliot being together.
173
00:08:10,830 --> 00:08:12,430
Maybe Ali had to defend herself.
174
00:08:12,432 --> 00:08:13,932
I don't care why she did it, okay?
175
00:08:13,934 --> 00:08:15,300
I just, I wanna find a way to prove
176
00:08:15,302 --> 00:08:16,968
that she did it so that
we can get Hanna back.
177
00:08:16,970 --> 00:08:18,670
Okay, well, if the person
who murdered Charlotte
178
00:08:18,672 --> 00:08:20,038
was wearing the red jacket
179
00:08:20,040 --> 00:08:21,839
it'll have Charlotte's blood on it.
180
00:08:21,841 --> 00:08:24,342
We'll go to her house to look for it.
181
00:08:24,344 --> 00:08:25,677
I'm all over Mary Drake.
182
00:08:25,679 --> 00:08:27,512
I think she's the
fastest route to Hanna.
183
00:08:27,514 --> 00:08:29,447
I agree.
184
00:08:29,449 --> 00:08:31,115
So we work together.
185
00:08:31,117 --> 00:08:33,685
She said she was moving into the motel.
186
00:08:33,687 --> 00:08:35,687
All roads lead to the Lost Woods Resort.
187
00:08:40,025 --> 00:08:41,826
Oh, my God, Hanna.
188
00:08:41,828 --> 00:08:44,128
Mona, let me see.
189
00:08:44,130 --> 00:08:46,664
Oh, she looks so scared.
190
00:08:47,866 --> 00:08:49,167
At least she's alive.
191
00:08:49,169 --> 00:08:50,535
You guys, we have to get to her.
192
00:08:50,537 --> 00:08:51,970
But where is she?
193
00:08:51,972 --> 00:08:54,539
We need to find her now.
194
00:08:54,541 --> 00:08:56,274
Here are the keys to Ali's house.
195
00:08:56,276 --> 00:08:59,510
I'm going to Welby. And I'm
not leaving without an answer.
196
00:08:59,512 --> 00:09:02,213
Ali has to tell me the truth.
197
00:09:10,222 --> 00:09:12,523
What the hell is in those bags?
198
00:09:26,305 --> 00:09:27,739
Come on, let's go.
199
00:09:30,876 --> 00:09:33,144
Hey, there's no reason for
all four of us to tail her.
200
00:09:34,747 --> 00:09:35,880
Look, Caleb's right.
201
00:09:35,882 --> 00:09:36,881
Let's head back over to the motel
202
00:09:36,883 --> 00:09:38,116
and find out everything we can
203
00:09:38,118 --> 00:09:39,050
about Mary Drake.
204
00:09:42,287 --> 00:09:44,188
Yeah, sure.
205
00:09:46,058 --> 00:09:49,460
- Can I borrow your keys?
- Yeah.
206
00:09:49,462 --> 00:09:50,662
Here.
207
00:09:56,435 --> 00:09:57,969
Yeah, but you'll need
another thing to push down...
208
00:09:57,971 --> 00:09:59,270
Tumbler? Got it.
209
00:10:04,576 --> 00:10:07,011
Oh, you've gotten a lot better at this.
210
00:10:07,013 --> 00:10:08,913
Yeah, I took a tactical
lock opening course
211
00:10:08,915 --> 00:10:09,881
at the academy.
212
00:10:14,486 --> 00:10:15,853
That's impressive.
213
00:10:18,791 --> 00:10:21,426
It's strange that Alison didn't
know her mother had a twin.
214
00:10:21,428 --> 00:10:23,027
Elliot, almost everything
215
00:10:23,029 --> 00:10:25,029
about the DiLaurentis family is strange.
216
00:10:25,031 --> 00:10:27,899
How do you know that
Mary is Charlotte's mom?
217
00:10:29,234 --> 00:10:32,503
CeCe Drake, Mary Drake.
218
00:10:32,505 --> 00:10:34,639
I just put two and two together.
219
00:10:34,641 --> 00:10:35,940
Oh, this is important news.
220
00:10:35,942 --> 00:10:38,910
And I'm glad you confided in me.
221
00:10:38,912 --> 00:10:41,312
But I'm afraid it's not
enough to help Alison.
222
00:10:41,314 --> 00:10:44,048
Ali thought she was seeing dead people.
223
00:10:44,050 --> 00:10:45,917
This is clear proof that she wasn't.
224
00:10:45,919 --> 00:10:48,686
Emily, since the last time you saw her
225
00:10:48,688 --> 00:10:50,621
my wife's condition has...
226
00:10:51,824 --> 00:10:53,324
... rapidly declined.
227
00:10:53,326 --> 00:10:55,827
I'm afraid she suffered a
complete psychotic break.
228
00:10:56,929 --> 00:10:59,464
- I don't understand.
- Neither do I.
229
00:10:59,466 --> 00:11:02,700
But she is consumed with shame
230
00:11:02,702 --> 00:11:05,369
I believe, prompted by a tragic event
231
00:11:05,371 --> 00:11:07,605
that... that she feels responsible for.
232
00:11:09,942 --> 00:11:12,110
Do you have any idea
what she could've done
233
00:11:12,112 --> 00:11:16,581
that would prompt her to have
such a, a lethal dose of guilt?
234
00:11:16,583 --> 00:11:18,416
- No!
- Doctor, it's a Code White.
235
00:11:18,418 --> 00:11:22,086
No! No! No!
236
00:11:22,088 --> 00:11:23,554
No! No!
237
00:11:23,556 --> 00:11:25,323
Get away from me!
238
00:11:25,325 --> 00:11:27,959
No! No!
239
00:11:27,961 --> 00:11:29,193
No!
240
00:11:49,410 --> 00:11:52,612
- Books.
- And more books.
241
00:11:54,916 --> 00:11:57,184
These are all written in German.
242
00:11:57,186 --> 00:11:59,086
I think most of these
are French textbooks.
243
00:11:59,088 --> 00:12:01,788
Medicine, banking, construction.
244
00:12:01,790 --> 00:12:04,925
"Fortgeschrittene
Konzepte In Der Chemie."
245
00:12:04,927 --> 00:12:07,928
Advanced concepts in chemistry.
246
00:12:07,930 --> 00:12:09,262
You speak German?
247
00:12:09,264 --> 00:12:11,965
I'm sort of obsessed
with this language app
248
00:12:11,967 --> 00:12:13,400
where they reward you with a flag
249
00:12:13,402 --> 00:12:15,035
every time you reach the fluent level.
250
00:12:15,037 --> 00:12:16,903
Then your little emoji boards a plane
251
00:12:16,905 --> 00:12:18,338
and it flies to the country.
252
00:12:18,340 --> 00:12:20,707
Sort of obsessed? How
many flags do you have?
253
00:12:20,709 --> 00:12:24,177
Um, French, Italian, German
254
00:12:24,179 --> 00:12:26,580
and this close to flying to China.
255
00:12:28,816 --> 00:12:30,584
"The Art Of Cyber War."
256
00:12:30,586 --> 00:12:32,886
"Appliquée et Principes Éprouvés."
257
00:12:32,888 --> 00:12:34,521
Applied and proven principles.
258
00:12:34,523 --> 00:12:37,958
If Mary Drake is A.D.,
she's a self-taught "uber A."
259
00:12:37,960 --> 00:12:40,827
And she's been to more
countries than your emoji.
260
00:12:40,829 --> 00:12:44,898
Mostly Europe. But she's
been to Latin America too.
261
00:12:46,968 --> 00:12:48,368
Oh, hey, look at this.
262
00:12:48,370 --> 00:12:50,437
She flew from Heathrow
to Philly a month ago.
263
00:12:52,406 --> 00:12:54,641
That was right before Charlotte died.
264
00:12:54,643 --> 00:12:55,842
About a week.
265
00:12:55,844 --> 00:12:56,877
So she's had plenty of time
266
00:12:56,879 --> 00:12:58,278
to become A.D.
267
00:13:14,629 --> 00:13:15,996
Okay.
268
00:13:26,107 --> 00:13:28,108
- We're good.
- Okay.
269
00:13:29,944 --> 00:13:31,211
Linen closet.
270
00:13:33,481 --> 00:13:34,514
I'll check the dresser.
271
00:13:41,122 --> 00:13:42,589
That's, that's a little weird.
272
00:13:42,591 --> 00:13:44,224
Oh, please don't tell
me that you found a toy.
273
00:13:44,226 --> 00:13:45,625
It's already bad enough that I'm going
274
00:13:45,627 --> 00:13:47,494
through Alison's panty
drawer. I don't need to...
275
00:13:47,496 --> 00:13:49,196
It's locked.
276
00:13:56,070 --> 00:13:58,438
It's not here.
277
00:14:02,143 --> 00:14:03,443
I can't find a key anywhere.
278
00:14:05,314 --> 00:14:07,480
Did you hear that?
279
00:14:10,751 --> 00:14:13,687
And in a related
story, the prime minister told BNS
280
00:14:13,689 --> 00:14:16,590
in an exclusive interview
that we need a proper
281
00:14:16,592 --> 00:14:19,159
government inquiry into all of this.
282
00:14:19,161 --> 00:14:22,162
In fact, the last government
ended scandals like this
283
00:14:22,164 --> 00:14:24,231
the current government is in...
284
00:15:58,126 --> 00:15:59,726
- Hey.
- Hey.
285
00:15:59,728 --> 00:16:02,395
Uh, I just realized none of
us have had anything to eat
286
00:16:02,397 --> 00:16:05,065
since yesterday. Can I
bring you guys something?
287
00:16:05,067 --> 00:16:06,666
Food's the last thing
on my mind, Spencer.
288
00:16:06,668 --> 00:16:08,101
Okay, um, well
289
00:16:08,103 --> 00:16:10,236
then I'm gonna go over
the Mary Drake file again.
290
00:16:10,238 --> 00:16:13,039
- Maybe there's something...
- Alright, great.
291
00:16:14,942 --> 00:16:16,242
Bye to you too.
292
00:16:23,784 --> 00:16:25,819
I've got everything that we need.
293
00:16:25,821 --> 00:16:27,087
Who's she talkin' to?
294
00:16:27,089 --> 00:16:28,588
I can only hear her side of the call.
295
00:16:28,590 --> 00:16:30,123
I need just a few more seconds to...
296
00:16:30,125 --> 00:16:31,992
No. No, no, no, no, no. No, no.
297
00:16:31,994 --> 00:16:33,994
Don't hang up. Don't...
298
00:16:40,101 --> 00:16:44,571
Bleach, charcoal... vinegar.
299
00:16:44,573 --> 00:16:47,173
That's everything you
need to cover up a murder.
300
00:16:48,776 --> 00:16:51,845
- What's the charcoal for?
- Absorbs the smell of death.
301
00:16:51,847 --> 00:16:54,681
- Hey, she's still alive.
- How can you be so sure?
302
00:16:54,683 --> 00:16:57,317
Because they aren't gonna
use that tarp after the fact.
303
00:16:58,886 --> 00:17:00,186
And she's gonna lead us to Hanna.
304
00:17:00,188 --> 00:17:03,390
Yeah, because she's
on her way to kill her.
305
00:17:19,775 --> 00:17:21,908
Please stop. Stop!
306
00:17:21,910 --> 00:17:24,177
Please.
307
00:17:26,280 --> 00:17:27,447
Please stop.
308
00:17:35,289 --> 00:17:38,725
No. No. No. Please stop. Please!
309
00:17:38,727 --> 00:17:41,094
Stop!
310
00:17:41,096 --> 00:17:42,328
Stop!
311
00:17:45,266 --> 00:17:47,934
She's been driving around for hours.
312
00:17:47,936 --> 00:17:50,170
She's either taking a tour of the county
313
00:17:50,172 --> 00:17:51,905
or she's completely lost.
314
00:17:51,907 --> 00:17:53,106
Or she knows that we're following her
315
00:17:53,108 --> 00:17:55,408
and she's just jerking us around.
316
00:17:57,111 --> 00:17:59,446
- She's turning left.
- She's not leading us to Hanna.
317
00:17:59,448 --> 00:18:01,681
She... she's taking
us to Alison's house.
318
00:18:01,683 --> 00:18:02,949
Cut the lights.
319
00:18:13,594 --> 00:18:15,962
Wait, she's going to Spencer's.
320
00:18:45,726 --> 00:18:48,495
Are you Spencer or Melissa?
321
00:18:48,497 --> 00:18:51,030
Um, I know you must be Jessica's sister.
322
00:18:51,032 --> 00:18:52,966
But have we met?
323
00:18:52,968 --> 00:18:56,436
A long time ago, but
you wouldn't remember.
324
00:18:56,438 --> 00:18:58,071
I'm Spencer.
325
00:18:58,073 --> 00:19:00,206
Are your parents home?
326
00:19:00,208 --> 00:19:02,509
No, they're on a cruise.
327
00:19:02,511 --> 00:19:05,378
- I'll check back another time.
- So you know each other?
328
00:19:06,747 --> 00:19:09,382
We used to have a lot in common.
329
00:19:09,384 --> 00:19:11,284
Would you like to come inside?
330
00:19:11,286 --> 00:19:12,519
I could make us some tea.
331
00:19:13,988 --> 00:19:16,022
Yes. Yes, I would.
332
00:19:24,565 --> 00:19:25,732
Herbal or leaded.
333
00:19:25,734 --> 00:19:28,434
Oh, I've never been one
to turn down caffeine.
334
00:19:31,906 --> 00:19:33,473
Elliot's not here.
335
00:19:33,475 --> 00:19:34,941
But the nurse says she's calmed down
336
00:19:34,943 --> 00:19:37,310
and I can see her for a few minutes.
337
00:19:37,312 --> 00:19:38,478
Well, I hope she tells you the truth
338
00:19:38,480 --> 00:19:40,046
because we're running out of time.
339
00:19:43,751 --> 00:19:47,220
I'm allowed to go in
now. I'll call you back.
340
00:19:58,899 --> 00:20:00,567
Ali?
341
00:20:01,602 --> 00:20:03,002
Are you awake?
342
00:20:10,911 --> 00:20:13,947
Ali, please wake up.
343
00:20:16,116 --> 00:20:18,184
Hanna's in trouble.
344
00:20:18,186 --> 00:20:20,553
Okay? And I need to know the truth.
345
00:20:29,830 --> 00:20:31,464
The truth about Charlotte.
346
00:20:35,002 --> 00:20:37,270
Did you do it?
347
00:20:43,844 --> 00:20:45,111
Did you...
348
00:20:46,213 --> 00:20:47,981
Did you kill her?
349
00:20:52,721 --> 00:20:54,921
Oh, God, help me.
350
00:20:54,923 --> 00:20:56,990
Oh, please, God, forgive me.
351
00:21:06,844 --> 00:21:09,513
You and your
sister look so much alike.
352
00:21:09,515 --> 00:21:11,648
Almost like twins.
353
00:21:11,650 --> 00:21:14,618
Yeah, people thought that
a lot when we were younger.
354
00:21:15,553 --> 00:21:18,255
- Are you close?
- Occasionally.
355
00:21:19,624 --> 00:21:22,659
So when did you see my parents last?
356
00:21:24,095 --> 00:21:26,597
I only asked because they
never talked about you.
357
00:21:27,465 --> 00:21:29,566
I know enough about your family
358
00:21:29,568 --> 00:21:33,704
to know that they're
excellent secret keepers.
359
00:21:33,706 --> 00:21:36,740
Well, why would they keep you a secret?
360
00:21:37,642 --> 00:21:40,043
You certainly are inquisitive.
361
00:21:42,280 --> 00:21:44,281
I was just making conversation.
362
00:21:45,850 --> 00:21:50,487
I'm sorry. Forgive me
if I'm overly sensitive.
363
00:21:52,056 --> 00:21:54,958
The truth is, my sister
and I didn't get along.
364
00:21:55,994 --> 00:21:58,262
I moved away because she...
365
00:21:58,264 --> 00:22:00,097
... turned everyone against me.
366
00:22:00,099 --> 00:22:02,833
My friends, my family.
367
00:22:02,835 --> 00:22:04,835
She poisoned them all against me.
368
00:22:06,204 --> 00:22:07,337
Why?
369
00:22:10,675 --> 00:22:14,645
I was born first, and
she was born jealous.
370
00:22:16,748 --> 00:22:19,316
Well, may I ask why you've come back?
371
00:22:19,318 --> 00:22:21,451
I mean, why now?
372
00:22:21,453 --> 00:22:23,720
Because I found out she was dead.
373
00:22:26,457 --> 00:22:28,759
Well, I've taken up enough of your time.
374
00:22:28,761 --> 00:22:31,695
- Thank you for the tea.
- Yeah.
375
00:22:31,697 --> 00:22:35,632
Um, so you're at the Lost
Woods all by yourself?
376
00:22:35,634 --> 00:22:38,268
Yes, I'm all alone.
377
00:22:38,270 --> 00:22:42,039
- Do you have any children?
- Like I said, it's just me.
378
00:22:43,875 --> 00:22:46,376
How would you know that
that's where I'm staying?
379
00:22:47,545 --> 00:22:50,013
Oh, it's such a small town.
380
00:22:50,015 --> 00:22:51,381
My ex-boyfriend is a cop
381
00:22:51,383 --> 00:22:53,483
and he told me about your break-in.
382
00:22:54,719 --> 00:22:58,722
You know, you're a
very lucky young woman.
383
00:22:58,724 --> 00:23:01,758
I can't seem to be friends
with any of my ex-lovers.
384
00:23:03,394 --> 00:23:06,730
- C'est la vie.
- C'est la vie.
385
00:23:07,665 --> 00:23:09,900
You should lock this door.
386
00:23:09,902 --> 00:23:11,968
These days, you're not safe anywhere.
387
00:23:25,316 --> 00:23:27,451
She looks so scared.
388
00:23:33,024 --> 00:23:35,826
It's been over 36 hours
since you got any sleep.
389
00:23:37,261 --> 00:23:38,829
Maybe you should try and rest.
390
00:23:40,798 --> 00:23:43,867
- Yeah.
- Okay.
391
00:23:43,869 --> 00:23:46,570
I'll get a T-shirt,
and I'll set the alarm.
392
00:23:48,973 --> 00:23:50,741
Maybe I should go home.
393
00:23:52,343 --> 00:23:54,711
Are you sure?
394
00:23:54,713 --> 00:23:58,482
No, I mean, I'm not
really sure of anything.
395
00:24:00,685 --> 00:24:02,386
You know, I haven't
talked to Liam in days.
396
00:24:02,388 --> 00:24:04,287
You and I, we haven't even talked
397
00:24:04,289 --> 00:24:05,255
about what happened between us.
398
00:24:05,257 --> 00:24:06,823
Was it a slip
399
00:24:06,825 --> 00:24:09,259
or are we friends with benefits?
400
00:24:09,261 --> 00:24:11,228
Are we even a we again?
401
00:24:11,230 --> 00:24:13,063
I guess we have a lot to talk about.
402
00:24:13,065 --> 00:24:15,165
Yeah, I just, I, um, feel like
403
00:24:15,167 --> 00:24:17,834
I need to think about it
before I can talk about it.
404
00:24:19,036 --> 00:24:20,404
Okay.
405
00:24:26,711 --> 00:24:29,045
Em, hey.
406
00:24:29,047 --> 00:24:30,747
How did it go with Ali?
407
00:24:30,749 --> 00:24:33,550
Uh, turns out they wouldn't
let me in to see her.
408
00:24:35,319 --> 00:24:37,220
Do you still have that
key that I gave you?
409
00:24:37,222 --> 00:24:38,321
Ali's?
410
00:24:38,323 --> 00:24:40,724
Uh, yeah.
411
00:24:40,726 --> 00:24:43,093
Are you thinking about going back there?
412
00:24:43,095 --> 00:24:46,062
- I'll come with you.
- Emily.
413
00:24:46,064 --> 00:24:48,932
Um, I'll give you a call if I go.
414
00:24:50,168 --> 00:24:51,835
Yeah, okay.
415
00:25:04,081 --> 00:25:05,849
You okay?
416
00:25:05,851 --> 00:25:07,350
Yeah, I'm fine.
417
00:25:07,352 --> 00:25:09,686
Again with the lies.
418
00:25:09,688 --> 00:25:12,622
- I'm sorry.
- That was a joke.
419
00:25:16,861 --> 00:25:18,795
It's just...
420
00:25:18,797 --> 00:25:22,466
... someone that I care very deeply for.
421
00:25:23,935 --> 00:25:27,671
And I'm starting to think
that she did a very bad thing.
422
00:25:30,007 --> 00:25:33,276
Now another friend is
paying the price for it.
423
00:25:48,594 --> 00:25:50,060
I made some lemon bars this morning.
424
00:25:50,062 --> 00:25:52,529
It'll go really good
with that cappuccino.
425
00:25:54,899 --> 00:25:56,766
Come on.
426
00:26:00,938 --> 00:26:03,673
- What is she doing?
- It's called pacing.
427
00:26:04,909 --> 00:26:06,810
You know, I can actually
appreciate your skillset
428
00:26:06,812 --> 00:26:08,245
but do you always have
to be such a smart-ass?
429
00:26:08,247 --> 00:26:11,014
Do you always have to be so direct?
430
00:26:11,016 --> 00:26:12,282
I was giving you a compliment.
431
00:26:12,284 --> 00:26:13,917
Calling me names isn't complimentary.
432
00:26:13,919 --> 00:26:14,951
Whatever.
433
00:26:19,690 --> 00:26:22,492
You know, she's in there
alone. We can take her.
434
00:26:22,494 --> 00:26:25,228
And then what? We waterboard her?
435
00:26:25,230 --> 00:26:27,297
Look, A.D. said we have 24 hours.
436
00:26:27,299 --> 00:26:28,965
We still have six of those left.
437
00:26:30,468 --> 00:26:31,902
Wait, her phone's ringing.
438
00:26:35,406 --> 00:26:37,807
Oh, come on, Mary, keep talking.
439
00:26:44,749 --> 00:26:46,082
- Can you hear the other person?
- Shh.
440
00:26:46,084 --> 00:26:47,350
Don't shush me.
441
00:26:47,352 --> 00:26:48,518
The signal keeps dropping in and out
442
00:26:48,520 --> 00:26:50,554
but it's definitely a man.
443
00:26:50,556 --> 00:26:54,057
I think he has an accent.
Maybe Aussie, maybe British.
444
00:26:56,961 --> 00:26:58,194
What is that?
445
00:26:58,196 --> 00:27:00,196
I got a lock on the caller's signal.
446
00:27:00,198 --> 00:27:02,732
It's coming from a bar
near Hollis called Snookers.
447
00:27:02,734 --> 00:27:03,934
I'm on it.
448
00:27:07,039 --> 00:27:09,906
Aria, Mary Drake is
talking to a British guy
449
00:27:09,908 --> 00:27:12,309
or possibly an Aussie
at a bar near Hollis.
450
00:27:12,311 --> 00:27:14,144
It's called Snookers. Do you know it?
451
00:27:14,146 --> 00:27:16,046
Yeah, I used to go there with Ezra.
452
00:27:16,048 --> 00:27:18,682
I was on my way home. I
can be there in five minutes.
453
00:27:18,684 --> 00:27:19,883
Be careful.
454
00:27:27,858 --> 00:27:29,259
Hanna.
455
00:27:41,706 --> 00:27:43,273
Oh, Spencer.
456
00:27:44,241 --> 00:27:45,909
You've got this, Hanna.
457
00:27:45,911 --> 00:27:47,477
You're gonna be okay.
458
00:27:50,081 --> 00:27:53,583
- I think I'm gonna die in here.
- No, I won't let that happen.
459
00:27:55,953 --> 00:27:58,588
But this is a dream.
460
00:27:58,590 --> 00:28:02,359
You can't help me.
You're not real, Spence.
461
00:28:02,361 --> 00:28:03,893
Something real is actually existing
462
00:28:03,895 --> 00:28:06,262
as a thing or occurring in fact.
463
00:28:07,765 --> 00:28:10,533
I don't know what you're saying,
but I'm glad that you're here.
464
00:28:11,435 --> 00:28:13,603
A dream is an experience
465
00:28:13,605 --> 00:28:16,573
and an experience is real.
466
00:28:16,575 --> 00:28:18,274
Do you understand?
467
00:28:18,976 --> 00:28:20,610
Maybe.
468
00:28:22,346 --> 00:28:23,713
No.
469
00:28:25,249 --> 00:28:26,750
I should've listened to you.
470
00:28:28,853 --> 00:28:30,720
Spence, I think...
471
00:28:30,722 --> 00:28:33,590
... this A is a lot
smarter than the others.
472
00:28:33,592 --> 00:28:35,859
You told them the truth, right?
473
00:28:37,361 --> 00:28:40,063
Maybe it's a good thing we
don't know who killed Charlotte.
474
00:28:41,699 --> 00:28:43,733
'Cause I'd tell if I did.
475
00:28:49,040 --> 00:28:50,240
I'm scared, Spence.
476
00:28:50,242 --> 00:28:53,276
I know. I know.
477
00:28:53,278 --> 00:28:54,778
There's no way out.
478
00:28:54,780 --> 00:28:57,514
No, look, if A.D. can
come in and out of here
479
00:28:57,516 --> 00:29:00,016
you can, too.
480
00:29:00,018 --> 00:29:01,284
Think about it, Hanna.
481
00:29:01,286 --> 00:29:05,689
If there is a way in,
there is a way out, right?
482
00:29:05,691 --> 00:29:08,391
- Yeah, I guess so.
- Say it.
483
00:29:11,095 --> 00:29:13,396
If there is a way in,
there is a way out.
484
00:29:17,034 --> 00:29:19,302
You're gonna need your
strength for tomorrow.
485
00:29:20,838 --> 00:29:22,505
Get some sleep.
486
00:29:24,675 --> 00:29:26,509
Will you stay with me?
487
00:29:28,946 --> 00:29:30,547
Always.
488
00:30:12,022 --> 00:30:15,325
- What can I get you?
- Oh, I'm looking for a guy.
489
00:30:16,427 --> 00:30:18,528
Um, no. He's... he's just not any guy.
490
00:30:18,530 --> 00:30:21,197
He's British, maybe.
491
00:30:21,199 --> 00:30:24,400
Can I get you something to drink or not?
492
00:30:24,402 --> 00:30:26,369
Sure. Yeah. I'll take a beer. Thanks.
493
00:30:34,678 --> 00:30:36,112
Thanks.
494
00:30:36,114 --> 00:30:38,848
Hey, don't look away. I'm right here.
495
00:30:40,451 --> 00:30:42,919
Yeah. Yeah, that's
what I'm talking about.
496
00:31:03,174 --> 00:31:06,810
- Hey, you're doin' alright?
- Doin' fine. How are you?
497
00:31:06,812 --> 00:31:08,978
Good, man. Hey, where have you been?
498
00:31:08,980 --> 00:31:10,380
Workin' my tail off like always.
499
00:31:10,382 --> 00:31:11,648
Yeah, I hear you, man.
500
00:31:41,680 --> 00:31:43,313
I don't need to know
what we are tonight.
501
00:31:43,315 --> 00:31:45,682
I just need to be with you.
502
00:33:15,705 --> 00:33:17,739
We'll be friends forever.
503
00:33:25,816 --> 00:33:28,750
That's why I love you.
You're big on happy endings.
504
00:33:31,153 --> 00:33:35,490
I never told you this, but
you were always my favorite.
505
00:33:38,896 --> 00:33:42,264
You'd look so good on
top of the Eiffel Tower
506
00:33:42,266 --> 00:33:44,332
wind in your hair.
507
00:33:53,977 --> 00:33:56,478
You were the hardest
for me to leave behind.
508
00:33:59,448 --> 00:34:02,784
Ali, are you asleep?
509
00:35:32,708 --> 00:35:34,476
Oh, Ali.
510
00:35:37,580 --> 00:35:39,514
What did you do?
511
00:35:59,368 --> 00:36:03,138
If there's a way in, there's a way out.
512
00:36:26,495 --> 00:36:28,263
Mary Drake was in and out of Radley
513
00:36:28,265 --> 00:36:30,165
for a significant part of her life.
514
00:36:30,167 --> 00:36:31,800
She was initially institutionalized
515
00:36:31,802 --> 00:36:33,601
for an incident involving
the death of a child
516
00:36:33,603 --> 00:36:35,737
who was under Mary's care
while she was babysitting.
517
00:36:35,739 --> 00:36:37,372
There were no charges ever filed
518
00:36:37,374 --> 00:36:38,873
but she was forced to stay
519
00:36:38,875 --> 00:36:40,508
in Radley until she was 18.
520
00:36:40,510 --> 00:36:43,144
And then she was
readmitted several times
521
00:36:43,146 --> 00:36:45,513
until she got out for good 23 years ago.
522
00:36:45,515 --> 00:36:47,849
So she was the babysitter from hell?
523
00:36:49,719 --> 00:36:52,120
You guys, that was Mona.
Mary just left the Lost Woods.
524
00:36:52,122 --> 00:36:55,190
She needs backup. Now.
525
00:36:55,192 --> 00:36:57,125
Emily, what is this about?
526
00:36:57,127 --> 00:36:58,793
I lied to you earlier, Aria.
527
00:36:58,795 --> 00:36:59,828
I did see Ali
528
00:36:59,830 --> 00:37:01,162
and I'm pretty sure she confessed
529
00:37:01,164 --> 00:37:02,697
to killing Charlotte.
530
00:37:02,699 --> 00:37:03,732
Did you record it?
531
00:37:03,734 --> 00:37:05,500
No, it all happened so fast and...
532
00:37:05,502 --> 00:37:08,470
... I wasn't expecting
her to say that she did it.
533
00:37:08,472 --> 00:37:10,238
I was the holdout earlier.
534
00:37:10,240 --> 00:37:11,906
I didn't write down Ali's
name because I didn't
535
00:37:11,908 --> 00:37:13,174
wanna believe that it was her.
536
00:37:13,176 --> 00:37:14,309
Look, this is all great, Emily
537
00:37:14,311 --> 00:37:15,276
but the clock is ticking
538
00:37:15,278 --> 00:37:16,745
and it doesn't help us.
539
00:37:16,747 --> 00:37:18,012
We still can't prove it.
540
00:37:18,014 --> 00:37:19,147
When I was staying with Ali
541
00:37:19,149 --> 00:37:20,315
she told me she was packing up
542
00:37:20,317 --> 00:37:22,183
some stuff to give to Goodwill.
543
00:37:22,185 --> 00:37:23,752
I didn't know it would be in there.
544
00:37:23,754 --> 00:37:25,286
I just had a hunch.
545
00:37:36,863 --> 00:37:38,664
Before we hand it over to A.D.
546
00:37:38,666 --> 00:37:40,666
can we please go over
this one more time?
547
00:37:40,668 --> 00:37:43,269
I love Hanna just as much as you all do.
548
00:37:43,271 --> 00:37:46,038
But we're about to hand over
one of our own for another.
549
00:37:46,040 --> 00:37:47,606
But it's different, Em.
550
00:37:47,608 --> 00:37:49,575
Hanna is innocent, Ali is not.
551
00:37:49,577 --> 00:37:51,543
Look, we know that Ali
is a master manipulator
552
00:37:51,545 --> 00:37:54,113
but I don't believe that
she's a cold-blooded killer.
553
00:37:54,115 --> 00:37:55,948
Whatever happened that night, I believe
554
00:37:55,950 --> 00:37:58,617
that she was protecting herself,
but she still killed Charlotte.
555
00:37:58,619 --> 00:38:00,152
We don't have time to debate this.
556
00:38:00,154 --> 00:38:02,421
Right now, Alison is
safely locked up at Welby
557
00:38:02,423 --> 00:38:03,989
and Hanna's life is on the line.
558
00:38:03,991 --> 00:38:05,691
We need to get that jacket to A.D.
559
00:38:05,693 --> 00:38:07,626
Caleb?
560
00:38:10,030 --> 00:38:12,631
- He's gone.
- How does he know where to go?
561
00:38:12,633 --> 00:38:14,099
He took my phone.
562
00:38:17,471 --> 00:38:19,138
- Where are you?
- We lost Mary.
563
00:38:19,140 --> 00:38:21,740
It doesn't matter. I have
what I need to get Hanna back.
564
00:39:27,173 --> 00:39:28,507
Help!
565
00:39:30,110 --> 00:39:33,512
Help! Please! Help me!
566
00:39:46,994 --> 00:39:50,596
Help! Help! Please, stop!
567
00:39:50,598 --> 00:39:52,131
Stop, please.
568
00:40:12,185 --> 00:40:14,053
Have you heard anything?
569
00:40:14,055 --> 00:40:16,688
Not yet. Radio silence.
570
00:40:22,729 --> 00:40:25,230
One of us should go to
Welby to check on Ali.
571
00:40:25,232 --> 00:40:29,034
We did the right thing.
She's in a safe place.
572
00:40:29,036 --> 00:40:32,037
Yeah, Welby is locked
up like Fort Knox, Em.
573
00:40:33,039 --> 00:40:35,808
I know. You're right.
574
00:41:03,770 --> 00:41:05,370
How are you feeling?
575
00:41:09,609 --> 00:41:11,076
Maybe a little crazy?
576
00:41:15,582 --> 00:41:17,483
Don't worry.
577
00:41:17,485 --> 00:41:19,985
I am going to take care of you.
578
00:41:22,655 --> 00:41:26,658
I'm gonna make sure
you live a long life...
579
00:41:29,095 --> 00:41:31,497
... rotting away in here.
580
00:41:39,038 --> 00:41:41,540
I know you killed Charlotte.
581
00:41:55,088 --> 00:41:56,889
Just like you, Alison
582
00:41:57,757 --> 00:41:59,825
karma can be such a bitch.
583
00:41:59,859 --> 00:42:03,350
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
42050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.