Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,891 --> 00:00:03,319
Previously on "Pretty Little Liars..."
2
00:00:03,344 --> 00:00:06,085
So you lied and told
me Charlie wasn't real.
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,410
I thought I was doing the right thing.
4
00:00:07,444 --> 00:00:09,212
Lesli Stone was in Radley.
5
00:00:09,246 --> 00:00:11,414
Long enough to know Mona and Charles.
6
00:00:11,448 --> 00:00:13,382
Lesli's not pretending to be Charles.
7
00:00:13,417 --> 00:00:15,284
She'd only heard Charles' name once.
8
00:00:15,319 --> 00:00:17,487
The night that Bethany snuck out
of Radley and never came back.
9
00:00:17,521 --> 00:00:19,288
Charles snuck out that night too.
10
00:00:19,323 --> 00:00:20,356
If you keep
this up, I will take you
11
00:00:20,390 --> 00:00:22,225
far away from here, I mean it.
12
00:00:22,259 --> 00:00:24,293
You're gonna bury me
at Aunt Carol's farm too
13
00:00:24,328 --> 00:00:26,129
right next to Charles?
14
00:00:29,703 --> 00:00:32,839
Sara was pretty
and poised and perfect.
15
00:00:32,873 --> 00:00:35,641
And everything she gave you
16
00:00:35,676 --> 00:00:37,043
she took two things away.
17
00:00:37,077 --> 00:00:39,846
I wished Sara was dead
before she disappeared.
18
00:00:39,880 --> 00:00:41,748
Maybe you could sell me something
19
00:00:41,782 --> 00:00:43,082
that would help calm my nerves.
20
00:00:43,117 --> 00:00:46,652
- Yeah. What?
- Pot. Maybe some brownies.
21
00:00:46,687 --> 00:00:49,122
It's not just the junkyard,
it's the bottle of hair color
22
00:00:49,156 --> 00:00:51,694
in the dark room, the
text in Sullivan's office.
23
00:00:51,719 --> 00:00:53,960
How did A know we were all gonna
be there at the exact same time?
24
00:00:55,963 --> 00:00:57,765
Bitch chipped us.
25
00:00:58,732 --> 00:00:59,766
'Hi, this is Alison.
26
00:00:59,800 --> 00:01:00,933
I'm not available to take your call.
27
00:01:00,968 --> 00:01:02,702
Please leave me a message.
28
00:01:06,524 --> 00:01:07,986
- You find anything?
- Yeah.
29
00:01:08,021 --> 00:01:10,101
Most microchips are about
the size of a grain of rice
30
00:01:10,123 --> 00:01:12,991
and all they contain is an ID number, but...
31
00:01:13,026 --> 00:01:14,259
Ours feels bigger.
32
00:01:14,294 --> 00:01:17,344
It's like A modified it so that
he could track our every move.
33
00:01:18,188 --> 00:01:19,998
Oh, my God! What is that?
34
00:01:20,033 --> 00:01:22,067
Somebody removing their dog's microchip.
35
00:01:22,102 --> 00:01:23,402
We're gonna have to get it out somehow.
36
00:01:23,436 --> 00:01:27,106
Yeah, on second thought, maybe
we should just keep ours in.
37
00:01:27,140 --> 00:01:28,974
Maybe we should.
38
00:01:29,008 --> 00:01:31,410
- Spencer, I was joking.
- No, I'm not.
39
00:01:31,937 --> 00:01:33,345
A doesn't know that we
know he's tracking us.
40
00:01:33,379 --> 00:01:35,347
That's the only edge
that we have over Charles.
41
00:01:35,381 --> 00:01:37,021
And we have to figure out a way to use it.
42
00:01:38,384 --> 00:01:39,418
That's your phone.
43
00:01:41,221 --> 00:01:44,164
- Is it Ali?
- Mona.
44
00:01:44,750 --> 00:01:46,024
We're on for tomorrow morning.
45
00:01:46,059 --> 00:01:47,960
Lesli finally agreed to talk to us.
46
00:01:47,994 --> 00:01:50,062
Okay, Ali has to be there.
Charles is her brother.
47
00:01:50,096 --> 00:01:51,330
- She needs to know he's alive.
- Yeah.
48
00:01:51,364 --> 00:01:53,365
And anything else that Lesli can tell us.
49
00:01:53,399 --> 00:01:55,267
She might know who A is.
50
00:01:55,301 --> 00:01:57,236
And not just a name, but his face.
51
00:01:57,270 --> 00:01:59,371
Hi, this is Alison. I'm not
available to take your call...
52
00:01:59,405 --> 00:02:00,439
Where the hell is she?
53
00:02:21,753 --> 00:02:23,913
Dad, please, you have to
tell me what's going on.
54
00:02:26,348 --> 00:02:27,758
Where were you just now?
55
00:02:29,786 --> 00:02:31,787
Where are you taking me?
56
00:02:31,969 --> 00:02:33,303
Some place safe.
57
00:02:56,296 --> 00:02:58,197
He's alive.
58
00:03:00,698 --> 00:03:03,020
And he's coming for us, isn't he?
59
00:03:28,807 --> 00:03:31,768
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
60
00:03:39,205 --> 00:03:41,039
- Oh, good, you're up.
- Yeah.
61
00:03:41,074 --> 00:03:43,375
Um, I was just gonna go
to The Brew and pick up
62
00:03:43,409 --> 00:03:46,044
some muffins for you and
Caleb and surprise you.
63
00:03:46,079 --> 00:03:48,559
I actually have a surprise for you instead.
64
00:03:49,988 --> 00:03:51,922
Go ahead. Open it.
65
00:04:00,369 --> 00:04:01,903
Thirty thousand dollars?
66
00:04:01,928 --> 00:04:04,296
It's your tuition, Hanna.
67
00:04:04,700 --> 00:04:07,032
I promised you I would figure
out how to pay for college.
68
00:04:07,066 --> 00:04:09,535
- Didn't I?
- Mom, eh, how did you...
69
00:04:09,560 --> 00:04:12,197
While you were gone I, um, I
applied to every scholarship
70
00:04:12,222 --> 00:04:14,056
I could find and-and, um...
71
00:04:15,872 --> 00:04:18,176
You know, it helped
planning for your future
72
00:04:18,211 --> 00:04:20,411
and believing you still had one.
73
00:04:20,724 --> 00:04:22,281
I can't believe it. I
mean, one of the applications
74
00:04:22,315 --> 00:04:25,217
actually paid off, literally.
75
00:04:25,251 --> 00:04:28,921
Wait. "The Carissimi Group."
Why does that sound familiar?
76
00:04:28,955 --> 00:04:31,123
They probably sponsored a
hospital wing or something.
77
00:04:31,157 --> 00:04:35,294
Jason recommended it. He said
his mom donated all the time.
78
00:04:35,328 --> 00:04:38,163
Well, you at least owe me a hug.
79
00:04:44,599 --> 00:04:47,039
Seriously getting worried over here, Ali.
80
00:04:47,073 --> 00:04:50,375
And we need to talk. Can
you just call me back?
81
00:04:50,410 --> 00:04:52,077
Emily?
82
00:04:53,427 --> 00:04:56,281
It's Claire, Sara's friend. We met.
83
00:04:56,316 --> 00:04:58,350
Yeah. Yeah, I remember.
84
00:04:58,384 --> 00:04:59,424
That girl, Sabrina told me
85
00:04:59,452 --> 00:05:01,153
that you weren't working here anymore.
86
00:05:01,187 --> 00:05:03,021
I was just about to leave.
87
00:05:03,056 --> 00:05:04,724
Y-you were looking for me?
88
00:05:04,825 --> 00:05:06,091
And Sara.
89
00:05:09,395 --> 00:05:12,519
I-I went by her mom's a few times
90
00:05:12,544 --> 00:05:14,066
but she wouldn't tell me where she was.
91
00:05:14,100 --> 00:05:15,677
At least not right away.
92
00:05:16,169 --> 00:05:17,903
- Is Sara...
- No.
93
00:05:17,937 --> 00:05:19,568
No, I just dropped her off at work.
94
00:05:20,206 --> 00:05:23,214
Work? Sara's got a job?
95
00:05:23,239 --> 00:05:24,943
That's great.
96
00:05:24,978 --> 00:05:26,904
God, if I went through
what she did, I don't think
97
00:05:26,929 --> 00:05:28,380
I'd remember how to read,
never mind be able to...
98
00:05:28,414 --> 00:05:30,215
We all remember how to read.
99
00:05:31,351 --> 00:05:32,351
No, I mean, that...
100
00:05:34,320 --> 00:05:38,223
I'm sorry. I don't know
the right thing to say here.
101
00:05:38,405 --> 00:05:41,067
Of course not. No one does.
102
00:05:43,396 --> 00:05:46,965
Look, Sara and I had some hard times.
103
00:05:47,646 --> 00:05:49,404
But she was my friend.
104
00:05:50,336 --> 00:05:52,938
No one deserved what you guys went through.
105
00:05:55,341 --> 00:05:57,200
I just wanna see her.
106
00:05:57,872 --> 00:06:01,402
You still have the same number?
I can tell her to call you.
107
00:06:02,727 --> 00:06:06,094
- Yeah. Thanks.
- Yeah.
108
00:06:08,354 --> 00:06:10,088
Uh, wait.
109
00:06:13,192 --> 00:06:15,193
Sara's not at work right now.
110
00:06:15,314 --> 00:06:18,282
She's at therapy, and I
pick her up in two hours.
111
00:06:29,990 --> 00:06:31,924
Hey, you're back.
112
00:06:33,927 --> 00:06:35,347
Hi.
113
00:06:35,381 --> 00:06:37,249
I was actually just leaving.
114
00:06:37,283 --> 00:06:40,661
- Oh, oh. Change your plans.
- I can't.
115
00:06:41,849 --> 00:06:44,550
Wait. What's going on? Is your mom home?
116
00:06:44,575 --> 00:06:48,060
No. No, she's still in Philly.
I just... You have to go.
117
00:06:48,094 --> 00:06:50,700
I'm sor...
118
00:06:50,739 --> 00:06:52,371
I'm sorry. You really have to go.
119
00:06:52,398 --> 00:06:54,355
- I haven't seen you in days.
- I know.
120
00:06:54,380 --> 00:06:56,068
And I really wanna catch up
121
00:06:56,102 --> 00:06:58,136
and I wanna hear all
about your police seminar.
122
00:06:58,171 --> 00:07:00,272
- Maybe tonight?
- Hmm. I'm working.
123
00:07:04,310 --> 00:07:07,045
- Spence, what's going on?
- Hmm? Nothing.
124
00:07:07,080 --> 00:07:09,047
Did something happen
when I was out of town?
125
00:07:09,082 --> 00:07:11,983
No. Nothing. No...
126
00:07:12,018 --> 00:07:14,186
I decided that I was gonna
write the valedictorian speech
127
00:07:14,220 --> 00:07:15,320
and Aria offered to help me
128
00:07:15,354 --> 00:07:17,529
so she's waiting on me right now.
129
00:07:18,357 --> 00:07:21,093
We don't do secrets. You and me.
130
00:07:21,127 --> 00:07:22,994
We tried that before Tanner knew about A
131
00:07:23,029 --> 00:07:25,197
and... we practically fell apart.
132
00:07:25,231 --> 00:07:27,716
I just don't wanna go back to that.
133
00:07:27,741 --> 00:07:29,575
Neither do I, okay?
134
00:07:32,071 --> 00:07:34,521
- I'll call you later.
- Bye.
135
00:07:36,075 --> 00:07:38,176
- You promised she'd be here.
- That's what she told me.
136
00:07:38,211 --> 00:07:41,113
Call her again. Sorry,
this doll's freaking me out.
137
00:07:41,147 --> 00:07:44,149
I got here as fast as
I could. Where's Lesli?
138
00:07:44,393 --> 00:07:46,313
Probably got eaten by one of her rats.
139
00:07:50,543 --> 00:07:51,543
Aria.
140
00:07:52,959 --> 00:07:54,159
- What?
- Leave the doll alone.
141
00:07:54,160 --> 00:07:55,360
Oh, Lesli just texted me.
142
00:07:55,394 --> 00:07:58,096
She said she's made a lot of
progress with her stability
143
00:07:58,131 --> 00:07:59,931
and she thinks that this
sort of confrontation
144
00:07:59,966 --> 00:08:01,099
might set her back.
145
00:08:01,313 --> 00:08:02,379
Unbelievable!
146
00:08:02,404 --> 00:08:04,069
Tell her to get her ass over here
147
00:08:04,103 --> 00:08:05,337
or I'll show her a confrontation.
148
00:08:05,371 --> 00:08:08,073
Come on. Field trip.
149
00:08:08,107 --> 00:08:10,075
Lesli knows who Charles
is, and you know where
150
00:08:10,109 --> 00:08:11,574
that bitch lives. Let's go.
151
00:08:11,599 --> 00:08:14,146
No one's going anywhere. Lesli isn't lying.
152
00:08:14,180 --> 00:08:17,215
That girl is one lost marble
away from a major breakdown.
153
00:08:17,250 --> 00:08:20,018
Look, I-I swear, Lesli
doesn't know anything else.
154
00:08:20,052 --> 00:08:21,920
If she did, she would tell
me, and I would tell you.
155
00:08:21,954 --> 00:08:24,156
The night that Bethany and
Charles escaped from Radley
156
00:08:24,190 --> 00:08:25,855
you were with Alison.
157
00:08:25,880 --> 00:08:27,926
Ali told us. You picked her
up on the side of the road.
158
00:08:27,960 --> 00:08:29,738
You took her to the Lost Woods.
159
00:08:29,763 --> 00:08:31,096
So maybe you saw somebody.
160
00:08:31,130 --> 00:08:32,364
Some guy who could have been Charles.
161
00:08:32,398 --> 00:08:35,333
I wish that I did, but no,
I didn't see anybody else.
162
00:08:35,368 --> 00:08:37,235
What about at Radley?
163
00:08:37,270 --> 00:08:39,271
Someone you talked to
stole the A game from you
164
00:08:39,305 --> 00:08:41,285
while you were there.
That is what you said.
165
00:08:41,310 --> 00:08:44,042
I-I know I did, but I
was on so many drugs.
166
00:08:44,076 --> 00:08:45,210
I didn't even know who I was talking to.
167
00:08:45,244 --> 00:08:46,378
I mean, half the time, I thought I was
168
00:08:46,412 --> 00:08:48,213
being haunted by Ali,
the other half of the time
169
00:08:48,247 --> 00:08:50,215
I thought I was auditioning
for "American Idol."
170
00:08:56,552 --> 00:08:58,290
You don't have to see
her if you're not ready.
171
00:08:58,466 --> 00:09:01,886
- There's no rush.
- No, I want to.
172
00:09:03,036 --> 00:09:04,941
I... just don't even know what we'd say.
173
00:09:05,193 --> 00:09:06,293
It's been so long.
174
00:09:06,318 --> 00:09:08,133
I can come with you if you want.
175
00:09:08,167 --> 00:09:10,458
Act as a buffer, so it doesn't get weird.
176
00:09:11,003 --> 00:09:13,071
There's actually this
really cute dessert place
177
00:09:13,105 --> 00:09:15,273
halfway from here to Courtland.
178
00:09:15,308 --> 00:09:17,876
We could meet her there.
It's nice and chill.
179
00:09:18,090 --> 00:09:19,224
Okay.
180
00:09:25,716 --> 00:09:27,527
- H-how is therapy...
- Did we...
181
00:09:30,122 --> 00:09:31,923
Sorry. You go.
182
00:09:31,958 --> 00:09:33,959
No. You talk.
183
00:09:33,993 --> 00:09:35,388
If-if you want.
184
00:09:36,841 --> 00:09:39,355
Last night, uh, I'm not sure
185
00:09:39,380 --> 00:09:42,300
whether I dreamed somethin' or...
186
00:09:42,335 --> 00:09:44,069
It actually happened.
187
00:09:44,103 --> 00:09:46,104
Oh, it happened.
188
00:09:46,138 --> 00:09:48,306
Um, unless you want it to be a dream.
189
00:09:48,341 --> 00:09:50,544
- Then we can pretend.
- No.
190
00:09:51,613 --> 00:09:52,747
Please.
191
00:09:55,014 --> 00:09:57,325
I've had enough pretend kisses.
192
00:09:58,017 --> 00:10:01,247
This was my first real
kiss in three years and...
193
00:10:02,474 --> 00:10:04,441
I can't believe I was half asleep for it.
194
00:10:04,466 --> 00:10:06,925
There will be more.
195
00:10:06,959 --> 00:10:09,779
I mean, with other people. I mean, not...
196
00:10:10,693 --> 00:10:13,164
Okay, um...
197
00:10:13,199 --> 00:10:15,310
What I'm trying to say is
198
00:10:15,968 --> 00:10:17,700
we've both been through a lot
199
00:10:18,047 --> 00:10:20,982
and... we should probably take the time
200
00:10:21,007 --> 00:10:22,568
and think about what we want.
201
00:10:23,075 --> 00:10:24,739
Yeah, um...
202
00:10:25,521 --> 00:10:27,078
You're probably right.
203
00:10:42,779 --> 00:10:45,163
Lorenzo.
204
00:10:45,197 --> 00:10:48,075
- Everything okay?
- I hope so.
205
00:10:48,401 --> 00:10:52,003
- Is Ali here?
- Uh, no.
206
00:10:52,038 --> 00:10:55,040
No, she's out of town with
my dad. He told Tanner.
207
00:10:55,074 --> 00:10:57,008
Do you know when she'll be back?
208
00:10:57,043 --> 00:10:59,311
I'm not sure. Sorry.
209
00:10:59,345 --> 00:11:00,945
I tried callin' her a couple of times.
210
00:11:00,980 --> 00:11:03,048
She usually calls me back right away.
211
00:11:03,082 --> 00:11:04,958
I didn't know you two had a usually.
212
00:11:07,286 --> 00:11:09,120
Can you let her know I stopped by?
213
00:11:09,155 --> 00:11:10,255
Will do.
214
00:11:10,289 --> 00:11:12,924
And you can tell your guys to take off.
215
00:11:12,958 --> 00:11:14,856
Ali won't be back for a couple of days.
216
00:11:16,645 --> 00:11:18,413
I thought you didn't
know when she'd be back.
217
00:11:19,660 --> 00:11:20,940
I don't.
218
00:12:04,981 --> 00:12:07,283
Oh. Sorry. Didn't see you there.
219
00:12:07,317 --> 00:12:08,884
Getting rid of all these?
220
00:12:08,919 --> 00:12:10,920
Oh, Picasso had his blue phase.
221
00:12:10,954 --> 00:12:14,357
I had a doll phase. Time
to find a new subject.
222
00:12:14,622 --> 00:12:15,864
Why?
223
00:12:16,193 --> 00:12:18,094
You're the one who said
all my photos were creepy.
224
00:12:18,128 --> 00:12:21,097
Well, I... I mean, creepy in a good way.
225
00:12:21,506 --> 00:12:24,575
Yeah. Well, they're officially
starting to creep me out, so...
226
00:12:27,403 --> 00:12:29,238
I take it you didn't
get into that art show?
227
00:12:29,622 --> 00:12:31,173
I don't know yet.
228
00:12:31,208 --> 00:12:33,342
But even if I did, it is still time to find
229
00:12:33,377 --> 00:12:35,177
something new to photograph.
230
00:12:37,356 --> 00:12:40,049
Hey! What's going on with you?
231
00:12:40,083 --> 00:12:42,700
You've been pacing outside
my room for, like, an hour.
232
00:12:43,325 --> 00:12:45,054
Did you tell Mona not to call me?
233
00:12:45,088 --> 00:12:47,223
What? No.
234
00:12:47,257 --> 00:12:49,058
Did she tell you that?
235
00:12:49,092 --> 00:12:51,060
That would require her
actually talking to me.
236
00:12:51,094 --> 00:12:53,784
- So no.
- What are you saying?
237
00:12:53,809 --> 00:12:55,364
Aria, I haven't talked to her or seen her
238
00:12:55,399 --> 00:12:57,299
since you guys were rescued.
239
00:12:57,497 --> 00:12:58,968
Oh, my God. You're kidding.
240
00:12:59,002 --> 00:13:00,302
No, I left a hundred messages.
241
00:13:00,337 --> 00:13:03,873
I-I stopped by her house.
I talked to her mom.
242
00:13:03,907 --> 00:13:06,464
- She doesn't wanna see me.
- Why didn't you tell me?
243
00:13:06,489 --> 00:13:07,910
Because I thought maybe
you were the reason.
244
00:13:07,944 --> 00:13:09,020
I'm not.
245
00:13:10,338 --> 00:13:11,505
Mike, I swear.
246
00:13:12,983 --> 00:13:14,350
So what should I do?
247
00:13:18,922 --> 00:13:21,200
Sara ordered the peanut butter.
248
00:13:21,992 --> 00:13:24,552
Oh! I just figured we'd all share.
249
00:13:25,714 --> 00:13:27,581
- You don't mind?
- No.
250
00:13:39,270 --> 00:13:41,536
- I have, like, a thousand...
- This place okay?
251
00:13:48,051 --> 00:13:50,565
- Shoot.
- Uh, okay.
252
00:13:50,590 --> 00:13:53,055
How's Avery? How's Tina?
253
00:13:53,370 --> 00:13:54,571
How's Monkey?
254
00:13:55,528 --> 00:13:56,926
Who's Monkey?
255
00:13:56,960 --> 00:14:00,680
My dog, who's so not a puppy anymore.
256
00:14:01,898 --> 00:14:03,899
Oh, he's huge!
257
00:14:03,934 --> 00:14:05,901
He's like a person.
258
00:14:05,936 --> 00:14:07,169
He thinks he's a person.
259
00:14:07,204 --> 00:14:09,171
- Wait. So you just left?
- Yeah.
260
00:14:09,206 --> 00:14:12,403
I couldn't just stand there
and keep on lying to his face.
261
00:14:12,909 --> 00:14:15,211
I mean, Toby knows me. He knows
I'm not just sitting on my hands
262
00:14:15,245 --> 00:14:17,668
waiting for Tanner to figure this out.
263
00:14:18,048 --> 00:14:19,315
He's right, Hanna.
264
00:14:19,762 --> 00:14:22,084
We are exactly where
we were two months ago.
265
00:14:22,118 --> 00:14:25,054
Yeah, except now we have
hardware in our necks.
266
00:14:25,079 --> 00:14:27,332
God, we're like Cyclops.
267
00:14:28,124 --> 00:14:29,158
Cyborgs.
268
00:14:29,192 --> 00:14:31,692
I'm pretty sure it's pronounced Cyclops.
269
00:14:32,170 --> 00:14:34,271
- God, that's weird.
- What?
270
00:14:34,676 --> 00:14:37,495
That scholarship I got
from The Carissimi Group
271
00:14:37,520 --> 00:14:40,169
it's not listed on any
of the usual websites.
272
00:14:40,203 --> 00:14:42,938
And their homepage looks like
273
00:14:42,973 --> 00:14:44,940
it's some sort of an investment firm.
274
00:14:45,280 --> 00:14:46,580
Just try that community tab.
275
00:14:50,822 --> 00:14:52,822
Doesn't say anything about a scholarship.
276
00:14:57,053 --> 00:14:58,053
Hanna.
277
00:15:01,057 --> 00:15:03,025
Wait, that's where I
saw this name before.
278
00:15:03,059 --> 00:15:04,226
In Radley.
279
00:15:06,263 --> 00:15:07,863
I don't get it.
280
00:15:07,898 --> 00:15:09,965
Why would the people who
paid to shut down Radley
281
00:15:10,000 --> 00:15:11,066
pay for my tuition?
282
00:15:16,973 --> 00:15:19,208
Oh, my God. You don't know about Lexi.
283
00:15:19,242 --> 00:15:20,309
Uh-huh.
284
00:15:23,380 --> 00:15:25,014
She's a mama bird.
285
00:15:25,048 --> 00:15:26,248
Joe?
286
00:15:26,283 --> 00:15:27,950
Nobody knows.
287
00:15:27,984 --> 00:15:30,119
We, uh, we'd have to head back.
288
00:15:30,153 --> 00:15:31,954
Check in with my mom.
289
00:15:32,989 --> 00:15:34,957
Yeah, we should get the bill.
290
00:15:36,192 --> 00:15:39,061
My parents wanna have you over for dinner.
291
00:15:39,095 --> 00:15:41,230
Maybe tomorrow? Or tonight.
292
00:15:42,232 --> 00:15:45,935
That... that'd be great.
293
00:15:45,969 --> 00:15:48,370
I mean, you could sleep
over, maybe stay a few days.
294
00:15:48,405 --> 00:15:52,174
Or as long as you want.
We have that extra room...
295
00:15:52,208 --> 00:15:55,311
Sara has a place to stay and
police protection at my house.
296
00:15:55,345 --> 00:15:57,279
It's safer there.
297
00:15:57,314 --> 00:15:59,148
I also don't think
Lieutenant Tanner wants you
298
00:15:59,182 --> 00:16:00,282
outside Rosewood.
299
00:16:00,317 --> 00:16:02,428
Well, just think about it.
300
00:16:02,919 --> 00:16:04,186
We've got a lotta Reese Witherspoon movies
301
00:16:04,220 --> 00:16:05,921
to catch up on.
302
00:16:07,179 --> 00:16:09,214
I will. Thanks.
303
00:16:12,600 --> 00:16:15,030
- Beloved.
- What?
304
00:16:15,217 --> 00:16:18,000
That's what Carissimi
means in Latin. Beloved.
305
00:16:18,034 --> 00:16:20,662
As in, Charles, beloved son?
306
00:16:21,592 --> 00:16:24,974
You said that Jason told your
mom about this scholarship?
307
00:16:25,008 --> 00:16:26,308
What if Mrs. D's favorite charity
308
00:16:26,343 --> 00:16:28,646
was also her oldest son's bank account?
309
00:16:30,080 --> 00:16:31,880
The owner has to be listed here somewhere.
310
00:16:36,328 --> 00:16:37,361
Hello?
311
00:16:39,271 --> 00:16:42,257
I.. I'm sorry. I can't hear you.
312
00:16:42,292 --> 00:16:44,881
Um, who is this?
313
00:16:49,881 --> 00:16:52,258
- Where's Spencer?
- Uh, she's on the phone.
314
00:16:52,283 --> 00:16:54,483
- She'll be right back.
- Tell her to thank me later.
315
00:17:05,081 --> 00:17:07,158
- Hello?
- 'Can you hear me?'
316
00:17:07,183 --> 00:17:09,885
- Ali?
- I'm at a hotel.
317
00:17:09,919 --> 00:17:11,854
My dad drove me in the middle of the night.
318
00:17:11,888 --> 00:17:15,257
He hid my cell phone, his
car keys. I'm stuck here.
319
00:17:15,291 --> 00:17:16,992
Ali, I need to tell you something.
320
00:17:17,027 --> 00:17:19,576
Charles is alive.
321
00:17:20,897 --> 00:17:22,264
He threatened my dad.
322
00:17:22,298 --> 00:17:24,099
He said he's coming home for his birthday.
323
00:17:24,134 --> 00:17:26,335
- His birthday?
- Today, Spencer.
324
00:17:26,369 --> 00:17:29,104
My dad called Jason and
begged him to leave the house.
325
00:17:29,139 --> 00:17:31,006
But he's determined to see Charles
326
00:17:31,041 --> 00:17:32,241
no matter how dangerous it is.
327
00:17:32,275 --> 00:17:34,739
Okay, and your dad didn't
think to tell any of us?
328
00:17:34,764 --> 00:17:36,979
Charles isn't after you.
329
00:17:37,013 --> 00:17:38,213
Not this time.
330
00:17:38,248 --> 00:17:39,948
But if Jason tries to meet him...
331
00:17:41,017 --> 00:17:43,919
- Alison.
- Just one minute, Dad.
332
00:17:43,953 --> 00:17:46,355
Where's my phone? Did you take my phone?
333
00:17:46,631 --> 00:17:48,924
Whoever you're talking to, you hang up now!
334
00:17:48,958 --> 00:17:50,993
- Ali?
- I've got to go.
335
00:17:51,105 --> 00:17:53,173
Please, talk to Jason and be careful.
336
00:17:57,600 --> 00:18:00,748
I know you're trying to protect
me, but what about Jason?
337
00:18:00,773 --> 00:18:03,072
What about my friends?
We have to tell someone.
338
00:18:03,106 --> 00:18:04,940
- Tell the police.
- Tell them what?
339
00:18:04,974 --> 00:18:07,109
That I lied about my son for two decades?
340
00:18:07,545 --> 00:18:09,845
That I thought he was dead and I was wrong?
341
00:18:09,879 --> 00:18:10,979
Will you just give me one day
342
00:18:11,014 --> 00:18:14,139
just one day to figure things out?
343
00:18:28,794 --> 00:18:31,051
Emily.
344
00:18:33,833 --> 00:18:35,262
That was Claire.
345
00:18:35,801 --> 00:18:38,644
Her dad's gonna pick
me up in a couple hours.
346
00:18:38,669 --> 00:18:39,771
What? Why?
347
00:18:39,805 --> 00:18:41,773
Because it's the right thing to do.
348
00:18:41,807 --> 00:18:44,123
I've put you and your mom out for so long.
349
00:18:44,148 --> 00:18:46,628
No, you haven't. You know that.
350
00:18:47,279 --> 00:18:49,781
Look, I didn't wanna say anything
351
00:18:49,806 --> 00:18:52,050
but I've met Claire once before.
352
00:18:52,450 --> 00:18:55,325
And she didn't have the
nicest things to say about you.
353
00:18:55,855 --> 00:18:57,922
- I'm just not sure that...
- She told me.
354
00:18:57,957 --> 00:18:59,645
Just now.
355
00:18:59,892 --> 00:19:02,093
Honestly, Emily, uh
356
00:19:02,387 --> 00:19:05,096
I didn't like me that
much back then either.
357
00:19:05,131 --> 00:19:07,473
A-are you sure about this?
358
00:19:07,833 --> 00:19:10,129
You don't look sure.
359
00:19:10,770 --> 00:19:13,511
I've been thinking about
what you told me earlier.
360
00:19:13,536 --> 00:19:15,006
About what I want.
361
00:19:15,041 --> 00:19:18,076
If we're not living together,
we can go on a real date.
362
00:19:18,110 --> 00:19:21,780
Maybe eat a meal your
mom hasn't made for us.
363
00:19:21,814 --> 00:19:23,317
And isn't chaperoning.
364
00:19:24,917 --> 00:19:28,598
That would make it easier... to do this.
365
00:19:37,029 --> 00:19:39,030
Open up! Jason, come on.
366
00:19:39,065 --> 00:19:40,098
We know you're in there!
367
00:19:40,132 --> 00:19:42,184
Jason, just talk to us, please.
368
00:19:44,070 --> 00:19:46,340
Maybe he's not home.
369
00:19:46,839 --> 00:19:48,262
But his car's right there.
370
00:19:48,808 --> 00:19:50,262
He knows why we're here.
371
00:19:50,943 --> 00:19:52,811
His dad already tried to get him to leave.
372
00:19:52,845 --> 00:19:54,747
You mean Ali's prison guard.
373
00:19:55,426 --> 00:19:56,881
Everything okay over there?
374
00:19:56,916 --> 00:19:58,883
Uh, yeah. We're fine.
375
00:19:58,918 --> 00:20:00,118
Hey, have you seen Jason?
376
00:20:00,152 --> 00:20:02,821
Looks like he doesn't
wanna be bothered right now.
377
00:20:02,855 --> 00:20:04,789
Anything we can help you with?
378
00:20:04,824 --> 00:20:06,104
No, thank you.
379
00:20:25,317 --> 00:20:26,653
What are you doing here?
380
00:20:27,580 --> 00:20:29,447
I convinced your mom to let me in.
381
00:20:31,376 --> 00:20:33,310
I-I-I brought
you something.
382
00:20:34,920 --> 00:20:36,754
From Aria, actually.
383
00:20:37,890 --> 00:20:39,989
I don't wanna see you. You should leave.
384
00:20:40,330 --> 00:20:41,463
Why?
385
00:20:43,660 --> 00:20:45,801
I-I thought you were dead, Mona.
386
00:20:46,899 --> 00:20:48,967
I covered for you. I did
everything that you asked.
387
00:20:49,001 --> 00:20:51,378
I know. That's the point, Mike.
388
00:20:51,403 --> 00:20:53,872
I know what I put you through.
389
00:20:53,906 --> 00:20:55,173
You begged me not to go through with it.
390
00:20:55,207 --> 00:20:58,009
You stood in this room
and fought with me for days
391
00:20:58,043 --> 00:20:59,511
and I still did it.
392
00:20:59,536 --> 00:21:00,845
You thought you had to.
393
00:21:00,880 --> 00:21:02,301
And I was wrong.
394
00:21:02,908 --> 00:21:05,388
Everything we went through,
it was all for nothing.
395
00:21:08,504 --> 00:21:11,022
Hell is a very lonely hole in A's dollhouse
396
00:21:11,056 --> 00:21:13,458
and maybe I deserved to be there.
397
00:21:14,590 --> 00:21:16,489
What you did was incredibly stupid.
398
00:21:17,206 --> 00:21:19,173
And yeah, I'm pissed as hell at you.
399
00:21:21,325 --> 00:21:23,317
- But that doesn't matter.
- Yes, it does.
400
00:21:23,836 --> 00:21:26,137
- It matters.
- Not to me.
401
00:21:26,172 --> 00:21:28,106
Not now.
402
00:21:28,530 --> 00:21:30,565
All that matters is that you're alive.
403
00:21:35,487 --> 00:21:37,455
Look at me, Mona.
404
00:21:40,856 --> 00:21:43,222
So you think Jason's gonna
meet Charles somewhere tonight?
405
00:21:43,247 --> 00:21:44,856
Well, A's not gonna show up to Ali's house
406
00:21:44,890 --> 00:21:46,057
with all those cops out front,
so it's probably gonna be
407
00:21:46,091 --> 00:21:47,708
so place outside of Rosewood.
408
00:21:48,075 --> 00:21:50,094
I put one of Caleb's GPS
trackers on Jason's car.
409
00:21:50,129 --> 00:21:52,139
So the second he moves,
we can follow him to A.
410
00:21:52,614 --> 00:21:55,015
Follow him? We're being
tracked too, remember?
411
00:21:55,049 --> 00:21:56,683
Charles will know we're onto him.
412
00:21:56,708 --> 00:21:59,119
That's why we have to remove
our chips and leave them behind.
413
00:21:59,153 --> 00:22:01,622
Our phones, anything that
A could be monitoring.
414
00:22:01,956 --> 00:22:03,156
Charles has to think he's in the clear.
415
00:22:03,458 --> 00:22:04,808
We can't ambush A.
416
00:22:04,833 --> 00:22:07,227
Charles has everything but superpowers.
417
00:22:07,590 --> 00:22:09,096
Hey, guys, listen to me.
418
00:22:09,130 --> 00:22:10,364
This has to be some sort of a trap.
419
00:22:10,398 --> 00:22:12,099
A is always one step ahead of us.
420
00:22:12,133 --> 00:22:13,333
Emily's right.
421
00:22:13,614 --> 00:22:15,581
Ali asked you to keep Jason safe
422
00:22:15,606 --> 00:22:16,970
not to get us all kidnapped again.
423
00:22:17,005 --> 00:22:18,038
We need to take this to the police
424
00:22:18,072 --> 00:22:19,206
and just step back from it.
425
00:22:19,240 --> 00:22:20,307
The second this goes over
426
00:22:20,341 --> 00:22:21,975
the police radio or an e-mail
427
00:22:22,010 --> 00:22:23,110
A is gonna know he's being followed
428
00:22:23,144 --> 00:22:24,667
and he's never gonna show up.
429
00:22:24,692 --> 00:22:25,946
Well, that's fine by me.
430
00:22:25,980 --> 00:22:27,180
I don't want him anywhere near us.
431
00:22:27,215 --> 00:22:29,016
Wait, so we're just supposed to give up?
432
00:22:29,255 --> 00:22:31,356
Let Charles keep owning our lives
433
00:22:31,390 --> 00:22:33,350
and keep lying to the one's that we love?
434
00:22:33,359 --> 00:22:34,840
I'm not gonna live like that.
435
00:22:35,228 --> 00:22:36,208
We'll tell Toby.
436
00:22:36,629 --> 00:22:39,431
He's got a badge and a
gun. He can keep us safe.
437
00:22:39,629 --> 00:22:41,199
We can follow Jason without Charles knowing
438
00:22:41,234 --> 00:22:43,301
and if anything goes wrong,
he's gonna be right there.
439
00:22:43,336 --> 00:22:44,636
What about Sara?
440
00:22:44,670 --> 00:22:46,438
What happens when A retaliates?
441
00:22:46,472 --> 00:22:48,640
Aria, if this works, I promise you
442
00:22:48,674 --> 00:22:50,514
there's not gonna be any fallout.
443
00:22:50,543 --> 00:22:52,377
Charles is never gonna be able to hurt us
444
00:22:52,411 --> 00:22:54,412
or anybody that we love ever again.
445
00:22:54,447 --> 00:22:56,381
So let's say we go through with this.
446
00:22:56,500 --> 00:22:58,781
How the hell are we supposed
to remove these microchips?
447
00:23:01,347 --> 00:23:02,447
Well...
448
00:23:05,825 --> 00:23:09,028
Spencer and I have been
studying videos online.
449
00:23:11,230 --> 00:23:13,431
- You can't be serious.
- Oh, my God.
450
00:23:13,466 --> 00:23:14,981
Who wants to go first?
451
00:23:23,607 --> 00:23:25,200
Ow!
452
00:23:26,003 --> 00:23:28,304
I don't have much time. I'm
in the middle of a shift.
453
00:23:28,956 --> 00:23:30,490
- Ow!
- Just hold still.
454
00:23:30,525 --> 00:23:32,392
- What's going on up there?
- Um...
455
00:23:32,426 --> 00:23:34,327
- What's with the Band-Aid?
- Just...
456
00:23:34,362 --> 00:23:36,296
If you could hold your
questions until afterwards
457
00:23:36,330 --> 00:23:38,331
that would be great, okay?
458
00:23:40,201 --> 00:23:42,269
Okay, I wanna tell you everything.
459
00:23:42,303 --> 00:23:43,838
I'm going to tell you everything
460
00:23:43,863 --> 00:23:46,174
but I need you to promise
me one thing first.
461
00:23:46,776 --> 00:23:49,409
You cannot tell anybody, including Tanner.
462
00:23:49,443 --> 00:23:52,276
- At least not at first.
- I can't promise that.
463
00:23:52,301 --> 00:23:53,903
Please? I'm not asking you forever.
464
00:23:53,937 --> 00:23:55,651
I'm just asking you for one night.
465
00:23:55,988 --> 00:23:57,268
Please.
466
00:24:07,371 --> 00:24:09,088
This little boy is Jason.
467
00:24:09,653 --> 00:24:10,933
And this one is A.
468
00:24:13,594 --> 00:24:15,971
His name is Charles DiLaurentis.
469
00:24:25,444 --> 00:24:27,311
What was she using these for?
470
00:24:28,807 --> 00:24:30,541
Photographs.
471
00:24:33,339 --> 00:24:34,672
Of what we went through?
472
00:24:38,667 --> 00:24:40,268
Yeah.
473
00:24:47,340 --> 00:24:49,820
You're gonna have to
forgive yourself sometime.
474
00:24:59,705 --> 00:25:01,506
Do you want me to go?
475
00:25:27,448 --> 00:25:29,627
Spencer, this information
could have helped us.
476
00:25:29,652 --> 00:25:31,332
Tanner needed to know about this weeks ago.
477
00:25:31,357 --> 00:25:32,491
I didn't have a choice.
478
00:25:32,516 --> 00:25:34,424
A was holding a knife to Sara's throat.
479
00:25:34,449 --> 00:25:36,751
He threatened everybody
we've ever cared about.
480
00:25:37,007 --> 00:25:38,941
Please, I just need one night.
481
00:25:38,976 --> 00:25:41,284
If we do not fly under
the radar, this won't work.
482
00:25:43,526 --> 00:25:44,914
Jason's on the move. We've gotta go.
483
00:25:44,948 --> 00:25:46,604
No, no, no. Nobody's going anywhere.
484
00:25:46,629 --> 00:25:48,818
Toby, I just told you.
It has to be this way.
485
00:25:48,852 --> 00:25:50,666
You're not going near A or Charles
486
00:25:50,691 --> 00:25:52,034
whatever that freak's name is.
487
00:25:52,059 --> 00:25:53,971
You want my help, we're doin' it my way.
488
00:25:54,019 --> 00:25:56,120
No, you can't tell Tanner. If
A finds out about this plan...
489
00:25:56,154 --> 00:25:58,022
I got it, Spencer.
490
00:25:58,056 --> 00:26:00,024
But if you try and follow
me, or go near Jason
491
00:26:00,058 --> 00:26:01,325
she's gonna be my first call.
492
00:26:02,660 --> 00:26:05,195
Who has Jason's GPS?
493
00:26:07,651 --> 00:26:09,901
I do. This is Caleb's burner phone.
494
00:26:10,596 --> 00:26:12,036
Um, Hanna, you're bleeding.
495
00:26:12,070 --> 00:26:14,275
- What? Where?
- What do you mean where?
496
00:26:14,300 --> 00:26:16,780
Where Dr. Amateur Hour cut your neck open.
497
00:26:21,526 --> 00:26:22,626
You can't do this alone.
498
00:26:22,651 --> 00:26:24,014
I'm not letting you come with me
499
00:26:24,049 --> 00:26:25,249
and you're not letting me call Tanner
500
00:26:25,283 --> 00:26:27,985
so alone's looking like our only option.
501
00:26:31,104 --> 00:26:33,090
Please be careful.
502
00:26:33,125 --> 00:26:35,315
And you call me the minute you find Jason.
503
00:26:38,493 --> 00:26:41,133
Spencer, where's your surgical tape?
504
00:26:43,435 --> 00:26:45,236
I'll be right there.
505
00:27:07,025 --> 00:27:08,682
Going somewhere?
506
00:27:09,161 --> 00:27:11,128
I'm just getting ready for bed, Dad.
507
00:27:11,163 --> 00:27:13,643
Not all of us are planning
on standing guard all night.
508
00:27:45,698 --> 00:27:47,164
You want some of this,
or you just gonna eat
509
00:27:47,199 --> 00:27:48,979
Spencer's candy all night?
510
00:27:49,627 --> 00:27:53,704
I'm okay. Hey, maybe we
should swing by Wallaby Avenue.
511
00:27:53,729 --> 00:27:55,365
I heard there's some
activity goin' on over there.
512
00:27:55,692 --> 00:27:56,759
Break-ins.
513
00:27:56,783 --> 00:27:58,783
- In Sherwood?
- Hmm.
514
00:27:59,018 --> 00:28:00,610
It's not exactly our jurisdiction
515
00:28:00,635 --> 00:28:02,379
Yeah, but there's nothing
going on here tonight.
516
00:28:02,663 --> 00:28:04,464
Those guys could use our help anyway.
517
00:28:11,122 --> 00:28:12,223
Hey, come on. The car's over here.
518
00:28:12,257 --> 00:28:14,959
Yeah, and we gotta let
Command know we're going.
519
00:28:14,993 --> 00:28:16,393
No, we don't.
520
00:28:16,615 --> 00:28:19,065
You wanna leave our
beat and not tell anyone?
521
00:28:21,266 --> 00:28:23,010
Cavanaugh, what's goin' on?
522
00:28:23,500 --> 00:28:25,234
I'll explain on the way.
523
00:28:27,280 --> 00:28:29,247
You're gonna come with me or not?
524
00:28:35,538 --> 00:28:37,539
Toby can't call you if he's following A.
525
00:28:37,573 --> 00:28:40,542
- Or if he's hurt.
- Don't go there.
526
00:28:40,576 --> 00:28:43,178
Like you said, Toby's a police officer.
527
00:28:43,212 --> 00:28:44,613
He can take care of himself.
528
00:28:44,647 --> 00:28:47,065
- Did it download?
- Yeah, it just finished.
529
00:28:47,090 --> 00:28:49,058
Jason stopped ten minutes ago.
530
00:28:51,831 --> 00:28:53,388
Hey, guys, this is right
outside of Rosewood.
531
00:28:53,423 --> 00:28:54,556
He should have called me by now.
532
00:28:54,590 --> 00:28:56,224
- Spence.
- No!
533
00:28:56,259 --> 00:28:57,499
He's supposed to be our backup.
534
00:28:57,527 --> 00:28:59,361
Not some one-man target.
535
00:28:59,395 --> 00:29:01,196
And if anything happens to him...
536
00:29:02,498 --> 00:29:05,200
- I'm going.
- I'll go with you.
537
00:29:05,234 --> 00:29:08,120
Okay, I didn't let Hanna perform
surgery on me for nothing.
538
00:29:08,404 --> 00:29:09,684
Let's go.
539
00:29:15,229 --> 00:29:16,385
Come on.
540
00:29:17,046 --> 00:29:18,246
We'll be okay.
541
00:30:07,942 --> 00:30:10,743
Thank you for coming. You're the
only one who answered my call.
542
00:30:30,329 --> 00:30:31,535
Charles.
543
00:30:32,286 --> 00:30:33,920
You here?
544
00:30:35,447 --> 00:30:36,848
Charlie?
545
00:30:49,200 --> 00:30:51,168
Came alone. Just like you asked.
546
00:30:56,130 --> 00:30:58,164
Did you tell Mike where you were going?
547
00:30:59,519 --> 00:31:01,194
How did you get out of there?
548
00:31:02,019 --> 00:31:03,291
Sleeping pills.
549
00:31:03,559 --> 00:31:05,593
I still couldn't find
my dad's car keys though.
550
00:31:07,473 --> 00:31:09,254
I'm just glad I could help.
551
00:31:09,988 --> 00:31:12,957
I know I owe you. More
than just a car ride.
552
00:31:18,761 --> 00:31:20,762
Are you trying Jason again?
553
00:31:21,168 --> 00:31:22,115
No.
554
00:31:22,149 --> 00:31:24,109
No one's answering their
phones, there's no point.
555
00:31:24,118 --> 00:31:25,785
Then who are you calling?
556
00:31:25,819 --> 00:31:28,401
- 911.
- Alison, you can't do that!
557
00:31:28,426 --> 00:31:30,055
911, emergency 23...
558
00:31:30,089 --> 00:31:32,791
- My name is Alison DiLaurentis.
- Your emergency?
559
00:31:32,825 --> 00:31:35,505
My friends and family are in danger.
560
00:31:36,316 --> 00:31:38,232
I know who A is.
561
00:31:38,406 --> 00:31:41,241
His name is Charles DiLaurentis,
and he's my brother.
562
00:31:49,058 --> 00:31:50,496
There's no one here.
563
00:31:59,053 --> 00:32:03,189
'Unit 22, unit 22...'
564
00:32:09,967 --> 00:32:11,300
Charlie.
565
00:32:15,836 --> 00:32:17,070
Don't move!
566
00:32:19,176 --> 00:32:20,176
Freeze!
567
00:32:20,210 --> 00:32:21,340
Oh, my God!
568
00:32:22,012 --> 00:32:24,047
On the ground, now!
569
00:32:25,524 --> 00:32:26,918
'Charlie!'
570
00:32:53,325 --> 00:32:54,605
Everybody, stay back.
571
00:32:56,053 --> 00:32:57,220
Charlie, don't!
572
00:32:57,247 --> 00:32:58,247
Watch it!
573
00:32:58,282 --> 00:32:59,449
Watch it!
574
00:32:59,483 --> 00:33:01,017
Oh, my God!
575
00:33:04,221 --> 00:33:05,221
Toby!
576
00:33:13,097 --> 00:33:14,163
No!
577
00:33:14,198 --> 00:33:17,066
Oh, my God! Lorenzo, are you okay?
578
00:33:17,101 --> 00:33:18,101
I'm okay, I'm okay.
579
00:33:18,135 --> 00:33:20,203
- Jason, I'm sorry.
- Don't touch me!
580
00:33:25,075 --> 00:33:27,052
You had him. I saw you.
581
00:33:27,077 --> 00:33:29,112
I saw you. What happened?
582
00:33:30,288 --> 00:33:33,644
Hold it! Freeze! Put your hands up.
583
00:33:34,084 --> 00:33:35,184
'Don't move!'
584
00:33:35,219 --> 00:33:36,319
'Do not move!'
585
00:33:44,533 --> 00:33:46,548
Having two cops parked
outside isn't enough?
586
00:33:46,603 --> 00:33:48,371
You need one parked in the foyer, too?
587
00:33:48,405 --> 00:33:50,339
Mom, we were so close to catching him.
588
00:33:50,374 --> 00:33:53,476
That is not your job!
You're a high school student.
589
00:33:53,510 --> 00:33:55,411
Your job is to cash in that scholarship
590
00:33:55,445 --> 00:33:58,103
and go to a good college and
get yourself away from this mess.
591
00:33:58,682 --> 00:34:01,417
Not to get yourself kidnapped
again by some maniac.
592
00:34:01,427 --> 00:34:02,251
Mom.
593
00:34:02,276 --> 00:34:03,208
What?
594
00:34:04,013 --> 00:34:06,014
What could you possibly
have to say for yourself?
595
00:34:10,074 --> 00:34:12,009
I don't think we should take it.
596
00:34:12,865 --> 00:34:14,032
The scholarship.
597
00:34:15,532 --> 00:34:16,853
What are you talking about?
598
00:34:17,300 --> 00:34:18,460
Well, you said that Ali's mom
599
00:34:18,468 --> 00:34:20,569
donated to The Carissimi Group.
600
00:34:20,619 --> 00:34:23,750
If that company is somehow
connected to the DiLaurentis's then...
601
00:34:25,712 --> 00:34:28,244
Look, I can't explain it, but
I have a really bad feeling
602
00:34:28,278 --> 00:34:29,578
about this money.
603
00:34:29,613 --> 00:34:31,274
Hanna, listen to me.
604
00:34:32,382 --> 00:34:34,250
With everything that that
family has put you through
605
00:34:34,284 --> 00:34:37,453
you deserve every last cent
of that scholarship money.
606
00:34:38,946 --> 00:34:41,759
Which is why I already deposited the check.
607
00:34:41,784 --> 00:34:44,018
And believe me, that felt
608
00:34:44,215 --> 00:34:45,382
really great.
609
00:34:58,158 --> 00:35:01,027
I don't wanna talk anymore, Dad. Please.
610
00:35:02,697 --> 00:35:03,864
Hey.
611
00:35:08,673 --> 00:35:10,251
They're pretty mad, huh?
612
00:35:11,138 --> 00:35:12,171
Yup.
613
00:35:12,973 --> 00:35:14,207
You okay?
614
00:35:19,012 --> 00:35:20,415
I talked to Mona.
615
00:35:21,722 --> 00:35:23,723
We're gonna try and work things out.
616
00:35:33,904 --> 00:35:35,868
You're really brave. You know that, right?
617
00:35:38,999 --> 00:35:40,790
Then, why do I feel so scared?
618
00:35:41,570 --> 00:35:42,860
All the time.
619
00:35:53,301 --> 00:35:54,594
I'll leave you alone.
620
00:36:02,089 --> 00:36:03,603
This came for you.
621
00:36:04,224 --> 00:36:05,556
'While you were out.'
622
00:36:27,375 --> 00:36:28,375
Hey.
623
00:36:29,807 --> 00:36:31,157
How are you feeling?
624
00:36:34,821 --> 00:36:37,673
Look, I didn't know that
she put those in my bag.
625
00:36:38,199 --> 00:36:39,199
Okay, and I'm sure that
626
00:36:39,224 --> 00:36:41,225
you're only supposed to take, like, one.
627
00:36:45,358 --> 00:36:47,626
I really should have told you
that I was having problems.
628
00:36:52,279 --> 00:36:54,146
We were so close.
629
00:36:55,495 --> 00:36:57,110
If you hadn't have eaten...
630
00:36:59,325 --> 00:37:00,425
Toby.
631
00:37:02,696 --> 00:37:04,095
I need you to leave.
632
00:37:04,610 --> 00:37:07,142
Wait in the lobby for your mom.
633
00:37:08,384 --> 00:37:10,728
I can't have somebody come looking for you
634
00:37:11,311 --> 00:37:13,958
and fi-fi-find
me like this.
635
00:37:17,386 --> 00:37:18,453
Okay.
636
00:37:20,067 --> 00:37:22,034
Yeah.
637
00:38:47,953 --> 00:38:50,562
- Don't do it, Jason.
- Leave me alone.
638
00:38:50,587 --> 00:38:53,289
He's not worth ruining your life for.
639
00:38:53,314 --> 00:38:55,015
He's not the person that you remember.
640
00:38:55,040 --> 00:38:56,601
You don't know what I remember, do you?
641
00:38:57,758 --> 00:38:59,692
I was a kid when they took him.
642
00:38:59,717 --> 00:39:02,485
And every memory I did
have, they tried to erase.
643
00:39:03,021 --> 00:39:04,301
Jason...
644
00:39:06,014 --> 00:39:07,080
Please.
645
00:39:07,105 --> 00:39:10,874
I was gonna tell him to turn himself in.
646
00:39:11,106 --> 00:39:13,073
I was gonna drive him
to the police station.
647
00:39:13,098 --> 00:39:15,332
All I wanted was one moment, Ali.
648
00:39:15,580 --> 00:39:18,448
One moment alone with my brother.
649
00:39:18,473 --> 00:39:21,351
Jason, Jason,
come play with me.'
650
00:39:34,811 --> 00:39:36,779
Jason, Ali, wait for me.
651
00:39:38,386 --> 00:39:42,144
I remember this day. Mom
took us out of school.
652
00:39:42,751 --> 00:39:46,654
And took us to the arcade for
some second cousin's birthday.
653
00:39:46,679 --> 00:39:48,785
She made us promise not to tell Dad.
654
00:39:51,325 --> 00:39:54,995
- 'Ready... set, go.'
- Oh, gosh.
655
00:39:58,630 --> 00:40:01,432
'Freddie. Freddie, come here, sweetheart.'
656
00:40:01,877 --> 00:40:03,589
'Are you having a nice birthday?'
657
00:40:03,621 --> 00:40:04,949
'Yeah.'
658
00:40:04,974 --> 00:40:06,134
'When do I have to go back?'
659
00:40:06,948 --> 00:40:09,316
'Oh, not for a while, sweetheart.'
660
00:40:09,341 --> 00:40:11,475
'Go, go have fun.'
661
00:40:11,500 --> 00:40:13,467
'Play nice now, okay?'
662
00:40:15,266 --> 00:40:17,300
Jason, Ali, you gonna sing...
663
00:40:19,895 --> 00:40:20,754
Sing, loves.
664
00:40:20,779 --> 00:40:22,513
"I wanted to trust you."
665
00:40:26,693 --> 00:40:28,593
Happy birthday.
666
00:40:31,840 --> 00:40:33,974
'Nice singing, you guys.'
667
00:40:34,009 --> 00:40:37,044
- 'Good job, Freddie.'
- 'Yay!'
668
00:41:04,712 --> 00:41:11,902
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.