Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:24,000 --> 00:02:26,208
VILLA VERA
3
00:03:25,292 --> 00:03:26,917
There's no coverage.
4
00:03:27,708 --> 00:03:31,208
- Do you want to surprise her?
- Not now.
5
00:03:32,583 --> 00:03:34,333
She'll love it.
6
00:03:35,375 --> 00:03:37,167
Yes, right!
7
00:03:46,167 --> 00:03:48,625
Let me help you!
You'll make a mess!
8
00:03:52,250 --> 00:03:53,833
Call her again.
9
00:03:55,458 --> 00:03:57,708
Do you miss her already?
10
00:03:59,083 --> 00:04:00,375
Why?
11
00:04:02,708 --> 00:04:05,041
You're very eager to call her!
12
00:04:05,208 --> 00:04:06,500
Are you jealous?
13
00:04:13,083 --> 00:04:14,583
Don't touch me!
14
00:04:15,833 --> 00:04:17,791
It's not the right time.
15
00:04:18,708 --> 00:04:20,791
It will never be the right time!
16
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
It's true.
17
00:06:32,583 --> 00:06:35,750
- Is everything OK?
- Everything is fine.
18
00:06:36,833 --> 00:06:37,833
Come!
19
00:06:41,708 --> 00:06:42,958
What about your work?
20
00:06:43,167 --> 00:06:45,667
A long story,
you know those Spanish guys.
21
00:06:57,042 --> 00:06:58,292
How are you?
22
00:07:01,167 --> 00:07:02,625
What about lunch?
23
00:07:03,833 --> 00:07:04,958
I'm very hungry.
24
00:07:08,208 --> 00:07:10,125
Pasta or risotto?
25
00:07:13,667 --> 00:07:15,084
Maybe fish?
26
00:07:53,417 --> 00:07:54,834
Is everything OK?
27
00:08:05,583 --> 00:08:07,208
What about your work?
28
00:08:29,708 --> 00:08:33,458
He completed his presentation
for the psycho-energetic models,
29
00:08:33,542 --> 00:08:37,167
- and rehearsed...
- Tanya, I don't want to talk about work.
30
00:08:41,125 --> 00:08:43,667
Vera, life goes on!
31
00:08:44,500 --> 00:08:46,417
The conference is in one month.
32
00:08:47,333 --> 00:08:48,416
Are you listening?
33
00:08:51,042 --> 00:08:52,875
I'm worried about you.
34
00:08:52,958 --> 00:08:55,833
Don't be. I'm fine, really.
35
00:09:02,375 --> 00:09:05,083
How did you decide
to come here together?
36
00:09:06,292 --> 00:09:07,667
Didn't Tony tell you?
37
00:09:08,708 --> 00:09:11,916
He told me his shoot in Barcelona
has been canceled.
38
00:09:12,167 --> 00:09:14,084
We planned it on Facebook.
39
00:09:14,167 --> 00:09:17,542
Although, it took a while
to convince him to surprise you.
40
00:09:17,792 --> 00:09:19,792
There was no phone coverage and...
41
00:09:25,833 --> 00:09:26,958
Are you mental?!
42
00:09:27,500 --> 00:09:28,833
Let it cool there!
43
00:09:52,167 --> 00:09:54,292
I must be unbearable.
44
00:09:55,833 --> 00:09:57,083
You are not.
45
00:10:00,083 --> 00:10:02,416
We wouldn't be here otherwise.
46
00:10:02,500 --> 00:10:04,708
I don't know what's happening to me.
47
00:10:04,792 --> 00:10:07,625
- Yesterday, a truck almost killed me.
- What?
48
00:10:07,958 --> 00:10:10,916
I went to the graveyard
to put some flowers and...
49
00:10:11,042 --> 00:10:12,500
On my way back...
50
00:10:14,208 --> 00:10:17,541
It was like...
as if I was out of my body.
51
00:10:19,875 --> 00:10:21,667
A great topic for your thesis.
52
00:10:39,208 --> 00:10:40,500
Relax.
53
00:12:19,625 --> 00:12:21,083
Are you okay?
54
00:12:21,708 --> 00:12:22,791
I'm fine.
55
00:12:23,708 --> 00:12:26,291
- Then why are you crying?
- I'm not.
56
00:12:31,375 --> 00:12:33,292
This hose is broken.
57
00:12:41,917 --> 00:12:45,084
- Your father was an unique person.
- Yes, he was!
58
00:12:45,750 --> 00:12:50,333
But he taught me nothing. I don't even
know how to look after those tomatoes.
59
00:12:50,958 --> 00:12:53,708
He only cared about
the villa and the tomatoes.
60
00:12:57,083 --> 00:12:58,416
For the first time...
61
00:12:59,833 --> 00:13:01,166
I miss him...
62
00:13:03,042 --> 00:13:04,542
I miss him so much!
63
00:13:15,167 --> 00:13:16,334
You know it, right?
64
00:13:16,958 --> 00:13:18,416
You know that...
65
00:13:20,250 --> 00:13:22,250
I love you so much.
66
00:13:22,833 --> 00:13:25,791
And I am grateful to you
for staying here with me.
67
00:14:53,125 --> 00:14:57,667
Tanya: I can't stand this anymore,
when will you tell her?
68
00:15:23,125 --> 00:15:24,667
Who are you texting?
69
00:15:26,417 --> 00:15:29,417
A guy nicknamed 'Six orgasms'...
70
00:15:29,667 --> 00:15:30,709
He is...
71
00:15:34,000 --> 00:15:35,250
Tell us!
72
00:15:36,667 --> 00:15:37,750
Are you nuts?
73
00:15:41,958 --> 00:15:44,000
I thought you were very tired?
74
00:15:46,500 --> 00:15:47,583
Come on, relax.
75
00:15:47,792 --> 00:15:50,459
Weren't we going to bed earlier?
76
00:15:50,792 --> 00:15:51,792
Puff one!
77
00:15:52,167 --> 00:15:55,750
Vera, if you feel sleepy, go.
We will clean up here.
78
00:15:59,083 --> 00:16:01,083
No way, you are my guests.
79
00:16:28,583 --> 00:16:29,666
You know what?
80
00:16:30,750 --> 00:16:32,458
Just go to bed.
81
00:16:33,875 --> 00:16:34,958
It's time.
82
00:16:39,542 --> 00:16:40,334
Go!
83
00:16:50,750 --> 00:16:52,000
I'll clean up.
84
00:17:02,125 --> 00:17:03,167
Goodnight!
85
00:17:06,750 --> 00:17:07,792
Goodnight!
86
00:17:15,875 --> 00:17:17,042
"Goodnight"!
87
00:17:24,875 --> 00:17:26,333
You're still ashamed?
88
00:17:28,042 --> 00:17:30,625
When you are stoned,
you are very funny!
89
00:17:46,542 --> 00:17:47,625
Are you asleep?
90
00:17:50,167 --> 00:17:51,417
No. You?
91
00:17:53,833 --> 00:17:55,750
Do you want to come here?
92
00:17:58,708 --> 00:18:00,166
Are you sure?
93
00:18:47,125 --> 00:18:49,250
Hold on! Please, wait for a second!
94
00:19:07,333 --> 00:19:09,291
I promise, I'll change.
95
00:19:10,875 --> 00:19:13,542
I know we can't continue like this.
96
00:19:14,333 --> 00:19:16,666
It would be better,
if you didn't come.
97
00:19:19,833 --> 00:19:21,708
Don't start again!
98
00:19:21,792 --> 00:19:23,709
I'm not starting anything!
99
00:19:25,958 --> 00:19:28,208
- You know that I love you.
- Leave it!
100
00:19:29,250 --> 00:19:30,917
Leave it, please!
101
00:19:47,250 --> 00:19:48,458
Who is this?
102
00:19:49,208 --> 00:19:52,250
I don't know.
Can you go check it out, please?
103
00:20:23,500 --> 00:20:24,583
Good evening.
104
00:20:24,958 --> 00:20:26,083
Good evening.
105
00:20:26,875 --> 00:20:28,458
- Do you know them?
- No!
106
00:20:29,083 --> 00:20:30,166
Who are you?
107
00:20:30,833 --> 00:20:32,500
I'm your new neighbor.
108
00:20:32,667 --> 00:20:34,667
I'm Lily, it's a pleasure.
109
00:20:35,000 --> 00:20:35,792
Vera.
110
00:20:37,000 --> 00:20:37,542
Lily.
111
00:20:37,958 --> 00:20:38,625
Anton.
112
00:20:39,167 --> 00:20:40,500
Haven't we met?
113
00:20:41,542 --> 00:20:44,584
- I'm Tanya.
- Lily. Nice to meet you.
114
00:20:45,292 --> 00:20:46,542
This is Nikolay.
115
00:20:46,750 --> 00:20:47,458
Cheers!
116
00:20:47,875 --> 00:20:50,792
OK, but why do you barge in here so late?
117
00:20:50,875 --> 00:20:53,250
So you are that Nikolay?
118
00:20:57,708 --> 00:20:59,958
Well, I'm going to sleep.
119
00:21:00,917 --> 00:21:03,292
I'm Vera. Hristo's daughter.
120
00:21:06,833 --> 00:21:07,958
I guessed so.
121
00:21:08,792 --> 00:21:10,834
My condolences for your father.
122
00:21:11,875 --> 00:21:12,625
Hi.
123
00:21:13,167 --> 00:21:16,167
- Remove the jeep tomorrow!
- Did you say something?
124
00:21:16,250 --> 00:21:18,208
Remove the jeep tomorrow!
125
00:21:18,292 --> 00:21:21,042
Well... I don't know.
126
00:21:24,542 --> 00:21:26,292
You've made a muddy mess.
127
00:21:27,667 --> 00:21:28,459
Easy!
128
00:21:36,958 --> 00:21:38,250
Goodnight!
129
00:21:41,208 --> 00:21:43,166
Do you know what's his game?
130
00:21:43,250 --> 00:21:46,292
I'm not sure.
He has bought all the land around us.
131
00:21:46,375 --> 00:21:49,125
Weird! I don't like this guy.
132
00:21:50,458 --> 00:21:53,000
Is he the only one you don't like?
133
00:21:54,167 --> 00:21:55,959
How do you know this lady?
134
00:21:56,667 --> 00:21:59,709
She was married to this director.
What was his name?
135
00:21:59,917 --> 00:22:01,250
I see.
136
00:22:01,792 --> 00:22:04,334
She is an actress,
don't you remember her?
137
00:23:12,500 --> 00:23:14,292
What the hell is going on?!
138
00:23:36,000 --> 00:23:37,333
Are you insane?
139
00:23:37,417 --> 00:23:39,209
What is this awful noise?
140
00:23:39,292 --> 00:23:42,959
You came late at night.
Then you're walking naked like savages.
141
00:23:43,542 --> 00:23:44,542
Good morning!
142
00:23:45,125 --> 00:23:47,833
Can a man be unhappy in this place?
143
00:23:49,333 --> 00:23:52,750
I am sorry for last night.
I didn't know you will be here.
144
00:23:53,958 --> 00:23:56,291
Vera, we have to discuss a lot.
145
00:23:56,375 --> 00:23:58,667
We have got nothing to discuss!
146
00:23:58,750 --> 00:24:00,750
- Yes, we have!
- No, we don't!
147
00:24:00,833 --> 00:24:02,750
You act as if you own the place!
148
00:24:02,833 --> 00:24:06,333
Alright, I apologized
and it won't happen again!
149
00:24:09,083 --> 00:24:11,208
Your father told me a lot about you.
150
00:24:11,917 --> 00:24:12,917
Did he?
151
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
And why?
152
00:24:19,000 --> 00:24:23,042
He wanted to take care of you
and he took the best decision.
153
00:24:23,250 --> 00:24:26,208
- What decision?
- We made a deal about the Villa.
154
00:24:26,292 --> 00:24:29,625
My father is not here any more.
Now I run this place.
155
00:24:49,833 --> 00:24:53,250
- How did you decide to come together?
- Don't start again!
156
00:24:53,417 --> 00:24:54,834
So you are that Nikolay?
157
00:24:54,917 --> 00:24:56,375
Why do you come so late?
158
00:24:56,792 --> 00:24:59,917
- A guy nicknamed 'Six orgasms'...
- My condolences...
159
00:25:01,375 --> 00:25:02,583
You two go to sleep...
160
00:25:02,667 --> 00:25:04,667
- ...your new neighbour...
- I love you...
161
00:25:04,750 --> 00:25:07,125
Leave me!
We can't continue like this.
162
00:25:07,208 --> 00:25:11,500
- Your father told me a lot...
- It would be better if you didn't come...
163
00:25:30,458 --> 00:25:32,458
Goodnight!
164
00:25:35,333 --> 00:25:36,333
Goodnight!
165
00:25:45,667 --> 00:25:46,667
"Goodnight"!
166
00:25:52,167 --> 00:25:54,250
They will drive us crazy here.
167
00:25:54,583 --> 00:25:56,333
I'm going for a run.
168
00:25:59,958 --> 00:26:01,791
Do you want us to run together?
169
00:26:02,125 --> 00:26:04,083
I planned to make a breakfast.
170
00:26:04,167 --> 00:26:05,959
- You just decided it?
- Yes.
171
00:26:06,042 --> 00:26:08,167
Tomorrow.
I don't feel like running.
172
00:26:09,750 --> 00:26:10,750
Okay.
173
00:30:33,542 --> 00:30:35,959
The weirdos are out, but clothed.
174
00:30:36,042 --> 00:30:37,750
Eat, they are delicious.
175
00:30:37,833 --> 00:30:39,833
No, thank you.
I'll try them later.
176
00:30:43,625 --> 00:30:46,125
Tony, tell her to eat!
177
00:30:46,208 --> 00:30:49,958
She hasn't been so thin since school.
178
00:30:50,667 --> 00:30:53,375
Leave her eat whatever she wants.
Are you okay?
179
00:30:54,417 --> 00:30:56,667
Yes. I'm full of energy.
180
00:30:57,250 --> 00:31:00,083
I had forgotten
how sweet it is to feel light.
181
00:31:00,750 --> 00:31:02,000
Don't say!
182
00:31:02,125 --> 00:31:04,958
Don't you see it?
When did you last run?
183
00:31:12,125 --> 00:31:14,083
Tell us about this character.
184
00:31:14,208 --> 00:31:17,125
I told you.
He had bought all the land around.
185
00:31:18,417 --> 00:31:19,500
How do you know?
186
00:31:19,667 --> 00:31:23,292
My father mentioned there's a guy
who wanted to buy the Villa.
187
00:31:23,833 --> 00:31:26,000
- And?
- Nothing happened.
188
00:31:28,000 --> 00:31:29,500
The strange thing is...
189
00:31:29,667 --> 00:31:30,834
What is so strange?
190
00:31:32,375 --> 00:31:35,750
He told me he had already
made a deal with my father.
191
00:31:36,083 --> 00:31:37,875
This isn't "nothing".
192
00:31:38,583 --> 00:31:40,791
- How much?
- There's nothing strange.
193
00:31:41,875 --> 00:31:44,208
But when I called father
at the hospital
194
00:31:44,375 --> 00:31:47,667
- he was very upset.
- It is absolutely normal.
195
00:31:48,792 --> 00:31:51,792
- He maybe felt the end coming.
- It wasn't that.
196
00:31:52,167 --> 00:31:55,792
He was worried about the Villa
and if I...
197
00:31:58,208 --> 00:31:59,750
As if he felt...
198
00:32:02,542 --> 00:32:04,125
I can't explain it.
199
00:32:04,375 --> 00:32:08,792
- Do you get me? As if he'd sensed...
- Enough with the paranormal bullshit!
200
00:32:09,208 --> 00:32:12,625
It's not bullshit.
This guy disturbed my dad.
201
00:32:12,708 --> 00:32:14,500
I felt it this morning.
202
00:32:14,708 --> 00:32:16,500
He has a certain presence...
203
00:32:17,167 --> 00:32:18,375
Manipulative?
204
00:32:19,750 --> 00:32:20,708
Obsessive.
205
00:32:20,958 --> 00:32:21,916
Obsessive!
206
00:32:38,000 --> 00:32:39,292
Where is Lassy?
207
00:32:43,417 --> 00:32:44,667
She's gone.
208
00:32:45,500 --> 00:32:46,625
How's that?
209
00:32:46,708 --> 00:32:50,666
She's gone, ran away.
We haven't told you.
210
00:32:51,458 --> 00:32:54,125
She was an unique dog.
Super faithful.
211
00:32:56,417 --> 00:32:57,750
Such a sad story!
212
00:33:07,458 --> 00:33:09,458
Let's go somewhere this afternoon!
213
00:33:09,625 --> 00:33:11,542
Why not, let's go.
214
00:33:12,000 --> 00:33:13,417
But where?
215
00:33:14,500 --> 00:33:18,000
We can go... to the waterfalls.
216
00:33:19,208 --> 00:33:22,375
We can go... to the seaside.
217
00:33:24,917 --> 00:33:25,917
Or to the rocks?
218
00:33:26,708 --> 00:33:29,916
- Everything's an hour away.
- Let's do the waterfalls.
219
00:33:31,667 --> 00:33:34,334
The waterfalls? Tanya?
220
00:33:34,792 --> 00:33:37,625
No, I prefer to stay here.
221
00:33:39,500 --> 00:33:43,167
- It will be very hot today.
- And so what?
222
00:33:44,208 --> 00:33:45,791
Hot...
223
00:33:46,333 --> 00:33:48,583
What is the matter with you?
224
00:33:50,292 --> 00:33:53,000
Did we switch our roles?
225
00:34:40,958 --> 00:34:43,250
Hi! How are you?
226
00:34:45,042 --> 00:34:46,375
Have a nice day!
227
00:35:57,708 --> 00:35:58,958
Come, water is great!
228
00:36:02,042 --> 00:36:03,084
Come on!
229
00:36:03,167 --> 00:36:05,875
But promise you won't splash me!
230
00:36:06,292 --> 00:36:08,209
I promise, come on!
231
00:36:12,542 --> 00:36:15,125
Give me a hand... Easy!
232
00:36:15,625 --> 00:36:16,917
I'm holding you.
233
00:36:20,500 --> 00:36:22,500
- Are you holding me?
- I am!
234
00:36:23,083 --> 00:36:24,958
Go on, be brave!
235
00:36:27,333 --> 00:36:29,208
- I'm holding you.
- I can't!
236
00:36:29,625 --> 00:36:30,875
Sorry, I can't!
237
00:36:32,167 --> 00:36:33,625
- You can!
- No...
238
00:36:35,917 --> 00:36:37,542
- I just can't...
- Vera?
239
00:36:38,083 --> 00:36:39,458
I don't want to!
240
00:36:55,792 --> 00:36:59,209
What kind of a shrink are you
with such paranoias?
241
00:36:59,750 --> 00:37:01,875
It's not your problem, you are in.
242
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
And it's great!
243
00:37:03,583 --> 00:37:06,166
For your information,
90% of the people
244
00:37:06,250 --> 00:37:09,542
won't be able to stay alone
in the Villa at night.
245
00:37:09,750 --> 00:37:13,292
And you surely are one of those.
246
00:37:14,833 --> 00:37:17,208
You sort out your problems first.
247
00:37:28,708 --> 00:37:32,166
When all sunflowers
look at the sun,
248
00:37:33,333 --> 00:37:37,625
there is only one,
looking at the opposite direction.
249
00:37:38,458 --> 00:37:42,125
It is different, unique...
250
00:37:42,208 --> 00:37:43,500
...and unseen.
251
00:37:44,208 --> 00:37:46,833
Man is an extension of God.
252
00:37:47,167 --> 00:37:48,959
No one can confront God.
253
00:37:49,167 --> 00:37:52,292
Yes, but there are people,
who've chosen to be Gods.
254
00:37:53,458 --> 00:37:56,791
But God is only one.
He just has many names.
255
00:37:58,292 --> 00:38:00,500
God exists only in the minds of men.
256
00:38:01,333 --> 00:38:04,916
The energy of their thoughts
renders Him alive.
257
00:38:06,750 --> 00:38:08,833
- Sounds like a blasphemy.
- No.
258
00:38:09,333 --> 00:38:11,625
- Sounds like heresy.
- No, no!
259
00:38:11,833 --> 00:38:14,833
It only proves that,
when there's energy and will,
260
00:38:14,958 --> 00:38:17,666
one can raise above all,
and be free!
261
00:38:17,750 --> 00:38:19,417
But the Shepherd is only one.
262
00:38:20,667 --> 00:38:22,792
Really?! Don't say!
263
00:38:23,250 --> 00:38:24,000
Yes!
264
00:38:24,958 --> 00:38:28,708
When have you been to the mountains,
so you know he is only one?
265
00:38:29,125 --> 00:38:31,250
I've been to the mountains.
266
00:38:31,833 --> 00:38:33,250
And not only there...
267
00:38:41,500 --> 00:38:43,667
Stop it, I forgot my line again!
268
00:38:44,208 --> 00:38:48,041
"I have been to the mountain.
And not only there. What about you?"
269
00:38:50,625 --> 00:38:54,500
"I have been to the mountain.
And not only there.
270
00:38:54,583 --> 00:38:56,458
- "What about you?"
- Repeat it!
271
00:38:56,958 --> 00:39:00,791
"I have been to the mountain.
And not only there. What about you?"
272
00:39:00,875 --> 00:39:01,833
Good job!
273
00:39:18,458 --> 00:39:20,750
Do you think we should sell it?
274
00:39:22,500 --> 00:39:24,125
It's up to you.
275
00:39:27,667 --> 00:39:29,542
I'm not sure...
276
00:39:38,417 --> 00:39:39,417
Hi, Pablo!
277
00:39:40,542 --> 00:39:41,584
How are you?
278
00:39:52,917 --> 00:39:56,959
- You're so funny with those cigarettes.
- And you are so nervous.
279
00:39:57,750 --> 00:39:59,667
Of course, it's my first time.
280
00:40:01,042 --> 00:40:02,875
It's not like movies.
281
00:40:03,958 --> 00:40:06,000
It's not acting for the camera.
282
00:40:06,708 --> 00:40:08,291
It is different.
283
00:40:09,833 --> 00:40:11,958
In movies, everything works for you.
284
00:40:12,667 --> 00:40:15,125
Camera, lighting, sound.
285
00:40:16,250 --> 00:40:19,208
You just need to relax
and look beautiful. Banana?
286
00:40:19,292 --> 00:40:21,834
- It's not like that...
- It's exactly like that!
287
00:40:22,000 --> 00:40:24,667
Did you get that
from the Brazilian tart?
288
00:40:24,750 --> 00:40:28,000
- When did you become such an expert?
- You are jealous!
289
00:40:28,583 --> 00:40:29,625
A lot!
290
00:40:31,250 --> 00:40:33,750
Have I told you
I started smoking at 13?
291
00:40:35,667 --> 00:40:38,834
I've never imagined
I may quit some day.
292
00:40:42,000 --> 00:40:44,542
Now for first time in 40 years,
293
00:40:45,667 --> 00:40:47,000
I'm not smoking.
294
00:40:48,292 --> 00:40:49,459
You are lying!
295
00:40:49,958 --> 00:40:51,250
I don't believe you!
296
00:40:51,500 --> 00:40:55,000
- I'm not smoking for 10 days now.
- And how is it?
297
00:40:55,250 --> 00:40:56,250
What?
298
00:40:56,542 --> 00:40:58,084
Not smoking?
299
00:41:03,833 --> 00:41:06,250
Just like you and the theater, I guess.
300
00:41:06,333 --> 00:41:10,333
Scary, unknown, unexpected!
301
00:41:12,417 --> 00:41:14,334
Me and the theater, you say?
302
00:41:14,792 --> 00:41:18,834
Then you must enjoy it,
as I'm now equally in love with both.
303
00:41:18,917 --> 00:41:20,584
I don't doubt it at all.
304
00:41:21,542 --> 00:41:23,500
Do you know what I figured out?
305
00:41:23,708 --> 00:41:27,708
The most important thing for me
is the director I'm working with.
306
00:41:28,250 --> 00:41:31,667
Everything else is... secondary.
307
00:41:34,583 --> 00:41:37,583
Film directors are so gay!
308
00:41:38,292 --> 00:41:40,000
Who's jealous now?
309
00:41:40,750 --> 00:41:41,542
Who?
310
00:41:51,583 --> 00:41:55,291
Perfect! I'll give you a call,
when I arrive at the airport.
311
00:41:57,250 --> 00:41:59,917
Thank you very much!
Bye.
312
00:42:14,958 --> 00:42:16,250
We have to go.
313
00:42:17,375 --> 00:42:19,208
- Are you leaving?
- Yes.
314
00:42:21,375 --> 00:42:22,375
Come on!
315
00:42:35,833 --> 00:42:39,291
I was wondering,
what will you do with all this land?
316
00:42:43,125 --> 00:42:44,875
I'm going to observe it.
317
00:42:47,458 --> 00:42:50,458
I'll watch how nature takes back its toll.
318
00:42:52,042 --> 00:42:53,709
You are completely insane.
319
00:43:41,917 --> 00:43:44,625
"The subtle trembling of Sarash's teeth
320
00:43:44,708 --> 00:43:48,083
"and the similar sensation
inside his stomach reminded him
321
00:43:48,167 --> 00:43:50,917
"he must pay attention to his stomach."
322
00:43:55,042 --> 00:43:56,250
"Unshared."
323
00:43:56,375 --> 00:43:58,750
Is this guy the new Paulo Coelho?
324
00:44:04,667 --> 00:44:06,084
Do you like this?
325
00:44:07,375 --> 00:44:10,000
Are you mad? You just asked me.
326
00:44:10,292 --> 00:44:12,459
I'm not talking about the book.
327
00:45:12,083 --> 00:45:12,708
Hi!
328
00:45:13,542 --> 00:45:14,125
Hi!
329
00:45:17,583 --> 00:45:20,000
- You don't need to dress up.
- Excuse me?
330
00:45:20,708 --> 00:45:23,333
Fianc�es must be having fun?
331
00:45:25,125 --> 00:45:26,958
If you don't mind...
332
00:45:30,042 --> 00:45:32,709
Her father told me
Vera will marry soon.
333
00:45:34,083 --> 00:45:35,416
Is it true?
334
00:45:37,542 --> 00:45:41,042
I wonder what are they doing now?
All alone...
335
00:45:41,500 --> 00:45:42,833
In this heat...
336
00:45:43,417 --> 00:45:47,625
- ...with this unique nature around...
- Wow, you must be a poet too?
337
00:45:57,375 --> 00:45:59,292
Talking about poetry...
338
00:46:01,417 --> 00:46:03,209
Have you ever realised that...
339
00:46:05,292 --> 00:46:08,084
...the sexual energy
is the only creative force?
340
00:46:10,750 --> 00:46:12,792
Everything we see around
341
00:46:13,042 --> 00:46:16,459
is created only by... sexual energy.
342
00:46:24,292 --> 00:46:26,292
Surely they feel it now!
343
00:46:30,583 --> 00:46:32,083
Even so, it's not your business!
344
00:46:32,167 --> 00:46:35,500
Enough formalities, let's be friends.
I'm Nikolay.
345
00:46:36,458 --> 00:46:39,041
I will ask you once again
to leave me alone.
346
00:46:42,375 --> 00:46:43,042
Fine.
347
00:46:55,125 --> 00:46:59,333
Have you ever noticed
what a paradox life is?
348
00:47:00,458 --> 00:47:02,666
I'll share something personal.
349
00:47:02,875 --> 00:47:05,667
Fifteen years ago
I witnessed how this same
350
00:47:05,750 --> 00:47:08,958
wonderful and creative
sexual energy can be
351
00:47:09,458 --> 00:47:11,166
incredibly destructive!
352
00:47:11,250 --> 00:47:13,292
- There are all kind of stories.
- True.
353
00:47:16,167 --> 00:47:19,167
But do you know which stories
are most interesting?
354
00:47:19,500 --> 00:47:21,917
Those with love triangles.
355
00:47:24,458 --> 00:47:27,875
Do you know why they are called
"classic love stories"?
356
00:47:30,917 --> 00:47:33,709
Maybe because
everyone goes through them.
357
00:47:37,250 --> 00:47:38,792
Everyone.
358
00:47:39,750 --> 00:47:41,542
- Have a nice day!
- You too.
359
00:48:11,250 --> 00:48:13,083
Hey, how are you?
360
00:48:13,417 --> 00:48:17,084
- They called him back, he's leaving...
- What, the film?
361
00:48:19,333 --> 00:48:20,833
Not a big deal.
362
00:48:21,583 --> 00:48:23,166
He'll be back soon.
363
00:48:24,125 --> 00:48:26,333
Yes, he'll come get us in three days.
364
00:48:27,167 --> 00:48:29,959
- Unless you want to go with him?
- Me?
365
00:48:30,167 --> 00:48:33,625
No, I want to stay here with you.
Just the two of us.
366
00:48:37,833 --> 00:48:40,333
I must take something from Tony...
367
00:48:49,083 --> 00:48:50,250
He knows about us!
368
00:48:51,292 --> 00:48:54,209
- He knows about us!
- Don't scream! Close the door!
369
00:48:55,000 --> 00:48:57,542
I'm leaving.
You are fucked up too!
370
00:48:58,083 --> 00:49:01,166
- Where are you going?
- Piss off, I'm leaving!
371
00:49:01,250 --> 00:49:02,333
Where are you going?
372
00:49:23,917 --> 00:49:25,750
Move your fucking SUV!
373
00:49:28,000 --> 00:49:29,875
What did you say?
374
00:49:30,250 --> 00:49:32,708
- Move your SUV!
- Move it yourself!
375
00:49:33,917 --> 00:49:35,834
You are not a child!
376
00:49:36,542 --> 00:49:38,750
Please, don't park it in the river.
377
00:49:38,833 --> 00:49:41,916
It's Lily's birthday present,
and it won't be cool.
378
00:49:45,125 --> 00:49:45,833
Tony!
379
00:49:46,750 --> 00:49:49,792
Don't worry about the girls!
I will entertain them!
380
00:49:51,625 --> 00:49:53,000
Nice hat, right?
381
00:51:20,167 --> 00:51:22,667
On the way back, we talked about it.
382
00:51:23,833 --> 00:51:26,208
Why then?
What did you do by the waterfall?
383
00:51:26,875 --> 00:51:29,042
- Stop it!
- You are so...
384
00:51:29,167 --> 00:51:31,292
- Yes, I am.
- No, you're not.
385
00:51:31,542 --> 00:51:34,125
Tony finally helped me
get into the water.
386
00:51:34,250 --> 00:51:35,875
- And?
- Nothing.
387
00:51:36,000 --> 00:51:37,333
Too bad...
388
00:51:37,708 --> 00:51:40,500
It's time for you to get over this.
389
00:51:41,833 --> 00:51:44,083
I promised him
that I will change.
390
00:51:44,750 --> 00:51:46,625
And I want a real family.
391
00:51:55,083 --> 00:51:58,500
- When did you decide that?
- Today, while I was running.
392
00:52:00,708 --> 00:52:01,958
What did he say?
393
00:52:02,833 --> 00:52:04,708
He was surprised at first.
394
00:52:06,458 --> 00:52:08,333
But then he was delighted.
395
00:52:09,500 --> 00:52:11,958
I think he was really delighted!
396
00:52:12,708 --> 00:52:13,375
Great.
397
00:52:14,333 --> 00:52:15,416
Great!
398
00:52:17,875 --> 00:52:22,375
Well done, both of you!
I'll drink to the great news!
399
00:52:25,458 --> 00:52:26,958
That's... wonderful.
400
00:52:27,042 --> 00:52:28,417
I can't believe it!
401
00:52:44,958 --> 00:52:46,708
I want to tell you something.
402
00:52:48,542 --> 00:52:49,292
Vera?
403
00:52:50,667 --> 00:52:51,417
What?
404
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
Sorry, I didn't hear you?
405
00:52:56,792 --> 00:53:00,834
I want to confess something
that's bothering me for a while.
406
00:53:05,458 --> 00:53:07,291
I have a relationship.
407
00:53:09,417 --> 00:53:10,792
It is...
408
00:53:10,917 --> 00:53:13,834
You are in a relationship?
409
00:53:13,917 --> 00:53:14,625
Yes.
410
00:53:15,917 --> 00:53:17,167
Are you in love?
411
00:53:20,542 --> 00:53:21,584
Yes.
412
00:53:22,667 --> 00:53:25,709
Here you go!
Wasn't that your dream?
413
00:53:30,417 --> 00:53:31,584
Wasn't that?
414
00:53:32,167 --> 00:53:33,667
Tanya, don't be scared!
415
00:53:53,125 --> 00:53:53,958
Hello!
416
00:53:56,125 --> 00:53:58,208
Sorry about imposing myself.
417
00:54:04,250 --> 00:54:05,333
What about...
418
00:54:07,708 --> 00:54:09,250
...making a truce?
419
00:54:10,875 --> 00:54:12,333
Flowers for the ladies.
420
00:54:12,417 --> 00:54:14,875
I didn't know we are in a war?
421
00:54:14,958 --> 00:54:15,708
No, thank you!
422
00:54:19,625 --> 00:54:21,333
We want to invite you to dinner.
423
00:54:21,542 --> 00:54:23,459
- Very nice, but no.
- Some other time!
424
00:54:24,500 --> 00:54:25,542
I insist!
425
00:54:28,583 --> 00:54:29,250
Wine.
426
00:54:30,208 --> 00:54:31,291
Special selection.
427
00:54:32,708 --> 00:54:34,250
Local food.
428
00:54:35,125 --> 00:54:37,500
Lily... is a master chef.
429
00:54:38,417 --> 00:54:39,667
Most importantly...
430
00:54:39,917 --> 00:54:41,542
An extraordinary surprise.
431
00:54:42,375 --> 00:54:44,417
I don't like it, thank you.
432
00:54:44,500 --> 00:54:47,083
You don't like to hear
about the surprise?
433
00:54:51,333 --> 00:54:52,791
The surprise will be...
434
00:54:54,417 --> 00:54:56,792
...an open air cinema
under the stars!
435
00:54:57,542 --> 00:54:58,750
Which film?
436
00:54:59,042 --> 00:55:01,042
I doubt you have heard of it.
437
00:55:01,542 --> 00:55:04,750
It's an oldie, like me.
But I guarantee you'll like it.
438
00:55:04,833 --> 00:55:06,375
- What's it called?
- What?
439
00:55:06,833 --> 00:55:07,625
The film.
440
00:55:09,625 --> 00:55:11,583
- "Nostalgia".
- How old is it?
441
00:55:11,875 --> 00:55:13,667
'Cause I am not interested
in black and white.
442
00:55:14,042 --> 00:55:16,250
You should definitely watch it!
443
00:55:18,667 --> 00:55:21,750
Everyone must experience it
at least once in a lifetime.
444
00:55:26,625 --> 00:55:28,042
OK, we will come.
445
00:55:28,292 --> 00:55:28,917
No!
446
00:55:29,333 --> 00:55:31,041
- OK, it's agreed.
- No!
447
00:55:31,208 --> 00:55:32,500
We did not agree!
448
00:55:32,833 --> 00:55:34,083
Around 7:30.
449
00:55:35,292 --> 00:55:36,167
Action!
450
00:55:36,750 --> 00:55:37,958
We are expecting you.
451
00:55:40,417 --> 00:55:42,459
You don't need to bring anything,
452
00:55:42,542 --> 00:55:44,792
just your beautiful selves!
453
00:56:00,917 --> 00:56:03,125
Vera, do you come here often?
454
00:56:04,917 --> 00:56:05,625
No.
455
00:56:05,750 --> 00:56:06,458
No?
456
00:56:06,958 --> 00:56:08,958
It's very beautiful.
457
00:56:09,458 --> 00:56:11,166
The nature is unique.
458
00:56:13,000 --> 00:56:14,833
I hope you liked the food.
459
00:56:15,125 --> 00:56:18,417
Yes, thank you.
This was the best fish I ever tasted.
460
00:56:18,833 --> 00:56:19,958
Told you so!
461
00:56:20,500 --> 00:56:23,542
Lily is amazing in the kitchen.
And not only there!
462
00:56:27,417 --> 00:56:31,209
Do you know how people cured
lack of appetite traditionally?
463
00:56:31,292 --> 00:56:32,209
We don't.
464
00:56:34,542 --> 00:56:35,834
With sex.
465
00:56:36,667 --> 00:56:38,250
His bullshit again...
466
00:56:38,333 --> 00:56:41,625
Bullshit? Look which plate is empty
and which is full.
467
00:56:48,375 --> 00:56:51,083
Have your dinner, Rado...
468
00:56:51,542 --> 00:56:54,250
Have your dinner, Rado...
469
00:56:59,625 --> 00:57:02,583
Then go outside.
470
00:57:03,792 --> 00:57:06,209
And, let me ask you...
471
00:57:08,250 --> 00:57:11,250
Have you heard it?
472
00:57:12,500 --> 00:57:16,083
How the whole village blames me.
473
00:57:21,500 --> 00:57:25,083
That I've been going...
474
00:57:32,708 --> 00:57:34,250
It is an old roof.
475
00:57:38,750 --> 00:57:42,625
- What's the key to the man's heart?
- Must be the stomach.
476
00:57:45,000 --> 00:57:47,250
I'm sorry about asking...
477
00:57:47,500 --> 00:57:50,250
Weren't you married
to that film director...
478
00:57:50,750 --> 00:57:52,458
Don't you know the name
479
00:57:52,583 --> 00:57:55,458
of the titan of Bulgarian film
Andrey Andonov?
480
00:57:55,542 --> 00:57:56,709
Enough already!
481
00:58:02,000 --> 00:58:04,375
Do you know that in Brazil
482
00:58:05,208 --> 00:58:09,583
most actors, musicians, artists,
and writers are vegetarians?
483
00:58:10,250 --> 00:58:14,500
But even most interesting...
most of them are fagots and lesbians.
484
00:58:14,792 --> 00:58:17,084
Vera, are you an artist too?
485
00:58:17,417 --> 00:58:20,209
Ignore him,
he talks to his mother like that.
486
00:58:22,167 --> 00:58:24,542
May I?
I see you won't eat it.
487
00:58:25,750 --> 00:58:26,458
Thank you.
488
00:58:29,625 --> 00:58:32,292
For twenty years,
everybody thought I was gay.
489
00:58:33,292 --> 00:58:35,167
Because of my vegetarian diet.
490
00:58:36,875 --> 00:58:40,833
It is not easy to be a vegetarian
in a world full of predators.
491
00:58:42,958 --> 00:58:44,750
I guess... It's getting late.
492
00:58:46,958 --> 00:58:47,958
Let's go.
493
00:58:48,250 --> 00:58:51,292
What about watching the film?
Especially you, Tanya.
494
00:58:52,250 --> 00:58:55,875
- I've seen this film already.
- Me too. I prefer to...
495
00:58:56,042 --> 00:58:57,834
Then let's finish our wine.
496
00:58:59,917 --> 00:59:01,792
Okay, I'm not sleepy.
497
00:59:02,792 --> 00:59:05,125
I have nothing to read, so...
498
00:59:06,708 --> 00:59:08,625
Let's see this infamous film!
499
00:59:08,750 --> 00:59:11,250
It's not your type of cinema.
500
00:59:11,333 --> 00:59:12,416
- You think so?
- Yes!
501
00:59:12,500 --> 00:59:15,167
I think "Nostalgia" is exactly for her.
502
00:59:16,208 --> 00:59:17,291
Do you know why?
503
00:59:18,542 --> 00:59:20,459
Because it tells a story about
504
00:59:20,875 --> 00:59:23,250
the nostalgia
for the lost human soul,
505
00:59:23,333 --> 00:59:26,875
about the lost connection
between men and Cosmos.
506
00:59:27,417 --> 00:59:29,792
This film is great, it's genius.
507
00:59:30,000 --> 00:59:30,958
You coming?
508
00:59:31,083 --> 00:59:32,875
Let's have a drink
509
00:59:32,958 --> 00:59:36,125
for the one and only
Andrey Tarkovsky.
510
00:59:36,625 --> 00:59:38,708
- Have a good night!
- Goodnight!
511
00:59:42,042 --> 00:59:42,959
Cheers!
512
01:00:06,208 --> 01:00:07,333
Would you?
513
01:00:14,458 --> 01:00:15,958
Yes, I would!
514
01:00:17,167 --> 01:00:18,667
What else would you do?
515
01:00:19,583 --> 01:00:21,333
I can light the fire.
516
01:00:22,167 --> 01:00:24,959
I think this fire
may turn into a blaze.
517
01:06:58,875 --> 01:07:00,917
Fingers crossed for your premiere.
518
01:07:01,583 --> 01:07:03,333
I'm sure you'll ace it.
519
01:07:04,917 --> 01:07:07,125
You know, sometimes I think...
520
01:07:07,208 --> 01:07:09,708
I don't deserve what you do for me.
521
01:07:15,417 --> 01:07:18,334
You know that I do everything
just for fun.
522
01:07:20,667 --> 01:07:23,625
So...
you found your secret hideout?
523
01:07:24,958 --> 01:07:27,250
You're always welcome here.
524
01:07:29,208 --> 01:07:31,791
But only with your director's permission!
525
01:07:34,458 --> 01:07:36,000
I'll miss you so much.
526
01:07:37,000 --> 01:07:39,208
And don't worry about the director.
527
01:07:40,083 --> 01:07:43,291
If he wants to lie next to me,
he will tolerate me.
528
01:07:48,625 --> 01:07:49,375
Bye!
529
01:07:51,083 --> 01:07:51,833
Bye...
530
01:08:38,542 --> 01:08:40,209
What's up, runner?
531
01:08:47,958 --> 01:08:49,333
Good morning!
532
01:08:58,833 --> 01:09:00,291
You know what?
533
01:09:00,917 --> 01:09:02,792
You're not thirteen anymore!
534
01:09:04,375 --> 01:09:05,083
Pardon?
535
01:09:07,917 --> 01:09:09,459
I saw you!
536
01:09:15,708 --> 01:09:17,958
What did you see, Vera, darling?
537
01:09:20,042 --> 01:09:23,167
I just can't figure...
Do you feel any shame?
538
01:09:25,833 --> 01:09:27,416
The same old bullshit!
539
01:09:28,167 --> 01:09:29,209
Shame?
540
01:09:30,000 --> 01:09:31,042
Of what?
541
01:09:31,500 --> 01:09:34,750
Do you even remember
what you told me yesterday?
542
01:11:06,333 --> 01:11:07,333
Hi!
543
01:11:08,167 --> 01:11:09,167
May I?
544
01:11:10,917 --> 01:11:13,542
I wanted to speak with you,
before you leave.
545
01:11:15,250 --> 01:11:18,083
I'm a little busy right now.
546
01:11:21,125 --> 01:11:22,625
Sorry for last night.
547
01:11:23,875 --> 01:11:26,083
I was seriously half serious.
548
01:11:29,000 --> 01:11:30,083
Okay...
549
01:11:31,708 --> 01:11:32,750
I just wanted...
550
01:11:49,625 --> 01:11:51,333
Let's talk about the land.
551
01:11:51,417 --> 01:11:53,209
I don't have anything to say.
552
01:12:01,708 --> 01:12:03,708
Don't make any rush decisions.
553
01:12:03,792 --> 01:12:06,000
- Take your time.
- I don't need time!
554
01:12:06,125 --> 01:12:08,625
Aren't you afraid
of making a wrong decision?
555
01:12:08,750 --> 01:12:11,333
A wrong decision would be to sell.
556
01:12:11,625 --> 01:12:13,667
Many years ago...
557
01:12:15,292 --> 01:12:17,834
I lived in Brazil,
at a wonderful place.
558
01:12:20,083 --> 01:12:22,708
Me and my wife,
we built heaven on earth.
559
01:12:22,833 --> 01:12:24,541
A house at the ocean shore,
560
01:12:24,625 --> 01:12:28,208
the jungle, my family and me...
The perfect harmony.
561
01:12:28,458 --> 01:12:31,416
Until the day she left me
for my best friend.
562
01:12:34,958 --> 01:12:38,708
I hated her so much that
I hated everything we built together.
563
01:12:41,417 --> 01:12:45,250
Now this paradise...
is taken back by the jungle.
564
01:12:46,292 --> 01:12:47,917
A very sad story.
565
01:12:49,708 --> 01:12:51,083
A trivial one.
566
01:12:54,000 --> 01:12:56,542
And how does it relate to me?
567
01:12:56,667 --> 01:13:01,000
It does, because... trivial stories
tend to repeat themselves.
568
01:13:02,917 --> 01:13:06,875
I don't want this beautiful place
taken back by the mountain.
569
01:13:07,208 --> 01:13:08,708
Sell me the land.
570
01:13:08,917 --> 01:13:12,000
Try and start a new life,
with new friends.
571
01:13:12,792 --> 01:13:15,250
I'll pay you
to live good for a few years.
572
01:13:32,833 --> 01:13:34,458
Is everything OK?
573
01:13:34,958 --> 01:13:36,250
Everything is fine.
574
01:13:38,958 --> 01:13:41,416
How did you decide to come here together?
575
01:13:41,583 --> 01:13:43,291
Didn't Tony tell you?
576
01:13:44,167 --> 01:13:46,042
We planned it on Facebook.
577
01:13:48,917 --> 01:13:52,875
I want to confess something
that's bothering me for a while.
578
01:13:59,083 --> 01:14:00,666
You are in a relationship?
579
01:14:01,417 --> 01:14:02,667
Are you in love?
580
01:14:03,542 --> 01:14:06,084
Look which plate is empty
and which is full.
581
01:14:07,500 --> 01:14:09,542
What did you see, Vera, darling?
582
01:14:13,792 --> 01:14:16,334
Trivial stories
tend to repeat themselves...
583
01:15:24,750 --> 01:15:26,917
I love him so much, Vera!
584
01:17:16,667 --> 01:17:17,750
- Wait...
- Get off!
585
01:17:21,583 --> 01:17:22,458
Wait!
586
01:17:23,875 --> 01:17:26,292
Get away, leave me alone!
587
01:17:26,875 --> 01:17:28,417
Calm down, easy, easy...
588
01:17:29,625 --> 01:17:31,083
Leave me alone!
589
01:17:39,750 --> 01:17:40,792
Calm down...
590
01:17:45,917 --> 01:17:49,084
It's not safe out there.
We have to find her.
591
01:17:49,500 --> 01:17:51,292
We need to bring her back.
592
01:17:53,875 --> 01:17:55,333
I don't care!
593
01:17:55,417 --> 01:17:56,709
I don't care!
594
01:17:57,750 --> 01:18:00,292
Don't touch me!
I don't care!
595
01:18:01,417 --> 01:18:02,667
Okay, calm down...
596
01:18:03,792 --> 01:18:06,000
I don't care about anyone!
597
01:19:48,583 --> 01:19:49,833
Tanya!
598
01:21:47,333 --> 01:21:48,875
All paths lead to the top.
599
01:21:51,292 --> 01:21:52,959
I hoped Tanya would be here.
600
01:21:54,292 --> 01:21:56,625
We won't make it back before dark.
601
01:21:59,875 --> 01:22:01,083
Fucking hell!
602
01:22:09,958 --> 01:22:12,166
It's getting dark, you won't make it!
603
01:22:13,958 --> 01:22:15,125
Vera, stop!
604
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
Well...
605
01:23:23,917 --> 01:23:25,375
Look who's back!
606
01:23:31,250 --> 01:23:32,625
Come and sit down.
607
01:24:02,792 --> 01:24:04,500
Don't worry, we're safe here.
608
01:24:06,125 --> 01:24:07,250
For sure!
609
01:24:09,167 --> 01:24:11,250
Especially with you here...
610
01:24:12,042 --> 01:24:13,292
"Safe"?
611
01:24:19,417 --> 01:24:21,250
During the last three days
612
01:24:23,500 --> 01:24:26,375
you managed to destroy...
613
01:24:28,292 --> 01:24:29,750
all of my...
614
01:24:37,958 --> 01:24:41,291
If you are talking about the land...
615
01:24:49,208 --> 01:24:50,583
The land is...
616
01:24:53,292 --> 01:24:55,125
... no one's.
617
01:25:00,375 --> 01:25:03,625
It's not mine, your father's, or yours.
618
01:25:08,625 --> 01:25:11,250
No one owns it.
619
01:25:19,875 --> 01:25:22,375
But, if you are talking about yourself...
620
01:25:30,292 --> 01:25:31,459
No one...
621
01:25:33,000 --> 01:25:36,458
...and nothing can make you happy.
622
01:25:39,167 --> 01:25:42,542
As no one and nothing
can make you unhappy.
623
01:25:48,542 --> 01:25:50,542
Sounds very easy.
624
01:25:50,875 --> 01:25:51,875
Yes...
625
01:25:53,667 --> 01:25:55,417
Sounds very easy.
626
01:26:10,667 --> 01:26:12,250
But look at yourself.
627
01:26:14,458 --> 01:26:17,458
You are running away from people
like a lone wolf.
628
01:26:44,375 --> 01:26:47,292
Come and sit beside the fire.
It's safe here.
629
01:27:05,625 --> 01:27:06,917
Are you cold?
630
01:27:07,305 --> 01:27:13,438
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
43270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.