Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:03,679
- Tomorrow, Kamar's playing rugby.
- I love rugby!
2
00:00:03,835 --> 00:00:05,126
- Oh, do you?
- Yes.
3
00:00:05,187 --> 00:00:06,060
Good.
4
00:00:06,120 --> 00:00:09,300
- And then we have a christening in the afternoon...
- I adore christenings!
5
00:00:09,360 --> 00:00:12,623
I'm so good with children.
Everything they say is just so funny.
6
00:00:13,193 --> 00:00:15,717
So if you could all just lock up
and drop your keys...
7
00:00:15,778 --> 00:00:16,540
WHISPERS:
How was that?
8
00:00:16,600 --> 00:00:19,789
WHISPERS: Good.
You're coming across as a really nice person.
9
00:00:19,850 --> 00:00:22,359
- It's so hard to find a good cleaner.
- Yes!
10
00:00:22,420 --> 00:00:25,060
These girls whizz around the house.
You barely have to look at them.
11
00:00:25,120 --> 00:00:26,391
Lovely.
12
00:00:26,452 --> 00:00:29,660
And then I had a packet of Quavers
and Jason had a Scotch egg
13
00:00:29,720 --> 00:00:31,923
- and we just ate them in the car.
- Oh, nice.
14
00:00:31,984 --> 00:00:34,461
Yeah.
It was just something to fill a hole.
15
00:00:34,625 --> 00:00:37,740
- Yeah, well, you know, you need something to tide you over.
- Exactly.
16
00:00:37,800 --> 00:00:40,180
Just something to keep you going
between meals.
17
00:00:40,808 --> 00:00:42,060
Have you had a snack?
18
00:00:42,599 --> 00:00:43,740
Yeah, I had an apple.
19
00:00:44,215 --> 00:00:45,489
And, fill a hole?
20
00:00:46,372 --> 00:00:48,529
- Yeah, it did, actually.
- Well, there you go.
21
00:00:48,590 --> 00:00:50,220
It's just something to tide you over.
22
00:00:50,280 --> 00:00:52,310
- Yeah.
- Mm. Just something to fill a hole.
23
00:00:52,371 --> 00:00:54,351
- Let me know if there's anything I can do.
- Thanks.
24
00:00:54,412 --> 00:00:56,374
We got 20 guests arriving from London.
25
00:00:56,435 --> 00:00:59,140
Derek's put on a coach for them and
it'll take them back at the end of...
26
00:00:59,200 --> 00:01:00,700
Hi.
Can I speak to Colin, please?
27
00:01:00,760 --> 00:01:01,940
- Oh.
- Great.
28
00:01:02,000 --> 00:01:04,380
Wow!
That was rude. Huh!
29
00:01:04,440 --> 00:01:06,033
Am I really that boring?
30
00:01:06,094 --> 00:01:07,980
- Don't make me answer that.
- Hey!
31
00:01:08,040 --> 00:01:09,340
THEY CHUCKLE
32
00:01:09,400 --> 00:01:11,500
Breadcrumbs, which is carbs,
33
00:01:11,917 --> 00:01:14,620
sausage meat, which is proteins,
34
00:01:14,882 --> 00:01:17,932
and then, in the middle,
it's basically an egg.
35
00:01:17,993 --> 00:01:20,379
Mm.
Well, that should keep you going, babe.
36
00:01:20,440 --> 00:01:22,780
- Yeah. It was just something to tide me over.
- Yeah.
37
00:01:22,840 --> 00:01:24,340
Something to fill a hole.
38
00:01:24,697 --> 00:01:28,531
And this goes there.
39
00:01:28,592 --> 00:01:30,165
That's so pretty!
40
00:01:30,379 --> 00:01:31,619
Thank you.
41
00:01:32,089 --> 00:01:33,323
Shall we take a photo?
42
00:01:33,384 --> 00:01:36,636
Well, I would hate to forget
how lovely it was.
43
00:01:36,697 --> 00:01:38,205
CATHY CHUCKLES
44
00:01:38,840 --> 00:01:40,620
MICHAEL CHUCKLES
45
00:01:44,080 --> 00:01:49,342
- Are you OK?
- Yeah. Just trying to do that heart thing.
46
00:01:49,403 --> 00:01:51,860
It's just... It's just...
47
00:01:53,093 --> 00:01:54,370
Oh!
THEY LAUGH.
48
00:01:54,815 --> 00:01:56,288
No, sorry, Cath, what is it?
49
00:01:56,520 --> 00:01:58,100
THEY LAUGH
50
00:01:58,160 --> 00:02:00,780
- We don't need to be negative.
- I know, I know. I'm fine.
51
00:02:00,840 --> 00:02:03,880
And we don't need to hate people
just because they're better than us.
52
00:02:09,295 --> 00:02:10,595
What?
53
00:02:14,160 --> 00:02:15,500
Ladybird.
54
00:02:18,000 --> 00:02:19,340
SHE SIGHS
55
00:02:19,729 --> 00:02:21,300
- Did it go on me?
- No, Derek.
56
00:02:21,361 --> 00:02:23,408
- Has it gone on me, Pauline?
- It flew away.
57
00:02:23,775 --> 00:02:25,975
- Are you sure?
- Yes, Derek, I saw it.
58
00:02:28,227 --> 00:02:29,597
OK, thanks.
59
00:02:35,400 --> 00:02:38,180
I want you to know I could say
something really very witty right now.
60
00:02:38,240 --> 00:02:40,540
- I know.
- Very witty and very cutting.
61
00:02:40,600 --> 00:02:42,080
I know you could, I know.
62
00:02:43,643 --> 00:02:45,893
But I am choosing, out of kindness, not to.
63
00:02:47,280 --> 00:02:48,568
Thanks.
64
00:02:49,200 --> 00:02:50,700
I really appreciate it.
65
00:02:51,201 --> 00:02:52,460
You'd better.
66
00:02:52,520 --> 00:02:55,060
Oh! Oh, shit, that's a video
and not a photo.
67
00:02:55,120 --> 00:02:56,640
SHE CHUCKLES
68
00:02:57,840 --> 00:02:59,380
Oh, no, um...
69
00:02:59,440 --> 00:03:02,220
I... I just took a photo instead of a video.
70
00:03:02,280 --> 00:03:05,576
No!
A video instead of a photo.
71
00:03:06,109 --> 00:03:07,340
- Oh, dear.
- Yeah.
72
00:03:08,251 --> 00:03:09,523
Whoops!
73
00:03:11,894 --> 00:03:15,219
- Everything all right at the butcher's?
- Yeah, yeah. Really good.
74
00:03:25,000 --> 00:03:28,380
Right, shall I take that photo?
75
00:04:03,425 --> 00:04:08,025
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
76
00:04:21,896 --> 00:04:26,562
_
77
00:04:28,685 --> 00:04:29,978
Badminton.
78
00:04:30,731 --> 00:04:31,931
My God!
79
00:04:31,992 --> 00:04:35,140
I don't know why anyone bothers
doing anything any more.
80
00:04:35,200 --> 00:04:37,380
It's just people who think
they're too good for tennis.
81
00:04:37,440 --> 00:04:39,460
Why does the net have to be so high?
82
00:04:39,520 --> 00:04:41,700
Why does the net have to be high?
83
00:04:41,760 --> 00:04:43,750
Why is the ball made of air?
84
00:04:44,720 --> 00:04:48,220
You start to question badminton,
you'll never stop.
85
00:04:48,280 --> 00:04:51,300
And Danielle got on the coach, so
good thing we kept that room for her.
86
00:04:51,360 --> 00:04:53,375
Can we just take the photo, Derek?
My arms are hurting.
87
00:04:53,436 --> 00:04:55,780
But Derek can't make it because of his back.
88
00:04:55,840 --> 00:04:57,580
Not me, the other Derek.
89
00:04:57,640 --> 00:04:59,540
Yes, Derek, I know your friend Derek
isn't you.
90
00:04:59,600 --> 00:05:01,414
Well, my friends find it confusing.
91
00:05:01,475 --> 00:05:02,836
Oh, I'm sure they do.
92
00:05:04,280 --> 00:05:07,200
Oh, wow! That's a nice top.
Who told you to buy it?
93
00:05:08,536 --> 00:05:10,260
No-one.
I bought it myself.
94
00:05:10,320 --> 00:05:13,280
No, but who was it that had
the fashion sense to...
95
00:05:16,167 --> 00:05:17,660
- Hm.
- That's so rude.
96
00:05:17,720 --> 00:05:19,928
- Don't worry, love.
- I'm so sorry!
97
00:05:19,989 --> 00:05:22,882
- I can't believe I just said that!
- I know.
98
00:05:22,961 --> 00:05:24,900
It's so unlike you.
99
00:05:24,960 --> 00:05:26,540
Wow, look at that top!
100
00:05:26,600 --> 00:05:28,440
CATHY CHUCKLES
Shut your face.
101
00:05:36,147 --> 00:05:39,120
If I could wink, I'd wink,
but I can't wink, so...
102
00:05:41,098 --> 00:05:43,120
Oh, no, I can wink.
Great.
103
00:05:44,608 --> 00:05:45,872
That's good to know.
104
00:05:45,933 --> 00:05:47,173
Handy.
105
00:05:49,524 --> 00:05:51,740
I'm sorry for being rude about your clothes.
106
00:05:51,800 --> 00:05:53,780
Oh, I don't care.
It's only clothes.
107
00:05:53,840 --> 00:05:56,660
Yeah.
And it's mums, isn't it?
108
00:05:56,720 --> 00:05:58,620
They all dress like dogs.
109
00:05:58,680 --> 00:06:01,000
I'm sure I'll be the same
when I have my bab...
110
00:06:03,000 --> 00:06:05,779
He does something to do with computers,
111
00:06:05,840 --> 00:06:07,700
and I, obviously, do my removals.
112
00:06:07,760 --> 00:06:10,140
But despite that, we're both called Derek.
113
00:06:10,200 --> 00:06:12,184
- Can we just take the photo, Derek?
- Yeah. Sorry.
114
00:06:12,245 --> 00:06:13,496
I wouldn't like that.
115
00:06:13,988 --> 00:06:16,903
Well, the problem is,
if someone shouts out, "Derek",
116
00:06:16,964 --> 00:06:19,707
- we've got no way of knowing which one of us...
- Derek!
117
00:06:19,768 --> 00:06:21,580
And I'm not worried about the birth
118
00:06:21,640 --> 00:06:25,259
because, like, you know, how hard can it be?
119
00:06:26,360 --> 00:06:29,179
- It's pretty hard, love.
- Oh, I know it is, yeah, but...
120
00:06:29,240 --> 00:06:30,444
I don't want to scare you.
121
00:06:30,505 --> 00:06:35,335
Yeah, but what you have to remember,
Cathy, is, I've had laryngitis.
122
00:06:36,800 --> 00:06:38,033
Right.
123
00:06:38,995 --> 00:06:40,980
So you don't need to worry about me.
124
00:06:41,040 --> 00:06:44,300
I'm completely prepared for being a mum.
125
00:06:44,742 --> 00:06:49,111
Basically, it's going to be
easy for me, like it was for you.
126
00:06:49,172 --> 00:06:50,807
Cathy?
You're needed.
127
00:06:51,291 --> 00:06:52,412
CATHY CHUCKLES
128
00:06:53,177 --> 00:06:56,620
If Jason asks me to marry him,
129
00:06:57,148 --> 00:06:59,068
will you come on my hen do?
130
00:07:00,414 --> 00:07:02,740
Sorry, I'm just imagining
what that would be like.
131
00:07:02,800 --> 00:07:03,485
KELLY GIGGLES.
132
00:07:03,546 --> 00:07:05,220
You'd enjoy it.
133
00:07:05,280 --> 00:07:06,940
Cathy!
THEY GIGGLE.
134
00:07:07,000 --> 00:07:08,900
Of course I wouldn't.
135
00:07:08,960 --> 00:07:10,940
You'd have fun.
136
00:07:11,000 --> 00:07:12,900
I'd rather stick pins in my eyes.
137
00:07:13,149 --> 00:07:14,500
KELLY GIGGLES.
Cathy!
138
00:07:17,578 --> 00:07:19,078
I was calling you.
139
00:07:19,139 --> 00:07:22,419
- Yeah, I was just talking to Kelly.
- I shouldn't have to call you twice.
140
00:07:23,011 --> 00:07:24,420
I came when I was ready.
141
00:07:24,480 --> 00:07:26,312
Well, you should have been quicker.
142
00:07:27,508 --> 00:07:30,198
Yes, well, you can go fuck yourself.
143
00:07:36,760 --> 00:07:38,020
Very good.
144
00:07:38,477 --> 00:07:39,820
Thanks.
145
00:07:39,880 --> 00:07:42,020
You know what I love most
about being British?
146
00:07:42,080 --> 00:07:45,020
- Go on.
- The fact that we're tolerant.
147
00:07:45,320 --> 00:07:47,580
I can't stand people who aren't tolerant.
148
00:07:47,790 --> 00:07:51,320
I actually surprise myself sometimes,
the amount of things I can tolerate.
149
00:07:52,040 --> 00:07:54,669
Race, obviously.
That's the biggie.
150
00:07:55,504 --> 00:07:58,762
Any religion, no matter what
crazy bollocks they believe in.
151
00:07:59,207 --> 00:08:00,716
I can tolerate women.
152
00:08:00,777 --> 00:08:03,553
And that's fat women, thin women, the lot.
153
00:08:04,592 --> 00:08:09,280
Gays, and, like, all the
various quirky little subdivisions.
154
00:08:10,480 --> 00:08:12,693
I can tolerate every single one of them.
155
00:08:13,330 --> 00:08:15,340
Even the men that dress like ladies.
156
00:08:15,503 --> 00:08:17,660
- That's because you're British.
- Exactly!
157
00:08:18,268 --> 00:08:21,309
Oh, the French wouldn't know
how to be tolerant.
158
00:08:21,370 --> 00:08:22,798
They wouldn't have a clue.
159
00:08:22,859 --> 00:08:27,079
Miserable, dirty, little,
stinking fucking cowards.
160
00:08:29,280 --> 00:08:30,697
This is dill.
161
00:08:31,257 --> 00:08:32,517
Yeah.
162
00:08:32,759 --> 00:08:34,842
- Dill.
- Yeah.
163
00:08:35,457 --> 00:08:39,217
You chop it up and sprinkle it over the
food, just like you would if it was, um...
164
00:08:44,080 --> 00:08:45,365
cress.
165
00:08:45,426 --> 00:08:46,660
- Yeah.
- Good.
166
00:08:50,560 --> 00:08:52,220
How do I introduce Michael?
167
00:08:52,654 --> 00:08:56,194
Well, he's...
Derek's friend, isn't he?
168
00:08:56,255 --> 00:08:58,380
Do I need to say anything about you?
169
00:09:02,866 --> 00:09:05,106
- Yes.
- Good.
170
00:09:07,140 --> 00:09:08,460
You can, um...
171
00:09:12,455 --> 00:09:14,135
you can say he's my partner.
172
00:09:17,099 --> 00:09:18,419
Well done.
173
00:09:20,240 --> 00:09:21,440
Thanks.
174
00:09:22,515 --> 00:09:24,134
Took you long enough.
175
00:09:24,440 --> 00:09:26,820
- And you had no idea?
- No!
176
00:09:27,083 --> 00:09:28,580
Congratulations!
177
00:09:28,876 --> 00:09:30,900
Wow, you hid it so well.
178
00:09:30,960 --> 00:09:32,460
I was sure you'd worked it out.
179
00:09:32,520 --> 00:09:34,180
I was asking all those questions!
180
00:09:34,240 --> 00:09:36,880
Yeah, but that was for your friend
who's pregnant.
181
00:09:39,089 --> 00:09:40,300
KELLY GIGGLES
182
00:09:40,629 --> 00:09:42,018
That was you?
183
00:09:42,440 --> 00:09:43,660
Yes!
184
00:09:43,720 --> 00:09:45,820
Ha-ha!
My God!
185
00:09:45,880 --> 00:09:47,620
And I've had to eat all the time,
186
00:09:47,680 --> 00:09:50,378
and in the mornings, I've been SO sick!
187
00:09:50,680 --> 00:09:52,593
Yeah, but that was the antibiotics.
188
00:09:53,760 --> 00:09:56,740
- That's the pregnancy!
- No way!
189
00:09:56,800 --> 00:09:58,540
I'm not even on antibiotics!
190
00:09:58,600 --> 00:09:59,958
THEY LAUGH.
191
00:10:00,019 --> 00:10:01,357
Are you kidding me?
192
00:10:04,880 --> 00:10:07,745
- I just need to find my phone.
- Oh, right.
193
00:10:08,480 --> 00:10:11,195
- Where did you last have it?
- Um...
194
00:10:16,551 --> 00:10:17,980
80%.
195
00:10:18,879 --> 00:10:20,918
- Is that good?
- Yeah.
196
00:10:21,269 --> 00:10:25,313
It gets down to 50%, but then it
drops to 20% really quickly, so...
197
00:10:25,374 --> 00:10:27,260
- That's annoying.
- Yeah, killer.
198
00:10:27,484 --> 00:10:28,704
Huh!
199
00:10:31,416 --> 00:10:34,577
Jason was just saying
that his battery gets to 50%
200
00:10:34,638 --> 00:10:37,385
and then drops down to 20% really quickly.
201
00:10:37,446 --> 00:10:38,900
Oh. I bet that's annoying.
202
00:10:38,960 --> 00:10:40,500
Yeah, just a bit.
203
00:10:40,560 --> 00:10:41,780
THEY CHUCKLE
204
00:10:41,840 --> 00:10:45,877
I'm on 80% now, so that should
see me through the afternoon
205
00:10:45,938 --> 00:10:47,511
if I don't use it too much.
206
00:10:47,572 --> 00:10:49,270
- That's good.
- Yeah.
207
00:10:52,407 --> 00:10:53,727
Good game.
208
00:10:54,347 --> 00:10:55,667
Yeah.
209
00:10:56,440 --> 00:10:57,940
Your dad used to be good at that.
210
00:10:58,000 --> 00:11:00,660
Oh, yeah.
He loved it, didn't he? Huh!
211
00:11:00,962 --> 00:11:03,017
It's like bowling, isn't it?
So...
212
00:11:04,134 --> 00:11:06,112
Jason's good at bowling, too.
213
00:11:06,173 --> 00:11:08,035
- Are you?
- Yeah. Tenpin.
214
00:11:08,223 --> 00:11:10,914
- Right.
- He's got awards for it, haven't you?
215
00:11:10,975 --> 00:11:12,655
Nothing major.
216
00:11:13,208 --> 00:11:15,300
Well, obviously, it's in the genes.
217
00:11:15,360 --> 00:11:16,580
CATHY LAUGHS
218
00:11:16,890 --> 00:11:18,210
Yeah.
219
00:11:19,440 --> 00:11:20,798
You bowl much?
220
00:11:21,798 --> 00:11:23,149
Not for a long time.
221
00:11:24,173 --> 00:11:27,433
But, yeah, you know, back in the day.
222
00:11:30,203 --> 00:11:32,300
Well, I'll go and help Derek.
223
00:11:33,117 --> 00:11:34,417
Yeah.
224
00:11:34,960 --> 00:11:37,225
- Yeah. See you in a bit, then.
- Yeah.
225
00:11:43,440 --> 00:11:44,782
HE SIGHS
226
00:11:45,712 --> 00:11:47,352
I wonder where Kelly is?
227
00:11:51,503 --> 00:11:54,183
- Where are you, babe?
- I'm in here.
228
00:12:06,195 --> 00:12:08,875
FRIDGE BEEPS
229
00:12:11,769 --> 00:12:13,169
It's bound to be ugly.
230
00:12:14,320 --> 00:12:16,420
- The baby?
WHISPERS: - Yeah.
231
00:12:16,480 --> 00:12:18,260
WHISPERS:
And thick.
232
00:12:18,663 --> 00:12:20,253
Ugly and thick.
233
00:12:21,960 --> 00:12:25,020
All that effort to make a baby
and it comes out ugly and thick.
234
00:12:26,231 --> 00:12:28,380
HE SIGHS.
Such a shame.
235
00:12:28,440 --> 00:12:30,660
- We'll have to hold it.
- Oh, don't.
236
00:12:30,720 --> 00:12:32,420
- We will.
- Oh, stop.
237
00:12:33,190 --> 00:12:34,780
We'll have to talk to it,
238
00:12:35,096 --> 00:12:36,500
look at it.
239
00:12:36,721 --> 00:12:39,985
My son, best thing that ever happened to me.
240
00:12:40,046 --> 00:12:43,806
- Of course.
- My grandson? Yeah, lovely.
241
00:12:44,561 --> 00:12:46,180
My great-grandchild?
242
00:12:46,499 --> 00:12:48,060
Who gives a fuck?
243
00:12:48,120 --> 00:12:49,860
I bet she breast-feeds.
244
00:12:49,920 --> 00:12:51,500
Oh, I'm too old.
245
00:12:51,879 --> 00:12:54,460
She'll be whopping them out on Cathy's sofa.
246
00:12:55,420 --> 00:12:56,663
Here's the birthday boy.
247
00:12:56,724 --> 00:12:58,580
Heh-heh-heh-heh!
Yeah.
248
00:12:58,640 --> 00:13:01,100
Brilliant!
They'll be burying me soon.
249
00:13:01,160 --> 00:13:02,620
THEY LAUGH
250
00:13:02,680 --> 00:13:05,420
I love the thought of my bones
clunking about underground.
251
00:13:05,480 --> 00:13:06,780
Ha-ha-ha!
252
00:13:06,840 --> 00:13:10,841
Yeah.
All these years of thinking and worrying.
253
00:13:10,902 --> 00:13:13,730
At the end of it all,
you're just bones, rotting in a box.
254
00:13:13,791 --> 00:13:15,540
And no-one even knows you existed.
255
00:13:15,600 --> 00:13:17,860
Ha-ha-ha-ha!
It's fantastic!
256
00:13:17,920 --> 00:13:20,999
Brilliant!
You're basically just a bag of meat.
257
00:13:26,762 --> 00:13:28,062
You all right, mate?
258
00:13:30,400 --> 00:13:33,111
I suppose you can't really think
about it like that, can you?
259
00:13:33,853 --> 00:13:35,321
Best not to.
260
00:13:37,120 --> 00:13:38,520
Dare me to dive in the pool?
261
00:13:42,503 --> 00:13:45,750
I think if everything's OK with the baby,
262
00:13:45,811 --> 00:13:47,860
I'm going to be the sort of dad that, like,
263
00:13:47,920 --> 00:13:49,780
talks to his kids about stuff.
264
00:13:50,247 --> 00:13:53,020
And isn't just, like, funny all the time.
265
00:13:53,080 --> 00:13:54,302
Yeah.
266
00:13:55,199 --> 00:13:56,559
Good idea, babe.
267
00:13:57,840 --> 00:13:59,382
I think I'm going to be the same.
268
00:13:59,782 --> 00:14:01,062
Yeah.
269
00:14:03,821 --> 00:14:06,540
Though it'll be hard, obviously,
because we're both so witty.
270
00:14:07,184 --> 00:14:09,328
We'll just have to really keep an eye on it.
271
00:14:09,657 --> 00:14:11,897
I just don't want my son
spending his whole life
272
00:14:11,958 --> 00:14:13,758
wishing he was as good as me.
273
00:14:18,885 --> 00:14:20,780
I think I'll just wait for it
to get a bit warmer.
274
00:14:20,840 --> 00:14:22,180
- Yeah.
- Derek?
275
00:14:22,881 --> 00:14:24,424
Yes, my sweetheart?
276
00:14:26,440 --> 00:14:27,994
They'll be here soon.
277
00:14:29,085 --> 00:14:30,845
I'll be in the dining room.
278
00:14:38,777 --> 00:14:40,617
Do you ever get bored of breathing?
279
00:14:41,600 --> 00:14:45,340
In, out, in, out, in, out.
280
00:14:45,400 --> 00:14:46,980
Fucking hell!
281
00:14:47,040 --> 00:14:48,700
When's it going to stop?
282
00:14:48,760 --> 00:14:50,877
Yeah.
Huh!
283
00:14:54,100 --> 00:14:56,427
Dave would have loved it here, wouldn't he?
284
00:14:58,520 --> 00:15:02,420
He'd have been straight in that
pool, probably with his clothes on.
285
00:15:02,480 --> 00:15:03,700
Hm!
286
00:15:06,554 --> 00:15:10,071
We'd have had silly T-shirts
and football on the grass, and...
287
00:15:12,258 --> 00:15:14,140
He'd have cleared out that cider farm,
288
00:15:14,200 --> 00:15:18,080
though I'm not sure what he would've
thought about Canterbury. Hm!
289
00:15:39,147 --> 00:15:43,027
It still doesn't make any sense
that he's gone, does it?
290
00:15:52,821 --> 00:15:55,421
I'm still finding little holes he's left.
291
00:16:02,960 --> 00:16:05,070
But we keep moving on, don't we?
292
00:16:09,800 --> 00:16:11,855
Even when we don't want to move.
293
00:16:25,561 --> 00:16:27,501
And... and things happen.
294
00:16:48,720 --> 00:16:50,640
CATHY SIGHS
295
00:16:59,000 --> 00:17:00,942
Oh, people will be here soon.
296
00:17:04,227 --> 00:17:06,348
Huh!
Right!
297
00:17:15,653 --> 00:17:17,837
KELLY AND JASON GIGGLE
298
00:17:17,898 --> 00:17:19,300
- Ah!
- Got you again!
299
00:17:19,742 --> 00:17:22,252
- Yeah. Yeah.
- Got you, Michael.
300
00:17:22,313 --> 00:17:23,738
Yeah, you did.
THEY LAUGH.
301
00:17:24,725 --> 00:17:26,820
- Do you want me to stop?
- Yes, please.
302
00:17:27,478 --> 00:17:28,778
Oh, OK.
303
00:17:32,483 --> 00:17:33,817
One more?
304
00:17:35,120 --> 00:17:36,255
Really?
305
00:17:36,590 --> 00:17:37,674
Yeah.
306
00:17:39,760 --> 00:17:41,025
OK.
307
00:17:42,258 --> 00:17:44,419
Can I do it in your face?
308
00:17:45,773 --> 00:17:48,013
- Do you have to?
- Kind of.
309
00:17:50,092 --> 00:17:51,312
OK.
310
00:17:56,694 --> 00:17:58,774
SHE GIGGLES
311
00:18:04,669 --> 00:18:05,969
Thanks, Michael.
312
00:18:06,030 --> 00:18:07,371
Yeah, that's all right.
313
00:18:07,432 --> 00:18:09,339
THEY LAUGH
314
00:18:10,699 --> 00:18:13,100
It's great about you and Cathy, by the way.
315
00:18:13,956 --> 00:18:16,785
- Thanks.
- Because obviously, she's out of your league.
316
00:18:18,441 --> 00:18:21,620
- Yep.
- But it shows romance isn't just about looks,
317
00:18:21,680 --> 00:18:24,180
or how sexy someone is.
318
00:18:24,240 --> 00:18:28,914
It can also be about kindness
and boring stuff like that.
319
00:18:30,992 --> 00:18:32,852
That's nice for you to say.
320
00:18:34,200 --> 00:18:35,980
I hope that didn't come out wrong.
321
00:18:36,750 --> 00:18:39,651
No, I-I think it was quite clear
what you meant.
322
00:18:39,712 --> 00:18:42,940
I keep on saying things that are
accidentally deeply offensive.
323
00:18:43,000 --> 00:18:44,646
That doesn't sound like you.
324
00:18:44,763 --> 00:18:46,060
I know, right?
325
00:18:46,120 --> 00:18:47,520
Thanks for calling me in.
326
00:18:49,240 --> 00:18:52,024
Nice to have this little moment
alone together on this hectic day.
327
00:18:52,094 --> 00:18:53,704
We're doing the napkins.
328
00:18:53,779 --> 00:18:56,559
Fantastic.
Good. Yes. Er...
329
00:18:56,799 --> 00:18:59,439
No, good, yeah.
I love napkins.
330
00:19:04,174 --> 00:19:07,517
No, but... I thought maybe
you might have been calling me in
331
00:19:07,578 --> 00:19:11,394
to give me a present,
seeing as it's my birthday.
332
00:19:11,455 --> 00:19:13,392
This whole week has been
your birthday present.
333
00:19:13,453 --> 00:19:15,300
Oh, I know.
Yeah.
334
00:19:15,820 --> 00:19:18,420
It's amazing, yeah,
it... it's been great.
335
00:19:21,208 --> 00:19:25,025
But it can be nice,
alongside a big present...
336
00:19:25,757 --> 00:19:28,060
to have something little to open on the day.
337
00:19:28,120 --> 00:19:29,660
Are you actually doing this?
338
00:19:29,720 --> 00:19:32,980
No, sorry, no, you're right. It's been...
it's been... it's been an amazing week.
339
00:19:33,040 --> 00:19:36,029
- Do you know how much this place cost?
- No, I know. Sorry. Sorry.
340
00:19:40,544 --> 00:19:42,688
I just like having something
to open, that's all.
341
00:19:49,937 --> 00:19:51,220
Looking good.
342
00:19:51,828 --> 00:19:53,100
Thanks.
343
00:19:57,106 --> 00:19:59,660
Can you believe Derek's paid
for a coach to bring his mates
344
00:19:59,720 --> 00:20:02,060
all the way from London
and then take them home?
345
00:20:02,459 --> 00:20:05,100
- It's a lovely thing to do.
- Really lovely, yeah.
346
00:20:05,737 --> 00:20:07,115
He's a great bloke.
347
00:20:11,260 --> 00:20:13,820
- No, you've done well in here.
- Thanks, mate.
348
00:20:14,582 --> 00:20:16,162
I'm doing my best.
Huh!
349
00:20:16,499 --> 00:20:18,700
I'll get on with the barbie in a minute.
350
00:20:18,760 --> 00:20:20,520
All right.
Lovely.
351
00:20:23,438 --> 00:20:27,280
I've actually got some shelves I
think I'm going to put up 'round mine.
352
00:20:28,600 --> 00:20:31,735
- Oh, OK.
- Yeah. I want to get my trophies up.
353
00:20:33,200 --> 00:20:34,920
- Nice.
- Yeah.
354
00:20:36,380 --> 00:20:40,857
Do you think you might fancy
sort of helping me get them up?
355
00:20:42,120 --> 00:20:44,220
Yeah.
Yeah, all right.
356
00:20:44,483 --> 00:20:46,046
They'll need to be pretty straight.
357
00:20:47,160 --> 00:20:50,800
OK. OK, I'll, er... bring my spirit-level.
358
00:20:52,320 --> 00:20:53,760
Yeah, great.
359
00:20:54,866 --> 00:20:57,246
- I'll get mine out, too.
- Oh, great.
360
00:21:00,400 --> 00:21:03,558
I'm just going to see what else is going on.
You all right here?
361
00:21:03,619 --> 00:21:04,833
Yeah, yeah.
362
00:21:04,894 --> 00:21:06,334
Cool, cool.
363
00:21:11,640 --> 00:21:13,280
JASON SIGHS
364
00:21:17,147 --> 00:21:19,045
Give us a shout if you need anything.
365
00:21:50,480 --> 00:21:53,091
I think sometimes, emotions
366
00:21:53,152 --> 00:21:57,090
and people getting, like,
emotional and stuff,
367
00:21:57,504 --> 00:22:01,764
I think it can sort of
get in the way of what's important.
368
00:22:03,523 --> 00:22:06,000
Yeah, I think that's
a really good point, love.
369
00:22:07,720 --> 00:22:09,668
I think, like,
370
00:22:10,362 --> 00:22:15,097
everything you were saying yesterday
about, like, guilt or whatever...
371
00:22:16,612 --> 00:22:18,760
I just think you shouldn't overthink it.
372
00:22:22,718 --> 00:22:23,978
Thanks for talking to me.
373
00:22:24,039 --> 00:22:26,442
Yeah, well, I'm not a kid any more.
374
00:22:26,683 --> 00:22:28,403
No, of course not.
375
00:22:32,249 --> 00:22:34,167
But I...
I know it's hard.
376
00:22:38,800 --> 00:22:42,750
When someone dies,
time stands still for them, but...
377
00:22:45,200 --> 00:22:47,383
the rest of us keep changing, so...
378
00:22:47,444 --> 00:22:52,627
Well...
I think that's my thing, really.
379
00:22:52,980 --> 00:22:54,220
OK.
380
00:22:55,480 --> 00:22:58,380
Because I do get that you're going
to be with Michael for a bit
381
00:22:58,440 --> 00:23:03,409
because you're lonely and you've got
to try new things, or whatever,
382
00:23:03,470 --> 00:23:05,380
before it's too late.
383
00:23:05,815 --> 00:23:07,215
And that's fine.
384
00:23:08,400 --> 00:23:11,513
But you need to remember, Mum, that...
385
00:23:12,331 --> 00:23:14,411
it's a really difficult time for a woman.
386
00:23:16,200 --> 00:23:18,060
- Is it?
- Yeah.
387
00:23:18,478 --> 00:23:20,240
It's confusing for them.
388
00:23:21,320 --> 00:23:23,020
I'm not confused.
389
00:23:23,080 --> 00:23:24,546
No, you are.
390
00:23:25,769 --> 00:23:27,700
I'm not, love.
391
00:23:27,761 --> 00:23:31,200
You're so confused, you don't even
know that you're confused.
392
00:23:35,040 --> 00:23:37,070
But I'm here to keep an eye on you.
393
00:23:41,200 --> 00:23:47,032
So... just be a bit more lowkey,
just for now.
394
00:23:47,898 --> 00:23:49,891
Just until you get a bit
of perspective on it
395
00:23:49,960 --> 00:23:51,960
and you can see how you're behaving.
396
00:23:56,440 --> 00:23:57,680
Hm.
397
00:23:59,914 --> 00:24:01,689
JASON KISSES CATHY'S HEAD
398
00:24:11,931 --> 00:24:14,370
So you're talking about change and stuff...
399
00:24:16,726 --> 00:24:18,583
but you don't need to change, Mum.
400
00:24:19,600 --> 00:24:21,849
- Just remember who you are.
- Huh!
401
00:24:26,431 --> 00:24:29,301
Right, then, let's do the barbie.
402
00:24:44,332 --> 00:24:45,580
20?!
403
00:24:45,640 --> 00:24:48,940
- Yeah.
- How has Derek got 20 friends?
404
00:24:49,000 --> 00:24:50,580
20?!
405
00:24:50,640 --> 00:24:52,620
20 morons, with so little to do,
406
00:24:52,680 --> 00:24:56,740
they'll come all the way here
to celebrate the birth of Derek.
407
00:24:58,276 --> 00:24:59,780
What is it?
408
00:24:59,840 --> 00:25:01,266
Does it matter?
409
00:25:01,600 --> 00:25:05,000
You all right? Talking about me?
Heh-heh-heh-heh-heh!
410
00:25:06,080 --> 00:25:08,580
- We were, actually.
- Oh! Nothing too bad, I hope.
411
00:25:08,640 --> 00:25:10,460
Heh-heh-heh-heh-heh-heh!
412
00:25:10,520 --> 00:25:12,000
Hm.
413
00:25:16,138 --> 00:25:17,558
MOUTHS: Come over here.
414
00:25:47,797 --> 00:25:49,597
THEY GIGGLE AND CLINK GLASSES
415
00:25:53,612 --> 00:25:54,940
Oh, for god's sake!
416
00:25:55,000 --> 00:25:56,660
- Bloody hell!
- Oh, it's lovely!
417
00:25:56,720 --> 00:26:00,500
So trite. They're literally
walking off into the distance.
418
00:26:00,560 --> 00:26:03,420
- Pauline!
- She's fucking him in the bushes!
419
00:26:03,480 --> 00:26:05,060
- About time.
- She's not!
420
00:26:05,120 --> 00:26:07,020
They're kissing.
They're having a cuddle!
421
00:26:07,080 --> 00:26:08,625
They're admiring the flowers.
422
00:26:08,686 --> 00:26:10,702
She's definitely admiring something.
423
00:26:10,763 --> 00:26:11,750
HORN BLASTS
424
00:26:11,843 --> 00:26:13,459
Oh, that'll be the coach!
425
00:26:13,520 --> 00:26:15,380
She's meant to be handing out
the champagne and the finger food.
426
00:26:15,440 --> 00:26:16,620
I'll get the burgers out.
427
00:26:16,680 --> 00:26:18,900
Of all the times to put herself first.
428
00:26:18,960 --> 00:26:21,320
- Here they come.
- Oh, leave them alone!
429
00:26:24,440 --> 00:26:26,760
CATHY GIGGLES
430
00:26:43,440 --> 00:26:48,040
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
431
00:26:48,090 --> 00:26:52,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.