Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:02,531
READS: But change is on the horizon.
2
00:00:02,592 --> 00:00:05,335
And you have to be ready
to face new challenges.
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,642
How do they know all this?
4
00:00:09,389 --> 00:00:10,603
It's written in the stars.
5
00:00:11,311 --> 00:00:12,658
Wow!
6
00:00:13,545 --> 00:00:18,026
Makes you question how much control
you actually have over your own existence.
7
00:00:19,863 --> 00:00:21,543
Well, I suppose it does.
8
00:00:22,794 --> 00:00:24,037
- Cath?
- Hm?
9
00:00:24,098 --> 00:00:25,902
- Pisces?
- Yeah.
10
00:00:28,122 --> 00:00:29,911
READS: The moon is your friend.
11
00:00:30,326 --> 00:00:32,214
- Good start.
- Yeah.
12
00:00:39,720 --> 00:00:41,280
JASON SIGHS
13
00:00:49,693 --> 00:00:51,297
This is it now.
14
00:00:52,508 --> 00:00:54,629
It's going to rain all weekend.
15
00:00:57,249 --> 00:00:59,558
Derek's party will be ruined.
16
00:01:03,079 --> 00:01:05,922
The roads will be wet on the drive home.
17
00:01:08,776 --> 00:01:10,376
We'll crash.
18
00:01:12,174 --> 00:01:13,781
You'll die.
19
00:01:15,859 --> 00:01:18,979
And I'll be left, screaming in the wreckage.
20
00:01:21,390 --> 00:01:22,627
HE SIGHS
21
00:01:27,772 --> 00:01:28,978
Typical.
22
00:01:29,920 --> 00:01:32,481
READS: So beware those
who come to do you harm.
23
00:01:33,805 --> 00:01:36,199
- That's good advice.
- Yeah. Thanks, love.
24
00:01:36,260 --> 00:01:37,980
That's such good advice.
25
00:01:38,442 --> 00:01:40,593
You know, a lot of people
don't believe in it.
26
00:01:41,054 --> 00:01:43,380
What, don't believe in star signs?
27
00:01:43,838 --> 00:01:45,044
Yeah.
28
00:01:52,240 --> 00:01:53,560
I think it might be raining.
29
00:01:55,723 --> 00:01:57,443
MICHAEL CHUCKLES
30
00:02:08,496 --> 00:02:09,845
Nah, I'd better not.
31
00:02:12,754 --> 00:02:18,960
Someone just, er, e-mailed me
a YouTube link. Er...
32
00:02:20,491 --> 00:02:21,734
someone's cat,
33
00:02:22,474 --> 00:02:24,190
they'd given it a balloon.
34
00:02:25,381 --> 00:02:27,581
Obviously, it's not gonnae end well.
35
00:02:29,687 --> 00:02:32,140
- You want to have a look?
- I've probably seen it.
36
00:02:32,559 --> 00:02:33,759
Sure.
37
00:02:35,840 --> 00:02:37,400
I'm going for a walk, mate.
38
00:02:40,999 --> 00:02:42,774
Ah, well, you're a braver man than me.
39
00:02:42,835 --> 00:02:44,140
Yeah, I know.
40
00:02:44,698 --> 00:02:46,038
Can't just dismiss it.
41
00:02:47,810 --> 00:02:50,032
It's bound to have an affect on a person.
42
00:02:50,131 --> 00:02:52,450
Oh, people believe
whatever they want to believe.
43
00:02:52,511 --> 00:02:54,308
Well, what's not to believe in?
44
00:02:54,369 --> 00:02:56,628
You're born under a star sign.
45
00:03:05,957 --> 00:03:07,692
I'm going to have to tell him.
46
00:03:56,008 --> 00:04:00,608
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
47
00:04:14,403 --> 00:04:18,985
_
48
00:04:20,549 --> 00:04:21,749
There she is!
49
00:04:21,810 --> 00:04:23,131
I've been sick in the bed.
50
00:04:23,311 --> 00:04:25,100
Oh. OK.
No problem.
51
00:04:25,160 --> 00:04:28,694
- There's a bit on the bathroom floor.
- Nothing a bit of loo roll won't fix.
52
00:04:28,858 --> 00:04:30,140
We've run out of loo roll.
53
00:04:30,521 --> 00:04:33,568
- I'll get some more from the cupboard.
- I was sick in the cupboard.
54
00:04:35,534 --> 00:04:36,794
Are you OK?
55
00:04:39,494 --> 00:04:41,168
Oh, no problem, my love.
56
00:04:41,479 --> 00:04:45,060
You're your own person, so, er...
I'll sort this out.
57
00:04:45,259 --> 00:04:47,580
Huh-huh!
I am the expert. Huh!
58
00:04:47,976 --> 00:04:51,936
You should have seen some of the stuff I
came across when I was doing my community...
59
00:04:54,219 --> 00:04:55,836
Oh, God, no!
60
00:04:56,896 --> 00:04:58,660
Have you been listening to music?
61
00:04:58,988 --> 00:05:00,260
Yeah.
62
00:05:00,600 --> 00:05:01,826
Mm.
63
00:05:02,397 --> 00:05:05,780
Yeah, I've just been reading my book.
Hm!
64
00:05:05,997 --> 00:05:07,240
Mm.
65
00:05:08,400 --> 00:05:12,431
- What you into these days?
- Um...a bit of everything, really.
66
00:05:12,791 --> 00:05:14,832
Chart music, dance music, pop.
67
00:05:14,893 --> 00:05:16,140
Oh!
Yeah!
68
00:05:16,581 --> 00:05:18,735
Rag'n'Bone Man in the evenings.
69
00:05:18,796 --> 00:05:20,842
- Jason Derulo always.
- Nice.
70
00:05:20,903 --> 00:05:23,140
- You know, ABBA did some good songs.
- Did they?
71
00:05:23,613 --> 00:05:25,379
Little Mix, if I'm stressed.
72
00:05:25,440 --> 00:05:27,391
That wasn't so bad.
Heh-heh-heh!
73
00:05:27,452 --> 00:05:30,300
You just got to tell yourself
it doesn't smell. Heh-heh-heh!
74
00:05:31,251 --> 00:05:32,900
Where you going?
75
00:05:32,960 --> 00:05:34,725
RAIN PELTS
76
00:05:48,432 --> 00:05:49,660
You all right, love?
77
00:05:49,721 --> 00:05:52,788
Yeah, no, good, Cath. Yeah.
Huh-huh! Top of the world.
78
00:05:52,858 --> 00:05:55,740
- I had a bit of an accident in the night, so...
- Oh, Uncle Derek!
79
00:05:55,800 --> 00:05:57,660
Yeah, I'm a fucking disgrace.
80
00:05:57,720 --> 00:05:59,520
FAINT MEDIA BROADCAST
81
00:06:13,000 --> 00:06:15,100
I've got a really itchy hand.
82
00:06:15,461 --> 00:06:17,642
Oh.
Have you scratched it?
83
00:06:17,703 --> 00:06:19,640
Yeah, loads.
84
00:06:19,701 --> 00:06:21,660
- Weird. Huh!
- Yeah.
85
00:06:22,594 --> 00:06:23,836
I'll Google it.
86
00:06:28,872 --> 00:06:32,358
I think Michael was looking forward
to visiting the castle.
87
00:06:32,921 --> 00:06:36,631
He's got such a fascinating range
of interests.
88
00:06:36,745 --> 00:06:39,311
What a riveting long-term partner he'd make.
89
00:06:48,400 --> 00:06:50,536
- Pauline's ex?
- Mm.
90
00:06:51,404 --> 00:06:53,875
I'm good, I'm good.
I've got a banana, so...
91
00:06:55,309 --> 00:06:56,620
Pauline's ex-husband.
92
00:06:56,680 --> 00:07:01,045
Yeah, yeah. But I've got a banana,
so it's not all bad. Hm!
93
00:07:02,360 --> 00:07:05,540
What I find is it's best just to let a woman
exhaust every other possibility
94
00:07:05,600 --> 00:07:07,960
until she realises
she might as well stay with me.
95
00:07:13,156 --> 00:07:15,700
- New trousers?
- Mm.
96
00:07:15,928 --> 00:07:17,470
Well, fairly new.
97
00:07:18,170 --> 00:07:20,400
- I like them.
- Oh! Huh!
98
00:07:22,880 --> 00:07:24,200
Thanks.
99
00:07:25,236 --> 00:07:27,918
You want to come upstairs
and help me choose a hanky?
100
00:07:29,988 --> 00:07:31,708
Yeah, I do.
101
00:07:33,240 --> 00:07:34,680
Thanks, Reg.
102
00:07:38,516 --> 00:07:41,142
What you need to realise, Cathy,
is that nowadays,
103
00:07:41,203 --> 00:07:44,366
you can be a feminist
and it doesn't make you boring.
104
00:07:44,427 --> 00:07:46,711
- OK, love.
- No-one's ashamed of anything any more.
105
00:07:46,772 --> 00:07:48,654
Not even old people.
106
00:07:48,866 --> 00:07:51,229
Because everyone gets to do
whatever they want,
107
00:07:51,290 --> 00:07:55,106
and they don't have to feel bad if all
they're trying to do is sort of live a happy life.
108
00:07:55,167 --> 00:07:57,699
I'd love to read my book,
if that's OK, Kelly.
109
00:07:57,760 --> 00:08:00,740
Yeah, yeah.
Cool. Sorry.
110
00:08:02,920 --> 00:08:05,013
- Have you seen this?
- What's that?
111
00:08:05,074 --> 00:08:06,982
It hasn't been tested on animals.
112
00:08:09,046 --> 00:08:10,719
You're kidding?
113
00:08:10,780 --> 00:08:12,497
They weren't tested on an animal,
114
00:08:12,558 --> 00:08:15,375
but it's fine for me
to stick it all over my skin.
115
00:08:15,436 --> 00:08:16,818
Must be some mistake, surely.
116
00:08:16,879 --> 00:08:18,720
Says it there, not tested on animals.
117
00:08:21,508 --> 00:08:24,628
READS: This product has not been
tested on animals.
118
00:08:26,217 --> 00:08:27,603
Jesus!
119
00:08:27,916 --> 00:08:30,116
You'd think they'd put a bit on a monkey.
120
00:08:30,256 --> 00:08:32,491
They must've put a bit on a monkey, surely.
121
00:08:32,552 --> 00:08:34,000
That's not what it says here.
122
00:08:35,223 --> 00:08:36,700
Let me see that again.
123
00:08:37,161 --> 00:08:40,510
Can I just say one more tiny little thing
and then I'll never speak to you ever again?
124
00:08:40,571 --> 00:08:42,408
Love, can we please just leave it?
125
00:08:42,469 --> 00:08:45,004
Michael's not bad for an old man.
126
00:08:45,783 --> 00:08:49,060
Some of them are literally repulsive.
127
00:08:49,754 --> 00:08:53,876
And he's really kind, and sort of funny.
128
00:08:53,937 --> 00:08:58,277
Well, not funny, but, like,
he makes you laugh, for some reason.
129
00:08:58,338 --> 00:09:00,395
So all I'm trying to say is,
130
00:09:00,456 --> 00:09:04,535
you don't have to feel bad, about anything.
131
00:09:04,631 --> 00:09:07,038
It's like me, when I'm with my mum.
132
00:09:07,296 --> 00:09:09,473
Don't think about how you should feel,
133
00:09:09,534 --> 00:09:11,340
think about how you do feel.
134
00:09:12,022 --> 00:09:14,468
I just think someone needs to say it to you.
135
00:09:15,277 --> 00:09:16,477
OK?
136
00:09:17,045 --> 00:09:19,540
Sorry.
I'll be quiet now.
137
00:09:19,778 --> 00:09:21,025
Sorry.
138
00:09:34,994 --> 00:09:36,244
DOOR SLAMS SHUT
Derek!
139
00:09:36,358 --> 00:09:37,814
Oh, God!
140
00:09:46,293 --> 00:09:47,393
Do you want me to open it?
141
00:09:47,467 --> 00:09:50,010
I don't think you should be opening
a bottle of champagne, do you?
142
00:09:50,071 --> 00:09:51,329
HE LAUGHS
No way.
143
00:09:51,390 --> 00:09:53,500
Not with these massive arms and legs!
144
00:09:53,560 --> 00:09:54,980
DISHWASHER BEEPS
145
00:09:55,040 --> 00:09:56,948
DEREK LAUGHS NERVOUSLY
146
00:10:01,204 --> 00:10:03,310
Huh!
You having fun out there.
147
00:10:03,452 --> 00:10:05,629
- Bucket!
- Ah.
148
00:10:14,561 --> 00:10:15,940
DEREK CHUCKLES
149
00:10:18,294 --> 00:10:19,894
I love you.
150
00:10:21,849 --> 00:10:23,769
DEREK LAUGHS
151
00:10:29,838 --> 00:10:31,560
Let me get that for you.
152
00:10:55,393 --> 00:10:56,848
You enjoying that?
153
00:10:56,909 --> 00:10:58,955
- Huh!
- Have I got it all over me?
154
00:10:59,141 --> 00:11:01,299
Um...a little bit.
155
00:11:01,360 --> 00:11:02,780
SHE CHUCKLES
156
00:11:03,235 --> 00:11:04,444
Oh!
157
00:11:04,804 --> 00:11:06,559
Oh, Derek's porridge!
158
00:11:06,620 --> 00:11:07,860
Oh!
159
00:11:11,944 --> 00:11:13,740
What we do in the flat is,
160
00:11:14,801 --> 00:11:18,846
we pile everything up in the sink and then
we just wash it when we want to use it again.
161
00:11:18,907 --> 00:11:21,743
- Oh. OK.
- Yeah. It's just easier.
162
00:11:21,804 --> 00:11:23,024
Oh.
163
00:11:33,488 --> 00:11:36,209
- Party tomorrow.
- Yeah. Nice.
164
00:11:36,270 --> 00:11:38,430
Huh!
Mm.
165
00:11:43,068 --> 00:11:44,308
Well...
166
00:11:54,960 --> 00:11:56,760
RAIN PELTS
167
00:12:07,240 --> 00:12:08,800
RAIN PELTS
168
00:12:13,169 --> 00:12:14,420
Where are your shoes?
169
00:12:14,802 --> 00:12:17,620
I'm going to say something, Cath,
and then I don't want to talk about it, OK?
170
00:12:17,680 --> 00:12:19,434
Why don't you put your shoes on?
171
00:12:21,635 --> 00:12:24,856
There's no rush for me, OK?
172
00:12:24,917 --> 00:12:28,027
You don't have to tell Jason now for my sake.
I can wait.
173
00:12:28,088 --> 00:12:30,548
- I-I-I need to say something.
- Cath...
174
00:12:35,560 --> 00:12:38,220
I-I...I've been waiting for you
175
00:12:38,576 --> 00:12:41,052
from the very first words
you ever said to me,
176
00:12:41,113 --> 00:12:43,417
when you told me you only ate
crisps for dinner
177
00:12:43,478 --> 00:12:45,580
because your mum was in a mood.
178
00:12:46,130 --> 00:12:48,340
And Dave went and got you a pint and we...
179
00:12:48,806 --> 00:12:52,119
waited for him together by the gents.
180
00:12:52,581 --> 00:12:54,331
And I knew I was in trouble.
181
00:12:55,510 --> 00:12:58,822
You melt me like butter, Cathy, you do.
182
00:12:58,883 --> 00:13:00,963
You melt me like fucking butter.
183
00:13:01,876 --> 00:13:05,171
You know, losing Dave and losing my mum,
184
00:13:05,232 --> 00:13:06,940
these should have been the worst
two years of my life,
185
00:13:07,000 --> 00:13:09,518
but they've been the best, easily,
186
00:13:09,579 --> 00:13:12,293
easily been the best two years I've ever had
187
00:13:12,354 --> 00:13:15,480
because I got to spend
so much of them with you.
188
00:13:21,801 --> 00:13:25,964
I look out over my little garden
every morning with a cup of tea,
189
00:13:26,025 --> 00:13:29,580
and the trees change, the flowers change,
190
00:13:30,015 --> 00:13:31,980
friends come and go.
191
00:13:32,287 --> 00:13:35,744
I...I changed jobs,
I...I lost my parents, I lost Dave.
192
00:13:36,440 --> 00:13:38,220
I got married, I got divorced.
193
00:13:38,725 --> 00:13:41,525
I had my girls, my girls went, too.
194
00:13:42,480 --> 00:13:45,180
The one thing, the one thing,
195
00:13:45,750 --> 00:13:47,620
through all of it that never changed,
196
00:13:47,680 --> 00:13:50,380
could never change, will never change,
197
00:13:50,947 --> 00:13:53,507
is the fact that I love you.
198
00:13:55,160 --> 00:13:56,840
It's what I do.
199
00:14:00,359 --> 00:14:05,119
I used to think I could feel the air
move when you moved it.
200
00:14:07,238 --> 00:14:10,918
There were days when things
would just smell of you.
201
00:14:12,806 --> 00:14:14,606
So you take your time.
202
00:14:15,953 --> 00:14:18,211
You speak to Jason when you're ready to,
203
00:14:18,272 --> 00:14:20,832
not when you've been forced to.
204
00:14:21,814 --> 00:14:25,060
And whether it's when we get home,
205
00:14:25,120 --> 00:14:28,940
or whether you want to leave it
for a few months,
206
00:14:29,508 --> 00:14:31,617
I'll just be here,
207
00:14:31,678 --> 00:14:35,342
like I have always been here.
208
00:14:39,520 --> 00:14:41,120
This is about you.
209
00:14:53,918 --> 00:14:55,500
HE PLAYS A NOTE
210
00:14:56,099 --> 00:14:57,585
HE SNIFFS
211
00:15:05,063 --> 00:15:06,540
HE PLAYS A NOTE
212
00:15:06,919 --> 00:15:08,208
HE SNIFFS
213
00:15:15,267 --> 00:15:16,947
HE PLAYS A NOTE
214
00:15:19,661 --> 00:15:21,012
HE SIGHS
215
00:15:36,480 --> 00:15:37,980
It's been two years.
216
00:15:38,040 --> 00:15:40,077
Oh, leave her alone.
217
00:15:40,615 --> 00:15:42,100
Think of David!
218
00:15:42,584 --> 00:15:44,522
He'd have seen the funny side.
219
00:15:45,040 --> 00:15:47,323
He'd have had us all laughing about it.
220
00:15:49,573 --> 00:15:51,316
He'd have seen the funny side.
221
00:15:51,449 --> 00:15:53,349
He could make you laugh at anything.
222
00:15:53,410 --> 00:15:56,490
Well, he was so quick, you see.
223
00:15:56,794 --> 00:15:58,263
That's what got me.
224
00:15:58,529 --> 00:16:00,318
He'd just come out with something,
225
00:16:00,654 --> 00:16:03,574
just like that.
Remarkable.
226
00:16:04,765 --> 00:16:06,485
But he was never mean with it.
227
00:16:07,435 --> 00:16:09,140
He was never nasty.
228
00:16:09,200 --> 00:16:10,809
He wouldn't have known how to be.
229
00:16:10,870 --> 00:16:12,114
He didn't have it in him.
230
00:16:12,294 --> 00:16:14,084
He had a wonderful heart.
231
00:16:14,145 --> 00:16:16,996
He could lift a room just by being in it.
232
00:16:17,513 --> 00:16:19,587
He was always so confident.
233
00:16:21,768 --> 00:16:24,088
I could feel it the first time I held him.
234
00:16:25,023 --> 00:16:26,500
Blimey!
235
00:16:26,948 --> 00:16:30,037
The way he looked at me, even when
he was just lying there in my arms.
236
00:16:30,098 --> 00:16:32,740
And we never had any problems
with his confidence.
237
00:16:32,800 --> 00:16:34,504
Oh, right up to the end.
238
00:16:34,565 --> 00:16:36,100
SHE COUGHS
239
00:16:37,139 --> 00:16:39,933
I'd wheel him into the pub and...
240
00:16:41,042 --> 00:16:45,099
he didn't have to say anything,
everyone knew he was there.
241
00:16:50,558 --> 00:16:52,623
Remember what he called your mother?
242
00:16:54,376 --> 00:16:55,839
He's lucky she was deaf.
243
00:16:55,900 --> 00:16:57,820
Was lucky she couldn't hear him.
244
00:16:59,904 --> 00:17:01,104
Yeah.
245
00:17:06,881 --> 00:17:08,318
My God,
246
00:17:09,295 --> 00:17:10,921
he made me laugh.
247
00:17:13,600 --> 00:17:14,908
- KNOCK AT DOOR
248
00:17:15,032 --> 00:17:16,340
I'll get it!
249
00:17:21,388 --> 00:17:22,815
All right, babe?
250
00:17:36,195 --> 00:17:38,106
What were you talking to Jeff about?
251
00:17:38,903 --> 00:17:40,425
Pauline, what were you talking...?
252
00:17:40,486 --> 00:17:43,206
You ask me that again
and I will fucking desert you!
253
00:17:46,480 --> 00:17:47,708
Huh.
254
00:17:47,769 --> 00:17:49,144
HE LAUGHS
255
00:17:49,630 --> 00:17:50,892
SHE SIGHS
256
00:17:53,760 --> 00:17:55,140
Oh, keep that door shut.
257
00:17:55,200 --> 00:17:56,944
- Bad, isn't it?
- Yeah.
258
00:17:58,664 --> 00:18:00,940
Cigarettes are bad for you, you know.
259
00:18:01,000 --> 00:18:03,886
Really?
You'd think they'd mention that.
260
00:18:04,520 --> 00:18:05,780
BOTH: Hm!
261
00:18:11,360 --> 00:18:13,504
- You want a special coffee?
- Um...
262
00:18:14,360 --> 00:18:16,520
Er...yeah, OK.
263
00:18:17,458 --> 00:18:19,578
I haven't tried one before.
Hm!
264
00:18:22,748 --> 00:18:23,948
- DISHWASHER BEEPS
- Oh!
265
00:18:30,440 --> 00:18:33,000
How could you ever trust him,
after what he did to you?
266
00:18:34,652 --> 00:18:36,660
Whereas I could get on a bus
267
00:18:36,813 --> 00:18:38,533
and I could sit next to, say...
268
00:18:39,559 --> 00:18:40,939
Geri Halliwell,
269
00:18:41,488 --> 00:18:43,248
and I wouldn't even notice her.
270
00:18:43,920 --> 00:18:47,513
Honestly, Pauline, Geri Halliwell!
271
00:18:48,680 --> 00:18:50,401
And that's not just Geri Halliwell now,
272
00:18:50,462 --> 00:18:53,199
that includes Geri Halliwell in the '90s!
273
00:18:54,080 --> 00:18:56,900
That's Geri Halliwell
at any time in her life,
274
00:18:56,960 --> 00:18:58,980
since she was, like, 15.
275
00:18:59,597 --> 00:19:01,859
16.
18. 18, yeah.
276
00:19:01,920 --> 00:19:03,500
Or 20.
21!
277
00:19:04,169 --> 00:19:05,918
That's how much you can trust me.
278
00:19:13,960 --> 00:19:15,920
COFFEE MACHINE WHIRS
279
00:19:25,240 --> 00:19:26,960
WHIRRING GROWS LOUDER
280
00:19:31,160 --> 00:19:32,688
HE SIGHS
281
00:19:49,360 --> 00:19:50,820
I'd do anything.
282
00:19:52,800 --> 00:19:54,461
I'd do anything, Pauline.
283
00:19:57,484 --> 00:20:01,400
There's not a bit of me I wouldn't change
to whatever version of it you want it to be.
284
00:20:04,840 --> 00:20:06,200
Just...
285
00:20:09,272 --> 00:20:10,510
please...
286
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
don't leave me.
287
00:20:19,080 --> 00:20:20,740
I've been left so many times.
288
00:20:20,800 --> 00:20:22,400
I'm not going to leave you.
289
00:20:25,524 --> 00:20:28,093
Huh!
OK.
290
00:20:30,591 --> 00:20:33,396
You mean, just like, now, you're
not going to leave the room,
291
00:20:33,457 --> 00:20:36,789
or you're not going to leave me
forever and ever, or...?
292
00:20:36,850 --> 00:20:38,926
I'm not going to leave you, Derek.
293
00:20:39,521 --> 00:20:40,741
Why not?
294
00:20:45,131 --> 00:20:47,685
Because, Derek,
295
00:20:48,320 --> 00:20:49,960
despite everything...
296
00:20:52,920 --> 00:20:56,580
you're the kindest person
I've ever met and...
297
00:20:56,928 --> 00:20:59,471
you're the most loyal person I've ever met.
298
00:20:59,532 --> 00:21:00,820
SHE SNIFFS
299
00:21:01,114 --> 00:21:02,954
And, um...yes.
300
00:21:05,280 --> 00:21:06,947
I know you'll never hurt me.
301
00:21:09,680 --> 00:21:11,320
Of course I'd never hurt you.
302
00:21:13,160 --> 00:21:15,024
Why would I want to hurt you?
303
00:21:34,871 --> 00:21:36,074
Thank you!
304
00:21:36,835 --> 00:21:38,215
Pauline, thank you!
305
00:21:38,276 --> 00:21:40,175
- Don't thank me.
- Sorry!
306
00:21:44,987 --> 00:21:47,717
That was really yummy.
Did you like it?
307
00:21:49,904 --> 00:21:52,818
Pauline, did you think it was yummy?
308
00:21:53,396 --> 00:21:55,660
- Can we avoid using the word yummy?
- Sorry.
309
00:21:56,051 --> 00:21:58,180
How should I describe it?
Scrummy?
310
00:21:58,241 --> 00:22:00,660
TEARFUL: - You don't need to describe it.
- Sorry!
311
00:22:01,219 --> 00:22:02,447
SHE SNIFFS
312
00:22:08,147 --> 00:22:09,740
Please don't ask me to marry you.
313
00:22:10,932 --> 00:22:12,146
No worries.
314
00:22:13,029 --> 00:22:15,431
Was my tongue OK?
Did it go in too far?
315
00:22:15,492 --> 00:22:17,693
- It was fine.
- Good fine or bad fine?
316
00:22:18,021 --> 00:22:19,902
It was fine, Derek.
Good fine.
317
00:22:19,963 --> 00:22:22,283
Are you sure? Because I don't have
to push it all the way in
318
00:22:22,344 --> 00:22:23,727
if you don't want me to push it
all the way in.
319
00:22:23,788 --> 00:22:27,121
- I could lick your teeth.
- Why have you followed me into the toilet?
320
00:22:41,690 --> 00:22:42,979
You're always red.
321
00:22:43,040 --> 00:22:46,312
- So?
- When's it my turn to be red?!
322
00:22:46,732 --> 00:22:48,548
I like being red.
323
00:22:48,609 --> 00:22:50,180
So would I, given half a chance!
324
00:22:50,240 --> 00:22:53,072
- You're always yellow.
- I hate yellow!
325
00:22:54,220 --> 00:22:55,564
Since when?
326
00:23:27,742 --> 00:23:30,420
- Mm, lovely.
- The coffee beans are from Ethiopia.
327
00:23:30,480 --> 00:23:32,077
- Oh, are they?
- Yeah.
328
00:23:32,491 --> 00:23:34,429
You could have that instead of tea
in the mornings.
329
00:23:34,601 --> 00:23:36,940
Yeah.
Strong, though, isn't it?
330
00:23:37,000 --> 00:23:38,861
Oh, yeah, really strong.
Huh!
331
00:23:38,922 --> 00:23:41,060
That's kind of the point of a macchiato.
332
00:23:41,120 --> 00:23:43,160
- Heh! Oh, is it?
- Hm. Yeah.
333
00:23:45,352 --> 00:23:47,260
I'm going to make myself one.
Do you want another one?
334
00:23:47,320 --> 00:23:48,972
Oh, no, no, I'm good, love.
335
00:24:04,920 --> 00:24:07,336
I'm...I'm in a relationship with Michael.
336
00:24:11,121 --> 00:24:12,421
I know.
337
00:24:19,109 --> 00:24:22,800
It's difficult, obviously,
because there's such a past.
338
00:24:27,485 --> 00:24:29,620
The problem is, I keep thinking that... Hm!
339
00:24:29,680 --> 00:24:31,430
I could only even...
340
00:24:32,441 --> 00:24:34,860
get the chance to have
a relationship with anyone
341
00:24:34,920 --> 00:24:36,840
because your dad died.
342
00:24:45,538 --> 00:24:46,738
So...
343
00:24:49,320 --> 00:24:53,549
What I find hard, really,
is that I want to be happy again.
344
00:24:55,568 --> 00:24:59,128
Or even just to have a bit of fun again.
345
00:25:01,703 --> 00:25:04,614
But anything nice that happens to me now,
346
00:25:04,675 --> 00:25:08,915
well, I mean, it could
only happen because...
347
00:25:11,837 --> 00:25:14,328
the worst thing that's ever happened to me...
348
00:25:16,640 --> 00:25:17,980
happened.
349
00:25:20,858 --> 00:25:23,049
So what's, like, underneath,
350
00:25:23,110 --> 00:25:26,704
or, like the foundations
of everything, it's all a bit, um...
351
00:25:32,739 --> 00:25:34,219
I-It's difficult.
352
00:25:39,395 --> 00:25:43,852
And obviously, there's...there's
a lot of guilt, I suppose. And...
353
00:25:48,445 --> 00:25:49,741
I don't know.
354
00:25:55,543 --> 00:25:57,075
There's a lot of guilt.
355
00:26:05,788 --> 00:26:08,388
Have you got anything
you want to say about it?
356
00:26:10,734 --> 00:26:12,034
No.
357
00:26:21,478 --> 00:26:23,358
COFFEE MACHINE WHIRS
358
00:26:30,475 --> 00:26:31,860
- Olives?
- I'm fine.
359
00:26:32,346 --> 00:26:34,205
- Might be a bit of chicken left.
- I'm fine, Derek.
360
00:26:34,266 --> 00:26:36,080
- I just want to read my book.
- Sorry.
361
00:26:36,309 --> 00:26:38,461
- Can I sit here?
- Whatever.
362
00:26:49,960 --> 00:26:51,820
Oh, damn it!
Pfft!
363
00:26:51,880 --> 00:26:53,542
DEREK CHUCKLES
364
00:26:54,691 --> 00:26:58,051
I was thinking I might do a course
while the baby sleeps.
365
00:26:58,760 --> 00:27:00,140
Oh, OK.
366
00:27:00,200 --> 00:27:02,153
- Oh, I've just done the chicken.
- Hm.
367
00:27:04,727 --> 00:27:06,519
I might learn Chinese!
368
00:27:07,128 --> 00:27:10,300
And I was thinking,
I might get a little puppy,
369
00:27:10,824 --> 00:27:12,428
or some rabbits.
370
00:27:13,030 --> 00:27:15,937
Otherwise, you'll just be waiting
around for the baby to wake up.
371
00:27:15,998 --> 00:27:17,468
Exactly.
372
00:27:34,993 --> 00:27:36,460
Hm.
Nearly.
373
00:27:36,520 --> 00:27:39,002
Just put it in the bin, Derek.
It doesn't matter.
374
00:27:39,063 --> 00:27:40,556
I'm rubbish at stuff like that.
375
00:27:40,617 --> 00:27:43,120
No, I'm good, I'm good.
I can do it.
376
00:27:51,720 --> 00:27:53,560
- Wahey!
- Yes!
377
00:27:55,001 --> 00:27:57,465
- Well done, love.
- Yeah, well done, Derek.
378
00:27:57,533 --> 00:28:00,696
Yeah, thanks. Huh!
I think I just needed a bit of a warm up.
379
00:28:00,781 --> 00:28:02,081
HE CHUCKLES
380
00:28:02,142 --> 00:28:03,780
It went right in there, didn't it?
381
00:28:03,840 --> 00:28:05,983
Yeah.
Thanks.
382
00:28:34,873 --> 00:28:36,633
SHE SIGHS
383
00:28:59,160 --> 00:29:03,760
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
384
00:29:03,810 --> 00:29:08,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.