All language subtitles for Mum s03e04 Thursday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,952 --> 00:00:03,531 - P for Pauline, obviously. - Yeah. 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,169 D for Derek. 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,770 - Then a one. - His personalised number plate. 4 00:00:07,831 --> 00:00:08,879 Oh, yeah. 5 00:00:08,940 --> 00:00:11,509 And a one, because she's the first thing I think of in the morning. 6 00:00:11,570 --> 00:00:12,813 Then a six. 7 00:00:12,874 --> 00:00:15,460 That's how many times I tell her I love her every night. 8 00:00:15,520 --> 00:00:17,244 Then H, T, W cos that's all they had. 9 00:00:17,305 --> 00:00:18,860 - Nice. - Night. 10 00:00:18,920 --> 00:00:20,525 - Night, Mum. - Night, Cath. 11 00:00:20,609 --> 00:00:25,060 Yeah. What I like about it is, people see it and think, "Wow! 12 00:00:25,120 --> 00:00:27,300 "He's got a personalised number plate. 13 00:00:27,360 --> 00:00:28,806 "What great guy." 14 00:00:29,873 --> 00:00:31,726 - Lovely meal, wasn't it? - Yes. 15 00:00:32,356 --> 00:00:34,396 No, it was fantastic, yes. 16 00:00:35,720 --> 00:00:37,540 Can I borrow another... 17 00:00:37,600 --> 00:00:38,860 Take the packet. 18 00:00:41,583 --> 00:00:43,223 - Night. - Mm-hm. 19 00:00:51,400 --> 00:00:52,910 - What did you have? - The ribs. 20 00:00:52,971 --> 00:00:54,871 - Oh, yeah, cos you... - Yeah. 21 00:00:54,960 --> 00:00:57,180 - got it all over your face. - Yeah. 22 00:00:57,240 --> 00:00:58,480 Come on. 23 00:01:01,484 --> 00:01:03,980 Michael. Get that down ya. 24 00:01:04,040 --> 00:01:08,020 - Thanks. - No, thank you for paying for everyone's meals. 25 00:01:08,080 --> 00:01:09,100 Well... 26 00:01:09,160 --> 00:01:11,175 - IMITATING SCOTTISH ACCENT: - I'm Michael! 27 00:01:12,160 --> 00:01:14,820 - You don't mind, do you, mate? - No, of course not. 28 00:01:16,280 --> 00:01:19,199 I'm going to show off how much money I inherited 29 00:01:19,260 --> 00:01:21,459 by paying for everyone's meal. 30 00:01:22,908 --> 00:01:24,808 How much money you inherited! 31 00:01:25,142 --> 00:01:26,493 It's so dark! 32 00:01:27,199 --> 00:01:29,286 - Do your stuff about his clothes. - Oh, yeah. 33 00:01:29,840 --> 00:01:32,205 I think I'm just tired. 34 00:01:33,145 --> 00:01:35,700 After our fun-packed day in Canterbury. 35 00:01:35,760 --> 00:01:40,180 - Yeah. - Walking round the cathedral 36 00:01:40,240 --> 00:01:42,264 a hundred million times. 37 00:01:43,000 --> 00:01:47,960 Listening to that yucky tour guide going on and on about old stuff. 38 00:01:49,400 --> 00:01:51,395 What a fascinating day. 39 00:01:51,467 --> 00:01:52,707 Yeah. 40 00:01:56,240 --> 00:02:00,227 What do you think about it when Jason does impressions of Michael? 41 00:02:01,185 --> 00:02:03,305 He's just being funny, I think. 42 00:02:04,736 --> 00:02:08,179 You haven't really spoken to Michael today, have you? 43 00:02:10,530 --> 00:02:12,610 Are you going to get out of my bed, love? 44 00:02:14,280 --> 00:02:15,687 Yes! 45 00:02:15,841 --> 00:02:19,125 Sorry, I'm fundamentally exhausted. 46 00:02:30,198 --> 00:02:32,521 I think I left my wallet in the... 47 00:02:33,120 --> 00:02:37,540 "I left my wallet in the car!" 48 00:02:58,294 --> 00:03:02,894 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com 49 00:03:16,916 --> 00:03:21,198 _ 50 00:03:21,320 --> 00:03:22,826 That was a good night, wasn't it? 51 00:03:23,123 --> 00:03:24,958 Nice of Michael to pay. 52 00:03:25,800 --> 00:03:28,020 How was your Mediterranean mezze platter? 53 00:03:28,080 --> 00:03:30,128 You're going to have to have sex with me. 54 00:03:32,547 --> 00:03:34,187 - Now? - Yes. 55 00:03:36,120 --> 00:03:37,681 But I've had a big dinner. 56 00:03:38,498 --> 00:03:40,988 You're going to have to do it. There's no other way. 57 00:03:47,400 --> 00:03:48,672 Can I do a poo first? 58 00:03:49,237 --> 00:03:50,477 Whatever. 59 00:03:54,880 --> 00:03:58,249 If I knew this was going to happen, I wouldn't have had the cheese board. 60 00:03:59,133 --> 00:04:02,019 Why do you have to moan all the time? 61 00:04:02,242 --> 00:04:04,500 It's not my fault there's always something wrong. 62 00:04:04,560 --> 00:04:08,562 Well, find something nice to say, or don't say anything! 63 00:04:11,534 --> 00:04:15,180 - Your hair looks fantastic. - Oh, here we go. 64 00:04:15,373 --> 00:04:18,400 I'm finding something nice to say! Ha! 65 00:04:20,800 --> 00:04:23,340 Oh, darling, your nightie... 66 00:04:23,400 --> 00:04:25,084 Is it new? 67 00:04:25,480 --> 00:04:28,940 You can make me want to puke, ya creepy bastard! 68 00:04:29,000 --> 00:04:32,834 Oh, I just adore the sound of your snoring. 69 00:04:33,520 --> 00:04:34,900 Stop it! 70 00:04:34,960 --> 00:04:36,580 It's revolting! 71 00:04:36,640 --> 00:04:38,540 Oh, please, Maureen. 72 00:04:38,600 --> 00:04:40,136 Please snore tonight. 73 00:04:40,197 --> 00:04:42,466 I should hate to get a good night's sleep. 74 00:04:47,897 --> 00:04:49,420 Drinking on your own? 75 00:04:49,480 --> 00:04:50,732 Yep. 76 00:04:51,121 --> 00:04:52,514 Classy. 77 00:04:52,800 --> 00:04:54,040 Always. 78 00:04:58,640 --> 00:05:00,000 Jason's in there. 79 00:05:04,651 --> 00:05:07,580 Just going to get some more water, the ribs were quite salty. 80 00:05:07,640 --> 00:05:09,562 Oh, God, yeah. The burger was bad enough, 81 00:05:09,623 --> 00:05:12,109 so the ribs must've been really salty. 82 00:05:17,497 --> 00:05:20,860 Jason's impression of me was funny. 83 00:05:20,920 --> 00:05:22,846 - Yeah. - While I was paying. 84 00:05:23,040 --> 00:05:24,280 Yeah. 85 00:05:27,756 --> 00:05:29,280 He's been doing some more. 86 00:05:31,084 --> 00:05:32,326 I know. 87 00:05:32,760 --> 00:05:34,859 - Thought you'd gone to bed. - I was just going. 88 00:05:34,920 --> 00:05:36,790 - Night, then. - Night. Sweet dreams. 89 00:05:36,851 --> 00:05:38,491 - Another beer, mate? - I can get it. 90 00:05:39,571 --> 00:05:40,911 Night, then, Michael. 91 00:05:40,971 --> 00:05:43,015 - Goodnight. - Sweet dreams. 92 00:05:48,204 --> 00:05:50,324 - Don't you dare! - I had the ribs. 93 00:05:52,240 --> 00:05:53,860 - You all right, love? - Yeah. 94 00:05:53,920 --> 00:05:55,394 Fantastic, yeah. 95 00:05:57,120 --> 00:05:58,649 - Night. - Night. 96 00:05:58,778 --> 00:06:00,078 Sweet dreams. 97 00:06:00,442 --> 00:06:01,682 You OK? 98 00:06:13,850 --> 00:06:16,006 - WHISPERING: - Pauline wants to have sex with me. 99 00:06:19,280 --> 00:06:20,887 I'm sorry to hear that. 100 00:06:20,948 --> 00:06:22,459 I've had the cheese board. 101 00:06:22,520 --> 00:06:24,800 - Have you told her? - The first thing I said. 102 00:06:26,426 --> 00:06:27,660 Women. 103 00:06:27,720 --> 00:06:29,660 They have no concept of the level 104 00:06:29,720 --> 00:06:32,260 of nuance that a man has to apply himself to. 105 00:06:32,320 --> 00:06:34,900 The strategy, the creativity the perseverance. 106 00:06:34,960 --> 00:06:36,740 Oh, it's easy for a woman. 107 00:06:36,800 --> 00:06:38,540 All she's got to do is take her bra off 108 00:06:38,600 --> 00:06:39,940 and her work's half done. 109 00:06:40,000 --> 00:06:44,022 And the thing is, you can't get away from the fact I just had a chowder. 110 00:06:44,600 --> 00:06:47,220 I've had an entire rack of ribs and triple-cooked chips. 111 00:06:47,280 --> 00:06:49,591 I've had Kelly's creme brulee and a cheese board. 112 00:06:49,652 --> 00:06:52,320 Don't forget the chutneys, the crackers. 113 00:07:05,621 --> 00:07:08,609 Right, then, lads. Where have you gone away to? 114 00:07:08,670 --> 00:07:10,217 LAUGHING 115 00:07:10,278 --> 00:07:11,660 Coming! 116 00:07:40,788 --> 00:07:41,888 What? 117 00:07:41,949 --> 00:07:43,829 I'm just thinking aboutthe carpet. 118 00:07:45,238 --> 00:07:46,464 So am I. 119 00:07:47,040 --> 00:07:49,005 I love thinking about carpets. 120 00:07:51,157 --> 00:07:53,429 I'm worried you're going to set off the smoke alarm. 121 00:07:54,320 --> 00:07:57,270 And Maureen's in there, and Kelly's just gone to bed. 122 00:07:57,440 --> 00:07:59,524 Oh, pregnant women. Please. 123 00:08:00,760 --> 00:08:02,582 Do I want to touch your bump? 124 00:08:03,000 --> 00:08:05,991 Of course I don't want to touch your bump, you fucking elephant. 125 00:08:11,680 --> 00:08:13,920 I would like to be someone else, Cathy. 126 00:08:14,977 --> 00:08:16,537 Just for ten seconds. 127 00:08:18,016 --> 00:08:19,280 Don't care who. 128 00:08:21,160 --> 00:08:24,565 Just ten peaceful seconds of my life where I don't have to be me. 129 00:08:26,047 --> 00:08:28,344 I'm worried you're going to set off the smoke alarm. 130 00:08:28,520 --> 00:08:30,889 I love setting off smoke alarms. 131 00:08:31,883 --> 00:08:33,920 It's pretty much my favourite thing. 132 00:08:46,280 --> 00:08:48,046 I'd have happily taken down her order. 133 00:08:49,160 --> 00:08:51,350 You know what I mean? 134 00:08:51,709 --> 00:08:53,820 - The waitress. - Oh, yeah. 135 00:08:54,360 --> 00:08:56,657 I'd have shown her my specials board. 136 00:08:58,568 --> 00:09:01,119 I'd have very happily given her three courses. 137 00:09:03,263 --> 00:09:05,218 Michael, what did you think about her? 138 00:09:05,279 --> 00:09:07,456 Oh, she was 18, mate. 139 00:09:08,280 --> 00:09:09,740 She seemed a nice enough girl. 140 00:09:09,800 --> 00:09:11,231 Yeah, really nice. 141 00:09:12,616 --> 00:09:14,580 That's it, Jason! Well done, lad. 142 00:09:14,640 --> 00:09:16,300 Come on, Michael, be funny. 143 00:09:16,360 --> 00:09:18,665 Say something horrible about the waitress. 144 00:09:21,560 --> 00:09:22,800 Well... 145 00:09:23,840 --> 00:09:26,137 I guess, if she'd asked me for it... 146 00:09:27,080 --> 00:09:29,685 I might have given her a side order of veg. 147 00:09:34,560 --> 00:09:36,339 Yeah. OK. 148 00:09:36,860 --> 00:09:38,140 That's funny. 149 00:09:39,640 --> 00:09:41,420 I'm going to get some air. 150 00:09:41,792 --> 00:09:43,032 Yeah. 151 00:09:58,840 --> 00:10:01,450 - You having fun? - Yeah. 152 00:10:02,720 --> 00:10:04,431 Just slowly killing myself. 153 00:10:06,160 --> 00:10:09,550 There's all kinds of banter going on in there, so... 154 00:10:09,611 --> 00:10:10,891 Oh, God. 155 00:10:12,950 --> 00:10:14,230 Pull up a swing. 156 00:10:15,805 --> 00:10:17,719 - You sure? - Yeah. 157 00:10:27,240 --> 00:10:30,283 They expect me to join in the banter, but... 158 00:10:31,480 --> 00:10:33,289 I never know what to say, and... 159 00:10:34,836 --> 00:10:38,252 they all start looking at me and I get nervous, and... 160 00:10:38,980 --> 00:10:40,900 I say something stupid. 161 00:10:42,080 --> 00:10:45,240 Always ends in disaster. 162 00:10:53,716 --> 00:10:55,000 SWING CREAKS Oh! 163 00:11:01,040 --> 00:11:03,388 - You all right on there? - Yeah. 164 00:11:03,720 --> 00:11:05,643 Yeah, yeah. 165 00:11:06,880 --> 00:11:09,280 Really comfortable. It's lovely. 166 00:11:23,520 --> 00:11:26,580 Must be hard for you, with Jason. 167 00:11:26,640 --> 00:11:28,569 No, it's fine. It's fine. 168 00:11:29,100 --> 00:11:30,426 It's all good. All good. 169 00:11:32,040 --> 00:11:34,000 I think I am gonnae fall off this thing. 170 00:11:39,085 --> 00:11:40,725 Yeah, I've not had a... 171 00:11:41,620 --> 00:11:43,306 had a go at this yet. 172 00:11:44,920 --> 00:11:47,135 Probably break it with my silly body. 173 00:11:47,196 --> 00:11:50,160 - I think Derek... - It's OK if you're finding this hard. 174 00:11:53,498 --> 00:11:54,738 I am. 175 00:11:58,006 --> 00:12:00,587 We should run off into the woods together. 176 00:12:02,760 --> 00:12:05,228 We could disappear, just the two of us. 177 00:12:08,115 --> 00:12:09,395 You know, you... 178 00:12:10,960 --> 00:12:13,760 don't have to say these things if you don't mean them. 179 00:12:15,840 --> 00:12:18,700 No, I mean, I don't want you feeling 180 00:12:18,760 --> 00:12:21,906 you have to see these things for my sake and then feel bad if... 181 00:12:23,484 --> 00:12:24,764 No, it's just... 182 00:12:26,120 --> 00:12:29,700 You said yesterday you thought it was better when were just friends. 183 00:12:29,760 --> 00:12:31,000 Easier. 184 00:12:32,603 --> 00:12:33,923 Easier, was it? 185 00:12:37,640 --> 00:12:39,900 All I meant when I said what I said was, 186 00:12:39,960 --> 00:12:41,940 if that's what you've been thinking about, 187 00:12:42,000 --> 00:12:45,915 about just being friends, then 188 00:12:45,976 --> 00:12:47,237 that's fine. 189 00:12:48,040 --> 00:12:50,265 You need to do what you want 190 00:12:50,326 --> 00:12:53,900 and not be tied down to anything 191 00:12:53,960 --> 00:12:55,580 maybe rash, you said to me. 192 00:12:55,640 --> 00:12:57,604 Or if... 193 00:12:58,840 --> 00:13:02,611 That new thing we did the other night was just a one-off 194 00:13:02,672 --> 00:13:06,532 and you wanted things to go back to the way they were... 195 00:13:06,593 --> 00:13:07,140 Michael... 196 00:13:07,200 --> 00:13:10,855 No, if you're not feeling what we did that night was wrong, or... 197 00:13:11,086 --> 00:13:12,728 Do you think it was wrong? 198 00:13:13,440 --> 00:13:14,819 Michael? 199 00:13:15,280 --> 00:13:16,540 I'm off to bed. 200 00:13:16,600 --> 00:13:18,047 How could it be wrong? 201 00:13:19,080 --> 00:13:21,700 It was the most perfect thing. 202 00:13:21,760 --> 00:13:23,866 Michael, mate, I'm getting cold. 203 00:13:24,480 --> 00:13:26,180 Yeah, yeah. Sorry, mate. 204 00:13:26,240 --> 00:13:27,674 Is that you, Cath? 205 00:13:27,735 --> 00:13:30,483 - Yeah. - I was just having a go on the swings. 206 00:13:30,800 --> 00:13:32,705 - The swings? - Yeah. 207 00:13:34,560 --> 00:13:37,180 Well, that's annoying. You didn't come on with me. 208 00:13:37,240 --> 00:13:39,660 Yeah, well, I've been regretting that, so... 209 00:13:39,720 --> 00:13:42,158 - Thought I'd have a go. - You stepped out without telling me 210 00:13:42,219 --> 00:13:44,539 - and thought you'd have a go on the swings? - Yeah. 211 00:13:44,600 --> 00:13:46,240 Can't believe I'm hearing this! 212 00:13:55,559 --> 00:13:57,814 They do their teeth before bed. 213 00:14:00,000 --> 00:14:03,120 They do their teeth twice a day! 214 00:14:03,520 --> 00:14:04,860 Fucking do-gooders. 215 00:14:04,920 --> 00:14:07,140 I mean, what are they eating? 216 00:14:08,040 --> 00:14:10,540 How dirty do their teeth get? 217 00:14:14,960 --> 00:14:17,040 - Night, love. - Night. 218 00:14:36,305 --> 00:14:37,945 Where have you been? 219 00:14:42,520 --> 00:14:44,340 TV: This is a man who had hundreds of thousands 220 00:14:44,400 --> 00:14:46,260 marching for him in the streets of Berlin. 221 00:14:46,320 --> 00:14:47,786 And then, there were two. 222 00:14:54,946 --> 00:14:58,094 The stars are amazing around here, aren't they? 223 00:14:59,470 --> 00:15:03,070 Yeah, it's going to be quite a party on Saturday. 224 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Why'd you pay for everyone's dinners? 225 00:15:09,920 --> 00:15:11,629 OK. Em... 226 00:15:14,617 --> 00:15:16,857 No reason. Em... 227 00:15:18,207 --> 00:15:21,980 I think I thought it would just be a nice thing to do. 228 00:15:22,040 --> 00:15:24,864 - It's Derek's birthday... - His birthday isn't till Saturday. 229 00:15:26,050 --> 00:15:27,290 OK. 230 00:15:36,760 --> 00:15:38,910 You used to be a really nice guy. 231 00:15:39,456 --> 00:15:40,716 Thanks. 232 00:15:40,777 --> 00:15:43,660 You did. You keep yourself to yourself. 233 00:15:43,720 --> 00:15:46,840 You kind of knew your place and sort of like... 234 00:15:49,880 --> 00:15:53,170 I used to say to people, "He's a good bloke, Michael. 235 00:15:53,231 --> 00:15:54,754 "He knows his place." 236 00:15:56,689 --> 00:15:58,129 But actually... 237 00:16:00,800 --> 00:16:05,040 what's happened now, mate, is you've really let yourself down. 238 00:16:05,812 --> 00:16:07,052 You have. 239 00:16:08,259 --> 00:16:09,611 You're better than this. 240 00:16:11,649 --> 00:16:13,624 I mean, your behaviour at times... 241 00:16:14,966 --> 00:16:16,874 Trying to worm your way in. 242 00:16:19,360 --> 00:16:21,143 I see you with my mum. 243 00:16:21,949 --> 00:16:23,732 The way you manipulate her. 244 00:16:25,684 --> 00:16:27,059 She's a widow. 245 00:16:28,787 --> 00:16:30,649 You should be ashamed of yourself. 246 00:16:36,110 --> 00:16:37,629 I'm gonnae go to bed. 247 00:16:38,672 --> 00:16:39,972 So... 248 00:16:43,961 --> 00:16:45,287 You OK to... 249 00:16:47,360 --> 00:16:48,540 lock the house up? 250 00:16:48,600 --> 00:16:50,811 I'm not locking up, you can lock it up yourself. 251 00:17:03,164 --> 00:17:04,404 KELLY: Jason? 252 00:17:08,040 --> 00:17:10,340 Can we keep the noise down? Sorry. 253 00:17:10,400 --> 00:17:11,500 Sorry, Derek. 254 00:17:11,560 --> 00:17:13,570 Just try to concentrate on something in here. 255 00:17:13,631 --> 00:17:15,023 Sorry. 256 00:17:15,084 --> 00:17:17,822 - Night, then. - Did you enjoy your meal tonight? 257 00:17:18,746 --> 00:17:20,408 Yeah, it was nice. 258 00:17:20,886 --> 00:17:22,100 What did you order? 259 00:17:22,160 --> 00:17:24,967 - Derek! - Oh. Sorry, love. 260 00:17:25,320 --> 00:17:26,717 - Night. - Night. 261 00:17:28,609 --> 00:17:31,029 Sorry, just dealing with bloody Kelly. 262 00:17:31,160 --> 00:17:34,101 No, you weren't. You were stringing the conversation out. 263 00:17:36,053 --> 00:17:38,499 How was I stringing the conversation out? 264 00:17:38,560 --> 00:17:40,500 KNOCK AT DOOR 265 00:17:40,883 --> 00:17:43,080 - Yeah? - JASON: It's me. 266 00:17:44,987 --> 00:17:46,327 Oh, come in, love. 267 00:17:48,970 --> 00:17:52,632 - Were you asleep? - No, just reading or trying to. 268 00:18:00,634 --> 00:18:01,954 You OK? 269 00:18:08,800 --> 00:18:10,669 You know, it's hard being a man. 270 00:18:12,122 --> 00:18:14,080 - Yeah? - Yeah. 271 00:18:20,265 --> 00:18:21,505 Why's that, love? 272 00:18:23,120 --> 00:18:25,420 You got to be the strong one, haven't you? 273 00:18:25,480 --> 00:18:28,814 And stand up to people and look after women and stuff. 274 00:18:29,597 --> 00:18:31,569 Even if inside, you're... 275 00:18:32,595 --> 00:18:34,035 a bit, sort of... 276 00:18:38,760 --> 00:18:39,960 a bit wobbly. 277 00:18:42,469 --> 00:18:43,909 Are you feeling wobbly? 278 00:18:45,794 --> 00:18:47,034 Erm... 279 00:18:49,785 --> 00:18:51,151 a little bit, yeah. 280 00:18:57,057 --> 00:18:59,832 What makes you think women need looking after? 281 00:18:59,938 --> 00:19:01,978 Well, it's what men do, isn't it? 282 00:19:03,120 --> 00:19:05,580 And I'm a feminist, so it's important to me that women 283 00:19:05,640 --> 00:19:08,531 get, like, pampered and made to feel nice and stuff. 284 00:19:11,202 --> 00:19:15,002 And also, because Dad said when was... 285 00:19:20,175 --> 00:19:21,644 you know, the... 286 00:19:28,324 --> 00:19:30,332 he said I have to look after you. 287 00:19:39,606 --> 00:19:42,084 Your dad was a very traditional man, love. 288 00:19:44,507 --> 00:19:48,607 He was kind, like you and happy, like you. 289 00:19:50,240 --> 00:19:53,304 And it's because he had the gift, like you have. 290 00:19:54,000 --> 00:19:56,620 To see the world without too many complications, 291 00:19:56,680 --> 00:19:58,720 which is a wonderful gift to have. 292 00:19:59,760 --> 00:20:03,180 And that's what made him such a fun person to be around. 293 00:20:03,240 --> 00:20:05,641 And what makes you such a fun person. 294 00:20:08,899 --> 00:20:12,413 But he was a bit less sensitive than you, wasn't he? 295 00:20:15,086 --> 00:20:17,704 He just said things sometimes. 296 00:20:19,080 --> 00:20:20,836 Wasn't really a thinker. 297 00:20:24,453 --> 00:20:26,099 He was good at crosswords. 298 00:20:27,820 --> 00:20:29,580 He was, yeah. 299 00:20:40,714 --> 00:20:42,594 I don't need looking after, love. 300 00:20:45,280 --> 00:20:46,500 I think you do. 301 00:20:48,938 --> 00:20:50,218 I don't. 302 00:20:53,604 --> 00:20:54,884 I think you do. 303 00:20:57,241 --> 00:20:59,601 Women don't need men to look after them. 304 00:21:02,378 --> 00:21:05,598 People just need other people to, sort of, 305 00:21:05,659 --> 00:21:07,419 think about their feelings. 306 00:21:12,561 --> 00:21:15,715 - You can cry. - No, I don't let myself cry about Dad. 307 00:21:19,361 --> 00:21:20,643 Why is that? 308 00:21:20,737 --> 00:21:23,147 Because if I cry about him, or 309 00:21:23,208 --> 00:21:25,941 if I let it get to me and stuff, 310 00:21:26,001 --> 00:21:28,461 then that means that I've just given up or 311 00:21:28,521 --> 00:21:31,621 just, like, rolled over and taken it. 312 00:21:31,681 --> 00:21:35,241 And, like, basically accepted it that he's gone. 313 00:21:42,934 --> 00:21:44,234 But he is gone. 314 00:21:47,302 --> 00:21:48,622 He's gone, love. 315 00:21:51,704 --> 00:21:53,101 He isn't coming back. 316 00:22:37,638 --> 00:22:39,361 It's unbearable, I know. 317 00:23:23,512 --> 00:23:26,626 I just don't know why it still hurts so much, 318 00:23:26,687 --> 00:23:28,190 it's stupid. 319 00:23:28,251 --> 00:23:29,601 It isn't stupid. 320 00:23:30,638 --> 00:23:33,768 - I don't know what's wrong with me. - It's always going to hurt, love. 321 00:23:33,829 --> 00:23:36,448 The pain's never going to go away. 322 00:23:36,725 --> 00:23:40,520 Some days, it will feel like you're standing right next to it. 323 00:23:42,601 --> 00:23:44,372 And some days, it will feel... 324 00:23:44,880 --> 00:23:46,734 as if it's a mile off. 325 00:23:47,256 --> 00:23:49,576 But it's always going to be there. 326 00:23:52,156 --> 00:23:54,501 But the thing is, Mum, what you don't understand, 327 00:23:54,561 --> 00:23:57,021 is that when you're a man, 328 00:23:57,081 --> 00:23:59,294 you're not supposed to give in to these things. 329 00:24:00,817 --> 00:24:02,034 No? 330 00:24:02,641 --> 00:24:03,841 No. 331 00:24:06,421 --> 00:24:07,684 You fight them. 332 00:24:11,869 --> 00:24:16,261 If I'm going to spend 12 quid on a burger, 333 00:24:16,321 --> 00:24:18,681 I expect it to fit in my mouth. 334 00:24:22,739 --> 00:24:26,661 If I spend 12 quid on a burger, 335 00:24:26,721 --> 00:24:29,087 I expect it to fit in my mouth! 336 00:24:29,649 --> 00:24:31,415 Too much lettuce! 337 00:24:32,172 --> 00:24:34,241 But you need the crunch. 338 00:24:37,032 --> 00:24:38,860 You wouldn't understand. 339 00:24:40,994 --> 00:24:42,961 The whole thing's a calamity. 340 00:24:57,241 --> 00:25:01,071 Derek was saying him and Pauline are going to be... 341 00:25:03,361 --> 00:25:04,641 making love. 342 00:25:12,464 --> 00:25:14,041 Bit chilly tonight. 343 00:25:16,672 --> 00:25:18,761 We should probably try and keep warm. 344 00:25:23,446 --> 00:25:24,786 Oh... 345 00:25:25,081 --> 00:25:27,751 No wonder I couldn't hear the bloody thing! 346 00:25:27,812 --> 00:25:29,641 I haven't got the headset on! 347 00:25:32,041 --> 00:25:33,281 Hm. 348 00:25:47,720 --> 00:25:50,136 I was thinking, maybe you should go on top. 349 00:25:51,001 --> 00:25:52,637 What with the cheese board. 350 00:25:54,291 --> 00:25:57,026 Don't need to plan these things, obviously. 351 00:26:03,575 --> 00:26:06,555 I know this is sort of more my problem than yours. 352 00:26:06,661 --> 00:26:09,134 But I was thinking we should keep the noise down. 353 00:26:09,989 --> 00:26:13,039 - Maybe I'll get a pillow ready to scream in to. - Don't lie to me, Derek. 354 00:26:13,100 --> 00:26:15,254 And don't tell me what you think I want to hear. 355 00:26:16,875 --> 00:26:19,072 - I would never do that. - Yes or no, 356 00:26:19,515 --> 00:26:21,433 am I a horrible person? 357 00:26:42,955 --> 00:26:44,495 Everything all right, babe? 358 00:26:44,555 --> 00:26:46,095 Yes. Just been locking up. 359 00:26:46,155 --> 00:26:47,935 Oh, that's good of you. 360 00:26:47,995 --> 00:26:49,195 Yeah. 361 00:26:49,555 --> 00:26:50,794 Got to be done. 362 00:27:01,193 --> 00:27:04,322 I don't think you should do those impressions of Michael, babe. 363 00:27:07,598 --> 00:27:09,402 He's a really nice man. 364 00:27:14,500 --> 00:27:16,518 You were being a bit of a bell end. 365 00:27:20,368 --> 00:27:21,608 OK. 366 00:27:23,361 --> 00:27:24,601 OK. 367 00:27:29,827 --> 00:27:32,295 I just got sent a really funny gif. 368 00:27:32,518 --> 00:27:33,738 Go on. 369 00:27:42,595 --> 00:27:43,915 NOISE IN HALLWAY 370 00:29:00,395 --> 00:29:04,095 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com 371 00:29:04,145 --> 00:29:08,695 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.