Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,477 --> 00:00:39,017
Oh, Christ.
2
00:00:41,550 --> 00:00:43,850
- Hello?
- Hi!
3
00:00:43,997 --> 00:00:46,797
Sorry to keep you waiting.
I was by the pool.
4
00:00:48,077 --> 00:00:49,957
- How was your journey?
- Oh, fine.
5
00:00:50,018 --> 00:00:51,992
Bit of trouble on the M25, but...
6
00:00:52,053 --> 00:00:54,817
I was wondering where you'd got to,
as I was sitting by the pool.
7
00:00:54,877 --> 00:00:57,377
Oh, sorry, Jason texted Derek
to let him know.
8
00:00:57,437 --> 00:00:58,417
No, it's fine.
9
00:00:58,477 --> 00:01:01,651
I was just worried about you, as
I was sitting by the pool.
10
00:01:02,359 --> 00:01:03,559
Oh.
11
00:01:04,717 --> 00:01:06,296
It's got a pool.
12
00:01:06,357 --> 00:01:07,542
Right.
13
00:01:07,603 --> 00:01:08,777
ALL SHOUTING
14
00:01:08,837 --> 00:01:11,115
Oh, sorry, love.
Come on.
15
00:01:12,902 --> 00:01:14,360
Hello.
16
00:01:14,637 --> 00:01:18,057
- It's amazing.
- Yeah, this is incredible.
17
00:01:18,117 --> 00:01:19,777
Thanks for inviting us, Pauline.
18
00:01:19,979 --> 00:01:22,097
Well, it's just got the three
reception rooms
19
00:01:22,157 --> 00:01:25,657
and the one swimming pool and the
4.5 acres of grounds, but...
20
00:01:25,717 --> 00:01:26,937
it'll do!
21
00:01:26,997 --> 00:01:28,412
This way.
22
00:01:29,317 --> 00:01:30,763
Gravel.
23
00:01:31,343 --> 00:01:32,543
Yeah.
24
00:01:34,970 --> 00:01:36,510
Welcome.
25
00:01:37,277 --> 00:01:38,457
Oh!
26
00:01:38,517 --> 00:01:41,917
- Here's the birthday boy.
- Here she is. Big sis!
27
00:01:43,997 --> 00:01:46,277
Welcome to our little home for the week.
28
00:01:46,338 --> 00:01:47,667
Shoes.
29
00:01:48,077 --> 00:01:49,577
Yep.
30
00:01:49,637 --> 00:01:52,497
Wow, look at this place!
31
00:01:52,557 --> 00:01:54,057
Shoes.
32
00:01:54,117 --> 00:01:57,648
Yes. Not a bad life,
just been sitting by a roaring fire
33
00:01:57,709 --> 00:02:00,149
and reading a newspaper.
34
00:02:01,837 --> 00:02:03,097
Champagne, everyone?
35
00:02:03,157 --> 00:02:05,053
Oh, wow.
Uh, yeah.
36
00:02:05,114 --> 00:02:07,057
- Go on, then.
- Yeah.
37
00:02:07,125 --> 00:02:08,845
We've just got the 96 bottles.
38
00:02:10,317 --> 00:02:13,497
Shall we use the plain flutes
or the crystal?
39
00:02:13,557 --> 00:02:15,297
I hate having to choose.
40
00:02:15,357 --> 00:02:18,732
Well, I won't be having any champagne, so...
41
00:02:19,597 --> 00:02:22,712
- I'm on antibiotics, aren't I?
- Yeah.
42
00:02:22,773 --> 00:02:24,033
Are you, love?
43
00:02:24,197 --> 00:02:25,497
Yeah.
44
00:02:25,557 --> 00:02:28,177
I'm on antibiotics, which means
I can't drink alcohol.
45
00:02:28,237 --> 00:02:31,937
And also, I'm always tired and
I can't lift anything.
46
00:02:32,184 --> 00:02:33,697
And in the mornings, I'm sick.
47
00:02:33,757 --> 00:02:35,057
And for the rest of the day,
48
00:02:35,117 --> 00:02:38,817
I have to keep eating and drinking
water or I just keep being sick.
49
00:02:38,877 --> 00:02:42,237
- And you're a little bit teary, aren't you?
- Yeah.
50
00:02:43,437 --> 00:02:45,195
Just a little bit, but I...
51
00:02:46,750 --> 00:02:48,514
Let's not talk about it.
52
00:02:49,477 --> 00:02:51,577
They're really strong antibiotics.
53
00:02:54,877 --> 00:02:56,337
- Shall we...
- Yes.
54
00:02:56,397 --> 00:02:59,125
Well, if you'd like to come this
way, we'll begin the tour.
55
00:02:59,997 --> 00:03:03,657
Oh, this hallway is nearly
as big as my house.
56
00:03:03,717 --> 00:03:05,190
Yes, but it feels bigger.
57
00:03:05,296 --> 00:03:07,016
Should you be carrying that?
58
00:03:09,997 --> 00:03:11,448
This is the dining room.
59
00:03:11,839 --> 00:03:14,096
Oh, yeah, it's lovely.
60
00:03:14,343 --> 00:03:15,697
- Oh.
- Don't.
61
00:03:15,757 --> 00:03:17,337
Oh, wow, babe.
62
00:03:17,397 --> 00:03:18,897
Look at the bottle.
63
00:03:18,957 --> 00:03:21,377
That's not a bottle, babe.
That's a decanter.
64
00:03:21,437 --> 00:03:23,017
Piano, obviously.
65
00:03:23,077 --> 00:03:24,332
Very nice.
66
00:03:24,629 --> 00:03:26,766
You can play the piano, can't you?
67
00:03:28,378 --> 00:03:30,253
It's pronounced pi-ah-no.
68
00:03:30,329 --> 00:03:31,817
This is quite a good space
69
00:03:31,877 --> 00:03:35,765
if you want to read a broad sheet
or check the Ftse 100 index.
70
00:03:35,826 --> 00:03:37,747
Well, that's good to know.
71
00:03:38,477 --> 00:03:43,017
65 inches, 4k, surround sound,
Wi-Fi, Sky plus,
72
00:03:43,077 --> 00:03:45,989
and if you ask it nicely, it'll
make you a latte.
73
00:03:46,050 --> 00:03:47,030
Ha.
74
00:03:47,237 --> 00:03:49,137
And if you're nice to the telly,
it'll make you...
75
00:03:49,197 --> 00:03:50,681
- I've done it.
- Right.
76
00:03:51,357 --> 00:03:54,123
The kitchen.
It's got an island.
77
00:03:54,431 --> 00:03:56,257
Bay window.
78
00:03:56,317 --> 00:03:57,994
Hand spray pull-out rinse.
79
00:04:02,874 --> 00:04:03,818
Wow.
80
00:04:04,087 --> 00:04:05,467
Yes.
81
00:04:05,528 --> 00:04:08,534
- Oh, wow.
- Bloody hell!
82
00:04:08,628 --> 00:04:12,569
It's just got the two dishwashers,
ice machine, larder through there.
83
00:04:13,208 --> 00:04:16,274
I don't suppose you've ever had
a larder, have you, Cathy?
84
00:04:17,223 --> 00:04:18,243
No.
85
00:04:18,304 --> 00:04:19,506
No.
86
00:04:20,437 --> 00:04:21,977
Well, I don't know about you guys,
87
00:04:22,037 --> 00:04:24,217
- but I'm going to have a dip in the pool.
- Oh, my God.
88
00:04:24,277 --> 00:04:25,857
Derek will help you with your luggage
89
00:04:25,917 --> 00:04:27,943
and once I've dried off, I'll
accompany you to your rooms.
90
00:04:28,004 --> 00:04:30,504
- Thanks, Pauline.
- Thanks, Pauline!
91
00:04:30,757 --> 00:04:33,297
Oh, it's... It's really
lovely, Pauline.
92
00:04:33,357 --> 00:04:35,418
Thanks so much for inviting us.
93
00:04:35,968 --> 00:04:37,168
It's quite all right.
94
00:04:47,277 --> 00:04:49,423
I love a swimming pool in the spring.
95
00:04:51,477 --> 00:04:52,537
So fresh!
96
00:04:52,597 --> 00:04:53,797
Lovely and fresh.
97
00:04:57,477 --> 00:04:58,857
I'll go in later.
98
00:04:58,917 --> 00:05:00,234
Good idea.
99
00:05:01,798 --> 00:05:03,438
PHONE DINGS
100
00:05:37,184 --> 00:05:41,784
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
101
00:05:55,590 --> 00:06:00,156
_
102
00:06:01,775 --> 00:06:03,946
- Hello?
- Michael!
103
00:06:05,026 --> 00:06:06,337
I'm in here, mate.
104
00:06:06,397 --> 00:06:08,657
Sorry, just turn this off.
105
00:06:08,717 --> 00:06:10,977
I've been listening to, er...
106
00:06:11,037 --> 00:06:12,497
Radio 4.
107
00:06:12,557 --> 00:06:13,785
Oh, OK.
108
00:06:14,505 --> 00:06:17,341
It's a radio station, but they don't
play music and you can't phone in.
109
00:06:17,402 --> 00:06:19,532
Yeah.
I have it on in the car.
110
00:06:21,196 --> 00:06:22,396
I can see that.
111
00:06:27,037 --> 00:06:29,857
- Thanks for coming.
- Thanks for inviting me.
112
00:06:29,917 --> 00:06:31,197
- It's quite a house.
- Yeah.
113
00:06:39,837 --> 00:06:42,257
So, you'll be residing in Chestnut, Cathy.
114
00:06:42,317 --> 00:06:44,217
It's not one of the premier rooms, but
115
00:06:44,277 --> 00:06:46,157
don't worry, it's very you.
116
00:06:49,312 --> 00:06:50,712
Aw!
117
00:06:52,157 --> 00:06:54,012
A little bed for a little Cathy.
118
00:06:54,157 --> 00:06:56,463
Thanks, that's really thoughtful.
119
00:06:56,524 --> 00:06:58,373
Will you actually fit in that?
120
00:06:58,795 --> 00:07:00,144
Just about.
121
00:07:00,757 --> 00:07:02,657
Aw, that's so cute.
122
00:07:02,717 --> 00:07:04,057
She's such a tiny person.
123
00:07:04,117 --> 00:07:07,200
Only things to point out are,
don't touch the Lego.
124
00:07:07,637 --> 00:07:08,817
I won't.
125
00:07:09,352 --> 00:07:10,552
Promise?
126
00:07:11,597 --> 00:07:14,816
- Yeah.
- No smoking indoors, and...
127
00:07:15,397 --> 00:07:18,082
- swan.
- Oh, yeah. Wow.
128
00:07:19,015 --> 00:07:20,289
Never seen that before.
129
00:07:20,960 --> 00:07:22,396
Thought not.
130
00:07:22,757 --> 00:07:24,652
If you'd like to follow me.
131
00:07:24,957 --> 00:07:27,657
There's a room down here we're
keeping for a party
132
00:07:27,717 --> 00:07:32,163
on Saturday, so you'll be residing
down in the South wing.
133
00:07:34,877 --> 00:07:37,305
- Oh, my God.
- Welcome to your room.
134
00:07:37,637 --> 00:07:39,177
It's got en en-suite.
135
00:07:39,237 --> 00:07:41,437
I'll be next door, so just give me a shout.
136
00:07:43,037 --> 00:07:44,237
Thanks, Pauline!
137
00:07:50,717 --> 00:07:53,277
- That's a nice one.
- Show me.
138
00:07:55,517 --> 00:07:58,302
- It's a nice one, isn't it?
- Yeah, it is a nice one.
139
00:08:06,574 --> 00:08:07,794
It's unbelievable.
140
00:08:07,855 --> 00:08:09,856
- And that's just setting one.
- Jesus.
141
00:08:09,917 --> 00:08:11,996
Whereas, if you really to fuck
something up...
142
00:08:15,736 --> 00:08:17,917
- Oh, my God.
- It's vicious!
143
00:08:19,797 --> 00:08:22,357
- Oh, I bet it makes a lovely dough.
- What's that?
144
00:08:24,277 --> 00:08:27,137
- I bet it makes a lovely dough.
- Oh, yeah, mate. Springy as fuck.
145
00:08:27,331 --> 00:08:28,613
Right.
146
00:08:29,896 --> 00:08:31,096
Here it is.
147
00:08:36,717 --> 00:08:38,039
Just a small diamond.
148
00:08:40,197 --> 00:08:42,239
- You going to do it, then?
- Yeah.
149
00:08:42,957 --> 00:08:45,273
WHISPERING:
- Cost me 8,900.
150
00:08:48,037 --> 00:08:52,316
Deary me.
Why are you spending 8,900 on a ring?
151
00:08:56,251 --> 00:08:58,095
That's how much it cost.
152
00:08:58,665 --> 00:09:01,281
- Look at the en-suite, babe.
- Is there anything we can nick?
153
00:09:01,342 --> 00:09:02,857
Power shower.
154
00:09:03,135 --> 00:09:05,437
- Is it big enough?
- Erm...
155
00:09:13,077 --> 00:09:16,201
- That feels all right.
- Little bit tight, maybe, but...
156
00:09:16,262 --> 00:09:18,137
No, it's all right.
157
00:09:18,197 --> 00:09:19,778
What about when you wash your bum?
158
00:09:19,839 --> 00:09:21,119
Erm...
159
00:09:25,917 --> 00:09:28,148
- Good for you?
- Yeah, good for me.
160
00:09:28,357 --> 00:09:30,774
- Good for you?
- Yeah.
161
00:09:32,688 --> 00:09:34,008
Teeth?
162
00:09:35,237 --> 00:09:37,150
Yeah, teeth should be all right.
163
00:09:37,717 --> 00:09:38,917
Erm...
164
00:09:41,877 --> 00:09:44,328
You know you don't have to
wash your bum like that.
165
00:09:48,472 --> 00:09:50,417
I want to wash my bum like that.
166
00:09:53,677 --> 00:09:55,379
That's quite a chandelier.
167
00:09:57,597 --> 00:10:00,656
Yeah, I was thinking I might nick
it and put it in my house.
168
00:10:00,717 --> 00:10:01,917
It would fit right in.
169
00:10:02,946 --> 00:10:05,102
What do you think of my bedroom?
170
00:10:10,477 --> 00:10:11,717
Oh, an astronaut.
171
00:10:12,629 --> 00:10:14,317
You do love astronauts.
172
00:10:15,433 --> 00:10:17,639
Yeah, I'm going to be one when I grow up.
173
00:10:17,700 --> 00:10:20,017
But do you know what I love
more than astronauts?
174
00:10:20,077 --> 00:10:21,357
Lego?
175
00:10:25,837 --> 00:10:28,641
Oh, that excites me in a way
no furniture should.
176
00:10:29,167 --> 00:10:31,734
And a tiny, single bed.
177
00:10:32,757 --> 00:10:35,596
I did ask for a matchbox, but
this was all they had.
178
00:10:37,200 --> 00:10:38,400
I...
179
00:10:40,197 --> 00:10:42,473
Oh.
Yeah, thanks.
180
00:10:44,121 --> 00:10:45,381
And...
181
00:10:46,432 --> 00:10:48,017
Oh. Yep.
182
00:10:48,077 --> 00:10:50,257
Was all a bit of a rush this
morning, wasn't it?
183
00:10:50,317 --> 00:10:51,601
Yeah.
184
00:10:52,025 --> 00:10:54,273
Did you get home before Jason got there?
185
00:10:54,334 --> 00:10:55,534
Yeah, yeah.
186
00:10:57,557 --> 00:10:59,180
No, it was, um...
187
00:11:01,437 --> 00:11:02,885
It was nice.
188
00:11:04,797 --> 00:11:06,817
I mean, the film was bollocks, but...
189
00:11:06,877 --> 00:11:08,930
- Yeah, they always are.
- It's...
190
00:11:09,001 --> 00:11:10,977
nice to go to the cinema.
191
00:11:11,037 --> 00:11:12,962
Yeah.
And then...
192
00:11:14,143 --> 00:11:15,343
Yeah.
193
00:11:16,791 --> 00:11:18,892
- Afterwards.
- Yeah.
194
00:11:21,239 --> 00:11:24,697
Yeah, no, we should probably do
it again at some point.
195
00:11:24,757 --> 00:11:26,049
Oh, God, yeah.
196
00:11:26,592 --> 00:11:28,672
Consider that your free trial.
197
00:11:30,317 --> 00:11:32,417
Now I'm on permanent standby.
198
00:11:32,477 --> 00:11:36,017
Anything you want to do,
no matter how depraved...
199
00:11:36,077 --> 00:11:37,977
- Oh, my God...
- INDISTINCT
200
00:11:38,037 --> 00:11:39,397
I don't want Jason to...
201
00:11:40,166 --> 00:11:42,168
Oh, no, of course not.
202
00:11:42,489 --> 00:11:43,897
I'll, um...
203
00:11:43,957 --> 00:11:45,632
I'd better get to my room.
204
00:11:45,917 --> 00:11:47,297
I'm in Willow, apparently.
205
00:11:47,357 --> 00:11:49,017
Oh.
Very nice.
206
00:11:49,365 --> 00:11:50,827
My favourite tree.
207
00:11:53,037 --> 00:11:54,363
Tastes delicious.
208
00:11:59,330 --> 00:12:00,717
Hi, Michael.
209
00:12:01,717 --> 00:12:03,376
- Isn't it big?
- Yeah,
210
00:12:03,437 --> 00:12:06,078
just going to go and look for my room.
211
00:12:06,334 --> 00:12:09,792
If you don't hear from me in the next
hour or so, send out a search party.
212
00:12:12,597 --> 00:12:14,197
Oh.
213
00:12:14,797 --> 00:12:16,257
Wow.
214
00:12:16,317 --> 00:12:17,729
How funny.
215
00:12:18,715 --> 00:12:19,915
Thanks.
216
00:12:22,317 --> 00:12:24,617
Michael just made a funny joke.
217
00:12:24,677 --> 00:12:25,897
Oh, well done, mate.
218
00:12:25,957 --> 00:12:28,297
Yeah.
It was really witty.
219
00:12:28,357 --> 00:12:30,097
About a search party.
220
00:12:30,157 --> 00:12:32,737
- Oh, sounds great.
- Yeah.
221
00:12:32,797 --> 00:12:33,977
Thanks, Michael.
222
00:12:34,037 --> 00:12:36,717
We're going to be laughing about
that all afternoon.
223
00:12:39,917 --> 00:12:42,559
- Not a bad house, is it, Jason, mate?
- Yeah, it's amazing.
224
00:12:42,620 --> 00:12:45,057
I feel like Pauline must have spent
a fortune hiring it...
225
00:12:45,117 --> 00:12:47,280
Are you coming, Mum?
They're doing champagne and nibbles.
226
00:12:47,341 --> 00:12:49,097
Yeah, in a minute.
227
00:12:49,157 --> 00:12:51,069
I wonder what the nibbles are going to be.
228
00:12:51,130 --> 00:12:53,130
It's got to be, like, nuts or something.
229
00:12:54,637 --> 00:12:56,088
What was Michael's joke?
230
00:13:33,954 --> 00:13:35,623
You can smell the cows.
231
00:13:37,517 --> 00:13:39,477
Hundreds of them.
232
00:13:46,557 --> 00:13:49,197
- Can you smell the cows?
- Take this.
233
00:13:50,357 --> 00:13:53,870
- And them.
- All I can smell is cows.
234
00:13:54,031 --> 00:13:57,117
Take that, a minute.
And that.
235
00:13:58,197 --> 00:13:59,397
Just take them.
236
00:14:00,818 --> 00:14:02,757
What's this doing in here?
237
00:14:03,477 --> 00:14:05,374
I didn't know if they'd have one.
238
00:14:05,517 --> 00:14:09,057
65 inches, 4k, surround sound,
Wi-Fi, Sky Plus
239
00:14:09,124 --> 00:14:11,413
- and if you ask it nicely...
- Nan and Grandad are here.
240
00:14:11,474 --> 00:14:12,712
Oh, great.
241
00:14:13,717 --> 00:14:16,355
- Oh, right, yeah. Well, we should, uh...
- What does it do?
242
00:14:16,805 --> 00:14:18,467
Oh, nothing.
Doesn't matter.
243
00:14:18,709 --> 00:14:21,058
No, go on.
What does it do if you ask it nicely?
244
00:14:21,119 --> 00:14:23,429
No, it doesn't matter, mate.
245
00:14:23,490 --> 00:14:26,135
- It's a, it's a... forget about it.
- Oh, go on, please.
246
00:14:28,442 --> 00:14:29,852
It, uh...
247
00:14:31,157 --> 00:14:32,477
it makes you a latte.
248
00:14:38,899 --> 00:14:40,499
That's really funny.
249
00:14:41,601 --> 00:14:42,811
Well, thanks.
250
00:14:43,115 --> 00:14:44,315
Wow.
251
00:14:45,798 --> 00:14:47,697
- Did you actually find that funny?
- Yeah!
252
00:14:47,757 --> 00:14:50,151
Of course, it's hilarious!
253
00:14:50,737 --> 00:14:51,937
OK.
254
00:14:52,477 --> 00:14:54,217
Well, I came up with it yesterday.
255
00:14:54,277 --> 00:14:56,217
The fellow who owns this place
was showing us around,
256
00:14:56,277 --> 00:14:58,029
saying what the telly can do
and I just came out with it.
257
00:14:58,090 --> 00:14:59,470
- Wow!
- Yeah.
258
00:14:59,568 --> 00:15:01,397
I didn't even know I was saying it.
259
00:15:02,604 --> 00:15:05,731
- That's really funny, Derek.
- Thanks, Kelly.
260
00:15:05,930 --> 00:15:07,577
Oh, there's a fly now.
261
00:15:07,883 --> 00:15:09,257
Hello, Nan!
Grandad!
262
00:15:09,420 --> 00:15:11,457
Hi, Reg.
Hi, Maureen.
263
00:15:11,517 --> 00:15:14,057
- I'm thirsty.
- Oh, dear.
264
00:15:14,117 --> 00:15:16,092
She's had too many Pringles.
265
00:15:16,153 --> 00:15:18,548
I've had too many Pringles, Cathy.
266
00:15:18,837 --> 00:15:20,788
Stupid how many Pringles I've had.
267
00:15:20,849 --> 00:15:22,617
Hello, everyone!
268
00:15:22,677 --> 00:15:27,034
- This is Kumar, the owner of the house.
- Hello, welcome.
269
00:15:27,237 --> 00:15:29,100
Hello, nice to meet you.
270
00:15:29,161 --> 00:15:31,656
- You've got such a lovely home.
- Thank you.
271
00:15:31,717 --> 00:15:34,297
But Kumar and his family are sadly residing
272
00:15:34,357 --> 00:15:36,097
at the back of the house, aren't you?
273
00:15:36,157 --> 00:15:37,457
Yes, just during the rental period.
274
00:15:37,517 --> 00:15:40,817
The kids are away at boarding school,
so it's just the two of us.
275
00:15:40,877 --> 00:15:43,261
It's not so nice back there, is it?
276
00:15:43,581 --> 00:15:45,257
It's cosy.
277
00:15:45,317 --> 00:15:47,857
But you need the money, don't you?
From the rental?
278
00:15:47,917 --> 00:15:49,121
Yeah.
279
00:15:50,197 --> 00:15:51,857
- Should I show you the...?
- Did I mention the size
280
00:15:51,917 --> 00:15:53,577
of my divorce settlement?
281
00:15:53,637 --> 00:15:54,837
- You did, yes.
- Yes.
282
00:15:56,277 --> 00:15:58,348
- I'll show you the barbecue.
- Reg.
283
00:15:58,981 --> 00:16:00,188
Kumar.
284
00:16:02,199 --> 00:16:04,614
- Big, isn't it?
- Yeah.
285
00:16:06,557 --> 00:16:09,093
- You got Wi-Fi?
- We do, yes.
286
00:16:10,357 --> 00:16:11,717
They've got Wi-Fi!
287
00:16:12,422 --> 00:16:13,668
Yeah.
288
00:16:14,423 --> 00:16:15,646
Wi-Fi.
289
00:16:20,315 --> 00:16:21,574
My God.
290
00:16:23,180 --> 00:16:25,377
Was your towel shaped like a swan?
291
00:16:25,437 --> 00:16:27,068
- Yeah.
- Yeah?
292
00:16:27,637 --> 00:16:30,172
It's genuinely unbelievable.
293
00:16:30,997 --> 00:16:34,238
- IN THE BACKGROUND:
- I've just been getting a latte from the telly!
294
00:16:35,797 --> 00:16:38,897
- How's everything at the flat?
- It's good, yeah.
295
00:16:38,957 --> 00:16:43,009
There's a leak from our bath going
into the flat downstairs, but...
296
00:16:43,070 --> 00:16:45,215
we're pretending it's not,
so it should be fine.
297
00:16:46,437 --> 00:16:47,637
Right.
298
00:16:50,478 --> 00:16:53,038
I'm OK, I just keep crying for no reason.
299
00:16:57,957 --> 00:16:59,870
How much of it can we eat?
300
00:17:00,010 --> 00:17:02,277
All of it, just help yourselves.
301
00:17:02,455 --> 00:17:04,117
What's wrong with it?
302
00:17:04,277 --> 00:17:05,847
There's nothing wrong with it.
303
00:17:05,908 --> 00:17:09,750
- We just got some food for everyone to share.
- Why are you pawning it off on us?
304
00:17:10,117 --> 00:17:11,937
- And how big is the pool?
- It's 12m.
305
00:17:11,997 --> 00:17:13,457
- 12?
- Yeah.
306
00:17:13,699 --> 00:17:14,899
Mm.
307
00:17:15,517 --> 00:17:18,857
And it's... what?
Was it 5.5 acres of land?
308
00:17:18,917 --> 00:17:20,617
Uh, 4.5, yeah.
309
00:17:20,677 --> 00:17:22,005
Oh, 4.5?
310
00:17:22,597 --> 00:17:23,850
Ohh.
311
00:17:25,206 --> 00:17:26,406
Oh, OK.
312
00:17:28,597 --> 00:17:30,177
Sorry, I was just leaning on my new car.
313
00:17:30,237 --> 00:17:32,577
- I'll show you where the barbecue is.
- If you could.
314
00:17:33,797 --> 00:17:37,739
I meant to say, I was a bit late,
because I had to stop for a pee.
315
00:17:37,800 --> 00:17:39,120
Of course I did.
316
00:17:43,357 --> 00:17:45,377
How was it getting
your nan across the gravel?
317
00:17:45,437 --> 00:17:47,297
I'm really sorry, I should have helped.
318
00:17:47,357 --> 00:17:49,191
Didn't need your help, mate.
319
00:17:49,637 --> 00:17:52,457
I think I might pop upstairs and...
320
00:17:52,517 --> 00:17:54,061
finish my unpacking.
321
00:17:54,122 --> 00:17:56,814
- Oh, it's all glamour with you.
- Yeah.
322
00:17:58,270 --> 00:17:59,570
Um...
323
00:18:04,051 --> 00:18:05,475
England.
324
00:18:05,917 --> 00:18:07,129
Yes.
325
00:18:07,557 --> 00:18:08,757
It's England all right.
326
00:18:09,643 --> 00:18:11,397
You wouldn't get this in France.
327
00:18:13,541 --> 00:18:14,887
I'll tell you what,
328
00:18:14,955 --> 00:18:16,712
and this is no exaggeration,
329
00:18:17,397 --> 00:18:19,657
I'd rather be dead than be French.
330
00:18:19,928 --> 00:18:22,057
- I hate the Dutch.
- Oh, yeah, the Dutch.
331
00:18:22,117 --> 00:18:24,257
I mean, what do they even do all day?
332
00:18:24,317 --> 00:18:27,697
You know the thing about the Dutch?
No manners.
333
00:18:27,757 --> 00:18:29,033
Is that right?
334
00:18:29,477 --> 00:18:32,377
We did a house move for this Dutch bird.
She offered us a cup of tea
335
00:18:32,437 --> 00:18:34,091
and she never even made it.
336
00:18:34,997 --> 00:18:36,537
- You're kidding me?
- No.
337
00:18:36,597 --> 00:18:38,253
It's in their DNA.
338
00:18:38,597 --> 00:18:41,824
If I discovered I was even a
quarter Dutch I'd be out of here.
339
00:18:42,437 --> 00:18:43,776
- Really?
- Yeah.
340
00:18:43,837 --> 00:18:47,337
Pills, cyanide, revolver,
I wouldn't take my chances.
341
00:18:47,397 --> 00:18:49,025
I'd completely erase myself.
342
00:18:50,837 --> 00:18:53,642
- Well, I'm sorry to hear that.
- Well...
343
00:18:57,511 --> 00:18:58,791
Hm.
344
00:18:59,349 --> 00:19:01,521
Pauline's on good form, isn't she?
345
00:19:02,122 --> 00:19:04,537
I think this is going
to be an interesting week.
346
00:19:04,846 --> 00:19:07,977
Oh, God, yeah.
Fascinating, yeah.
347
00:19:08,038 --> 00:19:10,337
No, I'm really interested.
348
00:19:10,397 --> 00:19:12,737
It will be really interesting
to, sort of, collate all the facts
349
00:19:12,797 --> 00:19:14,457
and figures and then go
from there with a view
350
00:19:14,517 --> 00:19:15,957
to what the findings are.
351
00:19:27,360 --> 00:19:29,352
CATHY CLEARS HER THROAT
Yeah.
352
00:19:36,293 --> 00:19:39,053
I'm totally on my period at the moment.
353
00:19:40,690 --> 00:19:42,330
Oh, are you?
354
00:19:44,099 --> 00:19:45,412
Yeah.
355
00:19:49,699 --> 00:19:51,777
Apparently there's a whole other
area out the back,
356
00:19:51,837 --> 00:19:54,882
where the family who own it live
while they're renting it out.
357
00:19:55,303 --> 00:19:59,009
Oh, what a place to hire for your birthday.
358
00:19:59,540 --> 00:20:02,983
- I hate to think what they paid for it.
- Yeah.
359
00:20:03,437 --> 00:20:05,882
- My dad would have loved it here.
- Oh, yeah.
360
00:20:06,837 --> 00:20:09,493
He would have been straight out into
that swimming pool, wouldn't he?
361
00:20:09,554 --> 00:20:10,754
Um...
362
00:20:11,997 --> 00:20:14,157
no, I don't think so, mate.
363
00:20:15,197 --> 00:20:16,397
No?
364
00:20:17,197 --> 00:20:18,457
Well...
365
00:20:18,717 --> 00:20:21,297
your dad would have found it funny, though.
366
00:20:21,357 --> 00:20:24,257
The chandeliers, the fancy furniture.
367
00:20:24,465 --> 00:20:27,025
No, I don't think so actually.
368
00:20:30,376 --> 00:20:31,675
Why did you come?
369
00:20:33,957 --> 00:20:37,097
- It's Derek's birthday.
- Yeah, yeah.
370
00:20:37,157 --> 00:20:38,684
You know, he invited me.
371
00:20:39,517 --> 00:20:42,797
I've moved into a more consultancy
role at work, haven't I? So...
372
00:20:43,874 --> 00:20:45,594
bit easier to take time off.
373
00:20:46,812 --> 00:20:50,077
- I think they're trying to get rid of me.
- Why aren't you in Spain?
374
00:20:53,528 --> 00:20:54,768
I'm just not.
375
00:20:55,790 --> 00:20:57,117
OK.
376
00:20:59,766 --> 00:21:03,249
- Mind if I sit by the fire?
- Yeah, great. Do what you want, mate.
377
00:21:03,376 --> 00:21:04,636
Thanks.
378
00:21:23,477 --> 00:21:27,400
And the long hours, you'd always
feel like you're at work.
379
00:21:28,635 --> 00:21:31,044
And I think I'd really miss gravity.
380
00:21:31,105 --> 00:21:33,577
I'd get so hot in the space suit.
381
00:21:33,826 --> 00:21:35,475
Do you know what I mean?
382
00:21:35,757 --> 00:21:37,717
Should we head downstairs, love?
383
00:21:37,978 --> 00:21:39,538
Um...
384
00:21:43,036 --> 00:21:45,816
one of my friends from Sainsbury's,
385
00:21:46,134 --> 00:21:48,574
who you don't know,
she wasn't at my birthday...
386
00:21:49,705 --> 00:21:52,498
she's a little bit, sort of, pregnant.
387
00:21:54,677 --> 00:21:57,271
- Oh, uh, OK.
- Yeah.
388
00:21:57,373 --> 00:22:02,659
Like, just, like, six weeks,
four days or something,
389
00:22:02,720 --> 00:22:04,507
something like that and she was asking me
390
00:22:04,568 --> 00:22:07,337
and I said I'd ask you,
because you know everything,
391
00:22:07,397 --> 00:22:10,377
you're basically the best person
I've ever met, have I told you that?
392
00:22:10,437 --> 00:22:12,516
- You might have mentioned it, yeah.
- Yeah.
393
00:22:13,109 --> 00:22:18,180
Well, she was wondering whether,
when you were as pregnant as she is,
394
00:22:18,241 --> 00:22:21,046
six weeks, four days or thereabouts...
395
00:22:21,930 --> 00:22:23,977
whether it's normal to get, like...
396
00:22:24,396 --> 00:22:26,696
little pains in your tummy?
397
00:22:29,946 --> 00:22:31,628
How little are they?
398
00:22:31,689 --> 00:22:36,577
They're just little pains, just,
sort of, twinges and...
399
00:22:36,637 --> 00:22:39,772
a few little aches down here.
400
00:22:40,916 --> 00:22:43,248
And, and do they make her dizzy?
Or...
401
00:22:43,309 --> 00:22:45,947
does she have to sit down
when she has them? Or...?
402
00:22:46,008 --> 00:22:47,308
Um...
403
00:22:47,957 --> 00:22:53,219
no, I don't think so.
They just sort of twinge a little bit.
404
00:22:56,302 --> 00:22:58,256
I think that sounds pretty normal.
405
00:22:59,584 --> 00:23:01,163
- Yeah?
- Yeah.
406
00:23:01,663 --> 00:23:05,335
If they don't hurt too much
or don't get any worse.
407
00:23:06,608 --> 00:23:09,497
She's got all these special bits of her body
408
00:23:09,557 --> 00:23:11,640
that she's never really used before.
409
00:23:11,999 --> 00:23:14,755
- Now they're starting to wake up.
- Yeah, yeah.
410
00:23:15,193 --> 00:23:17,175
I'll tell her that, then, yeah.
411
00:23:17,678 --> 00:23:18,878
Thanks.
412
00:23:23,614 --> 00:23:24,814
How does she feel?
413
00:23:26,006 --> 00:23:29,233
Um... disgusting, yeah.
414
00:23:29,520 --> 00:23:33,097
She just, sort of, feels
constantly sick I think and...
415
00:23:33,157 --> 00:23:38,696
sort of like she's the tiredest
and ugliest person in the universe.
416
00:23:39,192 --> 00:23:40,508
And like...
417
00:23:40,968 --> 00:23:43,517
she's always been the stupid one.
418
00:23:45,916 --> 00:23:47,796
But now it's getting like...
419
00:23:50,449 --> 00:23:51,899
I don't know.
420
00:23:55,346 --> 00:23:56,751
But is she happy?
421
00:24:03,557 --> 00:24:06,137
Well, if your friend's got
any other questions,
422
00:24:06,197 --> 00:24:08,203
- you can always ask me for her.
- Yeah.
423
00:24:09,485 --> 00:24:11,017
Thanks, yeah.
424
00:24:11,540 --> 00:24:12,977
I will do.
425
00:24:13,037 --> 00:24:15,657
I'm just going to pop to my room
and text her all that info
426
00:24:15,717 --> 00:24:18,484
and then I'm going to get back to
dealing with my massive period.
427
00:24:18,545 --> 00:24:19,786
Lovely.
428
00:24:21,797 --> 00:24:23,137
How's Kumar?
429
00:24:23,197 --> 00:24:24,883
Boasting about the house again.
430
00:24:24,944 --> 00:24:26,377
Huh!
It's not that good.
431
00:24:26,437 --> 00:24:27,617
I know!
432
00:24:27,677 --> 00:24:30,322
- I know.
- What's it got? Like, four acres?
433
00:24:30,383 --> 00:24:31,663
4.5.
434
00:24:32,683 --> 00:24:33,937
Please.
435
00:24:34,480 --> 00:24:36,369
He never forgets the point five.
436
00:24:38,397 --> 00:24:40,097
He's got no self-awareness.
437
00:24:40,351 --> 00:24:41,577
Sad really.
438
00:24:41,637 --> 00:24:43,506
We should feel sorry for him.
439
00:24:44,637 --> 00:24:45,997
I don't feel sorry for him.
440
00:24:47,397 --> 00:24:49,277
I want to punch his fucking face.
441
00:24:51,356 --> 00:24:53,787
Is your towel shaped like a swan?
442
00:24:53,848 --> 00:24:55,914
Of course, I insist upon it.
443
00:24:56,357 --> 00:24:58,597
I think I'm going to
start doing that at home.
444
00:25:06,634 --> 00:25:08,173
Jason been OK?
445
00:25:08,477 --> 00:25:12,057
- Yeah, yeah we had a nice chat.
- I was in such a rush this morning,
446
00:25:12,415 --> 00:25:14,257
I was worried that he
might have noticed or...
447
00:25:14,317 --> 00:25:15,557
He didn't say anything.
448
00:25:18,170 --> 00:25:21,042
- You don't think he suspects anything?
- Michael, mate.
449
00:25:21,103 --> 00:25:22,377
Have you seen the sofas in here?
450
00:25:22,437 --> 00:25:25,034
- What's that?
- They've got piping.
451
00:25:25,524 --> 00:25:28,217
- You're kidding me?
- It's another world.
452
00:25:28,298 --> 00:25:30,410
Look at it, mate.
Piping.
453
00:25:33,911 --> 00:25:36,731
Mum, come and have a look at the garden.
There's a swing.
454
00:25:36,792 --> 00:25:38,792
Oh, lovely, yeah.
455
00:25:43,344 --> 00:25:45,097
And you just turn the gas on.
456
00:25:45,157 --> 00:25:48,817
This actually reminds me of the third time
I went to southern Brazil.
457
00:25:48,877 --> 00:25:50,103
Oh, OK.
458
00:25:51,237 --> 00:25:54,177
Have you ever had
a churrasco in southern Brazil?
459
00:25:54,237 --> 00:25:57,217
no, I haven't, no.
We've, we've been to the north.
460
00:25:57,277 --> 00:25:59,397
- Well, everyone's been to the north.
- Yeah.
461
00:26:08,392 --> 00:26:09,677
Lovely loo roll.
462
00:26:11,648 --> 00:26:12,968
It's three ply!
463
00:26:13,877 --> 00:26:16,005
It's three ply!
464
00:26:22,037 --> 00:26:24,060
How am I going to get up the stairs?
465
00:26:35,572 --> 00:26:37,777
I'll get you up the stairs.
466
00:26:37,977 --> 00:26:39,775
Here's the birthday boy!
467
00:26:40,877 --> 00:26:42,577
Oh, bloody hell, champagne!
468
00:26:42,637 --> 00:26:44,457
It's a great house, Pauline, wow.
469
00:26:44,517 --> 00:26:45,537
It'll do.
470
00:26:45,597 --> 00:26:48,871
I was just saying to Marco how
Dad would have liked it here.
471
00:26:48,932 --> 00:26:50,514
Oh, God.
Yeah, he would have.
472
00:26:50,575 --> 00:26:52,417
He'd have been straight in
that pool, wouldn't he?
473
00:26:52,477 --> 00:26:54,657
He would have been straight in
there with all his clothes on
474
00:26:54,717 --> 00:26:57,312
and we would have been stood about laughing.
475
00:26:58,557 --> 00:27:01,017
I'd have been in there
after him, wouldn't I?
476
00:27:01,077 --> 00:27:02,888
Yeah, yeah, you would have, love.
477
00:27:04,326 --> 00:27:06,226
- Vegetable crusts.
- Coming!
478
00:27:12,560 --> 00:27:17,160
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
479
00:27:17,210 --> 00:27:21,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.