All language subtitles for Mermaids (1990)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,118 --> 00:00:24,142 ♪♪ 2 00:01:11,678 --> 00:01:13,678 [ Starter's gun fires ] 3 00:02:26,168 --> 00:02:28,267 [ Girl narrating ] My sister Kate learned to swim when most babies... 4 00:02:28,336 --> 00:02:31,137 were still gnawing the sides of their playpens. 5 00:02:31,205 --> 00:02:33,838 I adore her. Everybody does. 6 00:02:33,907 --> 00:02:38,108 The day she was born, I wanted to name her after Saint Gobnet, the virgin beekeeper, 7 00:02:38,177 --> 00:02:41,478 but mother, Mrs. Flax, thought I was a little peculiar. 8 00:02:41,483 --> 00:02:42,756 I don't agree. 9 00:02:42,761 --> 00:02:46,891 [ Lip-synching "Dominique" ] ♪ Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement ♪ 10 00:02:46,896 --> 00:02:50,046 ♪ Routier pauvre et chantant ♪ 11 00:02:50,689 --> 00:02:54,353 [ Crunching popcorn ] ♪ En tous chemins, en tous lieux, il ne parle que du bon Dieu ♪ 12 00:02:54,358 --> 00:02:57,422 ♪ Il ne parle que du bon Dieu ♪ 13 00:02:58,359 --> 00:03:01,811 ♪ Dominique, mon bon père, garde-nous simples et gais ♪ 14 00:03:01,816 --> 00:03:06,390 ♪ Pour annoncer à nos frères La Vie et la Verité ♪ 15 00:03:06,395 --> 00:03:10,306 ♪ Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement ♪ 16 00:03:10,311 --> 00:03:12,966 ♪ Routier pauvre et chantant ♪♪ 17 00:03:12,971 --> 00:03:17,171 [ Narrating ] Mrs. Flax doesn't believe in ritual or tradition. 18 00:03:17,240 --> 00:03:21,007 ♪♪ [ "Fever" over radio ] 19 00:03:21,076 --> 00:03:23,676 - ♪ Never know how much I love you ♪ - [ Singing along softly ] 20 00:03:23,745 --> 00:03:27,345 - No. [ Sighs ] - ♪ Never know how much I care ♪ 21 00:03:27,414 --> 00:03:30,847 ♪ When you put your arms around me ♪ 22 00:03:30,916 --> 00:03:33,517 - ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ - [ Singing along ] 23 00:03:33,586 --> 00:03:35,585 - ♪ You give me fever ♪ - Maybe. 24 00:03:36,921 --> 00:03:40,855 ♪ When you kiss me fever when you hold me tight ♪ 25 00:03:40,924 --> 00:03:42,856 - I think so. ♪ Fever ♪ - ♪ Fever ♪ 26 00:03:42,925 --> 00:03:45,693 - ♪♪ [ "Fever" continues ] - [ Girl continues narrating ] But I'd wanted to repent... 27 00:03:45,762 --> 00:03:48,528 since the first time I saw a girl with ashes on her forehead... 28 00:03:48,597 --> 00:03:52,431 cross herself and chant Hail Marys before a spelling bee. 29 00:03:54,101 --> 00:03:56,200 Charlotte, we're Jewish. 30 00:03:56,269 --> 00:03:59,235 - ♪♪ [ Continues ] - [ Sighs ] 31 00:03:59,304 --> 00:04:04,807 ♪♪ 32 00:04:04,875 --> 00:04:06,875 What is this? 33 00:04:06,944 --> 00:04:09,977 Cheese ball pick-me-ups accompanied by miniature franks, 34 00:04:10,046 --> 00:04:13,681 and, for dessert... marshmallow kabobs. 35 00:04:15,717 --> 00:04:18,484 [ Charlotte narrating ] A word about Mrs. Flax and food. 36 00:04:18,553 --> 00:04:20,985 The word is hors d'oeuvres. 37 00:04:21,054 --> 00:04:23,154 "Fun finger foods" is her main source book, 38 00:04:23,223 --> 00:04:25,489 and that's all the woman cooks. 39 00:04:25,558 --> 00:04:28,825 "Anything more," she says, "is too big a commitment." 40 00:04:28,893 --> 00:04:30,960 ♪♪ [ Continues ] 41 00:04:31,029 --> 00:04:34,563 [ Horn honks ] 42 00:04:35,733 --> 00:04:37,965 It's Fred. Okay, how do I look? 43 00:04:38,034 --> 00:04:40,534 Like a woman about to go forth and sin. 44 00:04:40,602 --> 00:04:43,737 Oh, good, exactly the look I was hoping for. 45 00:04:44,905 --> 00:04:47,239 - Good night. - Don't wait up. 46 00:04:49,075 --> 00:04:51,743 Mrs. Flax is dating her boss. [ Sighs ] 47 00:04:51,812 --> 00:04:54,511 [ Jukebox ] ♪ Blame it on the bossa nova ♪ [ Lip-synching ] 48 00:04:54,580 --> 00:04:57,513 ♪ With its magic spell ♪ 49 00:04:57,582 --> 00:05:00,516 ♪ Blame it on the bossa nova ♪ 50 00:05:00,585 --> 00:05:03,952 ♪ That he did so well ♪ 51 00:05:04,020 --> 00:05:07,287 ♪ Oh, it all began with just one little dance ♪♪ 52 00:05:07,356 --> 00:05:12,425 - [ Moaning ] - [ Charlotte narrating ] That means we'll be moving soon. 53 00:05:12,494 --> 00:05:15,494 [ Mrs. Flax panting ] Wait. Wait a minute. Wait. 54 00:05:15,563 --> 00:05:18,229 [ Panting ] 55 00:05:18,297 --> 00:05:23,099 Did you just tell me that not only am I not going on this trip, 56 00:05:23,168 --> 00:05:25,101 but that you're taking another woman? 57 00:05:25,170 --> 00:05:30,071 Honey, she's not just "another woman." She's my wife. 58 00:05:30,139 --> 00:05:32,807 [ Charlotte narrating ] We've moved 18 times. 59 00:05:32,876 --> 00:05:36,677 It gets easy to read the signs. 60 00:05:36,746 --> 00:05:40,145 ♪ The lightning of his terrible, swift sword ♪ 61 00:05:40,214 --> 00:05:45,216 ♪ This goose is marching on ♪ 62 00:05:46,552 --> 00:05:49,479 ♪ Glory, glory... ♪ 63 00:05:50,053 --> 00:05:53,122 [ Sighs ] ♪ Hallelujah ♪♪ 64 00:05:55,559 --> 00:05:58,826 [ Charlotte narrating ] I feel I've wasted half my life in cars. 65 00:05:58,895 --> 00:06:02,763 I try to be charitable: Taking care of Kate and not killing mother, 66 00:06:02,831 --> 00:06:05,999 but, I ask you, whoever heard the word of God... 67 00:06:06,067 --> 00:06:09,334 going 70 miles an hour on the interstate? 68 00:06:18,544 --> 00:06:21,110 TV REPORTER: President Kennedy arrived at Hyannis Port this afternoon, 69 00:06:21,178 --> 00:06:23,112 leaving the rigors of Washington behind. 70 00:06:23,179 --> 00:06:26,515 On hand to greet him as the presidential helicopter touched down were his daughter-- 71 00:06:31,353 --> 00:06:33,486 KATE: I don't think he wanted those gifts they gave him. 72 00:06:33,555 --> 00:06:36,288 Frankenstein and birds? 73 00:06:36,356 --> 00:06:39,624 - [ Laughing ] - No, sweetheart. 74 00:06:39,692 --> 00:06:43,628 The three wise men brought the baby Jesus frankincense and myrrh. 75 00:06:43,696 --> 00:06:45,629 Oh. 76 00:06:45,697 --> 00:06:49,398 It's not that I don't know about these things. I choose to believe something else. 77 00:06:49,466 --> 00:06:51,867 I got an idea. How about some fudge? 78 00:06:51,936 --> 00:06:54,001 - Yeah. - Charlotte, you want to go make some fudge? 79 00:06:54,070 --> 00:06:56,470 I can't do anything... 80 00:06:56,539 --> 00:06:59,740 until I have everything the way it was. 81 00:06:59,809 --> 00:07:03,008 The whole point of moving is so that everything can be different. 82 00:07:03,077 --> 00:07:06,511 I don't like waking up and not knowing where I am. 83 00:07:06,580 --> 00:07:09,079 Then I'll make you a little sign for over your bed that says: 84 00:07:09,148 --> 00:07:12,583 "Good morning, Charlotte. You are now in East Port. Have a lovely day." 85 00:07:12,651 --> 00:07:15,084 Oklahoma was great. I liked living there. 86 00:07:15,153 --> 00:07:17,719 I know. And you'll love living here when you get used to it. 87 00:07:17,788 --> 00:07:20,021 Yeah, and when you get used to it, we'll move... 88 00:07:20,090 --> 00:07:22,089 and everything will change again. 89 00:07:22,158 --> 00:07:24,091 Life is change, Charlotte. Death is... 90 00:07:24,160 --> 00:07:29,062 dwelling on the past or staying in one place too long. 91 00:07:30,665 --> 00:07:33,431 MRS. FLAX: Remind me to get you a decent pair of shoes. 92 00:07:33,500 --> 00:07:36,100 - I don't want any. - Don't be ridiculous. 93 00:07:36,169 --> 00:07:39,436 - Every woman wants new shoes. - But those are from him. 94 00:07:39,504 --> 00:07:42,071 MRS. FLAX: "Him"? Oh, him. 95 00:07:42,139 --> 00:07:45,841 Charlotte says he'll visit one day. How will he know we're here? 96 00:07:45,909 --> 00:07:48,944 Charlotte, you know what? The only thing you can rely on about your father... 97 00:07:49,012 --> 00:07:52,446 is that he can't be relied on. 98 00:07:52,514 --> 00:07:54,614 Right there. Hold on, hold on. 99 00:07:54,683 --> 00:07:57,617 [ Charlotte narrating ] I only have one memory of my father. 100 00:07:57,686 --> 00:08:01,520 At least, I think it was my father. 101 00:08:11,462 --> 00:08:14,629 MAN: Honey, it's an eclipse. Put these on. 102 00:08:14,698 --> 00:08:17,131 [ Little Charlotte giggling ] 103 00:08:28,308 --> 00:08:33,076 [ Charlotte narrating ] One day he'll come back. I just hope he can find us. 104 00:08:33,145 --> 00:08:37,914 Dear God, please don't let us be leaving right away. 105 00:08:37,983 --> 00:08:40,248 Please let me stop lying all the time. 106 00:08:40,317 --> 00:08:42,918 Please don't let me fall crazy in love so much... 107 00:08:42,987 --> 00:08:45,920 and please let someone fall crazy in love back. 108 00:08:45,989 --> 00:08:48,922 And please send me a sign. 109 00:08:48,991 --> 00:08:51,424 Amen. [ Sighs ] 110 00:08:51,493 --> 00:08:53,626 ♪ Come out here on the floor ♪ 111 00:08:55,662 --> 00:08:57,662 ♪ Let's rock some more ♪ 112 00:08:58,832 --> 00:09:02,098 ♪ Come out here on the floor ♪ 113 00:09:02,167 --> 00:09:04,033 - MAN: Hello there. - Hello. 114 00:09:04,101 --> 00:09:06,368 ♪ Let's rock some more yeah ♪ 115 00:09:06,437 --> 00:09:08,537 ♪ Now when you get out here ♪ 116 00:09:08,605 --> 00:09:10,939 ♪ Don't you have no fear ♪♪ 117 00:09:11,008 --> 00:09:14,374 [ Honks horn ] - Hey! - Come on. 118 00:09:14,443 --> 00:09:16,709 MRS. FLAX: "Chief maintenance man for apartment house or hotel." 119 00:09:16,778 --> 00:09:19,178 [ Man honking horn ] Let's move it, huh? 120 00:09:19,247 --> 00:09:22,881 MRS. FLAX: "Experienced mechanic." "Sheet metal worker." 121 00:09:22,950 --> 00:09:25,115 [ Groans ] Somehow-- 122 00:09:25,184 --> 00:09:28,052 [ Horns continue honking ] Charlotte, you drive like old people make love. 123 00:09:28,120 --> 00:09:31,888 - Mom, I'm only 15. I get nervous. - DRIVER: Move it over! 124 00:09:31,957 --> 00:09:35,558 Driving happens to be one of the two most important skills a woman can have. 125 00:09:35,626 --> 00:09:37,892 You should be tickled pink that I taught you early. 126 00:09:37,961 --> 00:09:40,562 - DRIVER: Let's go! - Alright, this sounds good. 127 00:09:40,630 --> 00:09:43,897 "Bright, personable young secretary with cheerful disposition... 128 00:09:43,966 --> 00:09:46,231 - [ Laughs ] - required by small law firm." 129 00:09:46,300 --> 00:09:48,400 [ Turns on blinker ] Why are you signaling? 130 00:09:48,469 --> 00:09:51,069 The turn is two miles down the road. 131 00:09:51,137 --> 00:09:54,071 - Just pull over. - DRIVER: Step on it! 132 00:09:54,139 --> 00:09:56,907 - KATE: Blow it out your ear! - Kate-- 133 00:09:59,409 --> 00:10:04,411 [ Car approaching ] 134 00:10:11,085 --> 00:10:15,219 ♪ Johnny Angel Johnny Angel Johnny Angel ♪ 135 00:10:15,288 --> 00:10:19,189 ♪ Johnny Angel you're an angel to me ♪ 136 00:10:19,257 --> 00:10:21,191 Hi. 137 00:10:21,259 --> 00:10:24,293 I just wondered if you got moved in alright. 138 00:10:24,362 --> 00:10:26,294 Yeah, we got moved in fine. 139 00:10:26,363 --> 00:10:29,197 My name's Joe Peretti. 140 00:10:29,265 --> 00:10:31,532 I work up the hill. 141 00:10:31,601 --> 00:10:35,134 So if you need anything done, ma'am-- 142 00:10:35,203 --> 00:10:38,104 "Ma'am"? [ Laughs ] 143 00:10:40,107 --> 00:10:43,207 What exactly is up the hill, Mr. Peretti? 144 00:10:43,275 --> 00:10:46,577 The convent. Protectors of the blessed souls. 145 00:10:46,646 --> 00:10:48,712 [ Charlotte ] This is a sign. 146 00:10:48,780 --> 00:10:51,213 Thank you, God. This is a real sign. 147 00:10:51,281 --> 00:10:53,949 MRS. FLAX: Our nearest neighbors are nuns? 148 00:10:54,018 --> 00:10:58,252 I suppose you think this is divine providence? 149 00:10:58,321 --> 00:11:01,622 There is one small thing, Joe. Here. 150 00:11:01,690 --> 00:11:04,156 - That porch swing up there? - Yeah? 151 00:11:04,225 --> 00:11:06,325 I just can't seem to reach it. 152 00:11:06,394 --> 00:11:09,327 Okay. I'll take a look. [ Car door closes ] 153 00:11:09,396 --> 00:11:13,831 ♪ Call me up for a date but I just sit and wait ♪ 154 00:11:13,900 --> 00:11:16,198 ♪ I'd rather concentrate ♪ 155 00:11:16,267 --> 00:11:18,434 ♪ On Johnny Angel ♪ 156 00:11:18,503 --> 00:11:20,435 ♪ Because I love him ♪♪ 157 00:11:20,504 --> 00:11:23,572 So, Joe, how old did you say you were? 158 00:11:27,744 --> 00:11:29,676 Twenty-six and cute as a button. 159 00:11:29,745 --> 00:11:31,912 Too bad you're set on being a nun. 160 00:11:34,415 --> 00:11:38,349 You know, Charlotte, you might be old enough for a boyfriend now. 161 00:11:38,418 --> 00:11:41,518 If I'm old enough maybe you're too old. 162 00:11:41,587 --> 00:11:45,087 Don't be ridiculous. A real woman is never too old. 163 00:11:57,098 --> 00:12:02,801 [ Distant chattering ] 164 00:12:02,870 --> 00:12:08,706 [ Chattering continues ] 165 00:12:10,208 --> 00:12:13,642 [ Metal clanks, women cheering ] 166 00:12:13,711 --> 00:12:18,980 [ Continues cheering ] Let's go! Let's go! 167 00:12:19,049 --> 00:12:22,816 [ Convent bell ringing ] 168 00:12:22,885 --> 00:12:25,818 [ Nuns stop chattering ] 169 00:12:25,887 --> 00:12:31,723 [ Bell continues ringing ] 170 00:12:40,565 --> 00:12:44,399 [ Bell continues ringing ] 171 00:13:10,521 --> 00:13:15,355 Please, God, don't let me fall in love and want to do disgusting things. 172 00:13:22,097 --> 00:13:25,998 Dear God, I love the way he throws. 173 00:13:28,034 --> 00:13:31,201 [ Gasping ] 174 00:13:36,473 --> 00:13:38,774 [ Typing continues ] 175 00:13:40,376 --> 00:13:42,376 [ Muffled ] Come on. 176 00:13:46,048 --> 00:13:48,214 Mrs. Flax... 177 00:13:48,282 --> 00:13:50,616 I'm taking my fiancee out to lunch. 178 00:13:50,684 --> 00:13:52,984 I expect you to be here when I return. 179 00:13:53,053 --> 00:13:55,153 Hi, sweetie. 180 00:13:55,221 --> 00:13:57,988 How are those depositions coming? 181 00:13:58,057 --> 00:14:00,057 They'll be ready. 182 00:14:03,662 --> 00:14:05,994 Assholes. 183 00:14:06,997 --> 00:14:10,898 ♪ Big girls don't cry ♪ 184 00:14:10,967 --> 00:14:14,167 ♪ Big girls don't cry ♪♪ 185 00:14:17,504 --> 00:14:19,270 Do you like your new boss, mom? 186 00:14:19,275 --> 00:14:22,238 No, sweetheart, I don't. You make out the list? 187 00:14:22,243 --> 00:14:23,607 Yeah. Kate needs a new swimsuit. 188 00:14:23,677 --> 00:14:25,608 I need notebooks, pens and underwear. 189 00:14:25,678 --> 00:14:28,779 I only have a half an hour for lunch, so after we pick out the shoes, 190 00:14:28,847 --> 00:14:30,946 then I'll give you money and you can buy the rest. 191 00:14:31,015 --> 00:14:32,908 - I want red ones. - Alright. 192 00:14:32,913 --> 00:14:34,120 - Bright red ones - Alright. 193 00:14:34,120 --> 00:14:35,799 - With a red strap. - Yes, Katie. 194 00:14:36,352 --> 00:14:39,619 - I don't need any. - Charlotte, don't aggravate me. 195 00:14:39,689 --> 00:14:42,288 You're starting a new school on Monday and those boots aren't. 196 00:14:42,356 --> 00:14:44,623 - What's wrong with them? - Everything! 197 00:14:44,693 --> 00:14:46,892 [ Scoffs ] 198 00:14:48,028 --> 00:14:49,961 [ Baseball announcer, indistinct ] 199 00:14:50,030 --> 00:14:52,629 Because I'm the best mother in the world. 200 00:14:52,698 --> 00:14:54,831 [ Door bell rings ] I'll be right with you. 201 00:14:54,900 --> 00:14:57,400 [ Charlotte ] Hail Mary, full of grace. 202 00:14:57,468 --> 00:14:59,634 [ Baseball announcer continues ] 203 00:14:59,703 --> 00:15:02,436 - MRS. FLAX: Katydid. - KATE: Let me try them on. 204 00:15:08,276 --> 00:15:10,276 You must be Mrs. Flax. 205 00:15:10,345 --> 00:15:14,979 Joseph told us that a nice Jewish family were our new neighbors. 206 00:15:15,048 --> 00:15:17,315 Welcome to East Port. 207 00:15:17,383 --> 00:15:19,717 [ Charlotte ] Oh, God, please let Mrs. Flax control herself. 208 00:15:19,785 --> 00:15:21,785 KATE: Look, mom. 209 00:15:21,854 --> 00:15:23,720 You're still a perfect seven, reverend mother. 210 00:15:23,788 --> 00:15:26,422 You know, most women's feet get bigger. 211 00:15:26,490 --> 00:15:28,890 MRS. FLAX: Only if they marry. 212 00:15:28,959 --> 00:15:31,358 - [ Charlotte ] Oh, no. - Your feet swell. 213 00:15:31,427 --> 00:15:33,594 When you get pregnant, your feet swell. 214 00:15:33,662 --> 00:15:35,795 [ Charlotte ] How could she? How could she? 215 00:15:35,864 --> 00:15:38,965 MRS. FLAX: I know mine got swollen when I was pregnant. 216 00:15:39,034 --> 00:15:43,368 [ Whispers ] Mother, how could you say that? She's a holy vessel. 217 00:15:44,938 --> 00:15:49,239 - What a lovely red shoe. - Thank you. 218 00:15:49,308 --> 00:15:51,775 [ Man chuckles ] So where are you ladies from? 219 00:15:51,844 --> 00:15:55,177 I used to live in South Dakota myself. 220 00:15:56,512 --> 00:16:00,480 Can you imagine trying to keep kosher in South Dakota? 221 00:16:00,549 --> 00:16:03,550 I can't imagine trying to keep kosher anywhere. 222 00:16:03,619 --> 00:16:06,418 Yeah. 223 00:16:06,487 --> 00:16:09,554 Will that be all, reverend mother? 224 00:16:09,623 --> 00:16:11,556 Only one new addition? 225 00:16:11,625 --> 00:16:15,559 Every year, fewer and fewer of us now. 226 00:16:15,628 --> 00:16:18,161 Nice to meet you, Mrs. Flax. 227 00:16:18,230 --> 00:16:22,231 I hope you enjoy living in East Port. 228 00:16:22,299 --> 00:16:26,067 - Yes, dear? - [ Charlotte ] I desperately wanted to ask what color her bra was... 229 00:16:26,136 --> 00:16:28,836 and if she had pure thoughts every second of the day, but-- 230 00:16:28,905 --> 00:16:31,071 [ Laughs ] 231 00:16:31,140 --> 00:16:34,173 Well, good-bye. 232 00:16:48,319 --> 00:16:52,888 ♪♪ [ Gramophone ] 233 00:16:52,956 --> 00:16:56,423 ♪♪ 234 00:16:56,492 --> 00:16:58,591 Oh! 235 00:16:58,660 --> 00:17:02,027 She's got a pair that she likes. What about you? 236 00:17:02,096 --> 00:17:04,429 I don't need any shoes. Thank you. 237 00:17:10,170 --> 00:17:12,435 Nice boots. 238 00:17:15,273 --> 00:17:17,206 [ Salesman stammering ] 239 00:17:17,275 --> 00:17:19,982 Maybe I'll see you at the parent/teachers' night. 240 00:17:19,987 --> 00:17:23,877 - Maybe you will. - Oh... good. 241 00:17:23,946 --> 00:17:26,613 Yeah. I'd like that. 242 00:17:34,288 --> 00:17:37,554 - [ Sighs ] Yeah. - ♪ Does he love me ♪ 243 00:17:37,623 --> 00:17:41,140 - ♪ I want to know ♪ - Come on, miss Katydid, we're gonna be late for registration. 244 00:17:41,208 --> 00:17:43,975 ♪ How can I tell if he loves me so ♪ 245 00:17:44,044 --> 00:17:47,145 - ♪ Is it in his eyes ♪ - ♪ Oh, no you'll be deceived ♪ 246 00:17:47,213 --> 00:17:49,146 - Bye, Sergeant. - Bye, Fish Head. 247 00:17:49,214 --> 00:17:51,814 - ♪ Is it in his arms ♪ - ♪ Oh, no he'll make believe ♪ 248 00:17:51,882 --> 00:17:55,251 ♪ If you want to know if he loves you so ♪ 249 00:17:55,320 --> 00:18:00,687 - ♪ It's in his kiss ♪ - Well, well, well. Look who's driving the school bus. 250 00:18:00,756 --> 00:18:02,889 - ♪ Is it in his face ♪ - ♪ Oh, no it's just his charm ♪ 251 00:18:02,958 --> 00:18:06,025 ♪ Or in his warm embrace ♪ 252 00:18:06,094 --> 00:18:08,593 Why, miss Charlotte, I do believe you're blushing. 253 00:18:08,662 --> 00:18:11,596 ♪ If you want to know if he loves you so ♪ 254 00:18:11,665 --> 00:18:14,531 - ♪ It's in his kiss ♪ - ♪ That's where it is ♪ 255 00:18:14,600 --> 00:18:17,334 ♪ Oh, it's in his kiss ♪♪ 256 00:18:31,180 --> 00:18:34,613 [ School bell ringing ] [ Girl laughing ] Don't make such a deal about it. 257 00:18:34,682 --> 00:18:36,656 Just put it in your mouth and smoke it. 258 00:18:36,661 --> 00:18:39,117 I can't. Mary, I'll throw up all over. 259 00:18:39,186 --> 00:18:43,287 So... how was your date with Scott Jones, Mary? 260 00:18:43,356 --> 00:18:44,528 He's an animal. 261 00:18:44,533 --> 00:18:46,519 Does that mean you had a good time? 262 00:18:46,524 --> 00:18:49,424 We had oral sex by the old railroad trestle. 263 00:18:49,493 --> 00:18:53,694 [ Laughing ] I love it when they groan, don't you? 264 00:18:53,762 --> 00:18:58,064 - You're gonna get into a heap of trouble. - I know. I can't wait. 265 00:18:58,133 --> 00:19:00,400 [ Girls laughing ] Girls. 266 00:19:00,469 --> 00:19:05,237 - The bell rang five minutes ago. - Sorry, Mrs. Crain. 267 00:19:05,306 --> 00:19:08,139 MARY: If she tells my mother, I'm dead. 268 00:19:18,482 --> 00:19:20,982 [ Knocks on stall door ] 269 00:19:32,226 --> 00:19:34,591 - Noree? - BOY: Here. 270 00:19:34,660 --> 00:19:38,761 [ Door opening ] 271 00:19:38,830 --> 00:19:41,998 Class, we have a new student today. Charlotte Flax. 272 00:19:42,066 --> 00:19:45,267 I'm sure you'll all do your best to make her feel welcome. 273 00:19:45,336 --> 00:19:49,937 Charlotte. Charlotte, right down there. 274 00:19:50,006 --> 00:19:52,439 Charlotte Flax, right? 275 00:19:52,508 --> 00:19:55,941 F-L-A-X. Here. 276 00:19:56,010 --> 00:19:58,877 - Uh, Kent? - Here. 277 00:20:03,349 --> 00:20:05,349 Bye. 278 00:20:10,355 --> 00:20:13,455 [ Charlotte ] Talk to me, Joe. Please talk to me. 279 00:20:13,524 --> 00:20:17,124 So how do you like the house? 280 00:20:17,193 --> 00:20:19,560 Sorry? 281 00:20:24,532 --> 00:20:26,631 How do you like the house? 282 00:20:26,700 --> 00:20:30,468 - [ Charlotte ] I hate the house. - I was born there. 283 00:20:30,537 --> 00:20:32,869 [ Charlotte ] I love that house. You were? 284 00:20:32,938 --> 00:20:34,871 Under the kitchen table. 285 00:20:34,940 --> 00:20:38,774 [ Charlotte ] God strike me down. That's almost as good as a manger. 286 00:20:38,842 --> 00:20:42,810 Give me strength not to sit on his lap. 287 00:20:42,879 --> 00:20:48,647 Um... so was that you who carved "Red Sox" on the door? 288 00:20:48,716 --> 00:20:51,350 That used to be my room. 289 00:20:51,419 --> 00:20:53,985 [ Charlotte ] I'm in his room. 290 00:20:54,054 --> 00:20:58,489 When my mother died, I sat on my bed for two days holding her sweater. 291 00:20:58,558 --> 00:21:02,325 I didn't care about anything anymore, not even the Red Sox. 292 00:21:02,394 --> 00:21:04,594 [ Charlotte ] I'm gonna burn in hell for sure. 293 00:21:04,662 --> 00:21:06,595 He's talking about his poor dead mother, 294 00:21:06,663 --> 00:21:10,698 and I can't stop wishing his hands were unbuttoning my dress. 295 00:21:14,336 --> 00:21:16,769 JOE: Okay. 296 00:21:16,838 --> 00:21:20,606 That will be Carrie. She sells cosmetics. 297 00:21:20,674 --> 00:21:24,008 Oh... she's gonna love my mom. 298 00:21:29,148 --> 00:21:31,147 Okay. 299 00:21:33,017 --> 00:21:38,519 I was wondering, what do people do here on the weekends? 300 00:21:41,023 --> 00:21:45,791 Sunday's my day off. Sometimes I go fishing. 301 00:21:45,860 --> 00:21:49,495 Really? I love to fish. 302 00:21:49,563 --> 00:21:55,332 Well, sometimes I just sit by the water and think. 303 00:21:55,400 --> 00:21:58,335 That sounds great too. 304 00:21:59,537 --> 00:22:01,537 Maybe you and your sister-- 305 00:22:01,606 --> 00:22:06,441 Oh, well, um... Kate's actually scared of the water, 306 00:22:06,510 --> 00:22:10,043 - Oh. - but I'd love to. 307 00:22:10,112 --> 00:22:12,645 [ Drops book ] 308 00:22:13,914 --> 00:22:17,949 I drive right by here on my way to the cliffs, so-- 309 00:22:18,018 --> 00:22:20,117 What time? 310 00:22:20,185 --> 00:22:22,119 Seven. 311 00:22:22,187 --> 00:22:24,420 Okay, that sounds great. 312 00:22:24,489 --> 00:22:26,456 Okay, I'll wait for you. 313 00:22:26,525 --> 00:22:29,558 - Okay, bye. - Bye. 314 00:22:38,133 --> 00:22:40,432 Know your colors and know your fabrics. 315 00:22:40,501 --> 00:22:43,101 That's what I tell all my little girls. 316 00:22:43,171 --> 00:22:45,936 Honey, I would kill to have your hair. 317 00:22:46,005 --> 00:22:49,773 Swimming's fine for your figure, but it can damage your hair. 318 00:22:49,841 --> 00:22:51,908 Got anything for sharks and jellyfish? 319 00:22:51,977 --> 00:22:54,076 - What, dear? - She means body grease. 320 00:22:54,145 --> 00:22:56,744 Miss Kate's going to swim the English Channel one day. 321 00:22:56,813 --> 00:23:01,948 Oh. Well, I'm not sure I have exactly what you're looking for, 322 00:23:02,017 --> 00:23:04,552 but try this. 323 00:23:04,619 --> 00:23:08,887 It was meant for crow's feet, but never really caught on. 324 00:23:08,955 --> 00:23:12,890 You are finished. 325 00:23:12,958 --> 00:23:16,126 Now, why don't you try the other side? 326 00:23:17,796 --> 00:23:21,564 Tell me about that caretaker, the one at the convent. 327 00:23:21,632 --> 00:23:25,400 CARRIE: You mean Joey? Is he handsome or is he handsome? 328 00:23:25,468 --> 00:23:28,236 In high school, he was quite the golden boy. 329 00:23:28,305 --> 00:23:30,237 No one could touch him on a football field. 330 00:23:30,306 --> 00:23:33,472 Then in the middle of his senior year, he lost it. 331 00:23:33,541 --> 00:23:35,974 He couldn't run to save his life. 332 00:23:36,043 --> 00:23:40,412 His girlfriend had just left town kind of sudden. 333 00:23:40,480 --> 00:23:42,913 My theory? 334 00:23:42,981 --> 00:23:47,783 I believe there's a little Joey Junior walking around somewhere. 335 00:23:47,852 --> 00:23:51,119 If I wasn't married to a real son of a gun, I'd go after him myself. 336 00:23:51,188 --> 00:23:53,121 [ Charlotte ] Joey, Joey, Joey. 337 00:23:53,190 --> 00:23:56,090 Entering the convent for the sin of getting a girl pregnant. 338 00:23:56,158 --> 00:23:59,092 A penitent man. Makes me love you even more. 339 00:23:59,160 --> 00:24:01,328 CARRIE: Oh, honey... 340 00:24:01,396 --> 00:24:04,530 you have very special eyes. 341 00:24:04,599 --> 00:24:08,032 Only you and Liz Taylor can get away with those eyebrows. 342 00:24:08,101 --> 00:24:10,201 Let's put some color on you. 343 00:24:10,270 --> 00:24:12,869 [ Laughs ] 344 00:24:12,938 --> 00:24:16,272 This one's planning on being a nun. 345 00:24:24,113 --> 00:24:28,414 - CARRIE: Difficult age. - MRS. FLAX: All Charlotte's ages are difficult. 346 00:24:32,017 --> 00:24:34,651 You never came to parent/teacher night before. 347 00:24:34,720 --> 00:24:36,652 I don't see what's so special about this one. 348 00:24:36,721 --> 00:24:38,788 Charlotte, you read the invitation. 349 00:24:38,857 --> 00:24:41,056 "Community begins in the classroom." 350 00:24:41,125 --> 00:24:43,125 I am your mother. It is my job... 351 00:24:43,194 --> 00:24:45,659 to watch over your education. 352 00:24:45,728 --> 00:24:49,329 There's so little of it left. What took you so long? 353 00:24:49,398 --> 00:24:51,331 Ooh, we're gonna play my favorite game. 354 00:24:51,400 --> 00:24:53,499 Who's the worst mother in the world? 355 00:24:53,567 --> 00:24:57,702 Don't tell me. Let me guess. Who could it be? Could it be me? 356 00:25:00,206 --> 00:25:03,107 MRS. FLAX: Alright, you know what? I'll make you a deal. 357 00:25:03,175 --> 00:25:07,110 You stop being a little bitch for let's say an hour or two, 358 00:25:07,178 --> 00:25:09,944 and I won't knock the religion of your choice for a week. 359 00:25:10,014 --> 00:25:12,347 CHARLOTTE: Deal. 360 00:25:14,017 --> 00:25:15,949 - Who's that? - That's Mr. Crain. 361 00:25:16,019 --> 00:25:19,452 - He's my history teacher, and he's very nice. - He is an asshole. 362 00:25:19,521 --> 00:25:21,620 You haven't spoken to him yet. 363 00:25:21,688 --> 00:25:24,289 Charlotte, I don't need to speak to him. 364 00:25:24,358 --> 00:25:27,191 He's driving an Edsel, for chrissake. 365 00:25:34,932 --> 00:25:38,933 We don't have a prayer against Stockton's little league if you don't release him-- 366 00:25:39,002 --> 00:25:43,637 Some agendas here and there's some refreshments in, um-- 367 00:25:43,705 --> 00:25:48,207 uh... Mrs. Flax, hi. I'm glad you came tonight. 368 00:25:48,276 --> 00:25:50,308 You have two weeks. I'm asking for one day. 369 00:25:50,377 --> 00:25:52,310 - WOMAN: I'll think about it. - Thanks, coach. 370 00:25:52,379 --> 00:25:54,811 - Hi, Mr. Landsky. - Hi. How are you? Is your mom here? 371 00:25:54,880 --> 00:25:56,813 Yeah. Right over there. 372 00:25:56,882 --> 00:25:58,981 MR. CRAIN: I've been meaning to get in touch-- 373 00:25:59,050 --> 00:26:01,051 Hi. 374 00:26:03,487 --> 00:26:06,587 - How are you? - Good. Even better now. 375 00:26:06,656 --> 00:26:09,623 - KIDS: Excuse me. Sorry. - Any of these yours? 376 00:26:09,692 --> 00:26:12,259 Oh, no, mine are grown and long gone. 377 00:26:12,327 --> 00:26:15,261 - MAN: Lou, how you doin'? - Hi. Fine. 378 00:26:15,263 --> 00:26:18,629 And where's Mrs. Landsky tonight? 379 00:26:18,698 --> 00:26:20,698 She's long gone too. 380 00:26:20,767 --> 00:26:22,799 Oh, so you're a widower? 381 00:26:22,868 --> 00:26:25,869 Oh, no. She's just gone. 382 00:26:25,938 --> 00:26:28,037 Oh. 383 00:26:28,105 --> 00:26:30,273 - Would you like some punch? - Sure. 384 00:26:30,275 --> 00:26:33,275 This way. She just up and left one day... 385 00:26:33,343 --> 00:26:35,776 right in the middle of vacuuming. 386 00:26:35,844 --> 00:26:37,778 She didn't even switch the damn thing off. 387 00:26:37,846 --> 00:26:40,447 [ Both laughing ] 388 00:26:42,016 --> 00:26:46,185 [ Mrs. Flax continues laughing ] 389 00:26:46,253 --> 00:26:49,320 LANDSKY: Is there a Mr. Flax? 390 00:26:49,389 --> 00:26:53,457 No. He, too, made a rather sudden and unexpected departure. 391 00:26:53,525 --> 00:26:56,792 - Not in the middle of vacuuming? - No, I was in the middle of labor with Charlotte. 392 00:26:56,860 --> 00:26:59,128 - Yeah? - Yeah, and to add insult to injury, 393 00:26:59,197 --> 00:27:02,130 the son of a bitch stole my car to leave in. 394 00:27:02,199 --> 00:27:04,565 - Yeah? - Yeah, it was a great car: 395 00:27:04,633 --> 00:27:07,234 Red Buick Convertible, white sidewall tires. 396 00:27:07,303 --> 00:27:09,402 When I think about it, it still pisses me off. 397 00:27:09,471 --> 00:27:11,903 It's kind of obvious it really means a lot to you. 398 00:27:11,972 --> 00:27:14,406 I remember the first time I got behind the wheel of that car. 399 00:27:14,475 --> 00:27:16,407 I thought, "Rachel, this is heaven." 400 00:27:16,476 --> 00:27:20,410 Cars mean freedom. If you hate a place, you can get in your car, 401 00:27:20,479 --> 00:27:22,912 poof, you're gone. 402 00:27:22,981 --> 00:27:27,749 - So your first love was a Buick? - Yeah, before I met my husband. 403 00:27:27,818 --> 00:27:30,585 Big mistake. One of many. 404 00:27:30,653 --> 00:27:33,253 Are we talking cars or men? 405 00:27:33,322 --> 00:27:36,089 I don't know. I've been taken for a ride by both of them. 406 00:27:36,158 --> 00:27:38,491 [ Laughs ] 407 00:27:41,828 --> 00:27:44,429 - Mrs. Flax. - Yes, Mr. Landsky. 408 00:27:44,498 --> 00:27:46,430 I, uh-- 409 00:27:46,499 --> 00:27:50,766 I try not to get involved with women when the world series is about to start, 410 00:27:50,835 --> 00:27:55,604 but, for you, I'd make an exception. 411 00:27:55,672 --> 00:27:57,704 Should I take that as a compliment? 412 00:27:57,773 --> 00:28:02,442 Oh, yes. I would really like to know you a whole lot better. 413 00:28:02,511 --> 00:28:04,577 So call me Lou. 414 00:28:04,646 --> 00:28:08,179 So, Lou, call me. 415 00:28:10,283 --> 00:28:12,983 How about Sunday? I'm free all day. 416 00:28:13,052 --> 00:28:17,720 - How about breakfast? - Great. 417 00:28:17,789 --> 00:28:19,821 I'll bring bagels. 418 00:28:19,890 --> 00:28:24,559 - I'll be there. - So will I. [ Chuckles ] 419 00:28:24,628 --> 00:28:27,060 You see that woman there? 420 00:28:27,129 --> 00:28:30,063 - CHARLOTTE: Yes. - MARY: That's my mom. 421 00:28:30,132 --> 00:28:33,633 When I grow up, I want to be just like yours. 422 00:28:36,303 --> 00:28:39,903 Mary... you already are. 423 00:28:39,972 --> 00:28:42,705 [ Laughing ] 424 00:28:46,044 --> 00:28:48,910 [ Charlotte ] I'll make real sandwiches; 425 00:28:48,979 --> 00:28:53,648 big ones a man can sink his teeth into and use both hands to hold. 426 00:28:54,717 --> 00:28:56,650 He's late. 427 00:28:56,718 --> 00:29:00,419 Oh, God, please don't let him forget. Be patient, Charlotte. 428 00:29:00,488 --> 00:29:04,355 Patient as Saint Bridget, lady-in-waiting to Queen Blanche of Namur. 429 00:29:04,424 --> 00:29:07,857 It's after 7:00, Charlotte. He's late. 430 00:29:07,926 --> 00:29:10,760 [ Charlotte ] I will not start the day with an argument. 431 00:29:10,829 --> 00:29:13,529 I will tally up my evil thoughts for the week and ignore her. 432 00:29:13,598 --> 00:29:17,432 When a man's late, it's time to clear the decks. 433 00:29:30,043 --> 00:29:32,109 [ Sighs ] 434 00:29:39,418 --> 00:29:41,983 - No! - What? 435 00:29:42,052 --> 00:29:45,119 [ Horn honking ] 436 00:29:45,188 --> 00:29:49,523 [ Charlotte scoffs ] Forget it. Never mind. 437 00:29:50,959 --> 00:29:52,791 [ Sighs ] 438 00:29:56,297 --> 00:29:58,630 [ Horn honking ] 439 00:29:59,799 --> 00:30:02,065 Don't do anything I wouldn't do. 440 00:30:02,134 --> 00:30:04,735 [ Door opens, closes ] 441 00:30:04,803 --> 00:30:07,069 Or don't do anything I would. 442 00:30:07,138 --> 00:30:09,071 [ Grunting ] 443 00:30:09,139 --> 00:30:13,541 [ Growling, bumps into wall ] 444 00:30:13,610 --> 00:30:16,544 [ Continues growling ] 445 00:30:16,613 --> 00:30:18,645 [ Thumping ] 446 00:30:19,981 --> 00:30:23,549 [ Gasping ] 447 00:30:26,319 --> 00:30:29,621 [ Growls ] Rachel Flax. 448 00:30:42,632 --> 00:30:45,766 [ Charlotte ] I want to scream out the window like a maniac, 449 00:30:45,834 --> 00:30:48,934 "I'm running away with the caretaker man!" 450 00:30:49,003 --> 00:30:52,271 My speedometer's broken. I'm trying not to drive too fast. 451 00:30:52,339 --> 00:30:55,172 After my mom, nothing seems fast. 452 00:30:56,342 --> 00:30:58,941 Now my lips are touching his. 453 00:30:59,010 --> 00:31:01,745 She seems like a nice person. 454 00:31:01,813 --> 00:31:06,348 Oh, yeah... she is... and a wonderful mom. 455 00:31:17,292 --> 00:31:20,392 [ Speaks German, laughs ] 456 00:31:20,460 --> 00:31:24,728 I never saw anybody treat a bagel this way. Where were you raised? 457 00:31:24,797 --> 00:31:28,398 Believe it or not, my parents owned a kosher bakery. 458 00:31:28,466 --> 00:31:30,733 Yeah, they made me crazy, of course. 459 00:31:30,802 --> 00:31:33,902 The night I ran away from home, I stood in the kitchen, 460 00:31:33,970 --> 00:31:37,070 cigarette in one hand, ham sandwich in another. 461 00:31:37,139 --> 00:31:40,239 - Why were you running away? - I had my high school diploma, 462 00:31:40,309 --> 00:31:43,042 [ horn honking ] my first paycheck, why would I stay? 463 00:31:43,111 --> 00:31:45,076 - Hi. Bye. - MRS. FLAX: Wait a minute. 464 00:31:45,145 --> 00:31:48,245 - GIRL: Katie-- - Bye, mom. 465 00:31:48,314 --> 00:31:50,415 - Bye, honey. - Bye. Mr. Landsky. 466 00:31:50,483 --> 00:31:52,916 Bye. [ Teapot whistling ] 467 00:31:52,984 --> 00:31:55,251 [ Door opens, closes ] 468 00:31:55,321 --> 00:31:57,286 Where did you meet your husband? 469 00:31:57,354 --> 00:32:00,854 In a writing class. He liked my poems. 470 00:32:03,192 --> 00:32:05,758 So we moved into a one-room apartment. 471 00:32:05,827 --> 00:32:07,760 It was a dump, but if you stood on a chair... 472 00:32:07,829 --> 00:32:09,761 you could see Lake Michigan. 473 00:32:09,830 --> 00:32:11,763 Must have been tough times when he left, 474 00:32:11,832 --> 00:32:13,798 raising the kid on your own. 475 00:32:13,866 --> 00:32:16,200 I coped. 476 00:32:20,539 --> 00:32:23,339 Um... who was Kate's father? 477 00:32:23,408 --> 00:32:25,773 - Are you always this nosy? - This nosy? 478 00:32:25,842 --> 00:32:28,143 Well... small-town boy. 479 00:32:28,211 --> 00:32:30,844 I like to know other people's business. Do you mind? 480 00:32:30,913 --> 00:32:34,347 No. When I mind, you'll know I mind. It's kind of obvious. 481 00:32:34,416 --> 00:32:36,615 So who was he? 482 00:32:36,684 --> 00:32:38,984 Well, actually, I never caught his name. 483 00:32:39,053 --> 00:32:41,320 He came to Saint Louis for a swim meet. 484 00:32:41,388 --> 00:32:45,056 - If he won, he was headed for the Olympics. - You were on the same team? 485 00:32:45,124 --> 00:32:47,790 No, I was the maid in his hotel. 486 00:32:47,859 --> 00:32:52,561 One night I delivered more than his towels. 487 00:32:54,230 --> 00:32:57,332 [ Chuckling ] 488 00:32:57,400 --> 00:32:59,366 You're a hell of a woman, Rachel. 489 00:32:59,435 --> 00:33:01,368 I know. 490 00:33:01,437 --> 00:33:05,104 - Gosh, it's been a memorable breakfast. - I'm glad you liked it. 491 00:33:05,173 --> 00:33:09,074 I didn't say I liked it. I'm never going to forget it. 492 00:33:09,142 --> 00:33:12,609 - Oh, I'm sorry. No offense. - None taken. 493 00:33:14,347 --> 00:33:16,946 Uh... okay. 494 00:33:17,015 --> 00:33:20,615 Uh, you, uh-- 495 00:33:20,684 --> 00:33:22,617 What you want to do? 496 00:33:22,686 --> 00:33:25,119 We got all day. 497 00:33:25,188 --> 00:33:27,120 You want to go out someplace? 498 00:33:27,189 --> 00:33:29,222 ♪ Just one look ♪ 499 00:33:29,291 --> 00:33:35,127 - ♪ And I fell so h-h-hard ♪ - [ Chuckles ] 500 00:33:35,195 --> 00:33:39,097 - ♪ I'm in love ♪ - [ Stammering ] 501 00:33:39,165 --> 00:33:41,098 Do you want to go out someplace? 502 00:33:41,166 --> 00:33:43,133 ♪ With you ♪ 503 00:33:43,202 --> 00:33:45,767 - ♪ Oh, oh ♪ - Not really. No. 504 00:33:45,836 --> 00:33:47,802 - ♪ I found out ♪♪ - [ Chuckles ] 505 00:33:47,871 --> 00:33:49,804 Do you want to go out someplace? 506 00:33:49,873 --> 00:33:53,440 No, I'm fine. [ Chuckling ] 507 00:33:55,877 --> 00:33:58,811 So, Joe, tell me about the nuns in the convent. 508 00:33:58,880 --> 00:34:00,979 Do they wear underwear in the shower? 509 00:34:01,048 --> 00:34:03,081 [ Charlotte ] I don't believe I said that. 510 00:34:03,150 --> 00:34:06,583 I'm too embarrassed to take a shower after gym. 511 00:34:06,652 --> 00:34:08,918 Mary O'Brien dances around naked, 512 00:34:08,987 --> 00:34:11,754 screaming about her boyfriend's quivering loins. 513 00:34:11,823 --> 00:34:15,090 [ Charlotte ] Shut up, Charlotte. Shut up. 514 00:34:15,159 --> 00:34:18,159 The boat's down there. 515 00:34:20,163 --> 00:34:22,762 [ Charlotte ] Please, God, let him throw me on the ground... 516 00:34:22,831 --> 00:34:25,831 and make another Joey Junior. 517 00:34:26,834 --> 00:34:28,833 [ Gasps ] 518 00:34:30,170 --> 00:34:33,504 - You okay? - Yeah, I'm fine, thanks. 519 00:34:42,379 --> 00:34:45,779 [ Charlotte ] I do want to be good and virtuous, 520 00:34:45,848 --> 00:34:47,948 but it isn't easy. 521 00:34:48,017 --> 00:34:50,683 Come on. 522 00:34:59,392 --> 00:35:02,626 [ Charlotte quivers to herself ] 523 00:35:09,267 --> 00:35:13,401 Do you want to bait your own hook or do you want me to do it? 524 00:35:13,470 --> 00:35:18,371 [ Charlotte ] Mary, mother of God... he still wants to fish? 525 00:35:23,143 --> 00:35:26,910 - LOU: What's funny? - You're a sexy guy. 526 00:35:26,979 --> 00:35:29,246 You have to look surprised when you say that? 527 00:35:29,315 --> 00:35:31,747 - I am surprised. - Oh. 528 00:35:31,816 --> 00:35:35,250 Sometimes age has its compensations. 529 00:35:35,319 --> 00:35:38,420 - I wouldn't go that far. - [ Laughs ] 530 00:35:38,489 --> 00:35:41,155 It's been a while since I've felt this good. Don't spoil it. 531 00:35:41,224 --> 00:35:44,924 - How long? - Too long. 532 00:35:44,993 --> 00:35:47,259 - You haven't been with any other women? - No. 533 00:35:47,328 --> 00:35:49,328 You're lying. 534 00:35:49,397 --> 00:35:52,663 - I am? - Trust me. I know about these things. 535 00:35:52,732 --> 00:35:55,765 - Okay. - Okay, what? 536 00:35:55,834 --> 00:35:58,102 - I'm lying. - I don't care. 537 00:35:58,170 --> 00:36:02,705 That's a shame. Lying's my main thing. I'll miss it. 538 00:36:02,773 --> 00:36:05,039 Look, in my experience-- 539 00:36:05,109 --> 00:36:07,375 - Which, we've established, is considerable. - Yes. 540 00:36:07,444 --> 00:36:09,710 - Men lie about everything. - But women don't. 541 00:36:09,778 --> 00:36:12,445 I don't know about "women," but I don't. 542 00:36:13,615 --> 00:36:17,382 - But from me you expect it. - Absolutely. 543 00:36:17,451 --> 00:36:22,487 When you expect the worse from people, they usually deliver. 544 00:36:22,555 --> 00:36:26,055 - Are you always this aggressive after sex? - You call this aggressive? 545 00:36:26,125 --> 00:36:29,758 - [ Scoffs ] - [ Laughing ] 546 00:36:29,827 --> 00:36:33,261 Yeah. Hey, this is fun. 547 00:36:33,330 --> 00:36:36,696 - Can we do it again next Friday? - You don't waste time. 548 00:36:36,765 --> 00:36:40,334 Life's too short. I'm sorry I got so old before I noticed. 549 00:36:41,469 --> 00:36:43,603 - I'm never growing old. - Hmm? 550 00:36:43,671 --> 00:36:45,770 Time catches up. What can you do? 551 00:36:45,839 --> 00:36:47,972 Keep moving. 552 00:37:02,152 --> 00:37:04,084 I had a really good time. 553 00:37:04,153 --> 00:37:06,586 Yeah, me too. 554 00:37:08,056 --> 00:37:10,356 [ Charlotte ] Kiss me, Joe. Please, kiss me. 555 00:37:13,926 --> 00:37:16,927 - Well, good night. - Good night. 556 00:37:19,431 --> 00:37:22,298 [ Door closes ] - Bye. - Bye. 557 00:37:30,640 --> 00:37:40,379 ♪♪ 558 00:37:40,447 --> 00:37:43,714 [ Sighs ] 559 00:37:43,783 --> 00:37:48,051 - ♪ I don't like you ♪ - [ Groans ] 560 00:37:48,119 --> 00:37:50,719 ♪ But I love you ♪ 561 00:37:50,788 --> 00:37:56,090 ♪ Seems that I'm always thinking of you ♪ 562 00:37:56,159 --> 00:37:58,426 How was your date? 563 00:37:58,495 --> 00:38:02,762 Uh... fine. We had a good time. 564 00:38:02,831 --> 00:38:06,765 Great. So did we. I hate when she does that. 565 00:38:06,834 --> 00:38:09,534 She's trying to break the world record. 566 00:38:09,603 --> 00:38:12,803 I can't look. If she's not up in ten seconds, call an ambulance. 567 00:38:12,871 --> 00:38:15,339 [ Bubbling ] MRS. FLAX: When are you gonna see him again? 568 00:38:15,408 --> 00:38:17,373 CHARLOTTE: I don't know. 569 00:38:17,442 --> 00:38:21,176 MRS. FLAX: If I were you, Charlotte, I'd go easy. 570 00:38:21,244 --> 00:38:23,178 I know you're planning a celibate life, 571 00:38:23,247 --> 00:38:25,879 but with half my chromosomes, that might be tough. 572 00:38:25,948 --> 00:38:29,816 [ Gasps ] Yuck, five seconds off. 573 00:38:29,884 --> 00:38:32,117 ♪ But I need you ♪ 574 00:38:32,186 --> 00:38:36,688 ♪ Don't you do me wrong now ♪ 575 00:38:36,756 --> 00:38:38,856 ♪ My love is strong now ♪ 576 00:38:38,925 --> 00:38:42,659 ♪ You really got a hold on me ♪ 577 00:38:42,728 --> 00:38:45,361 ♪ Really got a hold on me ♪ 578 00:38:45,430 --> 00:38:48,530 ♪ You really got a hold on me ♪♪ 579 00:38:48,599 --> 00:38:51,533 [ Charlotte ] I must stop having impure thoughts about Joe. 580 00:38:51,602 --> 00:38:53,867 I don't take the bus to school anymore. 581 00:38:53,936 --> 00:38:55,869 That doesn't seem to help. 582 00:38:55,938 --> 00:38:59,372 Maybe if I can figure out why I love him, the sick feeling will go away. 583 00:38:59,441 --> 00:39:03,308 I love him. He has the most beautiful skin in captivity. 584 00:39:03,377 --> 00:39:05,643 I love him because he wears moccasins in the winter, 585 00:39:05,712 --> 00:39:09,379 even though his feet must feel like blocks of ice. 586 00:39:10,649 --> 00:39:13,716 [ Chattering ] 587 00:39:18,988 --> 00:39:22,322 - Trick or treat! - Trick or treat! [ Ringing doorbell ] 588 00:39:22,391 --> 00:39:27,226 Okay, I'm coming! I've got wonderful prizes for you! 589 00:39:27,294 --> 00:39:30,495 - Toothpaste? - Toothpaste! - MRS. FLAX: Alright. 590 00:39:30,564 --> 00:39:33,830 Alright, it's magic toothpaste. 591 00:39:33,899 --> 00:39:35,932 - Mom-- - It's magic toothpaste. 592 00:39:36,001 --> 00:39:37,933 Bye. Hey, hey, wait, wait! 593 00:39:38,002 --> 00:39:41,337 - Miss Kate, in the house. - KATE: Come on, mom. 594 00:39:41,406 --> 00:39:45,507 Put your goldfish lips in the house. Bye. 595 00:39:45,576 --> 00:39:48,358 [ Crowd cheering ] 596 00:39:48,426 --> 00:39:52,527 [ Continues cheering ] 597 00:39:52,596 --> 00:39:55,396 - They're big. - I know, I know. 598 00:39:57,666 --> 00:40:00,100 Alright, team! 599 00:40:00,168 --> 00:40:02,801 [ Cheering ] 600 00:40:02,870 --> 00:40:06,272 [ Continues cheering ] 601 00:40:06,340 --> 00:40:08,773 [ Blows whistle ] 602 00:40:08,841 --> 00:40:11,608 Swimmers' meet! Quiet, please! 603 00:40:11,676 --> 00:40:14,944 Swimmers, on the block. 604 00:40:16,014 --> 00:40:19,015 Take your marks. [ Fires starting pistol ] 605 00:40:21,351 --> 00:40:24,385 [ Cheering ] 606 00:40:24,453 --> 00:40:26,787 - A regular Esther Williams. - What do I have? 607 00:40:26,855 --> 00:40:29,455 Mrs. Flax? Coach Parker. 608 00:40:29,524 --> 00:40:31,957 So nice to meet you. Hi, Lou. 609 00:40:32,026 --> 00:40:34,459 I don't have to tell you how proud we are of Kate. 610 00:40:34,528 --> 00:40:36,961 I think she has olympic potential. 611 00:40:37,030 --> 00:40:39,297 - But I guess that doesn't surprise you. - Not at all. 612 00:40:39,365 --> 00:40:41,464 - Does she get it from you? - Not at all. 613 00:40:41,533 --> 00:40:44,366 - Nice job, dear. - Thanks, coach. 614 00:40:45,369 --> 00:40:47,969 Hi, Mrs. Crain. Bye, coach. 615 00:40:48,038 --> 00:40:50,638 Bye, dear. 616 00:40:50,706 --> 00:40:53,840 MRS. FLAX: Lou, I don't know what to say. They're terrible. 617 00:40:53,909 --> 00:40:57,310 Hey, I said painting was my passion. 618 00:40:57,378 --> 00:40:59,478 - [ Laughing ] - I didn't say I was good. 619 00:40:59,547 --> 00:41:01,980 Girls, back me up here. 620 00:41:02,049 --> 00:41:05,749 Did either of you ever once hear me say to your mother that I had talent? 621 00:41:05,818 --> 00:41:08,252 - No. - No. - I rest my case. 622 00:41:08,321 --> 00:41:10,253 Okay? [ Chuckles ] 623 00:41:10,322 --> 00:41:14,923 Now, will you stop being a pain-in-the-ass critic and pose for me? 624 00:41:14,992 --> 00:41:17,258 Yes, but if you make me look like that, you're a dead man. 625 00:41:17,327 --> 00:41:19,260 - Trust me. - Right. 626 00:41:19,329 --> 00:41:21,428 Girls, follow me. 627 00:41:21,496 --> 00:41:23,830 Already I feel inspired. 628 00:41:25,499 --> 00:41:28,167 I'll show you where you're sleeping. Ladies? 629 00:41:36,675 --> 00:41:38,774 - Okay? - Yeah. - Yeah. 630 00:41:38,843 --> 00:41:40,776 Forgive me if I don't linger, girls, 631 00:41:40,845 --> 00:41:43,278 but when the muse calls, the artist has to jump. 632 00:41:43,347 --> 00:41:45,280 - Good night. - Good night. 633 00:41:45,349 --> 00:41:48,015 - [ Whispers ] He's nutso. - [ Laughs ] 634 00:41:49,452 --> 00:41:52,618 ♪ Hey, mambo don't want to tarantella ♪ 635 00:41:52,687 --> 00:41:55,787 ♪ Hey, mambo no more mozzarella ♪ 636 00:41:55,856 --> 00:41:58,956 ♪ Hey, mambo mambo italiano ♪ 637 00:41:59,025 --> 00:42:02,125 ♪ Try an enchilada with the fish-a baccala ♪♪ 638 00:42:02,194 --> 00:42:05,395 I did Sophie from memory. [ Laughs ] 639 00:42:05,464 --> 00:42:07,896 I've never worked with a live one before. 640 00:42:07,965 --> 00:42:09,898 Huh? [ Chuckles ] 641 00:42:09,967 --> 00:42:12,233 Now this is fun. 642 00:42:12,302 --> 00:42:14,901 Don't you think this is fun? 643 00:42:14,970 --> 00:42:16,903 ♪♪ [ Continues ] 644 00:42:16,972 --> 00:42:22,940 [ Groans ] Cleo, baby... that is not very regal. 645 00:42:25,645 --> 00:42:28,645 [ Thunderclap ] 646 00:42:32,484 --> 00:42:35,484 [ Rain falling ] 647 00:42:41,857 --> 00:42:43,856 [ Thunderclap ] 648 00:43:11,880 --> 00:43:15,714 [ Charlotte ] Sometimes I feel like you're the child and I'm the grown-up. 649 00:43:18,018 --> 00:43:21,485 I can't ever imagine being inside you. 650 00:43:23,822 --> 00:43:28,657 I can't imagine being anywhere you'd let me hang around for nine straight months. 651 00:43:30,060 --> 00:43:33,127 ♪♪ 652 00:43:33,196 --> 00:43:35,896 ♪ Hey, mambo mambo italiano ♪ 653 00:43:35,965 --> 00:43:39,099 ♪ Hey, mambo mambo italiano ♪ 654 00:43:39,168 --> 00:43:42,201 ♪ Go, go, go you mixed-up siciliano ♪ 655 00:43:42,270 --> 00:43:45,470 ♪ All you calabraise do the mambo like-a crazy ♪ 656 00:43:45,539 --> 00:43:50,006 [ Both swishing water ] ♪ Hey, mambo don't want to tarantella ♪♪ 657 00:43:50,075 --> 00:43:55,010 - What's wrong with this picture? - Compliments of Mrs. Landsky. 658 00:43:55,080 --> 00:43:58,143 It seems she's frozen Lou's meals for the next decade. 659 00:43:58,148 --> 00:43:59,110 Good morning. 660 00:43:59,110 --> 00:44:00,357 - Good morning. - Good morning. 661 00:44:01,650 --> 00:44:02,814 What a good morning. 662 00:44:02,814 --> 00:44:04,641 - This is for you. - Thank you. 663 00:44:05,820 --> 00:44:10,089 - How did you sleep, Charlotte? Did you weather the storm? - Yeah. Fine, thanks. 664 00:44:15,095 --> 00:44:18,062 This is how you normally eat breakfast together? 665 00:44:18,129 --> 00:44:20,997 - Yeah. - Mm-hmm. - Mm-hmm. 666 00:44:21,066 --> 00:44:23,065 Oh. 667 00:44:30,772 --> 00:44:34,007 ♪♪ 668 00:44:34,076 --> 00:44:37,376 NARRATOR: The time is autumn, 1621. 669 00:44:37,445 --> 00:44:40,579 The place is Plymouth Plantation: 670 00:44:40,647 --> 00:44:44,482 An English colony in Massachusetts. 671 00:44:44,550 --> 00:44:48,818 This is a harvest feast; A Thanksgiving. 672 00:44:48,886 --> 00:44:54,623 To share the harvest, the englishmen have invited their friends, the Indians, 673 00:44:54,691 --> 00:44:59,392 - Oh, God. - For games and contests of skill. 674 00:44:59,461 --> 00:45:03,062 [ Crying ] Oh, dear God. 675 00:45:03,132 --> 00:45:06,599 What is it? Martha? 676 00:45:06,667 --> 00:45:08,546 The president's been shot! 677 00:45:08,546 --> 00:45:10,499 [ Students murmuring ] What? 678 00:45:10,504 --> 00:45:12,436 [ Louder ] The president's been shot! 679 00:45:12,505 --> 00:45:17,507 - [ Narrator continues ] - MR. CRAIN: Benny, turn that off! 680 00:45:17,575 --> 00:45:21,976 [ Turns radio on ] Listen. Listen. 681 00:45:22,045 --> 00:45:24,845 [ Reporter over radio ] Governor Connally was shot in the upper left chest. 682 00:45:24,913 --> 00:45:26,847 The first unconfirmed reports say... 683 00:45:26,915 --> 00:45:28,948 - the president was hit in the head. - [ Crying ] 684 00:45:29,017 --> 00:45:32,584 That's an unconfirmed report that the president was hit in the head. 685 00:45:32,653 --> 00:45:34,586 The president's wife, Jackie Kennedy, was not hurt. 686 00:45:34,655 --> 00:45:38,189 She walked into the hospital at her husband's stretcher side. 687 00:45:38,258 --> 00:45:42,692 A Dallas newsman, Mel Couch, said he was riding behind the president in the parade. 688 00:45:42,761 --> 00:45:45,727 He said, after the shots were fired, he happened to look up... 689 00:45:45,796 --> 00:45:48,730 [ Continues on car radio ] at the fifth or sixth floor of the Texas Book Depository. 690 00:45:48,798 --> 00:45:51,399 He said he saw the rifle being pulled back in. 691 00:45:51,468 --> 00:45:56,203 [ Charlotte ] I want my father. Please, God, I want to speak to my father. 692 00:45:56,272 --> 00:45:58,204 [ News reports continue over television ] 693 00:45:58,273 --> 00:46:00,540 TV REPORTER: Tell us exactly what you saw, sir. 694 00:46:00,608 --> 00:46:05,109 WITNESS OVER TV: He was coming down the street and my five-year-old boy... 695 00:46:05,178 --> 00:46:08,879 and myself were by ourselves on the grass there on Palmer Street. 696 00:46:08,947 --> 00:46:12,248 I waved and the man-- the man-- [ Crying ] 697 00:46:12,317 --> 00:46:15,884 It's alright, sir. You waved at him. 698 00:46:15,952 --> 00:46:18,352 WITNESS: As he was waving back, the shot rang out... 699 00:46:18,421 --> 00:46:20,388 and he slumped down in his seat... 700 00:46:20,456 --> 00:46:23,490 and his wife reached up toward him... 701 00:46:23,559 --> 00:46:27,459 as he was slumping down and the second shot went off and it just knocked him down. 702 00:46:27,528 --> 00:46:29,595 - REPORTER: Two shots? - WITNESS: Two shots. 703 00:46:29,664 --> 00:46:33,097 - Did you see the man who did it? - No, sir, I did not see the man. 704 00:46:33,166 --> 00:46:38,934 I'm sorry I can't help you more, but I-I won't forget it. 705 00:46:39,003 --> 00:46:43,338 REPORTER #2: Here is a flash from the Associated Press, Dateline Dallas. 706 00:46:43,407 --> 00:46:45,507 Two priests who were with President Kennedy... 707 00:46:45,576 --> 00:46:48,175 - say he is dead of bullet wounds. - [ Gasps ] 708 00:46:48,244 --> 00:46:50,177 There is no further confirmation, 709 00:46:50,246 --> 00:46:54,347 but this is what we have on a flash basis from the Associated Press. 710 00:46:54,416 --> 00:46:57,281 RADIO ANNOUNCER: The pair of men have just administered... 711 00:46:57,350 --> 00:47:01,117 the last rites of the Catholic Church to President Kennedy. 712 00:47:01,186 --> 00:47:04,219 President Kennedy has been assassinated. 713 00:47:04,288 --> 00:47:07,554 It's official now. The president is dead. 714 00:47:07,623 --> 00:47:10,891 Women here in shock; Some have fainted. 715 00:47:10,960 --> 00:47:14,394 Two secret service men standing by the emergency room, 716 00:47:14,463 --> 00:47:17,062 tears streaming down their face. 717 00:47:17,131 --> 00:47:22,400 There's only one word to describe the picture here, and that's grief, 718 00:47:22,469 --> 00:47:24,567 and much of it. 719 00:47:24,636 --> 00:47:30,539 As of just a few moments ago, the President of the United States is dead. 720 00:47:30,608 --> 00:47:32,907 [ Children chattering ] 721 00:47:32,976 --> 00:47:38,145 [ Charlotte ] It feels like there isn't a single adult left on the entire planet. 722 00:47:42,984 --> 00:47:46,184 Oh, God, what were you doing? 723 00:47:46,253 --> 00:47:49,086 How could you let this happen? 724 00:47:49,155 --> 00:47:51,989 [ Crying ] 725 00:47:53,492 --> 00:47:57,089 [ Charlotte ] I miss my father. 726 00:47:57,094 --> 00:47:59,161 I wonder if he's watching television. [ Bell ringing ] 727 00:47:59,230 --> 00:48:03,864 Maybe he's in the jungles of Brazil and doesn't even know what's happened. 728 00:48:03,933 --> 00:48:08,435 [ Ringing continues ] 729 00:48:14,174 --> 00:48:17,807 [ Ringing ] 730 00:48:17,876 --> 00:48:23,779 [ Ringing continues ] 731 00:48:30,619 --> 00:48:33,120 [ Stops ringing ] 732 00:48:40,827 --> 00:48:45,063 The old man who did this job before me-- 733 00:48:45,131 --> 00:48:48,731 he had Indian ways. 734 00:48:48,800 --> 00:48:52,401 He could stand so quiet, 735 00:48:52,470 --> 00:48:56,304 his heels together, like a little dancer. 736 00:48:57,807 --> 00:49:02,076 [ Sobbing ] The world's gone crazy. 737 00:49:02,144 --> 00:49:06,079 - I know. I know. - [ Continues sobbing ] 738 00:49:07,247 --> 00:49:09,247 I know. 739 00:49:20,023 --> 00:49:22,458 [ Sighs ] 740 00:49:22,526 --> 00:49:24,525 [ Gasps ] 741 00:49:24,611 --> 00:49:26,699 [ ♪♪ De-Na! ] 742 00:49:29,919 --> 00:49:31,732 [ ♪♪ De-Na ] 743 00:49:34,644 --> 00:49:36,284 [ ♪♪ DE-NA! ] 744 00:49:38,438 --> 00:49:42,739 [ Bells tolling ] 745 00:49:42,808 --> 00:49:46,942 [ Gasping ] 746 00:49:58,453 --> 00:50:00,752 [ Charlotte ] Our father, who art in heaven, Hallowed be thy name. 747 00:50:00,821 --> 00:50:03,222 Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 748 00:50:03,290 --> 00:50:05,689 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, 749 00:50:05,758 --> 00:50:07,725 as we forgive those who trespass against us. 750 00:50:07,793 --> 00:50:10,927 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. 751 00:50:10,996 --> 00:50:16,265 In 1990, the age of space will be entering its second phase, 752 00:50:16,334 --> 00:50:20,235 and our hopes in it to preserve the peace, 753 00:50:20,303 --> 00:50:23,570 to make sure that in this great new sea, 754 00:50:23,639 --> 00:50:25,571 as on earth, 755 00:50:25,640 --> 00:50:28,073 the United States is second to none. 756 00:50:28,143 --> 00:50:31,709 [ Audience applauding ] 757 00:50:31,778 --> 00:50:34,411 [ Shower running ] 758 00:50:34,480 --> 00:50:36,913 [ Charlotte ] Everyone's crying about the president. 759 00:50:36,982 --> 00:50:40,082 I've turned into a fallen woman overnight, and no one can tell. 760 00:50:40,152 --> 00:50:45,320 I've been as bad as I can be. I should be burned at the stake. 761 00:50:50,708 --> 00:50:54,593 Bless me, father, for I have sinned, and in a holy place. 762 00:50:54,662 --> 00:50:56,595 I kissed him. 763 00:50:56,664 --> 00:51:01,732 I will starve myself until I purge every sinful thought about Joe Peretti from my soul. 764 00:51:01,801 --> 00:51:06,269 - [ Charlotte praying in "Latin" ] Dominoes and biscuits today and verbatim. - [ Sighs ] 765 00:51:06,337 --> 00:51:11,873 Plutonium in day dominate free bascum, potassium, linoleum-- 766 00:51:11,941 --> 00:51:14,042 [ Charlotte ] The sins of the saints never go unpunished. 767 00:51:14,110 --> 00:51:16,143 Joan of arc got burned at the stake. 768 00:51:16,211 --> 00:51:19,379 Okay, so what are you going to do to me, lord? 769 00:51:19,447 --> 00:51:22,215 Flagellation? Mutilation? 770 00:51:22,284 --> 00:51:26,051 LOU: I bumped into Mr. Crain, leaving Sammy's house. 771 00:51:26,119 --> 00:51:28,052 - MRS. FLAX: That old witch woman? - Yeah. 772 00:51:28,120 --> 00:51:31,588 - Charlotte, dinner. - [ Charlotte ] Think about it, get back to me. 773 00:51:31,657 --> 00:51:33,890 LOU: He's wanted a baby real bad. 774 00:51:33,958 --> 00:51:36,725 I guess he's trying one of her love potions. 775 00:51:36,794 --> 00:51:40,228 Wish I had trouble conceiving. I can get pregnant if I hang my clothes next to a man's suit. 776 00:51:40,297 --> 00:51:42,230 - [ Laughing ] - [ Charlotte ] Oh, lord, no. 777 00:51:42,299 --> 00:51:45,732 Anything but that. [ Charlotte hits floor ] 778 00:51:54,140 --> 00:51:56,999 No more fasting. You're driving me crazy. 779 00:51:57,004 --> 00:51:59,909 [ Charlotte ] I'm pregnant. Lord, how could you do this to me? 780 00:51:59,977 --> 00:52:03,513 - How could you be so strict? - Are you okay? 781 00:52:03,582 --> 00:52:06,348 Alright, eat and get some rest, 782 00:52:06,417 --> 00:52:09,417 and we'll just talk about this tomorrow. 783 00:52:13,154 --> 00:52:16,922 [ Charlotte ] Mary didn't even kiss Joseph and look what happened to her. 784 00:52:16,990 --> 00:52:19,425 Oh, lord, what have I done? 785 00:52:28,899 --> 00:52:30,966 ♪ You would cry too ♪ 786 00:52:31,034 --> 00:52:33,634 - ♪ If it happened to you ♪ [ Charlotte knocking ] - Can I talk to you? 787 00:52:33,703 --> 00:52:36,136 Sure. [ Door opens, closes ] 788 00:52:36,205 --> 00:52:39,973 ♪ Nobody knows where my Johnny has gone ♪ 789 00:52:40,041 --> 00:52:44,309 - ♪ But you left at the same time ♪ - Well? 790 00:52:44,378 --> 00:52:47,645 ♪ Why was he holding her hand ♪ 791 00:52:47,714 --> 00:52:51,815 ♪ If he's supposed to be mine ♪ 792 00:52:51,884 --> 00:52:56,051 - ♪ It's my party and I'll cry if I want to ♪ - Hello? Is anybody there? 793 00:52:56,120 --> 00:52:59,654 - ♪ Cry if I want to ♪ Just give me a second. I'm trying, mom. 794 00:52:59,723 --> 00:53:01,655 - MRS. FLAX: What? - I want to tell you. 795 00:53:01,724 --> 00:53:05,158 - What? - I may be pregnant with the next Jewish-Italian messiah. 796 00:53:05,227 --> 00:53:07,226 - What? - Nothing. 797 00:53:08,663 --> 00:53:11,329 Charlotte, what in the hell is the matter with you? 798 00:53:11,398 --> 00:53:15,733 What is happening in your brain when you just sit there, not moving, not speaking? 799 00:53:15,802 --> 00:53:17,835 What? 800 00:53:19,671 --> 00:53:22,337 - What? What? - [ Sighs ] 801 00:53:22,406 --> 00:53:24,806 ♪ It's my party and I'll cry if I want ♪♪ 802 00:53:25,009 --> 00:53:27,942 [ Charlotte ] Dad, you're the only person who can help, and you're never here. 803 00:53:28,011 --> 00:53:30,044 Where are you? 804 00:53:55,197 --> 00:53:57,965 Joe doesn't know where she is. We better get back. 805 00:53:58,034 --> 00:54:01,134 So, she's angry, blowing off steam-- that's okay. 806 00:54:01,202 --> 00:54:03,236 But taking my car-- that's not okay. 807 00:54:03,304 --> 00:54:05,237 That's going way too far. 808 00:54:05,305 --> 00:54:08,072 Did she ever talk to you about anything bothering her? 809 00:54:08,141 --> 00:54:10,241 Lou, I'm her mother. If something bothers her, 810 00:54:10,309 --> 00:54:13,243 I'm the last person she's gonna talk to. [ Starts engine ] 811 00:54:13,311 --> 00:54:16,579 She's a teenager. I'm amazed she talks at all. 812 00:54:16,648 --> 00:54:18,781 [ Sighs ] Where in the hell can she be? 813 00:54:18,850 --> 00:54:22,216 CHARLOTTE: ♪ Onward Christian soldiers ♪♪ 814 00:54:22,285 --> 00:54:26,319 I want to lead a vile and exciting life! 815 00:54:44,335 --> 00:54:50,104 [ Engine sputtering ] 816 00:54:50,173 --> 00:54:53,339 [ Engine shudders, dies ] 817 00:55:18,127 --> 00:55:20,061 [ Knocking ] 818 00:55:20,129 --> 00:55:25,065 [ Dog barking ] 819 00:55:25,133 --> 00:55:30,134 [ Barking continues ] 820 00:55:33,139 --> 00:55:37,407 Excuse me, sir. I was out for a spin, and I seem to be having engine trouble. 821 00:55:37,476 --> 00:55:41,243 - Who is it? - It's alright. It's just a young girl. 822 00:55:41,312 --> 00:55:44,079 I'm a Shepherd who has lost my flock. [ Laughs ] 823 00:55:44,147 --> 00:55:46,747 Your folks know where you are? 824 00:55:46,816 --> 00:55:48,916 Oh, yeah, they know exactly where I am. 825 00:55:48,985 --> 00:55:52,752 Especially my dad. He's that kind of guy. [ Laughs ] 826 00:55:52,821 --> 00:55:56,187 [ Charlotte ] Charlotte, you're talking like a crazy person. 827 00:55:56,256 --> 00:56:00,257 MRS. FLAX: Lou, I'm glad that you're here, but I don't need you to stay. 828 00:56:00,326 --> 00:56:02,426 I'll always be here for you. 829 00:56:02,495 --> 00:56:04,694 Okay, I won't always be here for you. 830 00:56:04,763 --> 00:56:08,363 Just sometimes, if I feel like it or I happen to be in the neighborhood. 831 00:56:08,432 --> 00:56:11,365 - Is that better? - I know she's doing this to turn my hair white. 832 00:56:11,434 --> 00:56:14,001 She's doing this because she has a problem, 833 00:56:14,069 --> 00:56:15,869 and she's probably too frightened to talk to you. 834 00:56:15,938 --> 00:56:17,871 Why would she be frightened? 835 00:56:17,940 --> 00:56:20,539 Rachel, you can be a little abrasive! 836 00:56:20,608 --> 00:56:23,375 Shit, even I'm scared to talk to you sometimes! 837 00:56:23,443 --> 00:56:26,077 She's a kid! Lighten up! Don't ride her too hard! 838 00:56:26,146 --> 00:56:28,378 I don't need a lecture on parenting from you! 839 00:56:28,447 --> 00:56:30,930 Okay, that's it. When she comes, I'm leaving. 840 00:56:31,016 --> 00:56:34,283 And you wonder why she runs away from problems? Will you listen to yourself? 841 00:56:34,352 --> 00:56:35,657 - Are we having a fight? - Yeah! 842 00:56:35,662 --> 00:56:37,566 - Why? - It relieves the tension! 843 00:56:37,571 --> 00:56:38,615 Yeah? 844 00:56:38,822 --> 00:56:40,955 - Well-- - [ Sighs ] 845 00:56:41,024 --> 00:56:43,323 The discotheques, which are nightclubs, 846 00:56:43,392 --> 00:56:47,727 have been very well-known and popular now for years in Europe and South America. 847 00:56:47,796 --> 00:56:51,296 Paris, for example, has about 100 of them. You're look at The Frug, 848 00:56:51,365 --> 00:56:54,398 a combination twist, Patty-cake and Hitchhike. 849 00:56:54,467 --> 00:56:57,634 That's Killer Joe, society's favorite dancing teacher. 850 00:56:57,702 --> 00:57:01,403 Killer Joe is also available, he told us, as a party stimulator. 851 00:57:11,347 --> 00:57:13,946 - You like pancakes? - Yeah. 852 00:57:14,015 --> 00:57:16,015 - Here you are. - Thank you. 853 00:57:17,184 --> 00:57:19,284 [ Charlotte ] A real, live father... 854 00:57:19,353 --> 00:57:22,786 living in the same house as his wife and kids. 855 00:57:22,855 --> 00:57:25,288 They're perfect. This is like television. 856 00:57:25,357 --> 00:57:27,290 Thanks. 857 00:57:27,359 --> 00:57:29,958 Maybe they'll adopt me. 858 00:57:30,027 --> 00:57:32,327 Do you like bacon? 859 00:57:32,396 --> 00:57:34,495 Oh, yeah. 860 00:57:34,564 --> 00:57:38,765 - How about sausage? - Mmm. 861 00:57:40,536 --> 00:57:43,935 - Toast? - I love toast. 862 00:57:44,004 --> 00:57:46,237 - Thanks. - What's your name? 863 00:57:46,306 --> 00:57:47,838 Sal. 864 00:57:47,843 --> 00:57:50,740 [ Charlotte ] How could you lie to them? They're being so nice to you. 865 00:57:50,809 --> 00:57:55,110 - Sal what, dear? - Val. Sal Val. 866 00:57:55,179 --> 00:57:57,446 [ Charlotte thinking ] Uh-oh. 867 00:57:57,515 --> 00:58:01,483 My parents love rhymes. We stay up late every night trying to think of new ones. 868 00:58:01,552 --> 00:58:05,319 Me, mom, dad, sis and my big brother Al. 869 00:58:11,158 --> 00:58:14,493 [ Phone ringing ] 870 00:58:16,663 --> 00:58:19,262 [ Ringing continues ] 871 00:58:19,331 --> 00:58:22,165 Hello? Yeah. 872 00:58:23,334 --> 00:58:27,268 She's alright. She's in New Haven. 873 00:58:27,337 --> 00:58:30,371 Could you give me that address again, please? 874 00:58:30,440 --> 00:58:32,606 When I was little, we lived in Brazil... 875 00:58:32,675 --> 00:58:34,774 and we owned this big diamond mine. 876 00:58:34,843 --> 00:58:37,109 My father would dance with me all the time. 877 00:58:37,178 --> 00:58:39,278 We would just dance and dance and dance... 878 00:58:39,347 --> 00:58:41,279 right in the middle of the jungle. 879 00:58:41,348 --> 00:58:45,115 Me and my sister-- she has these beautiful, long red curls... 880 00:58:45,184 --> 00:58:47,451 [ Doorbell rings ] and she likes to wear this jewelled crown thing. 881 00:58:47,520 --> 00:58:49,452 Excuse me. 882 00:58:49,521 --> 00:58:51,454 We would make this pear wine. 883 00:58:51,523 --> 00:58:55,790 We would take the bottles and hang them from branches... 884 00:58:55,859 --> 00:58:59,327 - and write on them with diamond dust. - Charlotte? 885 00:58:59,395 --> 00:59:04,230 [ Phonograph ] ♪ O'er the fields we go laughing all the way ♪ 886 00:59:04,298 --> 00:59:08,466 ♪♪ [ continues ] 887 00:59:12,471 --> 00:59:16,739 FAMILY: - Bye. Bye. - Bye, Val. 888 00:59:16,807 --> 00:59:20,643 - Bye. - Bye. - Bye, dear. 889 00:59:34,788 --> 00:59:36,788 [ Car door opens ] 890 01:00:11,683 --> 01:00:14,549 Do you have the slightest idea what you've just put me through? 891 01:00:14,618 --> 01:00:18,886 [ Slams down pan ] I thought you were kidnapped. 892 01:00:18,954 --> 01:00:21,021 I thought you were dead. 893 01:00:21,090 --> 01:00:24,056 I thought you were laying by the road someplace, chopped into a million pieces. 894 01:00:24,125 --> 01:00:29,027 Go to your room! I can't talk to you right now. If I talk to you, I'll kill you. 895 01:00:33,800 --> 01:00:36,300 [ Door opens ] 896 01:00:37,803 --> 01:00:39,802 Okay. 897 01:00:42,006 --> 01:00:44,071 I've had a little scotch. 898 01:00:44,140 --> 01:00:46,574 I'm real calm. 899 01:00:46,643 --> 01:00:49,743 So, tell me, Charlotte... 900 01:00:49,812 --> 01:00:51,744 what's going on? 901 01:00:51,813 --> 01:00:53,746 [ Charlotte ] You don't get it, mom. 902 01:00:53,815 --> 01:00:57,081 I think I'm pregnant. It may be the lord's child. 903 01:00:57,150 --> 01:01:00,250 - Are you trying to make me crazy? - You wouldn't understand. 904 01:01:00,320 --> 01:01:03,521 You don't believe in religion. You don't believe in anything. 905 01:01:03,589 --> 01:01:06,756 Why were you running? Running away doesn't solve anything. 906 01:01:06,825 --> 01:01:09,692 - [ Scoffs ] - I'm a grown-up. I don't run away. 907 01:01:09,760 --> 01:01:11,694 I move on. 908 01:01:11,762 --> 01:01:13,795 If something is bothering you, tell me what it is. 909 01:01:13,863 --> 01:01:15,863 Maybe I can help you. How bad can it be? 910 01:01:18,434 --> 01:01:22,601 Look, I'm really tired. I just want to go to sleep, okay? 911 01:01:30,175 --> 01:01:32,209 Let me tell you something. 912 01:01:32,277 --> 01:01:34,877 Sometimes being the mother really stinks. 913 01:01:34,946 --> 01:01:37,045 I don't always know what I'm doing. 914 01:01:37,113 --> 01:01:40,549 It's not like you and your sister came with a book of instructions. 915 01:01:40,617 --> 01:01:44,352 If I can help you, tell me. 916 01:01:44,420 --> 01:01:48,588 I'll give it my best shot, but that's all I can do. 917 01:02:03,234 --> 01:02:05,167 Where's Charlotte? 918 01:02:05,236 --> 01:02:07,669 She's in her room, somewhere in Mars. 919 01:02:07,738 --> 01:02:10,504 - What did she tell you? - Nothing. 920 01:02:10,573 --> 01:02:14,674 - Maybe her school counselor-- - Mrs. Crain? Are you kidding me? 921 01:02:14,743 --> 01:02:17,343 That woman couldn't find her ass with both hands. 922 01:02:17,412 --> 01:02:20,178 Has she ever done anything this strange before? 923 01:02:20,247 --> 01:02:23,113 She did get sent home from school one time before... 924 01:02:23,182 --> 01:02:26,016 for licking chalk off a blackboard. 925 01:02:26,085 --> 01:02:29,853 - God, her tongue was yellow for a week. - What did she do that for? 926 01:02:29,921 --> 01:02:35,523 She read in some book that some Saint had a vision after licking a wall. 927 01:02:35,592 --> 01:02:38,359 - Mm-hmm. - The teacher sent home a note that said... 928 01:02:38,428 --> 01:02:41,528 she thought Charlotte had psychological problems. 929 01:02:41,597 --> 01:02:44,029 - What did you do? - We moved. 930 01:02:44,098 --> 01:02:45,150 Oh. 931 01:02:59,676 --> 01:03:01,676 - Hi. - Hi. 932 01:03:04,213 --> 01:03:06,146 I heard you ran away. 933 01:03:06,215 --> 01:03:08,948 - You okay? - Yeah. 934 01:03:10,886 --> 01:03:13,819 You want to talk about it? 935 01:03:13,888 --> 01:03:17,388 It's kind of complicated. 936 01:03:18,391 --> 01:03:20,490 Okay. 937 01:03:20,559 --> 01:03:23,393 - I was worried. - [ Chuckles ] 938 01:03:29,065 --> 01:03:32,833 Joe, tell me about your girlfriend. 939 01:03:32,902 --> 01:03:34,902 My girlfriend? 940 01:03:36,237 --> 01:03:38,671 There's nothing to tell. 941 01:03:38,740 --> 01:03:41,339 Did you love her? 942 01:03:41,408 --> 01:03:43,675 Yes, I did. 943 01:03:43,744 --> 01:03:48,478 But her family moved away, and I never got a chance to see her again. 944 01:03:49,948 --> 01:03:51,881 People in town talk... 945 01:03:51,950 --> 01:03:56,251 as if something happened between us, but it didn't. 946 01:03:59,923 --> 01:04:02,622 Joe, do you like babies? 947 01:04:02,691 --> 01:04:04,791 "Babies"? 948 01:04:04,860 --> 01:04:07,460 Sure. I love babies. 949 01:04:07,528 --> 01:04:10,361 Someday I hope to have a whole bunch of them. 950 01:04:10,430 --> 01:04:15,466 [ Babies crying ] 951 01:04:15,534 --> 01:04:20,536 [ Crying continues ] 952 01:04:22,372 --> 01:04:24,773 Joan Ark? 953 01:04:27,258 --> 01:04:29,625 [ Babies continue crying ] 954 01:04:32,796 --> 01:04:35,062 - Hello. I'm Dr. Reynolds. - How do you do? 955 01:04:35,131 --> 01:04:37,231 - Actually, I just-- - First time here? 956 01:04:37,300 --> 01:04:39,899 - Yeah, I just had a question. - How's school? 957 01:04:39,968 --> 01:04:43,001 It's great. I wish we had it on weekends. [ Gasps ] 958 01:04:43,070 --> 01:04:46,337 - [ Panting ] - How old are you, Joan? 959 01:04:46,406 --> 01:04:49,740 What? Uh... 18. 960 01:04:49,809 --> 01:04:53,477 Is everything okay? Is there anything inside me? 961 01:04:53,545 --> 01:04:55,578 [ Takes off gloves, throws in trash can ] 962 01:04:55,646 --> 01:04:58,679 Just get dressed and come into my office. 963 01:04:58,748 --> 01:05:01,082 Well, uh-- 964 01:05:01,151 --> 01:05:04,485 [ Groans ] 965 01:05:13,093 --> 01:05:17,428 Joan, has your mother ever talked to you about sex? 966 01:05:17,497 --> 01:05:20,863 [ Charlotte ] Please, God, I want to die. 967 01:05:20,932 --> 01:05:23,532 Yeah, all the time. 968 01:05:23,601 --> 01:05:26,335 So you know how babies are conceived? 969 01:05:28,938 --> 01:05:30,871 Oh, yeah. 970 01:05:30,940 --> 01:05:33,573 We talk about everything. She's a wonderful mother. 971 01:05:36,076 --> 01:05:39,478 Then why did you think you were pregnant? You're still a virgin. 972 01:05:42,115 --> 01:05:45,749 [ Charlotte ] I want to die now, right now. 973 01:05:45,817 --> 01:05:49,885 ♪♪ [ Hallelujah chorus ] 974 01:05:49,954 --> 01:05:53,388 [ Charlotte ] Okay, so it's crazy to think one kiss could get you pregnant, 975 01:05:53,457 --> 01:05:55,390 but how would I know? 976 01:05:55,459 --> 01:05:58,058 What about the Virgin Mary? And look at St. Perpetua. 977 01:05:58,127 --> 01:06:02,328 She got transformed into a man and then fought with the devil and walked on his head. 978 01:06:02,397 --> 01:06:04,397 Weird things happen. 979 01:06:06,316 --> 01:06:08,133 - Hi. - Hi. - Hi. 980 01:06:08,202 --> 01:06:10,168 How are you? 981 01:06:10,236 --> 01:06:12,170 Can you do me a favor? 982 01:06:12,238 --> 01:06:14,837 I need to go to Boston on this jerk errand for my boss. 983 01:06:14,906 --> 01:06:16,972 Could you give the girls dinner? 984 01:06:17,041 --> 01:06:20,909 Yes! I got a great pot roast in the freezer that Sophia left. 985 01:06:20,978 --> 01:06:22,910 - Sound good? - Anything that's hot... 986 01:06:22,979 --> 01:06:25,312 and not shaped like a star sounds good to me. 987 01:06:25,381 --> 01:06:27,347 Very funny. You know what? 988 01:06:27,416 --> 01:06:30,516 Your mouth is starting to sound like your sister's, and I'm not pleased. 989 01:06:30,585 --> 01:06:34,686 The Crain's are having a party for new year. Did you get an invitation? 990 01:06:34,754 --> 01:06:37,521 - Mm-hmm. - I'm going. Will you be there? 991 01:06:37,590 --> 01:06:39,657 Lou, it's a goddamn costume party. 992 01:06:39,725 --> 01:06:41,857 - What do you think? - Go. 993 01:06:41,926 --> 01:06:44,294 - As what? - A goldfish. 994 01:06:44,362 --> 01:06:47,563 [ Lou laughing ] You're a big help. 995 01:06:48,932 --> 01:06:51,732 [ Bell rings ] Charlotte? 996 01:06:53,736 --> 01:06:55,935 As always, it was a pleasure. 997 01:06:57,238 --> 01:06:59,705 ♪ Oklahoma ♪ 998 01:06:59,773 --> 01:07:03,040 ♪ Where the wind comes sweeping down the plains ♪ 999 01:07:03,109 --> 01:07:06,710 ♪ And the waving wheat can sure smell sweet ♪ 1000 01:07:06,778 --> 01:07:10,214 ♪ When the wind comes right behind the rain ♪ 1001 01:07:10,282 --> 01:07:12,548 ♪ Oklahoma ♪ 1002 01:07:12,617 --> 01:07:15,917 ♪ Every night my honey lamb and I ♪♪ 1003 01:07:15,985 --> 01:07:21,455 ♪♪ [ Singing continues, muffled ] 1004 01:07:25,960 --> 01:07:28,627 [ Turns off engine, sets parking brake ] 1005 01:07:45,375 --> 01:07:48,742 - MRS. FLAX: Where is everybody? - EVERYBODY: In here! 1006 01:07:48,810 --> 01:07:51,311 Where's here? What is here? 1007 01:07:52,447 --> 01:07:54,913 Hey, you guys, what's going on in here? 1008 01:07:54,982 --> 01:07:56,914 My young friend, Esther Williams, 1009 01:07:56,983 --> 01:08:00,251 wanted to know what it would feel like to sleep at the bottom of the ocean. 1010 01:08:00,319 --> 01:08:02,886 Her wish being my command, presto! 1011 01:08:02,955 --> 01:08:04,887 Wall-to-wall ocean. 1012 01:08:04,956 --> 01:08:06,889 You're certifiable. You know that, don't you? 1013 01:08:06,958 --> 01:08:09,691 If that's true, I'm hanging around with the right family. 1014 01:08:09,760 --> 01:08:11,693 - Let's show her. - Yeah. 1015 01:08:11,762 --> 01:08:14,629 LOU: You want to do it? 1016 01:08:14,697 --> 01:08:16,863 Yeah. 1017 01:08:16,931 --> 01:08:19,866 - [ Gasps ] - Oh, my gosh. 1018 01:08:19,934 --> 01:08:22,401 Oh, that is so neat. 1019 01:08:22,470 --> 01:08:24,669 It's beautiful. 1020 01:08:24,738 --> 01:08:27,372 LOU: How's that? Sitting on the bottom of the ocean. 1021 01:08:27,440 --> 01:08:29,539 - KATE: Flying fish and everything. - LOU: Yeah. 1022 01:08:29,608 --> 01:08:32,975 - CHARLOTTE: Wow. - LOU: It's good. 1023 01:08:34,145 --> 01:08:35,833 - Oh, Dinner! - Dinner! 1024 01:08:36,335 --> 01:08:37,809 Let's eat. I'm so hungry. 1025 01:08:37,814 --> 01:08:40,548 ♪ Oklahoma ♪ 1026 01:08:40,617 --> 01:08:44,217 ♪ Where the wind comes sweeping down the plain ♪ 1027 01:08:44,287 --> 01:08:48,854 ♪ And the waving wheat can sure smell sweet ♪ 1028 01:08:48,923 --> 01:08:52,457 ♪ When the wind comes right behind the rain ♪♪ 1029 01:08:55,961 --> 01:08:59,228 You did all of that in one evening and managed to cook dinner? 1030 01:08:59,298 --> 01:09:01,665 Charlotte we have to thank for the dinner. 1031 01:09:01,733 --> 01:09:04,833 A feast to put Sophia to shame. 1032 01:09:04,902 --> 01:09:08,169 - Where did you learn how to do this? - Home Economics. 1033 01:09:08,237 --> 01:09:11,171 If the way to a man's heart is through his stomach, 1034 01:09:11,239 --> 01:09:13,340 I guess there's hope for you yet, Charlotte. 1035 01:09:13,409 --> 01:09:15,808 Personally, I've never found that to be true. 1036 01:09:15,876 --> 01:09:18,576 - Mom. - Yeah? 1037 01:09:18,645 --> 01:09:20,679 - What do men care about? - Astroturf. 1038 01:09:20,747 --> 01:09:25,248 According to Lou, it's going to ruin baseball, not to mention the whole civilized world. 1039 01:09:25,317 --> 01:09:29,519 So if you ever want to have a boyfriend, start caring about it too. 1040 01:09:29,587 --> 01:09:31,553 - Mom? - Yeah? 1041 01:09:31,622 --> 01:09:33,855 Why don't you marry Lou so he can be our dad? 1042 01:09:33,924 --> 01:09:38,225 - We already have one, Katie. - Well, I've never seen him, and he wouldn't make me an ocean. 1043 01:09:38,294 --> 01:09:40,066 - Can we sleep over? - No. 1044 01:09:40,071 --> 01:09:41,438 - Please? - No! 1045 01:09:41,463 --> 01:09:43,462 - KATE: Please? - MRS. FLAX: I'll think about it. 1046 01:09:49,669 --> 01:09:52,202 - Actually, you're supposed to have two forks. - Why do you need two? 1047 01:09:52,270 --> 01:09:55,371 You know what we did if we used the wrong fork or spoon when I was a kid? 1048 01:09:55,440 --> 01:09:58,708 - What? - We had to go stick them in the ground, 1049 01:09:58,776 --> 01:10:00,709 even if the ground was frozen solid. 1050 01:10:00,777 --> 01:10:03,977 We used to call it the Hardware Garden. Can you believe that? 1051 01:10:04,046 --> 01:10:06,480 That's nothing. A kid in school had an uncle who died... 1052 01:10:06,549 --> 01:10:08,815 and got burnt up and sprinkled in a garden. 1053 01:10:08,883 --> 01:10:12,150 That's nothing. St. Margaret of Antioch lived as a shepherdess... 1054 01:10:12,219 --> 01:10:14,319 and she got eaten by this dragon, and it burst. 1055 01:10:14,388 --> 01:10:16,320 When I die, I want to be sprinkled in the ocean. 1056 01:10:16,389 --> 01:10:18,322 I don't care if a whale eats me. 1057 01:10:18,391 --> 01:10:21,491 - I can live inside a whale like Jonah. - Girls-- 1058 01:10:21,560 --> 01:10:24,386 What if you get a whale, with no living room inside, 1059 01:10:24,391 --> 01:10:26,674 and you end up in someone's tuna fish sandwich? 1060 01:10:26,679 --> 01:10:28,271 - Who are these people? - [ Chuckling ] 1061 01:10:28,276 --> 01:10:29,731 KATE: Once a man came to dinner and took his shirt off at the table... 1062 01:10:29,799 --> 01:10:31,999 like we were running a nudist colony. 1063 01:10:32,068 --> 01:10:35,235 CHARLOTTE: I remember him. He was the one who kept yanking quarters out of your ears. 1064 01:10:35,303 --> 01:10:37,236 Why did he take his shirt off? 1065 01:10:37,304 --> 01:10:39,772 I think he didn't want to spill his dinner on it. 1066 01:10:39,841 --> 01:10:42,482 - KATE: Can I have some cranberry sauce? - LOU: Who wants some chicken? 1067 01:10:42,487 --> 01:10:43,626 What's happening here? 1068 01:10:44,290 --> 01:10:49,078 What usually happens when families sit down to a civilized meal together. They talk. 1069 01:10:49,146 --> 01:10:51,080 - CHARLOTTE: Cranberry sauce? - KATE: Yes, please. 1070 01:10:51,148 --> 01:10:53,381 - LOU: Who wants some chicken? - CHARLOTTE: I do. - KATE: Oh, I'd love some! 1071 01:11:02,023 --> 01:11:03,956 Wait. 1072 01:11:04,025 --> 01:11:06,124 I never said you could do this. 1073 01:11:06,193 --> 01:11:09,127 - Do what? - Let Kate get so attached. 1074 01:11:09,196 --> 01:11:11,295 [ Laughs ] That's so terrible? 1075 01:11:11,364 --> 01:11:13,464 Yeah, this is not your family. 1076 01:11:13,533 --> 01:11:16,299 If you want to get closer to me, dial direct, 1077 01:11:16,368 --> 01:11:19,535 but don't do it through my kids. 1078 01:11:28,210 --> 01:11:33,212 Never in my life have I wanted to hit a woman the way I want to hit you right now. 1079 01:11:41,220 --> 01:11:43,152 When you are wrong... 1080 01:11:43,221 --> 01:11:46,389 you are SO wrong, it's scary. 1081 01:11:58,400 --> 01:12:02,535 Your whole life, you never did something for no reason except to make somebody happy? 1082 01:12:02,603 --> 01:12:04,801 What is it you want from me? 1083 01:12:04,870 --> 01:12:06,870 A little trust would be nice! 1084 01:12:06,938 --> 01:12:10,906 And if you care about us, would it kill you to show it? 1085 01:12:10,975 --> 01:12:12,907 What do you mean, "us"? 1086 01:12:12,976 --> 01:12:17,744 Since when did you and my children become "us"? You're just you, Lou. 1087 01:12:17,813 --> 01:12:21,447 Okay? Me and the girls-- that's us. 1088 01:12:25,286 --> 01:12:29,554 I was talking about you and me. 1089 01:12:35,827 --> 01:12:38,227 [ Groans ] 1090 01:12:38,296 --> 01:12:41,296 [ Sighs ] 1091 01:12:43,567 --> 01:12:45,599 CHARLOTTE: Mom, if you don't come out soon, it's gonna be new year's day! 1092 01:12:45,668 --> 01:12:47,601 You're gonna miss the party. 1093 01:12:47,670 --> 01:12:49,635 I'm almost ready. Here's a little something. 1094 01:12:49,704 --> 01:12:52,405 - [ Screams ] - Ooh, an arm. This year, mom! 1095 01:12:52,473 --> 01:12:55,073 - Alright, alright. Here's a little more. - [ Screams ] 1096 01:12:55,141 --> 01:12:57,575 - Are you ready? - Come on! - Come on, mom! 1097 01:12:57,643 --> 01:13:01,411 - One, two, three! Here I am! - You're a mermaid! 1098 01:13:01,479 --> 01:13:03,446 No, I'm a lumberjack. I'm a car salesman. 1099 01:13:03,515 --> 01:13:05,447 - Your beautiful tail! - Thank you. 1100 01:13:05,516 --> 01:13:08,684 If I would have had this costume when you guys were little, 1101 01:13:08,752 --> 01:13:12,019 I would have done my ironing and all your diapers in it. 1102 01:13:12,088 --> 01:13:16,356 [ Laughing ] 1103 01:13:16,425 --> 01:13:19,692 - Oh, my God! Wait a minute! - Is this the mermaid bus? 1104 01:13:19,760 --> 01:13:22,527 Alright, I can tell by my mermaid watch... 1105 01:13:22,596 --> 01:13:25,696 it's time to get into my mermaid car and hit the mermaid road! 1106 01:13:25,764 --> 01:13:28,699 - And get the mermaid out of here. - You get my mermaid coat... 1107 01:13:28,767 --> 01:13:30,700 and you get my mermaid keys. 1108 01:13:30,768 --> 01:13:32,702 Oh, my God. [ Groans ] 1109 01:13:32,770 --> 01:13:36,638 Oh, I was hoping I would be fresh for the party. 1110 01:13:36,707 --> 01:13:39,306 - Bye, mom. Have fun. - Bye, mom. 1111 01:13:39,375 --> 01:13:42,709 - CHARLOTTE: Bye! Have a good time! - Good-bye! I will! 1112 01:13:42,777 --> 01:13:46,778 - KATE: Bye, miss mermaid! - Good-bye, miss junior mermaids! 1113 01:13:49,750 --> 01:13:54,817 [ Both laughing ] 1114 01:13:54,886 --> 01:13:58,820 ♪♪ 1115 01:13:58,889 --> 01:14:01,823 - Hi, Mary. How are you? - Hi, George. 1116 01:14:01,892 --> 01:14:04,925 ♪♪ 1117 01:14:04,994 --> 01:14:08,995 - Thank you. - Where's that handsome hunk of a husband of yours, huh? 1118 01:14:09,064 --> 01:14:11,430 Out front, talking baseball. 1119 01:14:11,499 --> 01:14:15,667 He just bet 20 bucks they couldn't name three players that batted over 400. 1120 01:14:16,903 --> 01:14:20,237 Hey! Buzz! I'll be right back. 1121 01:14:20,305 --> 01:14:24,474 Ty Cobb, Joe Jackson, Nap Lajoie! You owe me 20 bucks! 1122 01:14:26,077 --> 01:14:29,844 KATE: The last day ever of this year? 1123 01:14:29,913 --> 01:14:32,012 CHARLOTTE: You want to make some resolutions? 1124 01:14:32,081 --> 01:14:34,682 KATE: What are resolutions? 1125 01:14:34,751 --> 01:14:37,183 CHARLOTTE: They're sort of like wishes. 1126 01:14:37,252 --> 01:14:40,051 KATE: I wish I could swim forever. [ Charlotte chuckles ] 1127 01:14:42,256 --> 01:14:45,189 I wish I had known Anne Frank. 1128 01:14:45,258 --> 01:14:48,925 [ Charlotte ] And that I didn't lust after Joe so much. 1129 01:14:48,994 --> 01:14:54,196 [ People laughing, chattering ] 1130 01:14:54,265 --> 01:14:56,864 Oh, put that right here. Boy, can we use that. 1131 01:14:56,933 --> 01:14:59,867 Why don't you stick around and have a drink? It's almost midnight. 1132 01:14:59,936 --> 01:15:02,035 Oh. Sorry. 1133 01:15:03,539 --> 01:15:05,638 - Hi, handsome. - Hi, Carrie. 1134 01:15:05,707 --> 01:15:08,474 - Nice caretaker's costume. - Hi, Joe. 1135 01:15:08,543 --> 01:15:10,475 - Hi, Mrs. Flax. You look nice. - Thanks. 1136 01:15:10,544 --> 01:15:14,712 - Mrs. Flax, I think it's time you and I had a little dance. - Okay. 1137 01:15:16,382 --> 01:15:20,149 [ Mutters, chuckles ] Little Bo Peep. 1138 01:15:20,218 --> 01:15:23,051 - Honey, can you help us with these? - Yes. 1139 01:15:24,354 --> 01:15:27,988 ♪♪ - Alright, now spin me. - Yeah, okay. 1140 01:15:28,057 --> 01:15:30,156 - Watch my tail. - Yeah. I'm sorry. 1141 01:15:30,225 --> 01:15:33,326 I'm on pins and needles. Did you win the $20? 1142 01:15:33,394 --> 01:15:36,829 What do you think? I'm planning a pilgrimage. 1143 01:15:36,897 --> 01:15:38,996 - Lourdes? - No, Cooperstown. 1144 01:15:39,065 --> 01:15:40,998 - Ask me why. - No. 1145 01:15:41,067 --> 01:15:43,166 - I'm gonna tell you anyway. - Yeah, I thought you would. 1146 01:15:43,235 --> 01:15:45,668 Yeah. 1147 01:15:45,737 --> 01:15:48,671 The Baseball Hall of Fame. 1148 01:15:48,740 --> 01:15:52,874 Before I bite the dust, there's three things that I want from life: 1149 01:15:52,943 --> 01:15:55,843 To touch Lou Gehrig's glove, 1150 01:15:55,911 --> 01:15:58,845 to be in Florida for spring training... 1151 01:15:58,913 --> 01:16:00,847 and to take you with me on both trips. 1152 01:16:00,915 --> 01:16:03,281 Two out of three, that's not bad. 1153 01:16:03,351 --> 01:16:05,617 Alright, ask me in a couple of months. 1154 01:16:05,686 --> 01:16:07,618 - You mean if you're still here. - Exactly. 1155 01:16:07,687 --> 01:16:09,954 MR. CRAIN: Two minutes, everybody! Get some champagne! 1156 01:16:10,022 --> 01:16:12,922 Turn up the TV! 1157 01:16:12,991 --> 01:16:16,158 [ Crowd chattering ] 1158 01:16:16,227 --> 01:16:18,160 WOMAN: Streamers? Does everybody have a streamer? 1159 01:16:18,229 --> 01:16:20,161 [ Chuckling ] 1160 01:16:20,230 --> 01:16:23,129 - What are we gonna do, Rachel? - About what, Lou? 1161 01:16:23,198 --> 01:16:26,099 - This relationship. - What's the matter with this relationship? 1162 01:16:26,168 --> 01:16:31,102 It's stuck. It has to move or it has to end. It can't just stay the same. 1163 01:16:31,171 --> 01:16:34,973 You know, Lou, ultimatums don't sit really well with me. 1164 01:16:35,041 --> 01:16:37,975 - CARRIE: Noisemakers? - Thank you, Carrie. 1165 01:16:38,043 --> 01:16:39,976 - Lou? - No, thank you. 1166 01:16:40,044 --> 01:16:43,145 What would you say if I asked you to marry me? 1167 01:16:43,214 --> 01:16:45,313 First, I'd remind you that you're still married, 1168 01:16:45,383 --> 01:16:48,215 and then I'd probably write... from New Mexico. 1169 01:16:50,019 --> 01:16:51,486 Live with me. 1170 01:16:51,554 --> 01:16:53,620 No. 1171 01:16:53,689 --> 01:16:56,856 [ Crowd counting ] Ten, nine, eight, 1172 01:16:56,924 --> 01:16:58,991 seven, six, 1173 01:16:59,059 --> 01:17:01,125 five, four, 1174 01:17:01,194 --> 01:17:03,994 three, two, one! 1175 01:17:04,062 --> 01:17:08,364 [ Crowd cheering ] TV ANNOUNCER: Happy new year 1964! 1176 01:17:08,432 --> 01:17:13,301 [ Cheering continues, noisemakers rattling ] 1177 01:17:13,370 --> 01:17:18,338 ♪ Should old acquaintance ♪ 1178 01:17:18,407 --> 01:17:20,340 ♪ Be forgot ♪ 1179 01:17:20,410 --> 01:17:25,010 ♪ And never brought to mind ♪ 1180 01:17:25,078 --> 01:17:28,514 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 1181 01:17:28,582 --> 01:17:31,248 So far, 1964's a big drag. 1182 01:17:31,317 --> 01:17:34,250 - ♪ And days of auld lang syne ♪ - Are you coming home with me? 1183 01:17:34,319 --> 01:17:39,755 - ♪ For auld lang syne ♪ - Another night. 1184 01:17:39,824 --> 01:17:42,774 - [ Kisses ] Happy new year. - ♪ My dear ♪ 1185 01:17:42,842 --> 01:17:47,027 ♪ For auld lang syne ♪ 1186 01:17:47,095 --> 01:17:51,363 ♪ We'll take a cup of kindness then ♪ 1187 01:17:51,433 --> 01:17:54,999 - TV ANNOUNCER: Happy new year, everybody. - ♪ For auld ♪ 1188 01:17:55,068 --> 01:17:58,736 - A very happy new year. - ♪ Lang syne ♪♪ 1189 01:17:58,805 --> 01:18:03,573 [ Engine chugging, won't start ] 1190 01:18:05,376 --> 01:18:07,342 - Hey, Joe! - Yeah? 1191 01:18:07,411 --> 01:18:09,977 I think my car's dead. 1192 01:18:10,046 --> 01:18:11,979 You think so? 1193 01:18:12,048 --> 01:18:14,815 [ Engine continues chugging ] 1194 01:18:14,883 --> 01:18:17,517 - Can you help me? - Yeah, sure. 1195 01:18:17,586 --> 01:18:19,685 Good. 1196 01:18:23,723 --> 01:18:28,191 [ Vehicle approaching ] 1197 01:18:39,334 --> 01:18:41,935 Thanks for the ride, Joe. 1198 01:18:42,004 --> 01:18:44,837 Sure. You bet. 1199 01:18:48,341 --> 01:18:50,375 Oh. 1200 01:18:57,015 --> 01:18:59,282 Sorry. 1201 01:18:59,349 --> 01:19:04,718 Could you help me? I have trouble with this tail. 1202 01:19:04,788 --> 01:19:08,454 [ Sighs ] Happy new year, Joe. 1203 01:19:17,797 --> 01:19:20,664 CHARLOTTE: You kissed him? 1204 01:19:20,732 --> 01:19:23,400 You kissed him? How could you do that? 1205 01:19:23,468 --> 01:19:25,734 How could you let her kiss you? 1206 01:19:25,804 --> 01:19:28,569 Charlotte, it was just a little new year's eve kiss. 1207 01:19:28,638 --> 01:19:31,940 - You don't believe in new year's. - I know. 1208 01:19:32,009 --> 01:19:34,574 Hey, what are you guys fighting about? 1209 01:19:34,643 --> 01:19:36,742 - Nothing. - CHARLOTTE: Everything. 1210 01:19:36,812 --> 01:19:39,913 Get back in the house before you freeze your little butt off. 1211 01:19:39,981 --> 01:19:42,247 What's the matter with Charlotte? Is she gonna run away again? 1212 01:19:42,316 --> 01:19:44,582 God willing. No, just kidding. 1213 01:19:44,651 --> 01:19:47,251 - Did you have a nice time? - I had a lovely time, thank you. 1214 01:19:47,320 --> 01:19:50,086 Are you gonna stay out there all night, miss poopy face? 1215 01:19:51,156 --> 01:19:53,088 Why did you let her? 1216 01:19:53,157 --> 01:19:55,925 She kisses everybody. Don't you know that? 1217 01:19:55,993 --> 01:19:58,259 It doesn't mean you're special or anything. 1218 01:19:58,328 --> 01:20:01,494 It doesn't mean she likes you or anything like that. 1219 01:20:02,464 --> 01:20:04,865 She doesn't like anybody! 1220 01:20:04,934 --> 01:20:08,600 [ Panting ] 1221 01:20:33,621 --> 01:20:36,222 ♪♪ [ Humming ] 1222 01:20:36,290 --> 01:20:41,392 [ Charlotte ] Okay, mom. You want to drive Lou away, that's your business. 1223 01:20:41,461 --> 01:20:44,061 You want Joe... that's war. 1224 01:20:44,129 --> 01:20:47,129 [ Inhales, exhales ] 1225 01:20:48,899 --> 01:20:51,399 [ Groaning ] 1226 01:20:51,468 --> 01:20:54,569 ♪♪ [ Charlotte humming ] 1227 01:20:54,637 --> 01:20:58,305 ♪ You give me fever ♪ 1228 01:21:03,410 --> 01:21:06,845 ♪ Fever ♪ [ Water splashes ] 1229 01:21:06,914 --> 01:21:09,180 Care to dance, Mrs. Flax? 1230 01:21:09,249 --> 01:21:11,714 Mrs. Polka Flax. 1231 01:21:14,920 --> 01:21:17,119 She's gonna kill you if you put those on. 1232 01:21:17,188 --> 01:21:20,755 - Go back to your rocks, Kate. - Okay. 1233 01:21:29,764 --> 01:21:32,364 Act your age, not your shoe size. 1234 01:21:32,432 --> 01:21:35,033 [ Laughs ] Who's this? 1235 01:21:35,102 --> 01:21:37,634 "Know your colors, know your fabrics. 1236 01:21:37,703 --> 01:21:39,636 - That's what I tell all my little girls." - [ Laughs ] 1237 01:21:39,705 --> 01:21:41,737 [ Charlotte laughing ] 1238 01:21:43,608 --> 01:21:48,542 - [ Clears throat ] Katie, shall I tell you a secret? - Yeah. 1239 01:21:48,611 --> 01:21:52,046 - I'm in love with Joe Peretti. - Do you kiss each other? 1240 01:21:52,115 --> 01:21:54,214 - Yes. - On the lips? 1241 01:21:54,283 --> 01:21:57,216 - Yes. - Like Superman and Lois Lane? 1242 01:21:57,285 --> 01:21:59,385 Well-- [ Laughs ] 1243 01:21:59,453 --> 01:22:01,386 What's it like? 1244 01:22:01,454 --> 01:22:05,155 Sometimes when you kiss a person, it's like nothing happens. 1245 01:22:05,224 --> 01:22:07,991 It's like you're kissing your hand or you're kissing yourself in the mirror, 1246 01:22:08,060 --> 01:22:10,659 but when it's someone you love-- 1247 01:22:10,728 --> 01:22:12,828 I know. There's chemicals. 1248 01:22:12,897 --> 01:22:15,496 - You mean chemistry, Fish Head. - Oh. 1249 01:22:15,565 --> 01:22:19,499 - How do I look? - Like someone drew all over you. 1250 01:22:19,568 --> 01:22:21,567 [ Sighs ] Let's celebrate. 1251 01:22:21,636 --> 01:22:23,569 Cool. 1252 01:22:23,638 --> 01:22:27,339 ♪ Never know how much something ♪ 1253 01:22:27,408 --> 01:22:30,408 ♪♪ [ humming ] 1254 01:22:31,577 --> 01:22:34,677 [ Gasps ] What are you doing? 1255 01:22:34,746 --> 01:22:37,347 Sucking out the pimentos. They give me hernias. 1256 01:22:37,416 --> 01:22:40,682 [ Laughs ] You mean, hives, Fish Head. 1257 01:22:40,751 --> 01:22:43,351 Hit me, Sergeant. 1258 01:22:43,420 --> 01:22:47,020 Okay, but you can only have one, and you have to sip it. 1259 01:22:47,089 --> 01:22:49,089 Okay? 1260 01:22:50,092 --> 01:22:52,024 ♪ Fever ♪ 1261 01:22:52,093 --> 01:22:55,693 ♪♪ [ humming ] 1262 01:22:55,762 --> 01:22:58,117 ♪ You're giving me fever ♪♪ 1263 01:22:59,733 --> 01:23:02,528 [ Kate hiccuping ] 1264 01:23:02,533 --> 01:23:05,301 Tell me about when I was born. 1265 01:23:05,370 --> 01:23:08,570 - Aren't you sick of hearing this story? - No. 1266 01:23:08,638 --> 01:23:11,905 - [ Laughs ] Okay. - [ Hiccups ] 1267 01:23:11,975 --> 01:23:15,976 You were born in a hospital in Minneapolis... 1268 01:23:16,044 --> 01:23:18,144 on a cold winter's day. 1269 01:23:18,213 --> 01:23:20,812 And when Mrs. Flax brought you home, 1270 01:23:20,881 --> 01:23:23,147 I pretended you were mine. 1271 01:23:23,216 --> 01:23:25,816 Where was pop? 1272 01:23:25,885 --> 01:23:27,985 I don't know. 1273 01:23:28,053 --> 01:23:32,654 [ Bell tolling ] 1274 01:23:32,723 --> 01:23:37,325 [ Tolling continues ] 1275 01:23:37,394 --> 01:23:39,693 Come on, I'll show you the convent. 1276 01:23:40,896 --> 01:23:44,998 [ Hiccuping, giggling ] 1277 01:23:45,066 --> 01:23:50,835 [ Continues hiccuping, giggling ] 1278 01:23:50,904 --> 01:23:53,337 Finish the story. 1279 01:23:53,406 --> 01:23:56,506 Come on. I'll show you the tower. You've never seen it. 1280 01:23:56,574 --> 01:24:00,042 [ Giggling ] 1281 01:24:05,015 --> 01:24:10,183 [ Kate continues giggling, hiccuping ] 1282 01:24:26,531 --> 01:24:29,797 [ Footsteps approaching ] 1283 01:24:29,866 --> 01:24:32,800 Look, there it is. Isn't it neat? 1284 01:24:32,869 --> 01:24:35,802 - Neat. - I want to go up. I'm gonna go up. 1285 01:24:35,871 --> 01:24:40,473 - Not me. I'll fall off. - No, you won't. 1286 01:24:40,542 --> 01:24:45,310 - How you gonna get up there in those shoes? - I'll manage. 1287 01:24:45,379 --> 01:24:47,811 - I'm gonna go collect rocks. - Okay. 1288 01:24:47,880 --> 01:24:50,813 - I'll be right back, so don't go anywhere. - Okay. 1289 01:24:50,882 --> 01:24:52,882 Okay, bye. 1290 01:24:57,555 --> 01:24:59,554 [ Groans ] 1291 01:25:01,891 --> 01:25:04,491 [ Door opens ] 1292 01:26:08,140 --> 01:26:13,442 [ Water rushing ] 1293 01:26:22,885 --> 01:26:26,201 [ Screams ] 1294 01:26:33,593 --> 01:26:36,160 [ Gasping ] 1295 01:26:44,668 --> 01:26:47,202 [ Gasps ] 1296 01:26:47,270 --> 01:26:52,439 [ Charlotte ] Oh, God, this is real. This is really real. 1297 01:26:56,778 --> 01:26:58,710 [ Sighs ] 1298 01:26:58,778 --> 01:27:01,496 [ Screams ] 1299 01:27:01,563 --> 01:27:07,117 [ Water gurgling ] 1300 01:27:15,959 --> 01:27:20,293 WOMAN YELLING: Joseph! Come quick! 1301 01:27:42,545 --> 01:27:45,545 Get her inside. 1302 01:27:51,152 --> 01:27:53,618 Katie! 1303 01:27:55,089 --> 01:27:57,655 Look, Joseph, get an ambulance. 1304 01:27:59,159 --> 01:28:03,026 Oh, Katie! Katie! Oh, Katie! 1305 01:28:03,095 --> 01:28:05,861 [ Panting ] Katie. Katie. 1306 01:28:05,930 --> 01:28:09,597 [ Sobbing ] Katie, please don't die. Please don't die. 1307 01:28:12,601 --> 01:28:16,936 [ Door opens, closes ] 1308 01:28:38,454 --> 01:28:41,721 Take Charlotte home we'll call when there's news. 1309 01:28:41,790 --> 01:28:43,790 Tell Lou. 1310 01:29:13,248 --> 01:29:17,915 [ Door opens, closes ] 1311 01:30:19,231 --> 01:30:25,066 [ Sobbing ] 1312 01:30:54,757 --> 01:30:56,756 [ Sniffs ] 1313 01:31:04,032 --> 01:31:06,231 Katydid-- 1314 01:31:07,367 --> 01:31:09,300 [ Sighs ] 1315 01:31:09,368 --> 01:31:13,303 You were born in a hospital in Minneapolis... 1316 01:31:13,371 --> 01:31:15,805 on a cold winter day. 1317 01:31:15,873 --> 01:31:17,973 I brought you home... 1318 01:31:18,042 --> 01:31:21,809 and Charlotte pretended that you were hers. 1319 01:31:21,877 --> 01:31:25,378 She even tried to make you call her mom. 1320 01:31:27,382 --> 01:31:32,318 [ Sniffles ] And we-- we-- 1321 01:31:32,386 --> 01:31:36,654 we tickled your ears, and we watched you sleep... 1322 01:31:36,722 --> 01:31:41,491 and... the only thing that-- 1323 01:31:41,560 --> 01:31:45,527 [ Sighs ] the only thing that we ever agreed on... 1324 01:31:45,596 --> 01:31:47,695 was that you were... 1325 01:31:47,764 --> 01:31:50,730 a wonderful child. 1326 01:31:54,569 --> 01:31:57,070 [ Sighs ] 1327 01:32:17,787 --> 01:32:21,021 [ Phone ringing ] 1328 01:32:24,025 --> 01:32:27,359 [ Ringing continues ] 1329 01:32:31,864 --> 01:32:35,032 LOU: Charlotte? Charlotte? 1330 01:32:37,535 --> 01:32:39,767 She's gonna be alright. 1331 01:32:39,836 --> 01:32:43,971 They're keeping her in one more night for observation. 1332 01:32:44,040 --> 01:32:46,140 [ Sighs ] 1333 01:32:46,209 --> 01:32:48,875 Your mother's on her way home to pick up some clothes. 1334 01:32:48,943 --> 01:32:54,880 [ Charlotte's breath quivering ] 1335 01:33:06,423 --> 01:33:08,522 She's okay. 1336 01:33:11,594 --> 01:33:14,360 She's okay. 1337 01:33:14,429 --> 01:33:19,531 [ Quivering ] 1338 01:33:33,443 --> 01:33:35,543 You look different. 1339 01:33:37,946 --> 01:33:39,980 You look beautiful. 1340 01:33:41,250 --> 01:33:43,182 [ Sighs ] 1341 01:33:43,251 --> 01:33:46,951 [ Starts engine ] 1342 01:33:47,020 --> 01:33:49,387 [ Laughs ] 1343 01:33:49,456 --> 01:33:52,223 - Take care. - You too. 1344 01:33:52,291 --> 01:33:55,458 Okay. Bye. 1345 01:34:48,933 --> 01:34:51,933 [ Sets parking brake, turns off engine ] 1346 01:35:00,609 --> 01:35:03,377 If you're smart, you'll just stay away from me. 1347 01:35:05,213 --> 01:35:09,214 [ Door opens, slams ] 1348 01:35:17,889 --> 01:35:19,922 I mean it. 1349 01:35:22,226 --> 01:35:25,560 [ Opens, slams dresser drawer ] 1350 01:35:31,567 --> 01:35:33,666 You want to take the book? 1351 01:35:33,734 --> 01:35:37,335 What the hell were you thinking about? She could have died! 1352 01:35:37,404 --> 01:35:40,605 Your sister, who you were supposed to be watching, could have died! 1353 01:35:40,674 --> 01:35:42,872 What was she doing up there? What the hell were you doing-- 1354 01:35:42,941 --> 01:35:44,908 I know what you were doing up there. 1355 01:35:44,975 --> 01:35:47,976 The whole goddamn town knows what you were doing up there. 1356 01:35:49,246 --> 01:35:51,346 Mom. Mom-- 1357 01:35:51,415 --> 01:35:55,249 I'm warning you, I'm crazy angry! 1358 01:35:57,752 --> 01:36:01,354 Don't walk away from me, mom! You're not gonna walk away from me! 1359 01:36:01,423 --> 01:36:04,889 I am not invisible! Talk to me! 1360 01:36:04,958 --> 01:36:07,491 Now! 1361 01:36:07,560 --> 01:36:11,461 Yes, I made a mistake! Yes, I am really, really sorry! 1362 01:36:11,530 --> 01:36:15,297 It was a big mistake! I know that! 1363 01:36:15,366 --> 01:36:18,666 You make mistakes! You're always screwing up, and we're always paying for it! 1364 01:36:18,735 --> 01:36:21,802 Every time you get dumped! Every time you dump on somebody! 1365 01:36:21,871 --> 01:36:24,338 And it's just-- it's not fair, mom! 1366 01:36:24,406 --> 01:36:26,639 It is not fair! 1367 01:36:28,876 --> 01:36:31,309 God! 1368 01:36:31,378 --> 01:36:34,045 [ Slams door ] 1369 01:36:41,553 --> 01:36:45,220 I am sick and tired of being judged by you. You're a kid! 1370 01:36:45,288 --> 01:36:48,322 When you become an adult, you can live your life any way you want to! 1371 01:36:48,391 --> 01:36:51,190 But until then, we're gonna live my life my way! 1372 01:36:53,562 --> 01:36:55,894 Start packing. 1373 01:36:55,963 --> 01:36:58,397 No! [ Breaks dish ] 1374 01:36:58,466 --> 01:37:00,831 I said pack! This move is on you! 1375 01:37:00,900 --> 01:37:03,000 If loverboy doesn't like it, that's too goddamn bad! 1376 01:37:03,069 --> 01:37:05,502 This is not about him! This is about me, okay? 1377 01:37:05,571 --> 01:37:07,570 That's over! He is gone! He has left! 1378 01:37:07,639 --> 01:37:09,572 - Surprise, surprise! - No, it's not like that! 1379 01:37:09,641 --> 01:37:14,342 Maybe your life works for you, but it doesn't work for me, and I want to stay! 1380 01:37:14,411 --> 01:37:16,343 - And do what? - Finish high school! 1381 01:37:16,412 --> 01:37:18,612 Great start. What's your major? Town tramp? 1382 01:37:18,681 --> 01:37:21,013 No, mom, the town already has one. 1383 01:37:55,442 --> 01:37:58,041 [ Sighs ] You know... 1384 01:37:58,110 --> 01:38:02,312 you're just one year younger than I was when I had you. 1385 01:38:02,380 --> 01:38:08,216 If you hate my life so much, why are you doing your damnedest to make the same mistakes? 1386 01:38:15,890 --> 01:38:19,057 How do you feel about this guy? 1387 01:38:20,561 --> 01:38:22,493 I thought I loved him. 1388 01:38:22,562 --> 01:38:25,829 That sounds familiar. 1389 01:38:25,897 --> 01:38:30,365 And I thought you were gonna take him away. 1390 01:38:42,243 --> 01:38:44,176 Did you love my father? 1391 01:38:44,245 --> 01:38:47,412 Yeah, I did. 1392 01:38:52,318 --> 01:38:54,384 What was he like? 1393 01:38:56,921 --> 01:39:00,356 Oh, he was charming and... 1394 01:39:00,424 --> 01:39:04,959 he made me feel really special for about a minute and a half. 1395 01:39:05,027 --> 01:39:07,527 And then he was gone. 1396 01:39:09,865 --> 01:39:11,797 What did he look like? 1397 01:39:11,866 --> 01:39:14,800 He looked like you, only taller. 1398 01:39:14,869 --> 01:39:17,469 I don't have any pictures. [ Sighs ] 1399 01:39:17,537 --> 01:39:21,805 We took pictures at the wedding, and they didn't come out. 1400 01:39:21,874 --> 01:39:24,440 I guess I should have known then. 1401 01:39:24,509 --> 01:39:27,142 He's never coming back, is he? 1402 01:39:27,211 --> 01:39:29,711 - No. - [ Laughs, sniffles ] 1403 01:39:32,047 --> 01:39:33,981 Has he ever even seen me? 1404 01:39:34,049 --> 01:39:36,916 Yeah, he did once. You were about four. 1405 01:39:39,053 --> 01:39:40,986 He wanted us back? 1406 01:39:41,054 --> 01:39:45,322 No, he met some other woman, and he wanted to get married. 1407 01:39:45,392 --> 01:39:48,892 [ Chuckles, sniffles ] 1408 01:39:50,061 --> 01:39:52,327 How do you feel about Joe leaving? 1409 01:39:52,396 --> 01:39:55,731 [ Scoffs ] 1410 01:39:58,234 --> 01:40:00,402 It's fine. 1411 01:40:02,905 --> 01:40:06,939 I guess it's a little too late for our birds-and-bees talk. 1412 01:40:07,008 --> 01:40:10,341 [ Laughing, sniffles ] 1413 01:40:12,178 --> 01:40:14,678 Mom... 1414 01:40:17,015 --> 01:40:19,616 can we please stay? 1415 01:40:21,351 --> 01:40:25,720 I don't know. There's gonna be so much talk. This is such a small town. 1416 01:40:25,789 --> 01:40:29,790 There's always talk. It's just usually it's about you. 1417 01:40:29,858 --> 01:40:34,460 - [ Laughing ] Sorry. - [ Chuckles ] 1418 01:40:34,529 --> 01:40:38,696 [ Sniffles, sighs ] 1419 01:40:40,033 --> 01:40:44,367 Just for a year. Just give it a year. 1420 01:40:45,538 --> 01:40:47,537 Okay? 1421 01:40:50,407 --> 01:40:54,042 - I don't know. - [ Sniffles ] 1422 01:41:01,482 --> 01:41:05,817 [ Charlotte ] Mrs. Flax promised she'd try and stay put. 1423 01:41:05,886 --> 01:41:09,086 I knew that would be a hard one for her to keep. 1424 01:41:21,765 --> 01:41:26,032 But three months later, she and Lou were still sparring. 1425 01:41:27,601 --> 01:41:31,369 He took us to the Baseball Hall of Fame; His idea of heaven. 1426 01:41:31,437 --> 01:41:33,537 - Mom was kind of bored, - Come here. 1427 01:41:33,606 --> 01:41:36,273 But we thought she hid it quite well. 1428 01:41:37,609 --> 01:41:41,210 This-- this is Lou Gehrig's glove. 1429 01:41:41,279 --> 01:41:43,178 You see that? [ Snaps photograph ] 1430 01:41:43,281 --> 01:41:45,881 Okay, you touched it. Alright, guys. 1431 01:41:45,949 --> 01:41:48,949 - Hey... come on. - KATE: What's for lunch? 1432 01:41:57,925 --> 01:42:01,225 LOU: If they squeeze your toes, chew them for a couple hours. 1433 01:42:01,294 --> 01:42:03,995 It softens them up real nice. You don't believe me? 1434 01:42:04,063 --> 01:42:07,998 Eskimos do it all the time. Their wives do it, yeah. 1435 01:42:08,066 --> 01:42:10,166 Would you do that for your old man, chew his shoes? 1436 01:42:10,234 --> 01:42:13,067 - I don't think so. BOTH: Bye-bye. - [ Chuckles ] 1437 01:42:15,071 --> 01:42:18,272 Hey, give me a break. I'm a nice old man. 1438 01:42:18,340 --> 01:42:20,340 I'd watch it if I were you, Lou. 1439 01:42:20,409 --> 01:42:22,508 I might decide to move to a real city. 1440 01:42:22,576 --> 01:42:25,510 [ Sighs ] I hate all these trees and weather. 1441 01:42:25,578 --> 01:42:27,512 Ta-ta. 1442 01:42:27,580 --> 01:42:31,849 [ Charlotte ] She won't admit it, but they get along real well. 1443 01:42:31,918 --> 01:42:33,850 Yeah... 1444 01:42:33,919 --> 01:42:38,320 trees and weather can really get to a person. 1445 01:42:44,928 --> 01:42:47,527 [ Car door closes ] 1446 01:42:47,595 --> 01:42:53,365 [ Students chattering ] 1447 01:42:53,434 --> 01:42:55,867 BOY: Let me take these for you. 1448 01:42:55,936 --> 01:42:58,502 [ Charlotte ] I got quite a reputation for a while. 1449 01:42:58,570 --> 01:43:01,038 Even Mary O'Brien was impressed. 1450 01:43:01,106 --> 01:43:05,708 It's not easy, but I'm trying to keep romance on the back burner. 1451 01:43:14,216 --> 01:43:17,483 Joe moved to California and opened up a nursery. 1452 01:43:17,552 --> 01:43:22,553 We still write. He sends me funny postcards with palm trees on them. 1453 01:43:35,398 --> 01:43:38,066 Greek myths are my new passion. 1454 01:43:42,238 --> 01:43:44,570 Hi. 1455 01:43:47,241 --> 01:43:49,307 Charlotte, we're not Greek. 1456 01:43:52,745 --> 01:43:55,279 [ Charlotte ] Kate's back in olympic form, 1457 01:43:55,348 --> 01:43:59,249 but, since the accident, sometimes her hearing gets fuzzy. 1458 01:44:01,252 --> 01:44:05,786 I think I heard mom say she'd be making a main course tonight. 1459 01:44:05,855 --> 01:44:10,656 ♪♪ 1460 01:44:10,725 --> 01:44:12,657 BOTH: Nah. 1461 01:44:12,726 --> 01:44:15,460 ♪ If you want to be happy for the rest of your life ♪ 1462 01:44:15,529 --> 01:44:18,129 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 1463 01:44:18,198 --> 01:44:20,964 ♪ So from my personal point of view ♪ 1464 01:44:21,033 --> 01:44:23,133 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 1465 01:44:23,202 --> 01:44:25,801 ♪ If you want to be happy for the rest of your life ♪ 1466 01:44:25,870 --> 01:44:28,469 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 1467 01:44:28,538 --> 01:44:30,972 ♪ So from my personal point of view 1468 01:44:31,041 --> 01:44:33,640 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 1469 01:44:33,709 --> 01:44:36,143 ♪ A pretty woman makes her husband look small ♪ 1470 01:44:36,212 --> 01:44:38,644 ♪ And very often causes his downfall ♪ 1471 01:44:38,713 --> 01:44:41,479 ♪ As soon as he marries her then she starts ♪ 1472 01:44:41,548 --> 01:44:43,982 ♪ Doing the things that will break his heart ♪ 1473 01:44:44,051 --> 01:44:46,483 ♪ But if you make an ugly woman your wife ♪ 1474 01:44:46,552 --> 01:44:48,985 ♪ You'll be happy for the rest of your life ♪ 1475 01:44:49,054 --> 01:44:51,654 ♪ An ugly woman cooks the meals on time ♪ 1476 01:44:51,723 --> 01:44:53,989 ♪ She'll always give you peace of mind ♪ 1477 01:44:54,058 --> 01:44:56,658 ♪ If you want to be happy for the rest of your life ♪ 1478 01:44:56,727 --> 01:44:59,160 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 1479 01:44:59,229 --> 01:45:01,761 ♪ So from my personal point of view ♪ 1480 01:45:01,830 --> 01:45:04,097 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 1481 01:45:04,166 --> 01:45:09,268 ♪♪ [ Saxophone solo ] 1482 01:45:09,337 --> 01:45:11,269 MAN: I'll take an ugly one anytime! 1483 01:45:11,338 --> 01:45:14,438 ♪♪ [ Saxophone continues ] 1484 01:45:14,506 --> 01:45:17,274 ♪ Don't let your friends say you have no taste ♪ 1485 01:45:17,343 --> 01:45:19,775 ♪ Go ahead and marry anyway ♪ 1486 01:45:19,844 --> 01:45:22,277 ♪ Though her face is ugly and her eyes don't match ♪ 1487 01:45:22,346 --> 01:45:24,779 ♪ Take it from me she's a better catch ♪ 1488 01:45:24,848 --> 01:45:27,281 ♪ If you want to be happy for the rest of your life ♪ 1489 01:45:27,350 --> 01:45:29,951 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 1490 01:45:30,019 --> 01:45:32,618 ♪ So from my personal point of view ♪ 1491 01:45:32,687 --> 01:45:34,954 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 1492 01:45:35,022 --> 01:45:36,956 - ♪ Say, man ♪ - ♪ Say, baby ♪ 1493 01:45:37,024 --> 01:45:39,223 - I saw your wife! - ♪ I saw your wife the other day ♪ 1494 01:45:39,292 --> 01:45:41,792 - ♪ Yeah? ♪ - And she was ugly! - ♪ And she was ugly ♪ 1495 01:45:41,861 --> 01:45:44,627 - [ Laughing ] - ♪ But she sure can cook, baby ♪ 1496 01:45:44,696 --> 01:45:47,796 - ♪ Yeah, alright ♪ - ♪ If you want to be happy for the rest of your life ♪ 1497 01:45:47,865 --> 01:45:50,599 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 1498 01:45:50,668 --> 01:45:53,066 ♪ So from my personal point of view ♪ 1499 01:45:53,135 --> 01:45:55,735 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 1500 01:45:55,803 --> 01:46:00,405 ♪♪ [ Saxophone ] 1501 01:46:00,474 --> 01:46:02,907 MAN: I'll take an ugly one anytime! 1502 01:46:05,911 --> 01:46:08,478 ♪ Don't let your friends say you have no taste ♪ 1503 01:46:08,547 --> 01:46:11,013 ♪ Go ahead and marry anyway ♪ 1504 01:46:11,082 --> 01:46:13,515 ♪ Though her face is ugly and her eyes don't match ♪ 1505 01:46:13,584 --> 01:46:16,016 ♪ Take it from me she's a better catch ♪ 1506 01:46:16,085 --> 01:46:18,519 ♪ If you want to be happy for the rest of your life ♪ 1507 01:46:18,588 --> 01:46:21,187 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 1508 01:46:21,257 --> 01:46:23,690 ♪ So from my personal point of view ♪ 1509 01:46:23,758 --> 01:46:26,359 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 1510 01:46:26,427 --> 01:46:29,026 ♪ If you want to be happy for the rest of your life ♪ 1511 01:46:29,095 --> 01:46:31,529 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 1512 01:46:31,598 --> 01:46:33,530 ♪ So from my personal point of view ♪♪ 1513 01:46:33,599 --> 01:46:35,699 MRS. FLAX: Hey, hey, what are you doing with that thing in here? 1514 01:46:35,768 --> 01:46:36,945 KATE: Indoor swimming? 1515 01:46:36,950 --> 01:46:38,828 MRS. FLAX: No way. Take it out of here. 1516 01:46:38,833 --> 01:46:40,235 KATE: Mom. 1517 01:46:40,271 --> 01:46:44,038 ♪♪ [ Fades ] 1518 01:46:44,107 --> 01:46:46,206 ♪ Does he love me ♪ 1519 01:46:46,276 --> 01:46:48,208 ♪ I want to know ♪ 1520 01:46:48,278 --> 01:46:51,878 ♪ How can I tell if he loves me so ♪ 1521 01:46:51,946 --> 01:46:56,047 - ♪ Is it in his eyes ♪ - ♪ Oh, no you'll be deceived ♪ 1522 01:46:56,116 --> 01:47:00,217 - ♪ Is it in his arms ♪ - ♪ Oh, no he'll make believe ♪ 1523 01:47:00,287 --> 01:47:03,887 ♪ If you want to know if he loves you so ♪ 1524 01:47:03,955 --> 01:47:07,890 - ♪ It's in his kiss ♪ - ♪ That's where it is oh, yeah ♪ 1525 01:47:07,958 --> 01:47:12,226 - ♪ Or is it in his face ♪ - ♪ Oh, no it's just his charm ♪ 1526 01:47:12,296 --> 01:47:16,397 - ♪ In his warm embrace ♪ - ♪ Oh, no that's just his arms ♪ 1527 01:47:16,465 --> 01:47:20,400 ♪ If you want to know if he loves you so ♪ 1528 01:47:20,468 --> 01:47:23,067 - ♪ It's in his kiss ♪ - ♪ That's where it is ♪ 1529 01:47:23,136 --> 01:47:25,903 ♪ Oh, it's in his kiss ♪ 1530 01:47:25,971 --> 01:47:27,905 ♪ That's where it is ♪ 1531 01:47:27,973 --> 01:47:31,073 ♪ Whoa, oh, oh hold him ♪ 1532 01:47:31,142 --> 01:47:33,242 ♪ And squeeze him tight ♪ 1533 01:47:33,312 --> 01:47:37,413 ♪ Find out what you want to know ♪ 1534 01:47:37,481 --> 01:47:41,416 ♪ If it's love if it really is ♪ 1535 01:47:41,484 --> 01:47:45,084 ♪ It's there in his kiss ♪ 1536 01:47:45,153 --> 01:47:47,085 ♪ How about the way he acts ♪ 1537 01:47:47,154 --> 01:47:49,588 ♪ Oh, no that's not the way ♪ 1538 01:47:49,657 --> 01:47:53,257 ♪ And you're not listening to all I say ♪ 1539 01:47:53,327 --> 01:47:57,260 ♪ If you want to know if he loves you so ♪ 1540 01:47:57,330 --> 01:47:59,929 - ♪ It's in his kiss ♪ - ♪ That's where it is ♪ 1541 01:47:59,997 --> 01:48:03,198 ♪ Oh, oh it's in his kiss ♪ 1542 01:48:03,266 --> 01:48:05,767 ♪ That's where it is ♪ 1543 01:48:21,113 --> 01:48:24,381 ♪ Whoa, oh, oh hold him ♪ 1544 01:48:24,450 --> 01:48:26,616 ♪ And squeeze him tight ♪ 1545 01:48:26,685 --> 01:48:30,720 ♪ Find out what you want to know ♪ 1546 01:48:30,788 --> 01:48:34,856 ♪ If it's love if it really is ♪ 1547 01:48:34,924 --> 01:48:38,392 ♪ It's there in his kiss ♪ 1548 01:48:38,461 --> 01:48:40,393 ♪ How about the way he acts ♪ 1549 01:48:40,462 --> 01:48:43,062 ♪ Oh, no that's not the way ♪ 1550 01:48:43,130 --> 01:48:46,732 ♪ And you're not listening to all I say ♪ 1551 01:48:46,800 --> 01:48:50,701 ♪ If you want to know if he loves you so ♪ 1552 01:48:50,769 --> 01:48:53,870 - ♪ It's in his kiss ♪ - ♪ That's where it is ♪ 1553 01:48:53,938 --> 01:48:56,438 ♪ Oh, oh it's in his kiss ♪ 1554 01:48:56,507 --> 01:48:58,123 ♪ That's where it is ♪ 1555 01:48:58,191 --> 01:49:01,191 ♪ Whoa, oh, oh hold him ♪ 1556 01:49:01,378 --> 01:49:03,444 ♪ And squeeze him tight ♪ 1557 01:49:03,513 --> 01:49:07,981 ♪ Find out what you want to know ♪ 1558 01:49:08,049 --> 01:49:11,751 ♪ If it's love if it really is ♪ 1559 01:49:11,819 --> 01:49:15,186 ♪ It's there in his kiss ♪ 1560 01:49:15,255 --> 01:49:17,354 ♪ How about the way he acts ♪ 1561 01:49:17,423 --> 01:49:20,023 ♪ Oh, no that's not the way ♪ 1562 01:49:20,092 --> 01:49:23,693 ♪ And you're not listening to all I say ♪ 1563 01:49:23,762 --> 01:49:27,762 ♪ If you want to know if he loves you so ♪ 1564 01:49:27,831 --> 01:49:30,531 - ♪ It's in his kiss ♪ - ♪ That's where is it ♪ 1565 01:49:30,600 --> 01:49:34,701 - ♪ Whoa, oh it's in his kiss ♪ - ♪ That's where it is ♪ 1566 01:49:34,770 --> 01:49:37,536 - ♪ Oh, yeah it's in his kiss ♪ - ♪ It's in his kiss ♪ 1567 01:49:37,605 --> 01:49:41,540 - ♪ That's where it is ♪ - ♪ Ooh, it's in his kiss ♪ 1568 01:49:41,608 --> 01:49:44,041 - ♪ That's where it is ♪ - ♪ That's where it is ♪ 1569 01:49:44,110 --> 01:49:48,211 - ♪ It's in his kiss that's where it is ♪ - ♪ That's where is it ♪ 1570 01:49:48,280 --> 01:49:51,079 - ♪ It's in his kiss ♪ - ♪ That's where it is ♪ 1571 01:49:51,148 --> 01:49:53,916 - ♪ Ooh, oh, in his kiss ♪ - ♪ It's in his kiss ♪ 1572 01:49:53,983 --> 01:49:58,052 - ♪ That's where it is ♪ - ♪ Ooh, oh it's in his kiss ♪ 1573 01:49:58,120 --> 01:50:00,387 ♪ That's where it is ♪ 1574 01:50:00,456 --> 01:50:03,489 - ♪ That's where it is ♪ - ♪ It's in his kiss that's where it is ♪ 1575 01:50:03,558 --> 01:50:06,391 - ♪ Oh ♪ - ♪ It's in his kiss ♪♪ 133440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.