All language subtitles for Mazhor.2014.S01E12.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,680 --> 00:01:34,540 - Тоже не спишь? 2 00:01:46,250 --> 00:01:53,539 - Не спится что-то. - Я отцу звонила, он завтра прилетит. 3 00:01:53,540 --> 00:01:58,280 Я просто не смогу сама похороны устроить. 4 00:02:00,450 --> 00:02:02,420 Ты куда? 5 00:02:04,740 --> 00:02:08,309 - Да поеду. Поеду. Съезжу в аптеку. 6 00:02:08,310 --> 00:02:11,909 - Зачем? - Куплю тебе валерианки. Там. 7 00:02:11,910 --> 00:02:19,910 Снотворного. - Не надо. Ты просто поговори со мной, если можешь. 8 00:02:21,650 --> 00:02:24,540 - Сложно что-то говорить. 9 00:02:27,400 --> 00:02:29,250 - Я понимаю. 10 00:02:30,080 --> 00:02:32,420 Я только сейчас все понимаю. 11 00:02:33,020 --> 00:02:37,290 Ты же Стасу с самого начала добра желал, хотел как лучше. 12 00:02:42,890 --> 00:02:49,980 Да, у всех так, самое важное. - понимают только потом. 13 00:02:53,130 --> 00:02:59,850 Помнишь, тогда в парке? Ты ещё спросил меня, что я хотела сказать? 14 00:03:00,510 --> 00:03:05,240 Ты изменился, стал совершенно другим. 15 00:03:06,700 --> 00:03:11,580 И ты знаешь, я бы влюбилась в тебя. 16 00:03:16,280 --> 00:03:22,270 Неужели тебе так всё равно? Ты даже не сросишь меня - а что, раньше не любила? 17 00:03:22,520 --> 00:03:29,850 Раньше мы пытались играть в любовь, стараясь быть похожими на людей. 18 00:03:30,320 --> 00:03:37,710 Жениться, выйти замуж. Ты прав. 19 00:03:39,230 --> 00:03:45,050 Когда всё есть, зачем жить? 20 00:03:45,820 --> 00:03:53,600 Извини, про Стаса подумал. Это ты меня извини. 21 00:03:53,930 --> 00:03:58,570 А я столько тебе наговорила, раньше. 22 00:03:58,840 --> 00:04:04,520 Я зла не держу. 23 00:04:05,160 --> 00:04:10,400 Ты сейчас что делаешь? 24 00:04:10,890 --> 00:04:17,950 Мне одиноко, потом прогонишь. 25 00:04:42,590 --> 00:04:50,590 - Что-то не то? Да все не так. И уже давно. 26 00:04:51,000 --> 00:04:53,880 - Но ты ж сама меня позвала. 27 00:04:56,710 --> 00:04:58,220 - Теперь жалею. 28 00:05:01,310 --> 00:05:09,310 Вернее, не жалею. Окончательно разобралась, что всё прошло. 29 00:05:10,280 --> 00:05:18,080 Могла бы не уточнять. Просто у нас не получается и не получится. 30 00:05:19,280 --> 00:05:26,110 Ну что могу сказать, удачи с мажором. 31 00:05:26,650 --> 00:05:34,360 С ним тоже ничего не будет. Почему, ты его любишь? Я ему ненужна. 32 00:05:35,150 --> 00:05:40,680 Нужно, могу сейчас уйти. 33 00:06:22,430 --> 00:06:30,430 Иначе нужно исправить обиду. 34 00:08:19,510 --> 00:08:21,199 - Стоять. 35 00:08:21,200 --> 00:08:27,480 Руки от него убрал. Медленно. Вверх руки. Отошел от него. 36 00:08:33,720 --> 00:08:41,420 Дернешься, стреляю! Я его сосед, Андреем зовут. 37 00:08:42,700 --> 00:08:49,820 Ему с сердцем плохо стало, а я делаю ему укол. Руки! 38 00:08:50,830 --> 00:08:58,040 Вы поосторожнее, пистолет всё-таки, я же говорю, я врач, сосед. 39 00:08:59,000 --> 00:09:06,080 Я документы показать могу, паспорт, прописку. Показывай, медленно! 40 00:09:18,380 --> 00:09:25,690 Руки за голову и на колени. Это скальпель, я ведь врач. Руки за голову и на колени! 41 00:09:25,930 --> 00:09:31,260 Руки за голову! 42 00:09:54,740 --> 00:09:59,970 - Игорь! Игорь, ты меня слышишь? 43 00:10:05,450 --> 00:10:08,049 - Возможно, это яд. - Какой это яд? 44 00:10:08,050 --> 00:10:10,939 - Не знаю, но воздействует на сердечный ритм - Почему вы так решили? 45 00:10:10,940 --> 00:10:13,180 - Я служу в полиции, у меня есть основания предполагать. 46 00:10:14,120 --> 00:10:18,750 Остановка, давай разряд! 47 00:10:23,610 --> 00:10:31,390 Разряд! Есть. Ещё! Ничего. Полторы минуты, продолжаем. 48 00:10:43,360 --> 00:10:50,620 2 минуты, не реагирует. 49 00:10:52,450 --> 00:11:00,450 - Игорек. Игоречек, иди ко мне. Игорек. Ну иди ко мне. Иди. 50 00:11:07,570 --> 00:11:12,970 Иди, мой хороший, иди ко мне. 51 00:11:55,080 --> 00:11:57,420 - Запустили. 52 00:11:59,310 --> 00:12:03,620 - Монитор пошел - Отлично, отлично. Не стоим. Поехали. Поехали. 53 00:12:10,110 --> 00:12:16,360 Что с Соколовским, это его скорая увезла? Да. Значит жив ещё. Пока жив, сердце отказывает. 54 00:12:16,510 --> 00:12:24,510 Понятно, что было? Покушение на убийство, нападавший ушел, ранен в ногу, я оружие применила. Ладно, детали на месте. 55 00:12:31,440 --> 00:12:35,080 Осторожно. 56 00:12:38,140 --> 00:12:42,620 Что у тебя? Ну что, есть образцы крови, ранения вряд ли тяжелое. 57 00:12:42,890 --> 00:12:49,100 Артерия, судя по всему, не задета, за подъезд я ещё не брался. 58 00:12:49,980 --> 00:12:57,980 Так, Радионова, давай. Я приехала сюда полчаса назад. Зачем? 59 00:12:58,270 --> 00:13:06,270 Это личное. Вика, вы что, вообще все... 60 00:13:07,070 --> 00:13:14,320 Нападение на сотрудника, это не личное. 61 00:13:15,980 --> 00:13:23,050 Давай ещё раз и внятно, зачем ты сюда приехала? 62 00:13:24,040 --> 00:13:31,720 Объясниться с Игорем. В смысле? А разве ты не... 63 00:13:40,410 --> 00:13:46,650 Дальше. Возле Игоря был человек со шприцем, укол сделать не успел. 64 00:13:46,810 --> 00:13:53,210 Думаю Игорь остался жив, только потому, что не получил полную порцию яда. Приехала бы позже, было бы ещё одно самоубийство со вскрытыми венами. 65 00:13:53,640 --> 00:13:59,690 Ванная уже была набрана. - Мотив? - Игорь слишком сильно хотел узнать подробности смерти 66 00:13:59,740 --> 00:14:04,109 своей матери. - Понятно. Что еще? 67 00:14:04,110 --> 00:14:09,769 - Мужчина лет за 40. Явно не ждал меня здесь увидеть. 68 00:14:09,770 --> 00:14:13,799 Впрочем как и я его. Получил ранение в ногу. Составлю фоторобот. 69 00:14:13,800 --> 00:14:18,879 - Вообщем так. Кинолог с собакой скоро будет. 70 00:14:18,880 --> 00:14:22,170 По мере поступления информации сообщать мне. 71 00:14:22,570 --> 00:14:25,680 - Я пошел общаться с прессой. 72 00:14:44,250 --> 00:14:49,880 - Доктор. Подождите. 73 00:14:51,620 --> 00:14:53,450 - Минуточку. 74 00:14:56,880 --> 00:15:02,079 - Вперед. Смелее. Смелее. - Ну. Привет. Встречай гостей. 75 00:15:02,080 --> 00:15:07,449 - Привет. Как ты? - Так, так. Пропустите эксперта. 76 00:15:07,450 --> 00:15:11,279 - Витамины где? - Внимание тест. 77 00:15:11,280 --> 00:15:19,109 - Тепленький. Не зомби. - Игорек. Ты живи. 78 00:15:19,110 --> 00:15:25,799 Ты, конечно, у нас еще тот козел. Но это излечимо. 79 00:15:25,800 --> 00:15:31,800 - Ты, брат, выздоравливай. Лежи подольше. Служба не уйдет. 80 00:15:33,800 --> 00:15:36,419 - Все, все, все. Ему волноваться нельзя. Я же просил - Ну как же все, доктор. 81 00:15:36,420 --> 00:15:40,599 - Все. Да, да.да. Пожалуйста. На выход. Держись, выздоравливай. Держись. 82 00:15:40,600 --> 00:15:43,480 - Держись. - Выздоравливай. 83 00:15:52,480 --> 00:15:56,850 - Ты поправляйся, мажор. С остальным разберемся. 84 00:16:05,560 --> 00:16:12,910 Я спрашивала у вас, можно поговорить? Ну если волноваться не будет, можно. Хорошо, спасибо. 85 00:16:18,880 --> 00:16:23,930 Гостя застала у тебя дома, он уже ванную набирал. 86 00:16:24,010 --> 00:16:32,010 Скальпель, шприц, весь набор. Я типа чуть не самоубился. Да. 87 00:16:35,680 --> 00:16:43,680 Ты была у меня дома. Да, двери были открыты. Приезжала ко мне. Да. 88 00:16:46,010 --> 00:16:53,160 Ира я не застала, если ты об этом хочешь спросить. У меня с ней ничего. Я следователь. 89 00:16:53,390 --> 00:17:01,390 Думаешь, я не заметила следов того, что было? 90 00:17:02,430 --> 00:17:10,430 Ей плохо было, ей нужен был кто-то рядом, я жалею об этом. 91 00:17:12,700 --> 00:17:20,700 Хорошо, я пойду. Вика, тот кто? Высокий мужчина. 92 00:17:21,390 --> 00:17:27,520 Сейчас попробую составить фоторобот, неуспели взять его по горячим следам, но я его ранила. 93 00:17:27,660 --> 00:17:35,580 Не смог тебе сделать тебе укол, точнее, всю дозу ввести. Вика. Это всё. 94 00:17:35,840 --> 00:17:42,860 Если тебе больше нечего сказать. Зачем ты приезжала? 95 00:17:43,960 --> 00:17:51,960 Извини, у меня много дел, я опять зайду и расскажу новости. 96 00:17:53,480 --> 00:18:01,480 Может ты что-то вспомнишь, до обеда. До обеда. 97 00:18:25,120 --> 00:18:31,160 Девушка, девушка. Да. Там пациенту плохо, 208 палата, помогите срочно. 98 00:18:31,200 --> 00:18:38,030 Сейчас. Скорее, спасибо! 99 00:15:56,850 --> 00:15:58,850 - Спасибо. 100 00:19:02,140 --> 00:19:06,340 - - Еще и в травматологию хочешь? - Да там второй этаж всего. - - Еще и в травматологию хочешь? - Да там второй этаж всего. 101 00:19:06,343 --> 00:19:08,739 - Далеко собрался? - Есть вопросы. 102 00:19:08,740 --> 00:19:12,599 - В таком виде будешь задавать? - Да я разберусь как нибудь. 103 00:19:12,600 --> 00:19:14,599 - Вот твоя одежда. 104 00:19:14,600 --> 00:19:22,600 - Ты знала, что я сбегу? - Даже догадываюсь, куда ты. К отцу? 105 00:19:22,710 --> 00:19:25,050 - Нет. 106 00:19:38,250 --> 00:19:42,400 - Она где угодно может быть. У нее брат умер. 107 00:19:50,940 --> 00:19:52,820 - А звонит тогда что? 108 00:20:05,200 --> 00:20:07,680 - Лера. 109 00:20:14,880 --> 00:20:18,310 - Лера! - Игорь. 110 00:20:50,740 --> 00:20:52,770 - Отойди. 111 00:20:57,560 --> 00:21:04,780 Давай сначала сам всё это объясни, что по этому поводу думаешь? 112 00:21:04,920 --> 00:21:12,920 Не знаю, возможно она видела того же, кого и Вика у меня в квартире.Я хочу, что бы ты объяснил, почему вокруг тебя столько самоубийств. 113 00:21:15,960 --> 00:21:23,960 Мама умерла также, в ванной и вскрытые вены, может это имеет значение.Значение для кого? 114 00:21:25,720 --> 00:21:33,720 Для тебя? И что он тебе хочет показать и кто он? 115 00:21:38,680 --> 00:21:43,210 Что у тебя с отцом Соколовский, какие у вас отношения? 116 00:21:43,850 --> 00:21:51,850 Мы не общаемся. Это после того, как ты начал копаться в его прошлом. Это лишнее, товарищ подполковник. 117 00:21:54,830 --> 00:22:02,520 Я от слова личное, скоро чесаться начну, в нашем отделе. 118 00:22:02,910 --> 00:22:07,360 Личного, больше чем служебного. 119 00:22:07,530 --> 00:22:13,000 Будешь говорить всё и прямо! Кто ещё не знает? 120 00:22:13,520 --> 00:22:19,200 Соколовский старший, подозревался в убийстве своей жены, матери нашего Соколовского. 121 00:22:19,600 --> 00:22:24,920 Наш Соколовский узнал об этом и попытался выяснить, что же тогда произошло. 122 00:22:25,160 --> 00:22:30,510 После этого и начались, все эти самоубийства, всё верно? Да. 123 00:22:30,650 --> 00:22:38,650 Мысли Радионова? Пока никаких товарищ подполковник. Чтоб к вечеру были. 124 00:22:41,530 --> 00:22:49,230 Нужно ещё раз отработать квартиру, твою и девушки. Куда поедешь, к ней или к себе? 125 00:22:49,240 --> 00:22:55,340 К ней. Давайте, езжайте, если что, на рожон не лезьте. Жека со мной. Хорошо. 126 00:23:07,880 --> 00:23:14,840 Что, так и будем молчать? А о чем говорить, что Вика меня бросила и ночью к тебе уехала? Это её решение. Её мажор. 127 00:23:14,860 --> 00:23:19,160 Но мы с тобой будем говорить только о деле. 128 00:23:26,590 --> 00:23:31,450 Давай ещё сверху всё обойдём, а то не все открывали, да и дома не все не были. 129 00:23:31,630 --> 00:23:35,980 Дверь. 130 00:23:44,770 --> 00:23:50,570 - Встать. Встать быстро. - Дань, Дань. 131 00:23:57,420 --> 00:24:02,879 - Где ты был когда? - Дома. 132 00:24:02,880 --> 00:24:07,400 - Она же говорила, что вы вместе. Семья. 133 00:24:09,850 --> 00:24:13,369 - Так вышло. - Так вышло... 134 00:24:13,370 --> 00:24:17,539 Так вышло. Стас. 135 00:24:17,540 --> 00:24:24,219 Лера. Зачем мне дальше жить? Ответь? 136 00:24:24,220 --> 00:24:27,110 Я внуков ждал, а теперь кого ждать? 137 00:24:28,170 --> 00:24:31,680 - Почему то он не с ней? - Я понимаю, такой момент. 138 00:24:33,250 --> 00:24:40,140 Может она вам что-то говорила. Враги угрозы. Вы что-то слышали? 139 00:24:44,200 --> 00:24:51,820 - Это из-за меня. - Убирайся отсюда. Убирайся. 140 00:25:08,850 --> 00:25:10,340 - Мажор. 141 00:25:18,620 --> 00:25:25,019 Знаешь что, Мажор. Я одно точно знаю, когда Вике понадобится твоя помощь, 142 00:25:25,020 --> 00:25:29,450 тебя рядом не окажется. И вот с этим смериться очень сложно. 143 00:25:32,820 --> 00:25:36,569 - Я прошу прощения. Про.. Прошу прощения. Вы случайно не из полиции? 144 00:25:36,570 --> 00:25:39,909 - Да, из полиции. - Угу, я так и думал, а здесь что-то произошло, 145 00:25:39,910 --> 00:25:41,910 кажется, девушку убили. - Да, случилось. 146 00:25:42,570 --> 00:25:46,969 - Дело в том, что я живу в доме напротив и мы с Чапой часто гуляем по ночам. 147 00:25:46,970 --> 00:25:50,139 Чапа знаете больше любит по ночам гулять, он людей вообще не любит, 148 00:25:50,140 --> 00:25:53,879 вот, поэтому мы гуляли с ним ночью и смотрим в машине сидят люди подозрительные. 149 00:25:53,880 --> 00:25:55,879 - Э, какие? - Подозрительные. 150 00:25:55,880 --> 00:26:00,569 - Я понял, а чем они подозрительные? 151 00:26:00,570 --> 00:26:06,019 - Ну как, они все время сидели в автомобиле, мы идем туда, они сидят, 152 00:26:06,020 --> 00:26:09,679 мы возвращаемся обратно, они опять сидят. А прошло уже около двух часов, 153 00:26:09,680 --> 00:26:13,509 вы прекрасно знаете в районе обнесли несколько квартир и все это ночью. 154 00:26:13,510 --> 00:26:17,079 Я решил проявить бдительность и сфотографировал все на мобильный телефон. 155 00:26:17,080 --> 00:26:21,479 - И даже фотографии есть? - Как же, я могу продемонстрировать. 156 00:26:21,480 --> 00:26:24,249 Сейчас. Чапа. 157 00:26:24,250 --> 00:26:29,540 Угу так хе, это Чапа. Сейчас тоже Чапочка. 158 00:26:30,510 --> 00:26:35,879 Вот полюбуйтесь, второго плохо видно. Но я на всякий пожарный 159 00:26:35,880 --> 00:26:37,880 сфотографировал и еще номер автомобиля. 160 00:26:39,940 --> 00:26:43,999 - Угу, я его без номера знаю. Поехали. - Куда? 161 00:26:44,000 --> 00:26:46,220 - Поехали, это двоюродный брат Дато. 162 00:26:47,710 --> 00:26:51,450 - Да, да, спасибо за информацию. Спасибо. 163 00:27:18,570 --> 00:27:24,280 Машинок нет. 164 00:27:49,420 --> 00:27:52,079 - Здравствуйте. - Здравствуйте. Полиция. 165 00:27:52,080 --> 00:27:56,199 - А все нормально, можете их хоть убить, хоть арестовать. 166 00:27:56,200 --> 00:27:59,849 Все соседи в доме только спасибо скажут. Бандиты они. 167 00:27:59,850 --> 00:28:01,849 - Извините пожалуйста, а можно вопрос? Они дома? 168 00:28:01,850 --> 00:28:05,539 - А я не знаю. - А где они могут быть? 169 00:28:05,540 --> 00:28:10,769 - Ну Дато я не знаю, а вот брат может быть в автосервисе. 170 00:28:10,770 --> 00:28:13,819 - А автосервис где? - Ну тут недалеко, вниз по улице. 171 00:28:13,820 --> 00:28:17,400 - Спасибо. Спасибо большое. - Ой удачи вам. 172 00:28:19,020 --> 00:28:21,620 - Ладно, поехали. 173 00:28:36,880 --> 00:28:40,670 Может надо было ОМОН вызвать? Да нет, сами справимся. Пошли. 174 00:28:41,470 --> 00:28:47,640 Жека в обход! Заходим. 175 00:29:10,990 --> 00:29:17,240 Куда ты? Машина отца. 176 00:29:29,070 --> 00:29:34,840 Дато и Ваха. Работал профессионал. 177 00:29:47,960 --> 00:29:53,720 Свои. У меня всё чисто, если кто и был, успели скрыться. 178 00:29:54,200 --> 00:30:02,200 Не нравится мне всё это, слишком просто, свидетель у дома Леры, сам нашелся. Координаты его записали? 179 00:30:06,650 --> 00:30:12,680 Понятно, давайте вызываем криминалистов и едем искать свидетеля. 180 00:30:17,980 --> 00:30:25,450 Да нет здесь такой собаки, как описали. Да через дом, Чапик. Даже через два, нет. 181 00:30:25,480 --> 00:30:33,480 Мы всех собак точно знаем, нет Чапика. Хорошо, спасибо. Привели нас за ручку, куда надо. 182 00:30:36,380 --> 00:30:44,380 Идём домой, вот завтра поедем на дачу. Дача. Что? Дача Крылова. 183 00:30:46,590 --> 00:30:51,100 Там что-то искали, поехали. 184 00:31:30,480 --> 00:31:36,300 Никого не зацепила? Да нет, он не по нам стрелял. 185 00:31:37,100 --> 00:31:44,460 Жека, номер. Заляпан грязью. Это он был у меня дома? Да. 186 00:31:44,560 --> 00:31:52,000 Игорь куда? Жека, за ним давай. 187 00:31:57,220 --> 00:31:59,800 - Дом горит. 188 00:32:04,400 --> 00:32:10,109 - Живой? - Живой. Так скорую нужно. Ты куда? 189 00:32:10,110 --> 00:32:17,140 - Он не нашел, что искал, поэтому дом поджог - Игорь, стой. 190 00:32:23,450 --> 00:32:27,049 Вика, Вика, срочно к дому и скорую вызывайте. 191 00:32:27,050 --> 00:32:28,820 - Что он тут искал? 192 00:32:37,800 --> 00:32:45,800 - Соколовский, тебе чего жить надоело, что-ли? Сгорим - Да руки убери, сказали. 193 00:32:48,280 --> 00:32:56,280 - Так что ж ты придурок делаешь-то? Уходи. 194 00:33:10,800 --> 00:33:18,160 Участковый очнулся, с ним всё в порядке, только не помнит ничего, говорит подошел к дому, увидел машину, зашел и всё. 195 00:33:18,720 --> 00:33:24,910 Стрелявший, видимо пытался что-то найти, не нашел, поджог дом. 196 00:33:25,230 --> 00:33:33,230 Да. Не порежься. 197 00:33:34,510 --> 00:33:41,130 Что это? 198 00:33:41,600 --> 00:33:48,460 Это первая фирма моего отца, у него тогда проблемы были. 199 00:33:48,650 --> 00:33:56,650 Он продал её, видимо сюда. А это тот, у кого собственность оказалась в итоге? 200 00:33:59,020 --> 00:34:07,020 Игорь? Я думаю, подожди. 201 00:34:07,530 --> 00:34:12,640 Думай пока. 202 00:34:16,910 --> 00:34:24,270 Да, товарищ подполковник, нашли какие-то документы, на фирму отца Соколовского. 203 00:34:30,320 --> 00:34:36,200 Да, скоро будем. 204 00:34:42,860 --> 00:34:48,570 Куда он делся? 205 00:34:48,680 --> 00:34:55,690 Стой, ты куда? 206 00:35:05,340 --> 00:35:09,280 - С ума сошел? Где ты паркуешься? Слышишь ты! 207 00:35:12,450 --> 00:35:17,970 Игорь Владимирович, извините, не знал. 208 00:35:19,820 --> 00:35:23,369 - Батя там? - Владимир Яковлевич не открывает. 209 00:35:23,370 --> 00:35:27,000 - Давно? - С утра. Он все встречи отменил и телефон выключил. 210 00:35:30,970 --> 00:35:38,970 - Бать, это я открой. 211 00:35:39,510 --> 00:35:41,510 - Ну я ж говорила. 212 00:35:51,080 --> 00:35:56,650 - Игорь Владимирович, с оружием нельзя. - Мне карандаш поточить. 213 00:36:12,170 --> 00:36:16,740 - Мстить мне пришел? Правдоруб. 214 00:36:19,110 --> 00:36:26,049 - Нет. - Значит накопал чего-то новенькое. Горе луковое. 215 00:36:26,050 --> 00:36:31,999 Только вранье это все. Всю правду знаешь. - Я-то знаю. А вот ты все знаешь? 216 00:36:32,000 --> 00:36:36,769 - Что это? - Посмотри. 217 00:36:36,770 --> 00:36:40,650 Это то зачем тебя звал Крылов. 218 00:36:49,250 --> 00:36:54,110 Это по-поводу продажи компании. Тогда. 219 00:36:55,250 --> 00:37:03,250 Все понятно. Аркадий убеждал перевести активы на подставные фирмы. 220 00:37:05,370 --> 00:37:11,449 Потом мамы не стало. Менты начали трясти. Потом эти попали под удар. 221 00:37:11,450 --> 00:37:16,280 На них наехали, Аркадий сказал, что из под удара мы не вышли. 222 00:37:17,420 --> 00:37:22,420 В общем обменяли собственность на жизнь. 223 00:37:23,770 --> 00:37:26,910 - Он учредитель подставных фирм. 224 00:37:27,600 --> 00:37:33,709 Покойный Крылов накопал. И вот еще. Твоя бывшая любовница. 225 00:37:33,710 --> 00:37:41,710 Кандидатскую защитила по психологии за год до смерти мамы. Знал? 226 00:37:48,220 --> 00:37:53,850 Да. Здесь написано, что стажировки ее оплачивал Аркадий. 227 00:37:56,420 --> 00:37:58,220 - Ничего не знал. 228 00:38:01,570 --> 00:38:05,419 - Той ночью ты остался у нее, потому что она так хотела, да? 229 00:38:05,420 --> 00:38:09,450 - Потому что Игнатьеву нужно было, что бы меня не было дома той ночью. 230 00:38:10,540 --> 00:38:16,050 - Тихо, тихо, тихо. Хорош пап. Хорош. 231 00:38:17,650 --> 00:38:24,509 Почему ему мама мешала? - Не знаю. Наверно знала что-то. 232 00:38:24,510 --> 00:38:26,509 Но этот вопрос к Игнатьеву. 233 00:38:26,510 --> 00:38:30,569 - С криминалом кто общался? Ты или Игнатьев? - Он. 234 00:38:30,570 --> 00:38:38,369 - Понятно. Связи остались. 235 00:38:38,370 --> 00:38:44,479 Дато подставил. Да и тебя. У тебя машину угнали. А в багажнике два трупа. 236 00:38:44,480 --> 00:38:48,449 Дато и его брата. 237 00:38:48,450 --> 00:38:52,109 - Ты раньше б в такое не поверил, да? Сынок? 238 00:38:52,110 --> 00:38:56,570 - Да. Много, что раньше было. 239 00:38:58,680 --> 00:39:04,999 А сейчас я верю тебе. 240 00:39:05,000 --> 00:39:12,080 - Игорь, ты прости меня. Прости за все. 241 00:39:14,540 --> 00:39:22,540 - Ладно, мне пора ехать, мне надо показать это - Подожди. Не надо показывать. 242 00:39:24,650 --> 00:39:29,049 Я это все сам решу. - Давай закон будет решать. 243 00:39:29,050 --> 00:39:33,679 - Закон ничего не решит. А я знаю, как. 244 00:39:33,680 --> 00:39:39,369 - Давай по закону. - Игнатьев выше меня стоит. 245 00:39:39,370 --> 00:39:43,850 Он страшный человек. Ты что не видишь, что происходит? Он следил за тобой. 246 00:39:45,200 --> 00:39:51,480 Не делай ничего сам. Я все сделаю. Я знаю как. 247 00:40:26,510 --> 00:40:28,799 - Нравится? - Ага. 248 00:40:28,800 --> 00:40:32,280 - Не феррари, но тоже красная, теперь твоя. - Спасибо. 249 00:40:34,200 --> 00:40:42,200 Да. Разрешите? Ты пожарную машину угнал? 250 00:40:45,930 --> 00:40:53,080 Готов понести наказание. Понесёшь, не унесешь, столько будет. 251 00:41:01,280 --> 00:41:08,160 Тоже на увольнение? Да. А ты почему, Соколовский? 252 00:41:10,030 --> 00:41:18,030 Есть причины. А служить кто будет? Кто со всей этой, которая у нас тут твориться, разбираться будет? 253 00:41:21,070 --> 00:41:29,070 Товарищ подполковник. Какого черта Соколовский? У тебя получается, ты на мужика становишься похож, людям нужен. 254 00:41:30,600 --> 00:41:38,600 На что меняешь? Будешь офисной крысой или по клубам собираешься? Есть. Хватит! 255 00:41:40,700 --> 00:41:47,290 Подпишу одному, кому, решу через 2 часа. 256 00:41:47,600 --> 00:41:54,840 Свободны. 257 00:42:01,080 --> 00:42:05,170 - Когда вы работали в последний раз, Андрей Викторович? - В 96 году. 258 00:42:06,800 --> 00:42:11,220 Навыков не потерял. Тир три раза в неделю. 259 00:42:14,740 --> 00:42:20,369 Когда, где, кто? - Через два часа. 260 00:42:20,370 --> 00:42:26,449 - Извините. - Андрей Викторович, любая сумма. 261 00:42:26,450 --> 00:42:31,619 Я понимаю, что место не известное, нет времени на подготовку. 262 00:42:31,620 --> 00:42:34,170 Я все прекрасно понимаю. 263 00:42:55,480 --> 00:43:03,480 - Да я вижу у вас большие проблемы. 264 00:44:07,020 --> 00:44:14,400 Здравствуй Володь, давно не виделись. Ты её убил. 265 00:44:14,540 --> 00:44:22,540 Это было самоубийство, нет, этого никто не знает точно. У тебя был мотив. 266 00:44:27,610 --> 00:44:34,990 Знала, я уверен, она знала об этом. Этого тоже скоро не будет. Давай сюда бумаги, Володя. 267 00:44:39,930 --> 00:44:46,300 Сына не трогай. А он здесь причем? А он такой же как и я. 268 00:44:47,130 --> 00:44:54,270 Не отступит, ты это знаешь. Я могу уговорить его. 269 00:44:54,330 --> 00:45:01,310 Уехать. Хорошо, ты забываешь обо мне. 270 00:45:02,010 --> 00:45:09,180 Забываешь о бумагах. Игорь забывает обо всем и все живут счастливо. Бумаги. 271 00:45:16,360 --> 00:45:22,030 Спишь ты как? Дай Бог каждому. 272 00:45:42,650 --> 00:45:48,590 Поехали. 273 00:46:28,990 --> 00:46:34,490 Пап, перезвони, у меня новый номер. 274 00:46:43,710 --> 00:46:51,320 Ты от меня прячешься? Нет. Даня сказал, что да. 275 00:46:51,770 --> 00:46:58,430 Он тебе сказал, что увольняется? Сказал, про тебя тоже. 276 00:46:59,240 --> 00:47:06,590 Идём вдвоём, мне жаль. 277 00:47:13,600 --> 00:47:17,960 Ты захочешь меня увидеть после увольнения? 278 00:47:21,840 --> 00:47:27,580 Нет, хотя один раз, да. 279 00:47:28,060 --> 00:47:33,320 Ты должен вернуть документы, которые увёз, чем быстрее, тем лучше. 280 00:47:42,620 --> 00:47:44,340 - Вик! 281 00:47:47,770 --> 00:47:53,600 - Игорь, тебя Пряников ищет. 282 00:48:02,510 --> 00:48:08,370 - Товарищ подполковник. Вы же сказали через 2 часа. 283 00:48:24,140 --> 00:48:27,000 - Мне очень жаль. 284 00:48:38,670 --> 00:48:44,640 Быстро снимайте, это его сын... 285 00:49:11,020 --> 00:49:14,200 - Стоять! 286 00:49:28,220 --> 00:49:31,419 - Отпустите. - Он что не видит, мы работаем. 287 00:49:31,420 --> 00:49:35,880 - Это его отец. 288 00:49:44,850 --> 00:49:50,570 - Пойдем Игорь. Люди работают. 289 00:50:25,740 --> 00:50:30,850 - Я не знаю, что сказать. Будут искать, Игорь. 290 00:50:31,650 --> 00:50:34,910 Его найдут, я обещаю. 291 00:50:35,420 --> 00:50:42,199 - Игнатьев Аркадий Викторович. Бывший партнер моего отца.. 292 00:50:42,200 --> 00:50:48,940 - Тот самый Игнатьев. Только не мсти. 293 00:50:50,620 --> 00:50:56,769 Ты все равно ничего не сделаешь. Этому Игнатьеву. Он в Думе и. 294 00:50:56,770 --> 00:50:59,510 Пойми, ничего. 295 00:51:00,970 --> 00:51:08,020 Мы взрослые люди, я говорю прямо. Ты ты хороший парень, Игорь. 296 00:51:09,200 --> 00:51:11,509 Послушай старого мента. 297 00:51:11,510 --> 00:51:16,219 - Он мать мою убил. И отца. 298 00:51:16,220 --> 00:51:21,450 А мне в сторонке постоять? Так менты поступают, так? 299 00:51:27,000 --> 00:51:31,539 Извините. - Нет, ничего. Я все понимаю. 300 00:51:31,540 --> 00:51:33,540 - Извините за то, что сейчас сделаю. 301 00:52:14,370 --> 00:52:18,880 - Минутку, постойте. 302 00:54:04,420 --> 00:54:10,450 - Ну что же, будем считать, что образец нового пуленепробиваемого стекла прошел испытание. 303 00:54:12,910 --> 00:54:15,680 А вот это уже покушение на убийство. 304 00:54:16,880 --> 00:54:19,619 Ты должен об этом знать.37715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.