All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S06E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,464 --> 00:00:02,753 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,754 --> 00:00:04,971 ♪ ♪ 3 00:00:06,913 --> 00:00:08,245 SIMMONS: I found something inside the chamber. 4 00:00:08,247 --> 00:00:10,010 "Naro-Atzia." I've seen it before. 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,513 It's a planet. That's where Fitz would go. 6 00:00:11,546 --> 00:00:12,847 Going that deep is not smart. 7 00:00:12,881 --> 00:00:14,718 No! We can't let this trail go cold. 8 00:00:14,751 --> 00:00:15,620 Enter the coordinates for Earth. 9 00:00:15,653 --> 00:00:17,021 Let's get out of here. 10 00:00:17,055 --> 00:00:18,258 The coordinates are already locked in. 11 00:00:18,291 --> 00:00:22,565 [ ENGINE WHIRS ] 12 00:00:22,599 --> 00:00:24,468 We are approaching Naro-Atzia. 13 00:00:24,501 --> 00:00:26,071 FITZ: Is it safe for us down there? 14 00:00:26,104 --> 00:00:27,907 ENOCH: It will be challenging to conceal 15 00:00:27,940 --> 00:00:30,211 that we have murdered the Controller. 16 00:00:30,245 --> 00:00:31,313 The other crew members... 17 00:00:31,347 --> 00:00:34,319 They could easily find employment on the planet of Kitson. 18 00:00:36,488 --> 00:00:37,991 DAISY: What did you just do? 19 00:00:38,024 --> 00:00:39,460 [ BREATHES SHARPLY ] 20 00:00:39,503 --> 00:00:42,020 He's here. I can feel it. 21 00:00:42,021 --> 00:00:42,832 ♪ ♪ 22 00:00:48,174 --> 00:00:52,483 ♪ ♪ 23 00:00:52,516 --> 00:00:54,953 [ GUN CLICKS ] 24 00:00:54,986 --> 00:01:04,369 ♪ ♪ 25 00:01:04,403 --> 00:01:13,484 ♪ ♪ 26 00:01:13,518 --> 00:01:15,387 [ COMPUTER BEEPING ] 27 00:01:15,422 --> 00:01:21,230 ♪ ♪ 28 00:01:21,264 --> 00:01:26,840 ♪ ♪ 29 00:01:26,873 --> 00:01:28,811 [ GUN CLICKS ] 30 00:01:28,843 --> 00:01:38,394 ♪ ♪ 31 00:01:38,427 --> 00:01:45,405 ♪ ♪ 32 00:01:48,192 --> 00:01:52,334 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 33 00:02:00,710 --> 00:02:01,649 DAVIS: She's reckless and dangerous! 34 00:02:01,690 --> 00:02:03,195 PIPER: She deliberately disobeyed your orders. 35 00:02:03,196 --> 00:02:05,450 She seriously compromised our chances of getting home. 36 00:02:05,451 --> 00:02:06,424 We are almost out of food, 37 00:02:06,425 --> 00:02:07,860 and we don't even know how many more jumps we can make. 38 00:02:07,894 --> 00:02:09,434 We need to confine her to the cargo hold. 39 00:02:09,435 --> 00:02:10,994 She put our lives and the mission at risk. 40 00:02:11,019 --> 00:02:11,901 This is the mission. 41 00:02:11,934 --> 00:02:14,220 We didn't come this far to give up. 42 00:02:14,221 --> 00:02:16,576 - Cowards. - Enough. 43 00:02:16,609 --> 00:02:18,240 Everybody stand down and take a breath. 44 00:02:20,150 --> 00:02:21,016 Simmons is right. 45 00:02:21,049 --> 00:02:22,386 Fitz is the mission. 46 00:02:24,893 --> 00:02:25,891 But I'm the mission leader, 47 00:02:25,925 --> 00:02:27,910 and that was my call to make, not yours. 48 00:02:27,911 --> 00:02:28,863 Whose side are you on? 49 00:02:28,896 --> 00:02:31,620 You know damn well whose side we are all on. 50 00:02:31,621 --> 00:02:33,645 We went to a Fire Planet for you. 51 00:02:33,647 --> 00:02:36,345 We followed every bread crumb trying to find him, 52 00:02:36,347 --> 00:02:37,711 and now we're at the end of a galaxy 53 00:02:37,744 --> 00:02:39,678 because of a tiny word we can't even read. 54 00:02:39,679 --> 00:02:40,783 I told you what it said! 55 00:02:40,816 --> 00:02:42,620 We need to take a step back, Jemma. 56 00:02:42,653 --> 00:02:44,756 We can't save Fitz if we can't save ourselves. 57 00:02:44,790 --> 00:02:46,259 [ SCOFFS ] 58 00:02:47,828 --> 00:02:49,297 We're going home. 59 00:02:49,331 --> 00:02:50,960 Hopefully we can make it there. 60 00:02:50,963 --> 00:02:52,570 Go if you want, but I'm staying. 61 00:02:54,988 --> 00:02:56,128 Permission denied. 62 00:02:56,275 --> 00:02:57,490 And if you have a problem with that, 63 00:02:57,495 --> 00:02:58,829 I'll have you locked up until we get there. 64 00:02:58,830 --> 00:02:59,914 I'd like to see you try. 65 00:02:59,915 --> 00:03:01,385 ♪ ♪ 66 00:03:01,418 --> 00:03:03,221 [ RUMBLING, BUZZING ] 67 00:03:03,255 --> 00:03:04,590 What was that? 68 00:03:04,624 --> 00:03:05,726 [ COMPUTER BEEPS ] 69 00:03:05,758 --> 00:03:09,139 PRYCE: Greetings. Welcome to Naro-Atzia. 70 00:03:09,140 --> 00:03:12,970 I am Pretorious Pryce, your duly sanctioned customs officer. 71 00:03:13,004 --> 00:03:14,574 Your spacecraft has been docked, 72 00:03:14,607 --> 00:03:16,605 and I'm requesting permission to come aboard 73 00:03:16,606 --> 00:03:18,814 for your welcoming inspection. 74 00:03:18,817 --> 00:03:19,583 That won't be necessary. 75 00:03:19,616 --> 00:03:21,753 Not sure I understand. 76 00:03:21,785 --> 00:03:22,755 Change of plans. 77 00:03:22,787 --> 00:03:23,922 We won't be visiting your planet, 78 00:03:23,956 --> 00:03:25,125 um, but thank you. 79 00:03:25,158 --> 00:03:27,862 It looks lovely. 80 00:03:27,896 --> 00:03:28,631 [ CLEARS THROAT ] 81 00:03:28,665 --> 00:03:31,603 Perhaps I wasn't clear. The forms have been prepared, 82 00:03:31,636 --> 00:03:32,937 and you're already in the system. 83 00:03:32,971 --> 00:03:34,808 Okay, well, just take us out of the system, 84 00:03:34,841 --> 00:03:35,659 and then we'll be on our way. 85 00:03:35,660 --> 00:03:40,184 Once you are in the system, you are in the system. 86 00:03:40,217 --> 00:03:43,492 As I said, there are forms, prepared forms. 87 00:03:43,493 --> 00:03:46,282 I don't like the rules, but they must be enforced. 88 00:03:46,286 --> 00:03:48,297 Fine. Come aboard. 89 00:03:48,331 --> 00:03:49,966 [ COMPUTER BEEPS ] 90 00:03:50,000 --> 00:03:52,171 Maybe he inspected Fitz's ship. 91 00:03:54,207 --> 00:03:56,345 We can at least ask, can't we? 92 00:03:56,378 --> 00:03:58,482 He could be so close. 93 00:03:58,515 --> 00:04:07,697 ♪ ♪ 94 00:04:07,731 --> 00:04:11,169 BOYLE: These snails should fetch a good price at market, 95 00:04:11,203 --> 00:04:14,074 enough to buy fuel and supplies for several cycles. 96 00:04:14,108 --> 00:04:16,245 Where you heading? 97 00:04:16,278 --> 00:04:18,115 Naro-Atzia. 98 00:04:18,148 --> 00:04:20,619 ENOCH: And from there, back to our solar system 99 00:04:20,652 --> 00:04:21,955 so we can orbit Jupiter 100 00:04:21,988 --> 00:04:25,695 for another 72 years, 312 days, 101 00:04:25,728 --> 00:04:26,963 after we purchase a Cryo-Chamber. 102 00:04:29,167 --> 00:04:31,904 Your business is your business. 103 00:04:31,937 --> 00:04:33,408 You know, we heard what you did. 104 00:04:33,441 --> 00:04:34,810 You saved this crew, 105 00:04:34,843 --> 00:04:36,579 gave the Controller his walking papers. 106 00:04:36,613 --> 00:04:38,215 You're real heroes. 107 00:04:38,249 --> 00:04:40,286 Anyone would have done the same. 108 00:04:40,319 --> 00:04:41,688 [ SCOFFS ] Not around here. 109 00:04:43,425 --> 00:04:45,060 ♪ ♪ 110 00:04:45,094 --> 00:04:46,596 Those look good. 111 00:04:46,630 --> 00:04:47,832 They taste even better. 112 00:04:50,102 --> 00:04:52,940 These are not meant for Terran consumption, 113 00:04:52,973 --> 00:04:55,077 especially not on an empty stomach. 114 00:04:55,111 --> 00:04:56,613 [ METAL CLATTERS ] 115 00:04:56,647 --> 00:04:57,749 We will find you nourishment 116 00:04:57,782 --> 00:04:59,585 after we are paid. 117 00:04:59,618 --> 00:05:01,154 I know, but I'm starving. Yeah, about that. 118 00:05:03,024 --> 00:05:04,427 We're just gonna take the snails 119 00:05:04,461 --> 00:05:06,163 and the, uh, ship, too. 120 00:05:06,197 --> 00:05:07,365 Why are you doing this? 121 00:05:07,399 --> 00:05:09,602 My business is my business. 122 00:05:09,635 --> 00:05:11,673 And yours, well... 123 00:05:11,706 --> 00:05:13,342 [ CLICKING ] 124 00:05:13,375 --> 00:05:14,811 ...seems to be everybody's. 125 00:05:16,214 --> 00:05:18,818 BOYLE: It's really simple. 126 00:05:18,852 --> 00:05:20,186 You can get off my ship right now 127 00:05:20,220 --> 00:05:22,959 or we tell the local enforcers you're here. 128 00:05:22,991 --> 00:05:25,562 Take the snails and leave the ship. 129 00:05:25,597 --> 00:05:28,234 It's our only way off this planet. 130 00:05:28,267 --> 00:05:29,971 Tell you what. 131 00:05:30,003 --> 00:05:31,405 I will pay you for it. 132 00:05:31,439 --> 00:05:36,381 ♪ ♪ 133 00:05:36,414 --> 00:05:37,985 Really? 134 00:05:38,017 --> 00:05:40,555 This planet has a reputation. 135 00:05:40,588 --> 00:05:42,491 Fortunes are lost here. 136 00:05:42,525 --> 00:05:47,099 But fortunes are won, as well. 137 00:05:47,132 --> 00:05:48,535 Maybe your luck will take an upswing. 138 00:05:48,569 --> 00:05:52,675 ♪ ♪ 139 00:05:52,709 --> 00:05:57,684 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 140 00:05:57,717 --> 00:06:00,522 ♪ ♪ 141 00:06:00,556 --> 00:06:02,525 [ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ] 142 00:06:02,559 --> 00:06:04,963 [ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ] 143 00:06:04,996 --> 00:06:07,133 Welcome to the House of Games. 144 00:06:07,166 --> 00:06:09,437 Please check your weapons and moral high ground, 145 00:06:09,470 --> 00:06:10,773 then walk through the scanner. 146 00:06:10,806 --> 00:06:13,744 Robots, droids, mechs, cyborgs, and synths 147 00:06:13,778 --> 00:06:16,114 are strictly prohibited. 148 00:06:16,148 --> 00:06:18,920 Violators will be removed and executed. 149 00:06:18,954 --> 00:06:21,658 I think maybe you should wait outside. 150 00:06:21,692 --> 00:06:22,760 Enoch! 151 00:06:22,794 --> 00:06:23,996 [ BEEPS ] 152 00:06:24,029 --> 00:06:28,670 ♪ ♪ 153 00:06:28,704 --> 00:06:29,771 [ BEEPS ] 154 00:06:29,805 --> 00:06:31,976 Hey. Hey! 155 00:06:32,009 --> 00:06:33,344 Welcome to the House of Games. 156 00:06:33,378 --> 00:06:35,114 [ WHISPERING ] How'd you make it through? 157 00:06:35,147 --> 00:06:38,586 I am not a robot, droid, mech, cyborg, or synth. 158 00:06:38,620 --> 00:06:41,092 I am a Chronicom. 159 00:06:41,124 --> 00:06:43,095 I was designed with internal mechanisms 160 00:06:43,127 --> 00:06:45,098 that mask my non-organic structure 161 00:06:45,131 --> 00:06:47,636 and mimic human biological function. 162 00:06:47,669 --> 00:06:52,110 I can easily fool any scanner. 163 00:06:52,142 --> 00:06:53,812 [ NORMAL VOICE ] Cool. Good to know. 164 00:06:53,846 --> 00:06:55,682 Glad you made it. 165 00:06:55,715 --> 00:06:57,986 ♪ ♪ 166 00:06:58,020 --> 00:07:01,191 I must admit that this journey together, 167 00:07:01,225 --> 00:07:04,898 from the moment our ship was attacked until now, 168 00:07:04,931 --> 00:07:07,836 barring perhaps that one incident with the MazTats, 169 00:07:07,870 --> 00:07:12,678 has been quite stimulating and informative. 170 00:07:12,711 --> 00:07:14,380 Are you seriously trying to tell me 171 00:07:14,414 --> 00:07:15,516 that you're having fun? 172 00:07:15,549 --> 00:07:17,853 It would seem that, yes, 173 00:07:17,887 --> 00:07:20,424 I am having a facsimile 174 00:07:20,457 --> 00:07:21,592 of what you would call "fun." 175 00:07:21,626 --> 00:07:24,098 And Fitz... 176 00:07:24,131 --> 00:07:25,399 Yes, Enoch? 177 00:07:25,433 --> 00:07:27,737 I think, during this past year, 178 00:07:27,770 --> 00:07:29,440 you have become 179 00:07:29,473 --> 00:07:32,478 what one would call my best friend. 180 00:07:34,082 --> 00:07:37,120 Is it safe to assume you feel the same? 181 00:07:40,324 --> 00:07:43,530 Do you want to know how I feel? 182 00:07:43,564 --> 00:07:48,371 I feel like we are Xandarian snails. 183 00:07:48,405 --> 00:07:50,876 Keep moving, but we're not getting anywhere. 184 00:07:50,909 --> 00:07:52,879 We need money to get off this planet, 185 00:07:52,913 --> 00:07:55,484 and all we have is this... 186 00:07:55,517 --> 00:07:58,957 One lousy chip. 187 00:07:58,990 --> 00:08:03,664 ♪ ♪ 188 00:08:03,698 --> 00:08:08,472 [ DRIVING ELECTRONIC MUSIC PLAYS ] 189 00:08:08,506 --> 00:08:12,311 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 190 00:08:12,346 --> 00:08:17,655 ♪ ♪ 191 00:08:17,688 --> 00:08:19,024 Not exactly Monte Carlo. 192 00:08:19,057 --> 00:08:20,860 [ GAMBLERS CHEERING ] 193 00:08:20,894 --> 00:08:25,368 ♪ ♪ 194 00:08:25,401 --> 00:08:29,642 One chip is all we may need. 195 00:08:29,675 --> 00:08:30,944 I am well-versed in 196 00:08:30,977 --> 00:08:33,447 over 10,000 intergalactic games of chance, 197 00:08:33,481 --> 00:08:36,319 several of which are being played in this casino. 198 00:08:38,056 --> 00:08:40,861 And you're only just telling me that now? 199 00:08:40,894 --> 00:08:42,630 Which games are you good at? 200 00:08:42,664 --> 00:08:45,970 Approximately... none. 201 00:08:46,003 --> 00:08:47,873 I have no experiential knowledge. 202 00:08:47,906 --> 00:08:51,378 I have only been an observer. 203 00:08:51,412 --> 00:08:54,083 I'm never gonna see her again. 204 00:08:54,116 --> 00:08:56,020 PRYCE: You'll be on your way in no time. 205 00:08:56,054 --> 00:08:57,723 Please surrender your weapons 206 00:08:57,756 --> 00:09:02,264 per section 312-64782, paragraph 626 207 00:09:02,297 --> 00:09:04,601 of boarding protocol 1516. 208 00:09:04,634 --> 00:09:08,909 ♪ ♪ 209 00:09:08,942 --> 00:09:10,778 [ GUN CLACKS ON CONTAINER ] 210 00:09:10,812 --> 00:09:12,781 We better get those back. 211 00:09:12,815 --> 00:09:14,886 I don't carry one. 212 00:09:14,919 --> 00:09:16,454 Your weapons shall be returned 213 00:09:16,487 --> 00:09:19,059 upon satisfactory completion of your inspection, 214 00:09:19,093 --> 00:09:21,596 per section 312-64782... 215 00:09:21,630 --> 00:09:22,598 Yeah, we got it. 216 00:09:22,632 --> 00:09:25,470 ♪ ♪ 217 00:09:25,503 --> 00:09:27,072 [ CLEARS THROAT ] 218 00:09:27,106 --> 00:09:28,708 What is your planet of origin? 219 00:09:28,742 --> 00:09:29,710 Earth. 220 00:09:29,744 --> 00:09:32,916 Terrans? 221 00:09:34,252 --> 00:09:36,488 Purpose of your visit to Naro-Atzia? 222 00:09:36,521 --> 00:09:38,225 We're looking for this man. 223 00:09:38,258 --> 00:09:40,229 We believe he may be down on your planet. 224 00:09:40,262 --> 00:09:41,398 His name is Leopold Fitz. 225 00:09:41,430 --> 00:09:43,066 ♪ ♪ 226 00:09:43,100 --> 00:09:46,004 You shouldn't have said that name. 227 00:09:46,039 --> 00:09:47,808 ♪ ♪ 228 00:09:47,841 --> 00:09:49,010 Why? 229 00:09:49,044 --> 00:09:53,818 Because he's here, listening. 230 00:09:53,851 --> 00:09:55,154 Fitz is here? 231 00:09:55,187 --> 00:09:56,790 ♪ ♪ 232 00:09:56,823 --> 00:09:58,259 [ GUN DISCHARGES ] 233 00:09:58,292 --> 00:10:01,164 ♪ ♪ 234 00:10:03,288 --> 00:10:04,523 SIMMONS: Daisy! 235 00:10:05,057 --> 00:10:06,459 [ GUN DISCHARGES ] [ GRUNTS ] 236 00:10:06,492 --> 00:10:10,098 ♪ ♪ 237 00:10:11,881 --> 00:10:12,784 PRYCE: Please, friend. 238 00:10:12,785 --> 00:10:15,123 There is no need of further violence. 239 00:10:15,156 --> 00:10:17,794 I am confident the remaining crew 240 00:10:17,828 --> 00:10:19,764 will submit peacefully. 241 00:10:19,797 --> 00:10:27,344 ♪ ♪ 242 00:10:27,378 --> 00:10:29,749 [ EXHALES SHARPLY ] Davis? 243 00:10:29,781 --> 00:10:31,250 [ EXHALES ] 244 00:10:31,285 --> 00:10:33,454 Guess we didn't pass inspection. 245 00:10:33,488 --> 00:10:38,463 [ DRIVING ELECTRONIC MUSIC PLAYS ] 246 00:10:38,497 --> 00:10:41,034 [ SIVIANS CHEERING ] 247 00:10:41,067 --> 00:10:43,305 I really don't know which game 248 00:10:43,338 --> 00:10:45,442 gives us the best chance. 249 00:10:45,475 --> 00:10:47,445 Perhaps a drink will help us decide. 250 00:10:47,478 --> 00:10:49,815 Two Barracooladas, please. 251 00:10:49,848 --> 00:10:52,453 ♪ ♪ 252 00:10:52,487 --> 00:10:54,222 What the bloody hell? 253 00:10:54,257 --> 00:10:56,160 Not to worry. They're quite delicious. 254 00:10:56,193 --> 00:10:57,829 It's not about how they taste. 255 00:10:57,862 --> 00:10:59,498 It's about how much they cost. 256 00:10:59,532 --> 00:11:01,068 How... How do you expect to pay 257 00:11:01,101 --> 00:11:02,705 for those liquid monstrosities 258 00:11:02,738 --> 00:11:04,741 with one lousy chip? 259 00:11:04,774 --> 00:11:07,479 Your point is well taken. 260 00:11:07,512 --> 00:11:11,251 Perhaps I should not have ordered such premium beverages. 261 00:11:11,285 --> 00:11:15,258 Let me remedy this situation. 262 00:11:15,292 --> 00:11:16,729 Hm. 263 00:11:18,297 --> 00:11:19,265 Hey, hey! 264 00:11:19,299 --> 00:11:20,267 Enoch. Enoch! 265 00:11:20,301 --> 00:11:21,403 [ BEEPS ] 266 00:11:23,272 --> 00:11:24,140 GAMING TABLE COMPUTER: Winner. 267 00:11:34,725 --> 00:11:36,261 How did you do that? 268 00:11:36,294 --> 00:11:38,898 It had been over 30 rotations 269 00:11:38,931 --> 00:11:40,803 since the marker last landed on the Beast of Clovers. 270 00:11:40,836 --> 00:11:43,540 My computations had the precise odds of it occurring on that spin as... 271 00:11:43,573 --> 00:11:45,109 You're an advanced computer. 272 00:11:45,143 --> 00:11:47,146 That feels reductive. No. 273 00:11:47,179 --> 00:11:48,281 Nope, not reductive. 274 00:11:48,314 --> 00:11:50,552 This is exciting. 275 00:11:50,585 --> 00:11:52,221 You can win us the money. 276 00:11:52,255 --> 00:11:54,759 It was unwise for me to have gambled. 277 00:11:54,793 --> 00:11:57,931 The rules are quite clear on synthetic beings. 278 00:11:57,964 --> 00:12:01,236 Hey, hey. 279 00:12:01,270 --> 00:12:02,972 That's what best friends are for. 280 00:12:03,006 --> 00:12:04,175 Think about it... 281 00:12:04,208 --> 00:12:06,579 For breaking the rules, 282 00:12:06,612 --> 00:12:07,948 putting it all on the line. 283 00:12:07,981 --> 00:12:10,286 I am aware of instances 284 00:12:10,319 --> 00:12:12,965 where best friends have committed lawless acts together. 285 00:12:12,969 --> 00:12:14,618 Exactly. Even murder. 286 00:12:14,660 --> 00:12:15,695 What? 287 00:12:15,728 --> 00:12:17,163 No. That's... 288 00:12:17,197 --> 00:12:18,600 That's, um... 289 00:12:18,633 --> 00:12:21,037 That's a really worrying thing to have said. 290 00:12:21,070 --> 00:12:24,209 Why not maybe just stick to gambling? 291 00:12:24,242 --> 00:12:27,214 This is where fortunes are won, right? 292 00:12:27,247 --> 00:12:30,820 You and your friends are out of time. 293 00:12:30,854 --> 00:12:33,625 Says the guy who is chained to the stairs. 294 00:12:33,658 --> 00:12:35,495 Why were you asking the inspector about Fitz? 295 00:12:35,528 --> 00:12:38,032 Leopold Fitz is a wanted man. 296 00:12:38,066 --> 00:12:39,301 Wanted for what? 297 00:12:39,335 --> 00:12:41,539 Tampering with the universe. 298 00:12:41,572 --> 00:12:43,007 What made you think Fitz would be here? 299 00:12:43,040 --> 00:12:44,577 Was it the Cryo-Chamber? 300 00:12:44,611 --> 00:12:47,214 I cannot speak to his purpose, 301 00:12:47,248 --> 00:12:50,052 only that Leopold Fitz was scheduled to arrive 302 00:12:50,086 --> 00:12:52,657 in the next incoming vessel. 303 00:12:52,691 --> 00:12:53,894 You're right. 304 00:12:53,927 --> 00:12:55,328 He's alive. 305 00:12:55,362 --> 00:12:58,200 And close. 306 00:12:58,233 --> 00:13:00,337 [ EXHALES SHARPLY ] 307 00:13:00,371 --> 00:13:01,940 The inspector. 308 00:13:01,973 --> 00:13:03,944 Maybe he can help us find that ship. On it. 309 00:13:03,977 --> 00:13:09,854 ♪ ♪ 310 00:13:09,887 --> 00:13:13,928 Leopold Fitz should not be here. 311 00:13:13,961 --> 00:13:15,864 Agreed. 312 00:13:15,897 --> 00:13:18,035 He should be with us, back on Earth. 313 00:13:18,067 --> 00:13:20,203 Earth is where he died. 314 00:13:20,237 --> 00:13:23,911 Over a year ago, if I'm not mistaken. 315 00:13:23,945 --> 00:13:27,382 - What are you? - A hunter. 316 00:13:27,416 --> 00:13:32,926 As I said previously, you and your friends are out of time. 317 00:13:32,960 --> 00:13:34,328 ♪ ♪ 318 00:13:34,361 --> 00:13:36,933 [ SLURPS ] 319 00:13:36,967 --> 00:13:43,176 Hmm. The brine really is the best part. Wouldn't you agree? 320 00:13:43,209 --> 00:13:47,084 As far as I can tell, that's where the big fish are playing. 321 00:13:47,116 --> 00:13:50,522 The table appears populated with degenerates and outlaws. 322 00:13:50,556 --> 00:13:53,761 It shall be an honor to join their ranks. 323 00:13:53,794 --> 00:13:55,765 That depends on your poker face. 324 00:13:55,798 --> 00:14:00,271 I'm afraid this is the only face I have available. 325 00:14:00,305 --> 00:14:02,676 ♪ ♪ 326 00:14:02,709 --> 00:14:08,352 [ INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER ] 327 00:14:08,386 --> 00:14:11,290 Hello, fellow brigands. 328 00:14:11,324 --> 00:14:13,461 I look forward to playing this game of chance with you. 329 00:14:13,495 --> 00:14:15,564 ♪ ♪ 330 00:14:15,598 --> 00:14:16,867 No need to make conversation. 331 00:14:16,900 --> 00:14:23,745 ♪ ♪ 332 00:14:23,779 --> 00:14:30,356 ♪ ♪ 333 00:14:30,389 --> 00:14:37,234 ♪ ♪ 334 00:14:37,268 --> 00:14:38,905 [GAMBLER CHUCKLES ] 335 00:14:38,938 --> 00:14:40,373 [ APPLAUSE ] 336 00:14:40,406 --> 00:14:42,821 [ GRUMBLES ] That's a gutsy move there, buddy. 337 00:14:42,822 --> 00:14:45,716 Why thank you, agreeable companion. 338 00:14:45,749 --> 00:14:46,551 [ CHUCKLES ] 339 00:14:50,157 --> 00:14:50,937 So, it turns out 340 00:14:50,938 --> 00:14:52,879 another ship was supposed to arrive when we did, 341 00:14:52,880 --> 00:14:54,030 but it turned around last minute. 342 00:14:54,064 --> 00:14:57,435 - Where'd it go? - Well, it says here, the planet Kitson. 343 00:14:57,469 --> 00:14:59,742 Let me see that. 344 00:15:01,276 --> 00:15:03,527 Your friend must be a man of perverted desire. 345 00:15:03,528 --> 00:15:05,130 Hey. Why would you say that? 346 00:15:05,132 --> 00:15:10,792 Because the planet of Kitson is a nasty place, absent any basic scrap of decency. 347 00:15:10,825 --> 00:15:11,986 Someone just described Florida. 348 00:15:11,987 --> 00:15:15,666 Most are ashamed to utter the word "Kitson" 349 00:15:15,700 --> 00:15:18,939 as it sounds like the braying of an animal in heat. 350 00:15:18,973 --> 00:15:20,942 There's even a well-known saying... 351 00:15:20,976 --> 00:15:22,660 "What happens on the planet of Kitson"... 352 00:15:22,661 --> 00:15:24,448 "Stays on Kitson"? 353 00:15:24,481 --> 00:15:30,859 No. "Is contagious and burns." 354 00:15:30,893 --> 00:15:38,806 ♪ ♪ 355 00:15:38,840 --> 00:15:39,941 [ APPLAUSE ] 356 00:15:39,974 --> 00:15:42,179 DEALER: Player 3 wins again. 357 00:15:42,212 --> 00:15:43,446 Mm-mmm. Look at you. 358 00:15:43,480 --> 00:15:46,351 ♪ ♪ 359 00:15:46,385 --> 00:15:48,656 How 'bout one for my pal here? 360 00:15:48,689 --> 00:15:50,358 Maybe I can get some of that good luck of yours to rub off. 361 00:15:50,392 --> 00:15:53,665 I assure you luck has nothing to do with it. 362 00:15:53,698 --> 00:15:55,534 Uh-oh. [ LAUGHS ] 363 00:15:55,568 --> 00:15:56,703 [ LAUGHS ] 364 00:15:56,736 --> 00:15:59,675 [ LAUGHS ] 365 00:15:59,708 --> 00:16:00,977 ♪ ♪ 366 00:16:01,010 --> 00:16:03,048 GAMBLER: Whoa, now. Shades is all-in. 367 00:16:03,081 --> 00:16:04,817 [ EXHALES SHARPLY ] 368 00:16:04,851 --> 00:16:08,356 That's a little bit too rich for my blood, compadre. 369 00:16:08,389 --> 00:16:10,559 That is quite useful to know. 370 00:16:10,593 --> 00:16:11,863 Wait. Hey. 371 00:16:11,896 --> 00:16:14,200 I don't really think you want to go in on this one. 372 00:16:14,234 --> 00:16:16,177 Not to worry. We are in good standing. 373 00:16:16,179 --> 00:16:19,407 And also, I may have found a like-minded friend 374 00:16:19,441 --> 00:16:22,210 - to join in our adventures. - Oh, he's not our friend. 375 00:16:22,214 --> 00:16:24,617 Certainly not with that attitude. 376 00:16:24,650 --> 00:16:29,092 ♪ ♪ 377 00:16:29,125 --> 00:16:33,299 On second thought, maybe I will play this hand. 378 00:16:42,648 --> 00:16:43,983 Hm. 379 00:16:44,017 --> 00:16:48,257 ♪ ♪ 380 00:16:48,291 --> 00:16:49,559 [ APPLAUSE ] 381 00:16:49,593 --> 00:16:53,266 Looks like you could've used some of that luck after all, hm? 382 00:16:53,300 --> 00:16:56,738 But you professed the hand as being too rich. 383 00:16:56,772 --> 00:16:57,114 Mm-hmm. 384 00:16:57,117 --> 00:16:59,447 Was that statement intentionally false? 385 00:16:59,450 --> 00:17:03,449 You bet your ass it was. See, it didn't take long to realize 386 00:17:03,482 --> 00:17:08,458 that you are great at cards but dumb as hell at people. 387 00:17:08,491 --> 00:17:09,894 Thanks for playing, buddy. 388 00:17:11,330 --> 00:17:13,133 [ CHIPS CLATTERING ] 389 00:17:13,167 --> 00:17:15,337 [ LAUGHS ] 390 00:17:15,370 --> 00:17:16,906 ♪ ♪ 391 00:17:19,489 --> 00:17:22,192 ♪ ♪ 392 00:17:22,217 --> 00:17:23,787 [ BEEPS ] 393 00:17:23,820 --> 00:17:25,356 There it goes again. 394 00:17:25,389 --> 00:17:27,727 BOYLE: It's someone trying to contact the ship. 395 00:17:27,760 --> 00:17:29,128 Before anybody realizes what happened, 396 00:17:29,162 --> 00:17:30,197 we'll be living like kings 397 00:17:30,231 --> 00:17:31,633 on the unsullied shores of Leitner. 398 00:17:31,667 --> 00:17:32,702 [ CHUCKLES ] 399 00:17:32,735 --> 00:17:35,406 [ RUMBLING ] 400 00:17:37,878 --> 00:17:39,547 [ METAL CREAKING ] 401 00:17:39,580 --> 00:17:49,229 ♪ ♪ 402 00:17:49,263 --> 00:17:58,780 ♪ ♪ 403 00:17:58,813 --> 00:18:00,448 Who the hell are you? 404 00:18:00,482 --> 00:18:01,885 Who the hell are you? 405 00:18:01,919 --> 00:18:03,287 I'm the Controller of this ship, 406 00:18:03,320 --> 00:18:04,389 and you're trespassing. 407 00:18:04,422 --> 00:18:05,791 [ GUNS CLICK ] 408 00:18:08,296 --> 00:18:09,898 Okay, everybody just suck on some calm. 409 00:18:09,932 --> 00:18:12,403 We're looking for this man. 410 00:18:12,436 --> 00:18:14,406 He was on this ship. 411 00:18:14,439 --> 00:18:16,242 Oh? 412 00:18:16,275 --> 00:18:17,812 What's it worth to, uh... 413 00:18:17,845 --> 00:18:19,448 Aah! 414 00:18:19,481 --> 00:18:20,750 Aah! 415 00:18:20,784 --> 00:18:22,319 What are your bones worth to you, 416 00:18:22,353 --> 00:18:23,889 'cause I'll break every single one of them 417 00:18:23,922 --> 00:18:24,958 until you start talking. 418 00:18:24,991 --> 00:18:27,461 [ GROANS ] H-How did you... 419 00:18:27,494 --> 00:18:29,297 [ SCREAMS ] Okay! Okay... 420 00:18:29,331 --> 00:18:30,901 W-We didn't hurt him or do anything wrong. 421 00:18:30,934 --> 00:18:33,237 We just... They're outlaws. 422 00:18:33,271 --> 00:18:35,174 We could have turned them in, but we didn't. 423 00:18:35,207 --> 00:18:37,946 We just took their ship and let them go 424 00:18:37,980 --> 00:18:39,449 'cause we're nice. 425 00:18:39,482 --> 00:18:40,618 Them? 426 00:18:40,651 --> 00:18:42,319 Yeah, that... 427 00:18:42,353 --> 00:18:44,624 Ah, that guy and his friend, 428 00:18:44,657 --> 00:18:46,527 some creepy bald dude. 429 00:18:46,561 --> 00:18:49,164 Enoch. 430 00:18:49,198 --> 00:18:53,006 Fitz... he's here and not alone. 431 00:18:53,039 --> 00:18:54,674 ♪ ♪ 432 00:18:54,707 --> 00:18:57,445 Do you guys need anything else? 433 00:18:57,479 --> 00:18:58,982 Those. 434 00:18:59,016 --> 00:19:01,219 They're all yours. 435 00:19:01,252 --> 00:19:03,023 They look really good. 436 00:19:03,056 --> 00:19:05,726 ♪ ♪ 437 00:19:05,760 --> 00:19:08,831 Oh, my God. So good. Take some. Food. 438 00:19:08,865 --> 00:19:13,539 ♪ ♪ 439 00:19:13,572 --> 00:19:14,809 Where did our friends go? 440 00:19:14,842 --> 00:19:17,914 On this planet, it could be one of two places... 441 00:19:17,947 --> 00:19:20,217 The casino or the brothels, 442 00:19:20,251 --> 00:19:23,356 depending on how well they did at the casino. 443 00:19:23,389 --> 00:19:24,893 ♪ ♪ 444 00:19:24,926 --> 00:19:26,528 Fitz: You lost everything. 445 00:19:26,562 --> 00:19:28,732 He intentionally deceived me. 446 00:19:28,765 --> 00:19:31,170 It's called bluffing. 447 00:19:31,202 --> 00:19:32,872 You should know. You do it all the time. 448 00:19:32,906 --> 00:19:34,375 I most certainly do not. 449 00:19:34,408 --> 00:19:37,013 You're a robot pretending to be a human. 450 00:19:37,046 --> 00:19:38,348 That's bluffing. 451 00:19:38,382 --> 00:19:40,351 I am not a robot. 452 00:19:40,385 --> 00:19:41,620 Chronicom. 453 00:19:41,654 --> 00:19:43,256 Whatever. 454 00:19:43,290 --> 00:19:44,425 [ SIGHS ] 455 00:19:44,459 --> 00:19:47,263 Were you bluffing 456 00:19:47,297 --> 00:19:49,433 when you said I was your best friend? 457 00:19:51,972 --> 00:19:54,242 What does it matter? 458 00:19:54,275 --> 00:19:56,445 I have disappointed you, 459 00:19:56,479 --> 00:20:00,319 and we may be, as they say, down on our luck, 460 00:20:00,352 --> 00:20:02,723 but there are other ways to earn money. 461 00:20:02,757 --> 00:20:05,228 [ SCOFFS ] 462 00:20:05,260 --> 00:20:06,429 How? 463 00:20:06,462 --> 00:20:08,399 The brothels of Kitson. 464 00:20:08,433 --> 00:20:10,436 We are both healthy 465 00:20:10,469 --> 00:20:12,405 and not unattractive specimens, 466 00:20:12,439 --> 00:20:14,576 and I am well-versed in over 130... 467 00:20:14,610 --> 00:20:16,147 Stop. 468 00:20:16,180 --> 00:20:20,653 Brothels are not an option. 469 00:20:20,686 --> 00:20:23,291 ♪ ♪ 470 00:20:23,324 --> 00:20:27,165 Then perhaps a game 471 00:20:27,198 --> 00:20:29,434 that doesn't require bluffing 472 00:20:29,468 --> 00:20:31,105 but has a strategy 473 00:20:31,138 --> 00:20:33,475 based entirely on mathematical odds. 474 00:20:33,508 --> 00:20:36,313 Why wouldn't you start with that game? 475 00:20:36,346 --> 00:20:38,383 Because the stakes are very high. 476 00:20:40,720 --> 00:20:42,291 How high? 477 00:20:42,323 --> 00:20:44,360 - Ah. - Hmm. 478 00:20:44,394 --> 00:20:45,196 Uh-huh. 479 00:20:50,939 --> 00:20:53,142 Guess you don't need much muscle 480 00:20:53,176 --> 00:20:54,911 when you have a sizable brain. 481 00:20:54,946 --> 00:20:56,248 [ SNIFFS ] 482 00:20:59,687 --> 00:21:00,922 You earned a very good price. 483 00:21:00,956 --> 00:21:02,692 Wait, what? 484 00:21:04,728 --> 00:21:06,064 I'm the collateral? 485 00:21:06,097 --> 00:21:07,334 That is correct. 486 00:21:07,366 --> 00:21:09,270 If you lose, you will be sold into slavery. 487 00:21:09,303 --> 00:21:10,071 PERSON: No. Oh, God, no, please. 488 00:21:13,277 --> 00:21:14,612 No, no, please! 489 00:21:14,645 --> 00:21:15,881 Please, oh, God! 490 00:21:15,914 --> 00:21:17,717 Your seat is now available. 491 00:21:17,750 --> 00:21:18,852 ♪ ♪ 492 00:21:18,886 --> 00:21:20,255 I... yeah, yeah, no. 493 00:21:20,289 --> 00:21:22,359 This was your idea. You play. 494 00:21:22,391 --> 00:21:25,197 I'm the one who has to count the tiles. 495 00:21:25,230 --> 00:21:27,467 I will signal you using a high-pitched tone 496 00:21:27,500 --> 00:21:29,971 that only human ears can register. 497 00:21:30,005 --> 00:21:32,608 One tone for a hold, two tones for hit. 498 00:21:32,642 --> 00:21:41,824 ♪ ♪ 499 00:21:41,858 --> 00:21:43,093 [ SIGHS ] 500 00:21:43,127 --> 00:21:45,665 Also, make sure you do not get a 14. 501 00:21:45,698 --> 00:21:46,967 Wait, what? 502 00:21:47,000 --> 00:21:48,269 What's that mean? Don't get a 14? 503 00:21:48,303 --> 00:21:49,805 [ WHIRRING, CLANKS ] 504 00:21:49,838 --> 00:21:52,910 ♪ ♪ 505 00:21:52,944 --> 00:21:56,582 Let's begin the game, shall we? 506 00:21:56,616 --> 00:22:02,927 ♪ ♪ 507 00:22:02,961 --> 00:22:05,098 DAISY: Once we get inside, 508 00:22:05,131 --> 00:22:06,700 we'll separate and search, and if he's not here... 509 00:22:06,733 --> 00:22:08,603 He better be dead. 510 00:22:08,637 --> 00:22:10,039 What? 511 00:22:10,073 --> 00:22:12,543 Better dead than in the brothels. 512 00:22:12,576 --> 00:22:14,013 [ SNORTS ] 513 00:22:14,046 --> 00:22:16,650 [ CHUCKLES ] 514 00:22:16,683 --> 00:22:26,700 ♪ ♪ 515 00:22:26,734 --> 00:22:28,671 GREETER: Welcome to the House of Games. 516 00:22:28,704 --> 00:22:30,907 [ SLOWLY DISTORTS ] Please check your weapons 517 00:22:30,941 --> 00:22:34,014 and moral high ground. 518 00:22:34,047 --> 00:22:40,057 Robots, droids, mechs, cyborgs, and synths 519 00:22:40,090 --> 00:22:41,860 are strictly prohibited. 520 00:22:41,893 --> 00:22:44,364 [ NORMAL VOICE ] Violators will be removed and executed. 521 00:23:00,324 --> 00:23:02,529 Are you feeling okay? Are you? 522 00:23:02,561 --> 00:23:04,331 I asked you first. I asked you second. 523 00:23:05,801 --> 00:23:07,603 On 3. 524 00:23:07,637 --> 00:23:10,208 1, 2, 3... 525 00:23:10,241 --> 00:23:11,777 I'm tripping balls. I'm not okay at all. 526 00:23:11,811 --> 00:23:13,580 I'm tripping balls. Oh, we seem to be experiencing 527 00:23:13,613 --> 00:23:17,720 some kind of adverse reaction to something. 528 00:23:17,754 --> 00:23:20,258 [ SNIFFS ] 529 00:23:20,292 --> 00:23:23,465 Perhaps the atmosphere. 530 00:23:23,498 --> 00:23:24,799 Maybe sending Davis back to the Zephyr 531 00:23:24,833 --> 00:23:26,068 was a bad idea. 532 00:23:26,102 --> 00:23:27,437 No, I'm sure this is just temporary. 533 00:23:27,471 --> 00:23:29,207 Our bodies will adjust. 534 00:23:33,482 --> 00:23:42,430 ♪ ♪ 535 00:23:42,463 --> 00:23:44,833 [ BEEPS ] 536 00:23:44,867 --> 00:23:49,274 ♪ ♪ 537 00:23:49,307 --> 00:23:52,813 So pretty. 538 00:23:52,846 --> 00:24:00,527 ♪ ♪ 539 00:24:00,561 --> 00:24:04,467 Daisy: I'm just gonna say it. 540 00:24:04,500 --> 00:24:06,970 I don't think it's the atmosphere. 541 00:24:07,004 --> 00:24:09,409 No. That was silly. 542 00:24:09,442 --> 00:24:11,212 It's clearly 543 00:24:11,245 --> 00:24:14,350 p-psychopharmacological- expiali... 544 00:24:14,384 --> 00:24:16,220 docious. Docious! 545 00:24:16,253 --> 00:24:17,889 [ BOTH LAUGH ] 546 00:24:17,923 --> 00:24:19,325 [ COUGHS ] 547 00:24:19,358 --> 00:24:22,197 Oh, I think it was the things, 548 00:24:22,230 --> 00:24:25,101 the little puffies that we ate. 549 00:24:25,135 --> 00:24:26,572 Bad little puffies. 550 00:24:26,605 --> 00:24:28,707 [ LAUGHS ] Davis ate, like, six. 551 00:24:28,740 --> 00:24:35,719 [ BOTH LAUGH ] 552 00:24:37,790 --> 00:24:39,460 Oh. 553 00:24:39,493 --> 00:24:40,561 I hope he's okay. 554 00:24:40,595 --> 00:24:41,630 [ BOTH LAUGH ] 555 00:24:41,663 --> 00:24:43,601 ♪ ♪ 556 00:24:43,634 --> 00:24:45,903 PIPER: [ DISTORTED ] Hey. 557 00:24:45,937 --> 00:24:47,740 [ NORMAL VOICE ] Hey. 558 00:24:47,773 --> 00:24:49,443 What is wrong with you? 559 00:24:49,477 --> 00:24:51,079 [ CHUCKLES ] 560 00:24:51,112 --> 00:24:52,616 I ate the yummies. 561 00:24:53,917 --> 00:24:54,919 Oh. 562 00:24:54,952 --> 00:24:56,623 Who else had them? 563 00:24:56,656 --> 00:25:01,430 Daisy, Simmons, all those giraffes. 564 00:25:01,464 --> 00:25:02,832 Hey. 565 00:25:02,865 --> 00:25:03,967 Stay here. 566 00:25:04,001 --> 00:25:06,972 Do not mo... 567 00:25:07,006 --> 00:25:08,108 Do not move. 568 00:25:08,141 --> 00:25:09,343 I'm gonna try and reach them. 569 00:25:09,377 --> 00:25:11,146 [ ECHOING ] Stay. 570 00:25:19,561 --> 00:25:21,665 [ GRUNTS ] 571 00:25:22,899 --> 00:25:24,269 [ GROANS ] 572 00:25:24,303 --> 00:25:27,708 ♪ ♪ 573 00:25:27,741 --> 00:25:28,977 Oh. 574 00:25:29,010 --> 00:25:31,481 We made it. 575 00:25:31,515 --> 00:25:32,883 Yes, we did. 576 00:25:32,916 --> 00:25:35,722 ♪ ♪ 577 00:25:35,755 --> 00:25:39,227 Why are we here? 578 00:25:39,261 --> 00:25:41,365 Because we're on a mission. 579 00:25:41,398 --> 00:25:42,366 Right. 580 00:25:42,399 --> 00:25:46,005 What is the mission? 581 00:25:46,039 --> 00:25:50,480 The mission is... 582 00:25:50,513 --> 00:25:52,718 Ladies' night! 583 00:25:52,751 --> 00:25:54,420 Yeah! Ay-ay-ay-ay! 584 00:25:54,454 --> 00:25:55,522 [ TRILLS TONGUE ] 585 00:25:55,556 --> 00:25:57,459 [ BOTH SHOUTING ] 586 00:25:59,562 --> 00:26:01,432 Do you remember when we first met? 587 00:26:01,466 --> 00:26:02,701 Yeah. 588 00:26:02,735 --> 00:26:04,504 You lived in a van. 589 00:26:04,537 --> 00:26:05,506 Mm-hmm. 590 00:26:05,539 --> 00:26:06,941 And it really smelled. 591 00:26:06,974 --> 00:26:08,611 No, it didn't. Yeah. 592 00:26:08,644 --> 00:26:10,914 We called it the Fartmobile. [ GASPS ] 593 00:26:10,948 --> 00:26:13,118 [ BOTH LAUGH ] 594 00:26:13,152 --> 00:26:16,859 You had... You had big hair. 595 00:26:16,891 --> 00:26:21,566 You had big... nerd face. 596 00:26:21,600 --> 00:26:23,034 Do you... What house are you in, hm? 597 00:26:23,068 --> 00:26:24,070 Gryffindor? 598 00:26:24,103 --> 00:26:25,372 Uh, Ravenclaw. 599 00:26:25,406 --> 00:26:26,408 Girl, please. 600 00:26:26,441 --> 00:26:28,578 [ BOTH LAUGHING BACKWARDS ] 601 00:26:28,612 --> 00:26:30,147 Do you know any spells? 602 00:26:30,180 --> 00:26:32,084 [ GASPS ] 603 00:26:32,117 --> 00:26:35,389 Expecto Patronum! 604 00:26:35,423 --> 00:26:44,337 ♪ ♪ 605 00:26:44,372 --> 00:26:47,744 Hello, little monkey Fitz. 606 00:26:47,777 --> 00:26:51,584 ♪ ♪ 607 00:26:51,617 --> 00:26:53,119 Fitz. 608 00:26:53,152 --> 00:26:58,796 This might sound so weird, 609 00:26:58,830 --> 00:27:02,502 but I feel such a strong connection to you, 610 00:27:02,535 --> 00:27:05,307 like we're both different parts 611 00:27:05,340 --> 00:27:09,314 of the same cosmic being. 612 00:27:09,347 --> 00:27:10,850 Do you feel it? 613 00:27:10,884 --> 00:27:12,052 Mm-hmm. 614 00:27:13,754 --> 00:27:15,625 I can feel it. 615 00:27:15,658 --> 00:27:17,026 I... 616 00:27:17,060 --> 00:27:19,899 Your ship or mine? 617 00:27:19,932 --> 00:27:23,070 ♪ ♪ 618 00:27:23,103 --> 00:27:26,643 [ BREATHING HEAVILY ] 619 00:27:26,676 --> 00:27:33,421 I'm a secret agent in space. 620 00:27:33,455 --> 00:27:38,429 I'm supposed to be watching... 621 00:27:38,463 --> 00:27:46,109 ♪ ♪ 622 00:27:46,142 --> 00:27:47,746 Whoa. 623 00:27:47,779 --> 00:27:50,017 ♪ ♪ 624 00:27:50,049 --> 00:27:52,085 [ GULPS ] 625 00:27:52,120 --> 00:27:53,722 Uh, hey, there. 626 00:27:53,756 --> 00:27:54,891 ♪ ♪ 627 00:27:56,875 --> 00:27:58,651 Hey, Davis, you in here? 628 00:27:58,657 --> 00:28:01,138 Got you some animal crackers, you big, dumb baby. 629 00:28:01,171 --> 00:28:03,142 ♪ ♪ 630 00:28:04,614 --> 00:28:06,584 Oh, crap. 631 00:28:06,609 --> 00:28:15,825 ♪ ♪ 632 00:28:15,859 --> 00:28:18,196 Davis. 633 00:28:18,230 --> 00:28:20,400 Hey. Davis. 634 00:28:20,434 --> 00:28:21,368 Davis, wake up. 635 00:28:21,402 --> 00:28:25,876 Davis. Davis! Wake up! [ GASPS ] 636 00:28:25,916 --> 00:28:28,145 [ GROANS ] 637 00:28:28,146 --> 00:28:30,049 That guy is like some sort of 638 00:28:30,083 --> 00:28:33,222 shape-shifting contortionist assassin. 639 00:28:33,256 --> 00:28:35,660 Yeah, I'm sure he is, reliable witness. 640 00:28:35,693 --> 00:28:37,061 Any idea where he went? 641 00:28:37,095 --> 00:28:38,764 ♪ ♪ 642 00:28:38,797 --> 00:28:41,670 Oh. Animal crackers. 643 00:28:41,703 --> 00:28:43,206 Great. 644 00:28:45,276 --> 00:28:47,413 [ RATTLING ] DAISY: Things were definitely getting weird. 645 00:28:47,446 --> 00:28:52,187 An alien had just propositioned me at the bar... 646 00:28:52,221 --> 00:28:54,759 ♪ ♪ 647 00:28:54,791 --> 00:28:58,131 ...my little British friend was missing... 648 00:28:58,164 --> 00:29:00,535 [ DISTORTED, INDISTINCT CONVERSATIONS ] 649 00:29:00,568 --> 00:29:02,838 ...and everyone around me 650 00:29:02,872 --> 00:29:06,345 smelled like cheese. 651 00:29:06,378 --> 00:29:09,183 Panic was starting to take hold 652 00:29:09,216 --> 00:29:13,390 when I suddenly noticed a dainty pair of feet. 653 00:29:13,424 --> 00:29:15,827 Don't worry, everybody. 654 00:29:15,860 --> 00:29:16,729 I got this. 655 00:29:16,762 --> 00:29:21,504 ♪ ♪ 656 00:29:21,538 --> 00:29:23,039 [ EXHALES ] 657 00:29:23,073 --> 00:29:24,375 Oh. 658 00:29:24,408 --> 00:29:26,312 Hey, I think my parents are mice. 659 00:29:26,346 --> 00:29:28,583 That makes sense. 660 00:29:28,616 --> 00:29:31,153 I'm sorry for dragging you across the universe. 661 00:29:31,187 --> 00:29:34,727 Oh, no, don't be. 662 00:29:34,760 --> 00:29:36,596 It's good. 663 00:29:36,629 --> 00:29:38,399 It's only made us closer. 664 00:29:38,432 --> 00:29:40,102 I just miss Fitz so much. 665 00:29:40,135 --> 00:29:42,774 Aw, yeah. I'm sorry. 666 00:29:42,807 --> 00:29:44,543 [ SIGHS ] 667 00:29:44,577 --> 00:29:46,346 I wish I had my own Fitz. 668 00:29:46,380 --> 00:29:48,516 Well, not Fitz, but, you know... 669 00:29:48,549 --> 00:29:50,285 No, I know. 670 00:29:50,319 --> 00:29:51,955 [ VOICE BREAKING ] You've had just awful luck 671 00:29:51,988 --> 00:29:53,023 in that department. 672 00:29:53,057 --> 00:29:54,459 It's so sad. 673 00:29:56,397 --> 00:30:00,936 But you are so strong now and so confident. 674 00:30:00,971 --> 00:30:02,775 I'm so proud of you. 675 00:30:02,808 --> 00:30:04,443 Really? 676 00:30:04,476 --> 00:30:06,781 It means so much coming from you. 677 00:30:06,814 --> 00:30:07,915 You just mean so much. 678 00:30:07,948 --> 00:30:09,050 You're my best friend. 679 00:30:09,084 --> 00:30:10,386 [ VOICE BREAKING ] I love you, too. 680 00:30:10,421 --> 00:30:11,890 Your skin is so soft. 681 00:30:11,922 --> 00:30:13,258 I know. 682 00:30:13,291 --> 00:30:16,497 [ HIGH-PITCHED TONE ] Shh. 683 00:30:16,531 --> 00:30:18,500 [ NORMAL VOICE ] What is it? 684 00:30:18,534 --> 00:30:19,736 [ NORMAL VOICE ] Shh. 685 00:30:19,769 --> 00:30:20,738 [ HIGH-PITCHED TONE ] 686 00:30:20,771 --> 00:30:21,807 Do you hear that? 687 00:30:21,840 --> 00:30:24,678 [ HIGH-PITCHED TONE SOUNDS TWICE ] 688 00:30:24,711 --> 00:30:25,847 [ EXHALES SHARPLY ] 689 00:30:25,880 --> 00:30:30,987 I mean, it sounds almost like a dolphin. 690 00:30:31,022 --> 00:30:33,025 [ HIGH-PITCHED TONE SOUNDS TWICE ] 691 00:30:33,058 --> 00:30:35,529 [ CHIPS CLATTER ] 692 00:30:35,563 --> 00:30:37,800 Hit me. 693 00:30:37,834 --> 00:30:39,803 ♪ ♪ 694 00:30:39,837 --> 00:30:42,608 25. Well played, sir. 695 00:30:42,641 --> 00:30:52,358 ♪ ♪ 696 00:30:52,391 --> 00:30:54,394 Are you sure? 697 00:30:54,428 --> 00:30:55,697 Come on, green bean. 698 00:30:55,730 --> 00:30:56,699 I don't got all day. 699 00:30:56,732 --> 00:31:02,709 ♪ ♪ 700 00:31:02,742 --> 00:31:03,878 Oh, God. 701 00:31:03,911 --> 00:31:06,582 No. No, please. 702 00:31:06,616 --> 00:31:09,186 No. No, no, oh, God. Oh, my God. 703 00:31:09,219 --> 00:31:10,321 Oh, please, please, please, please. 704 00:31:10,355 --> 00:31:11,691 No, no, no, no. 705 00:31:11,725 --> 00:31:13,761 Please, oh, God, oh, God. 706 00:31:13,794 --> 00:31:15,865 [ GRUNTS ] 707 00:31:15,899 --> 00:31:17,001 [ COUGHS ] 708 00:31:17,033 --> 00:31:18,837 What the hell was that? 709 00:31:18,870 --> 00:31:20,673 Never hit on 4. 710 00:31:20,706 --> 00:31:26,215 ♪ ♪ 711 00:31:26,248 --> 00:31:31,257 Five players remain. Begin Round 6. 712 00:31:31,291 --> 00:31:33,427 Players, please place your wagers. 713 00:31:33,460 --> 00:31:36,065 ♪ ♪ 714 00:31:36,098 --> 00:31:40,072 [ CONVERSATION IN ALIEN LANGUAGE ] 715 00:31:40,105 --> 00:31:48,386 ♪ ♪ 716 00:31:48,420 --> 00:31:50,824 Would you like to place a wager, sir? 717 00:31:50,857 --> 00:31:52,995 Sir? 718 00:31:53,028 --> 00:31:54,764 Sorry, yes. My turn. 719 00:31:56,801 --> 00:31:58,604 Hm. 720 00:31:58,637 --> 00:32:04,614 What are the odds of me getting a 7 or less? 721 00:32:04,647 --> 00:32:06,951 Any dealer caught giving odds 722 00:32:06,985 --> 00:32:09,923 is fed to Mr. Kitson's Vrellnexian. 723 00:32:09,956 --> 00:32:13,630 Sorry. I didn't know that. 724 00:32:13,663 --> 00:32:18,437 Uh, okay, hm. 725 00:32:18,471 --> 00:32:24,047 So, to hit or to fold... 726 00:32:24,080 --> 00:32:26,484 [ CLICKS TONGUE ] 727 00:32:26,518 --> 00:32:33,496 [ SLOWLY ] That is the question now. 728 00:32:34,531 --> 00:32:38,838 [ CRACKLING ] 729 00:32:41,076 --> 00:32:43,914 [ ALARM SOUNDS ] 730 00:32:43,947 --> 00:32:46,652 Aah! Aah! 731 00:32:46,686 --> 00:32:48,254 [ ALARM CONTINUES ] 732 00:32:48,287 --> 00:32:50,726 A synth. 733 00:32:50,759 --> 00:32:53,229 Everybody, vacate the room. 734 00:32:53,263 --> 00:32:57,570 [ ALARM BLARING CONTINUES ] 735 00:32:57,603 --> 00:33:00,375 The two of you arrived together. 736 00:33:00,408 --> 00:33:02,612 [ YELLING ] No, that was just a coincidence. 737 00:33:02,646 --> 00:33:04,449 Which would explain your good fortune. 738 00:33:04,482 --> 00:33:06,518 [ ALARM BLARING CONTINUES ] 739 00:33:06,552 --> 00:33:09,524 See that he and his robot friend stay put. 740 00:33:09,558 --> 00:33:13,297 Mr. Kitson would want to deal with them personally. 741 00:33:13,330 --> 00:33:22,913 ♪ ♪ 742 00:33:22,947 --> 00:33:25,151 Back away from the computer. 743 00:33:25,184 --> 00:33:27,321 ♪ ♪ 744 00:33:27,354 --> 00:33:28,790 Don't even think about it. 745 00:33:35,334 --> 00:33:38,607 Totally evaporated. 746 00:33:38,640 --> 00:33:40,343 Big guy's two for two. 747 00:33:40,376 --> 00:33:42,680 Yeah, well, he got away, big guy, 748 00:33:42,714 --> 00:33:46,486 and you totally destroyed our fuse box. 749 00:33:46,520 --> 00:33:47,990 Oh. 750 00:33:48,023 --> 00:33:51,195 But where did he go? 751 00:33:51,228 --> 00:33:53,298 The real question is, 752 00:33:53,331 --> 00:33:54,667 who was he trying to contact? 753 00:33:54,700 --> 00:33:57,138 ♪ ♪ 754 00:33:57,172 --> 00:33:59,508 [ ALARM BLARING ] Ohh. 755 00:33:59,542 --> 00:34:02,881 Ohh, I'm never eating alien food again. 756 00:34:02,915 --> 00:34:05,385 No, but is it possible to share auditory hallucinations? 757 00:34:05,418 --> 00:34:06,855 I think this is something different. 758 00:34:09,193 --> 00:34:11,729 [ ALL SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE ] 759 00:34:11,763 --> 00:34:14,134 And why does nobody else seem bothered by it? 760 00:34:14,167 --> 00:34:16,238 Maybe it's only perceptible to humans. 761 00:34:16,271 --> 00:34:17,739 Like a secret signal. 762 00:34:17,773 --> 00:34:19,008 Ah. 763 00:34:21,279 --> 00:34:23,984 Fitz. Fitz. 764 00:34:24,017 --> 00:34:25,419 Ow. Ohh. 765 00:34:25,452 --> 00:34:28,024 FITZ: Ah. Come on, now. 766 00:34:28,058 --> 00:34:31,997 [ GRUNTS ] 767 00:34:32,031 --> 00:34:34,168 [ ALARM STOPS ] [ EXHALES SHARPLY ] 768 00:34:34,201 --> 00:34:35,604 What are you doing? 769 00:34:35,637 --> 00:34:37,440 I'm rebooting you. 770 00:34:37,473 --> 00:34:39,610 I am not comfortable with this level of intimacy, 771 00:34:39,643 --> 00:34:42,182 even with my best friend. 772 00:34:42,215 --> 00:34:43,951 Well, you shouldn't set off a bloody air-raid alarm, 773 00:34:43,985 --> 00:34:44,952 should you? 774 00:34:44,987 --> 00:34:45,787 [ GROANS ] 775 00:34:47,490 --> 00:34:48,525 Whoops. 776 00:34:48,559 --> 00:34:50,061 Whoops? 777 00:34:50,095 --> 00:34:51,530 What's whoops? 778 00:34:51,564 --> 00:34:55,403 That noise you refer to as an air-raid alarm, 779 00:34:55,436 --> 00:34:58,408 it is, in fact, a remote override of my system. 780 00:34:58,441 --> 00:35:00,279 Something did that to you? 781 00:35:00,313 --> 00:35:02,482 Not a thing. A Chronicom. 782 00:35:02,515 --> 00:35:04,152 I fear we are in grave danger. 783 00:35:04,185 --> 00:35:06,990 I'm pretty sure Chronicoms are the least of our worries. 784 00:35:07,024 --> 00:35:10,095 You are unaware of the varietals of Chronicoms. 785 00:35:10,129 --> 00:35:12,133 I, for instance, am an anthropologist. 786 00:35:12,166 --> 00:35:14,002 My primary functions are intended for research 787 00:35:14,036 --> 00:35:17,574 and sensual gratification. 788 00:35:17,608 --> 00:35:19,278 Moving swiftly on to the types of ones 789 00:35:19,312 --> 00:35:20,746 that are coming here. 790 00:35:20,780 --> 00:35:24,620 Those would be hunters. 791 00:35:24,653 --> 00:35:30,530 ♪ ♪ 792 00:35:30,563 --> 00:35:31,999 Welcome to the House of Games. 793 00:35:32,032 --> 00:35:33,468 Please check your weapons and... 794 00:35:33,501 --> 00:35:36,006 ♪ ♪ 795 00:35:36,039 --> 00:35:38,476 [ RAPID BEEPING ] 796 00:35:41,835 --> 00:35:44,473 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 797 00:35:44,506 --> 00:35:45,808 Oh... 798 00:35:45,842 --> 00:35:46,910 [ GRUNTING ] 799 00:35:46,944 --> 00:35:50,549 - Excuse me. - Oh. 800 00:35:50,583 --> 00:35:52,619 Oh. 801 00:35:52,652 --> 00:35:53,621 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 802 00:35:53,654 --> 00:35:55,324 ♪ ♪ 803 00:35:55,357 --> 00:35:56,961 DAISY: Oh. 804 00:35:56,994 --> 00:35:57,962 Oh, man. 805 00:35:57,996 --> 00:36:00,666 Do those guys look like 806 00:36:00,700 --> 00:36:02,636 the guy that we have tied up on the Zephyr? 807 00:36:02,669 --> 00:36:04,106 I see them, too, 808 00:36:04,140 --> 00:36:05,976 which means they're very real, 809 00:36:06,009 --> 00:36:07,678 and they're here for Fitz. 810 00:36:07,712 --> 00:36:09,983 They'll have to get by me first. 811 00:36:10,016 --> 00:36:11,484 ♪ ♪ 812 00:36:11,518 --> 00:36:14,757 [ ALL SCREAMING, GLASS SHATTERING ] 813 00:36:14,791 --> 00:36:15,706 [ PATRONS COUGHING ] 814 00:36:15,709 --> 00:36:18,447 That was way off. 815 00:36:18,481 --> 00:36:20,752 Shut down. 816 00:36:20,785 --> 00:36:25,258 Which can only mean I am decommissioned. 817 00:36:25,292 --> 00:36:26,862 I am useless now. 818 00:36:26,895 --> 00:36:29,733 I have soiled the integrity of Chronicoms. 819 00:36:29,767 --> 00:36:32,304 The name Enoch will be an unspeakable sound. 820 00:36:32,337 --> 00:36:35,208 This isn't helping. 821 00:36:35,242 --> 00:36:36,544 We need to find a way out of here 822 00:36:36,578 --> 00:36:38,048 or they're gonna skin us alive. 823 00:36:38,080 --> 00:36:39,750 They can have my skin. I don't need it anymore. 824 00:36:39,784 --> 00:36:41,820 It is my uniform of shame. 825 00:36:41,853 --> 00:36:44,157 You're not useless, Enoch, okay? 826 00:36:44,190 --> 00:36:45,259 You're not. 827 00:36:45,292 --> 00:36:49,266 So please, shut up and help me get thi... 828 00:36:49,299 --> 00:36:50,803 [ GASPS ] 829 00:36:50,836 --> 00:36:52,072 What is that smell? 830 00:36:52,104 --> 00:36:53,673 The foul stench of the name Enoch. 831 00:36:53,708 --> 00:36:55,010 No, it's coming from him. 832 00:36:55,043 --> 00:36:56,211 What is that? 833 00:36:58,015 --> 00:36:59,084 He's a Crepetolian. 834 00:36:59,116 --> 00:37:02,521 Their blood is 75% sulfur. 835 00:37:06,395 --> 00:37:12,006 ♪ ♪ 836 00:37:12,039 --> 00:37:13,307 [ GRUNTS ] Hey! I got him. 837 00:37:13,340 --> 00:37:14,776 Fire! 838 00:37:14,809 --> 00:37:17,280 ♪ ♪ 839 00:37:17,314 --> 00:37:18,683 Okay. 840 00:37:18,716 --> 00:37:19,785 You go. I got it from here. 841 00:37:19,818 --> 00:37:21,387 Are you sure? 842 00:37:21,421 --> 00:37:22,957 Yeah. If I can't quake it, I'll break it. 843 00:37:22,990 --> 00:37:24,325 Okay. 844 00:37:24,359 --> 00:37:26,162 Go. [ EXHALES SHARPLY ] 845 00:37:26,195 --> 00:37:29,401 Sorry, boys. 846 00:37:29,434 --> 00:37:30,670 It's ladies' night. 847 00:37:30,703 --> 00:37:36,012 ♪ ♪ 848 00:37:36,046 --> 00:37:41,354 ♪ ♪ 849 00:37:41,387 --> 00:37:42,289 Whoo! 850 00:37:43,725 --> 00:37:44,827 Oh. 851 00:37:44,860 --> 00:37:45,929 [ WHIRRING ] 852 00:37:45,962 --> 00:37:48,901 [ GRUNTING ] 853 00:37:48,934 --> 00:37:51,539 Why do I exist? 854 00:37:51,572 --> 00:37:53,241 I am nothing. 855 00:37:53,275 --> 00:37:55,713 I'm a speck of dust in the infinite. 856 00:37:55,746 --> 00:37:58,084 Okay, Enoch... 857 00:37:58,117 --> 00:37:59,585 An afterthought 858 00:37:59,618 --> 00:38:03,425 in the worm-ridden mind of the black void. 859 00:38:03,459 --> 00:38:04,627 Okay. 860 00:38:04,661 --> 00:38:06,697 I'm gonna need you to spark up. 861 00:38:06,731 --> 00:38:08,901 So you take a break from being infinite nothing 862 00:38:08,935 --> 00:38:10,471 and do that for me? 863 00:38:10,504 --> 00:38:13,309 Why would I do anything when there is no purpose? 864 00:38:13,342 --> 00:38:16,114 We will all soon be dust and rust. 865 00:38:16,147 --> 00:38:18,317 'Cause you're my best friend. 866 00:38:18,350 --> 00:38:20,154 Remember? 867 00:38:20,187 --> 00:38:22,023 That's your purpose. 868 00:38:24,928 --> 00:38:26,397 You're bluffing. 869 00:38:26,431 --> 00:38:29,771 No. I'm not. 870 00:38:29,804 --> 00:38:32,142 ♪ ♪ 871 00:38:32,175 --> 00:38:33,676 [ SIGHS ] I can't believe I'm saying this, 872 00:38:33,710 --> 00:38:35,080 because you are... 873 00:38:35,113 --> 00:38:37,450 Chronicom. Decommissioned. 874 00:38:37,483 --> 00:38:41,657 Gonna say a massive pain in the ass, but... 875 00:38:41,690 --> 00:38:42,926 You've grown on me. 876 00:38:42,959 --> 00:38:46,698 So, yeah. 877 00:38:46,732 --> 00:38:49,470 You are my best friend. 878 00:38:49,503 --> 00:38:56,315 ♪ ♪ 879 00:38:56,348 --> 00:39:01,958 For you, my best friend, I would do anything. 880 00:39:01,991 --> 00:39:04,663 ♪ ♪ 881 00:39:04,696 --> 00:39:06,199 [ INDISTINCT CONVERSATIONS, COUGHING ] 882 00:39:06,232 --> 00:39:10,472 ♪ ♪ 883 00:39:10,506 --> 00:39:11,641 P-Pardon me, sir, 884 00:39:11,675 --> 00:39:14,179 but I have reason to believe that my husband, 885 00:39:14,213 --> 00:39:15,748 sorry, uh, my future husband 886 00:39:15,782 --> 00:39:16,683 is behind that door. 887 00:39:16,716 --> 00:39:18,385 And what reason is that? 888 00:39:18,419 --> 00:39:20,388 Uh, the... the... The dolphin told me 889 00:39:20,423 --> 00:39:22,227 in a secret signal only I can hear 890 00:39:22,260 --> 00:39:24,230 that was meant just for me. 891 00:39:24,263 --> 00:39:26,934 You need to lay off those puffs, lady. 892 00:39:26,968 --> 00:39:29,404 Is it that obvious? 893 00:39:29,438 --> 00:39:30,940 You've been under that gaming table 894 00:39:30,974 --> 00:39:32,176 for the last 20 minutes. 895 00:39:32,210 --> 00:39:33,078 That long? 896 00:39:34,580 --> 00:39:36,283 [ SIGHS ] 897 00:39:36,316 --> 00:39:38,254 I've lost my mind. 898 00:39:38,287 --> 00:39:39,722 I've completely lost my mind. 899 00:39:39,755 --> 00:39:49,272 ♪ ♪ 900 00:39:49,306 --> 00:39:58,654 ♪ ♪ 901 00:39:58,687 --> 00:39:59,656 [ GUN COCKS ] 902 00:39:59,689 --> 00:40:03,763 [ RUMBLING ] 903 00:40:03,796 --> 00:40:05,800 [ BREATHING HEAVILY ] 904 00:40:05,833 --> 00:40:07,836 Please let that be the last of them. 905 00:40:07,870 --> 00:40:13,846 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 906 00:40:16,051 --> 00:40:18,755 I don't even know what I'm doing here. 907 00:40:18,789 --> 00:40:21,160 Then maybe it's best you just go on home. 908 00:40:21,193 --> 00:40:23,964 This isn't a place for a nice girl like you. 909 00:40:28,405 --> 00:40:32,446 [ PANTING ] 910 00:40:32,478 --> 00:40:41,194 ♪ ♪ 911 00:40:41,227 --> 00:40:43,063 Jemma? 912 00:40:43,097 --> 00:40:47,503 [ CRIES ] 913 00:40:47,536 --> 00:40:49,507 [ RUMBLING ] 914 00:40:49,540 --> 00:40:52,380 ♪ ♪ 915 00:40:52,413 --> 00:40:54,548 [ GASPS ] 916 00:40:54,582 --> 00:40:56,886 Fitz? 917 00:41:02,696 --> 00:41:04,565 Jemma Simmons? 918 00:41:04,599 --> 00:41:07,204 You should not be here. 919 00:41:07,238 --> 00:41:09,941 ♪ ♪ 920 00:41:10,943 --> 00:41:12,746 We'll return in a moment. 921 00:41:16,987 --> 00:41:19,691 ♪ ♪ 922 00:41:19,725 --> 00:41:22,029 They have nice stars here. 923 00:41:22,063 --> 00:41:26,136 Seen better, seen worse. 924 00:41:34,417 --> 00:41:36,787 [ DEVICE BEEPING ] 925 00:41:36,821 --> 00:41:39,158 Okay. It's ready. 926 00:41:39,192 --> 00:41:41,829 How many do you think there are? 927 00:41:41,863 --> 00:41:43,599 Stars? I don't know. 928 00:41:43,632 --> 00:41:45,302 Not stars. 929 00:41:45,335 --> 00:41:47,105 Guess we're about to find out. 930 00:41:47,139 --> 00:41:50,610 [ CANNON BUZZES ] 931 00:41:50,643 --> 00:41:54,684 ♪ ♪ 932 00:41:54,717 --> 00:41:56,521 [ CANNON SHUTS OFF ] 933 00:41:56,554 --> 00:41:58,558 ♪ ♪ 934 00:41:58,592 --> 00:41:59,826 Well? 935 00:41:59,860 --> 00:42:06,037 ♪ ♪ 936 00:42:06,071 --> 00:42:10,043 Seen better, seen worse. 937 00:42:10,077 --> 00:42:11,846 Let's go make a mess. 938 00:42:11,880 --> 00:42:17,022 ♪ ♪ 61469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.