All language subtitles for Maria s Lovers (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,200 --> 00:01:08,034 Him and I were the last two left out of the original... 2 00:01:08,120 --> 00:01:10,554 And when you were shelled, how did you feel? 3 00:01:11,080 --> 00:01:12,832 I don't know. I just... 4 00:01:13,000 --> 00:01:16,754 After Norman got hurt... Killed, why... 5 00:01:17,040 --> 00:01:18,837 I was all right when we were moving up, 6 00:01:18,920 --> 00:01:20,433 or attacked, or anything like that, 7 00:01:20,520 --> 00:01:21,509 but when we'd get pinned down, 8 00:01:21,600 --> 00:01:24,068 I'd start thinking about him laying back there. 9 00:01:24,160 --> 00:01:27,550 I believe that your profession is calling it nostalgia. 10 00:01:28,240 --> 00:01:30,595 - In other words, homesickness. - Yes, sir. 11 00:01:30,840 --> 00:01:34,594 It was induced when, shortly before the war, 12 00:01:34,880 --> 00:01:37,713 I received a picture of my sweetheart. 13 00:01:37,960 --> 00:01:39,109 Yes? 14 00:01:49,200 --> 00:01:50,758 I'm sorry. I can't continue. 15 00:01:50,840 --> 00:01:52,319 That's all right. 16 00:01:53,080 --> 00:01:56,197 Well, when I was in combat, Mindanao... 17 00:01:56,280 --> 00:01:57,269 Can you speak louder? 18 00:01:57,360 --> 00:01:59,555 - I have trouble hearing you. - Yes, sir. 19 00:02:00,360 --> 00:02:01,952 During that time... 20 00:02:02,760 --> 00:02:05,797 I got word that my brother, 21 00:02:06,480 --> 00:02:09,392 he was killed at Guadalcanal. 22 00:02:10,080 --> 00:02:11,149 What is your name? 23 00:02:11,240 --> 00:02:13,231 Ivan Bibic, sir. 24 00:02:13,960 --> 00:02:15,552 You feeling okay, Ivan? 25 00:02:15,640 --> 00:02:16,675 Yeah. 26 00:02:18,280 --> 00:02:20,794 What are you thinking about right now? 27 00:02:21,440 --> 00:02:23,396 Home, sir. 28 00:02:23,480 --> 00:02:25,232 Going home. 29 00:03:20,600 --> 00:03:22,158 (BELLS RINGING) 30 00:04:16,920 --> 00:04:20,196 So, how many medals did they give you? 31 00:04:20,280 --> 00:04:21,599 Just one. 32 00:04:23,240 --> 00:04:26,437 I thought your chest would be all covered with them. 33 00:04:29,840 --> 00:04:32,149 Did you kill all the Japs, or leave some? 34 00:04:32,320 --> 00:04:34,629 - We got most of them. - Good. 35 00:04:40,560 --> 00:04:41,834 Of course... 36 00:04:43,080 --> 00:04:46,356 If I'd been there, it wouldn't have taken so long. 37 00:05:01,000 --> 00:05:03,560 I heard they had you in one of their camps. 38 00:05:06,120 --> 00:05:07,758 Why didn't you get away? 39 00:05:15,600 --> 00:05:17,511 Was it rough? 40 00:05:21,440 --> 00:05:23,908 Well, thank God you survived. 41 00:05:25,160 --> 00:05:28,152 You were gone so long I was afraid you were dead. 42 00:05:28,600 --> 00:05:31,239 I thought I'd have to make some new babies. 43 00:05:35,120 --> 00:05:37,076 I saved your old Harley for you. 44 00:05:37,240 --> 00:05:38,673 - No. - Yeah. 45 00:05:39,560 --> 00:05:42,438 It's under a tarp in the back of the barn. 46 00:05:48,120 --> 00:05:49,678 (EXCLAIMING) 47 00:06:08,200 --> 00:06:09,918 (APPLE BLOSSOM TIMEPLAYING) 48 00:06:27,920 --> 00:06:29,194 Maria? 49 00:06:31,760 --> 00:06:33,034 Maria? 50 00:07:35,720 --> 00:07:38,075 But you don't understand the movie, Al. 51 00:07:38,360 --> 00:07:41,796 She died because she needed his love. Do you know what I mean? 52 00:07:41,880 --> 00:07:44,269 Al, please don't. Don't go too far. 53 00:07:44,360 --> 00:07:46,191 Baby, just let me put my hand there. 54 00:07:46,280 --> 00:07:47,633 Al. 55 00:07:48,200 --> 00:07:51,510 - Come on, why not? - Please. Yes. No! 56 00:07:51,600 --> 00:07:53,272 Baby, I know what you want. 57 00:07:53,480 --> 00:07:54,879 Al, just listen. 58 00:07:55,080 --> 00:07:56,672 Could you love me like that? 59 00:07:56,760 --> 00:07:58,273 Like what? 60 00:07:58,720 --> 00:08:00,517 Like the movie. 61 00:08:01,160 --> 00:08:02,912 Through life and all the way into death. 62 00:08:03,000 --> 00:08:05,036 Of course. Of course, baby. 63 00:08:05,320 --> 00:08:07,595 Why do you even ask me that? 64 00:08:08,240 --> 00:08:10,595 Now, come on. Just this once. 65 00:08:10,760 --> 00:08:12,113 Oh, please, no. 66 00:08:12,200 --> 00:08:13,235 (MARIA GASPS) 67 00:08:13,320 --> 00:08:14,992 Jesus Christ! What the... 68 00:08:15,720 --> 00:08:17,312 I'm sorry. 69 00:08:17,520 --> 00:08:19,909 Maria, it's... 70 00:08:21,600 --> 00:08:23,238 Do you remember me? 71 00:08:25,040 --> 00:08:26,712 I don't believe it! 72 00:08:31,520 --> 00:08:35,195 Al, this is my friend Ivan Stuska. 73 00:08:35,280 --> 00:08:37,635 I mean, Bibic. 74 00:08:37,960 --> 00:08:39,951 Ivan, this is Colonel Al Griselli. 75 00:08:40,040 --> 00:08:41,871 - Captain. - Captain. 76 00:08:42,480 --> 00:08:44,198 Hi, how you doing? 77 00:08:49,960 --> 00:08:51,234 I guess I'd better be going. 78 00:08:51,320 --> 00:08:52,753 Yeah, we'll see you around. Take care. 79 00:08:52,840 --> 00:08:55,070 No. You go, too. 80 00:08:59,560 --> 00:09:03,075 Well, good night, everybody! 81 00:09:20,840 --> 00:09:21,989 Good night. 82 00:09:22,440 --> 00:09:23,839 Ivan! 83 00:09:26,560 --> 00:09:28,516 I can't believe it's you. 84 00:09:31,960 --> 00:09:33,552 Al, you know, 85 00:09:34,520 --> 00:09:38,433 when I came with my mother from Yugoslavia when I was little, 86 00:09:38,920 --> 00:09:42,071 Ivan was the very, very first person I met, you know. 87 00:09:44,360 --> 00:09:47,238 You can't believe what wonderful times we used to have. 88 00:09:47,920 --> 00:09:49,638 Good to have you back. 89 00:09:50,760 --> 00:09:52,910 So, this was your guy before the war, huh? 90 00:09:53,280 --> 00:09:54,508 No. 91 00:09:54,720 --> 00:09:56,517 No, it was a long time ago. 92 00:09:56,600 --> 00:09:59,717 Oh, yeah. I was just a girl, you know. 93 00:10:00,440 --> 00:10:02,749 - Real little. - She's some dish now, huh? 94 00:10:07,600 --> 00:10:09,238 Think I better go. 95 00:10:09,600 --> 00:10:10,999 Carry on. 96 00:10:11,720 --> 00:10:13,597 Will we see you soon? 97 00:10:39,120 --> 00:10:41,190 So, you saw Maria. 98 00:10:44,440 --> 00:10:45,509 So? 99 00:10:46,200 --> 00:10:48,430 She's fine. She's okay. 100 00:10:48,520 --> 00:10:49,999 She's got a boyfriend. 101 00:10:50,080 --> 00:10:51,911 He's a big cheese, a captain. 102 00:10:53,280 --> 00:10:56,158 Like I always told you, she's too good for you. 103 00:10:56,720 --> 00:10:58,358 Like her mother. 104 00:11:00,680 --> 00:11:02,511 Oh, my God. 105 00:11:04,240 --> 00:11:06,390 What eyes her mother had. 106 00:11:06,800 --> 00:11:09,439 Like they could turn you inside out 107 00:11:09,520 --> 00:11:12,318 and pick out the good from the bad. 108 00:11:13,720 --> 00:11:15,153 You know, 109 00:11:15,920 --> 00:11:18,718 every time I looked into those eyes 110 00:11:20,000 --> 00:11:21,911 I felt pain. 111 00:11:24,640 --> 00:11:28,633 Like she could see everything lousy I'd ever done in my life. 112 00:11:31,920 --> 00:11:35,515 It's... To remember girls like that... 113 00:11:37,520 --> 00:11:38,839 To Maria. 114 00:11:45,320 --> 00:11:46,878 (WOMAN EXCLAIMING EXCITEDLY) 115 00:11:46,960 --> 00:11:50,714 Now, that's what I call a real woman. Mrs. Wynic. 116 00:11:51,280 --> 00:11:52,474 (EXCLAIMS) 117 00:11:52,560 --> 00:11:55,279 Mrs. Wynic! Come in. 118 00:11:55,600 --> 00:11:58,160 Meet the greatest hero of the Second World War. 119 00:11:58,240 --> 00:12:01,038 Oh, my God! 120 00:12:06,400 --> 00:12:09,198 I heard you were home. I couldn't wait another minute. 121 00:12:09,280 --> 00:12:11,396 Look at this face! 122 00:12:11,600 --> 00:12:12,953 How about a drink? 123 00:12:16,160 --> 00:12:18,196 Oh, no! 124 00:12:18,280 --> 00:12:20,271 I meant to bring goodies. 125 00:12:20,360 --> 00:12:23,352 I have cakes and fresh wild raspberries, 126 00:12:23,440 --> 00:12:26,113 but I was so excited! 127 00:12:26,200 --> 00:12:29,397 I just rushed right over. Oh, God! 128 00:12:29,480 --> 00:12:32,358 I'll be back. Oh, God. 129 00:12:34,680 --> 00:12:37,831 Ivan, why don't you come home with me 130 00:12:37,920 --> 00:12:40,275 and help me bring over some special treats? 131 00:12:40,360 --> 00:12:41,349 That's okay. 132 00:12:41,440 --> 00:12:42,634 No, no, go. 133 00:12:42,720 --> 00:12:45,280 Oh, no, you darling boy! 134 00:12:45,840 --> 00:12:48,229 Now, listen, you tell me what he was like. 135 00:12:48,320 --> 00:12:49,469 - Who? - Tell me the truth. 136 00:12:49,560 --> 00:12:52,632 General MacArthur. Was he a nice man? 137 00:12:52,720 --> 00:12:55,917 I'm so excited! I can't believe you're here. 138 00:12:56,440 --> 00:12:57,793 Come here. 139 00:13:29,240 --> 00:13:30,912 This is a nice house. 140 00:13:31,360 --> 00:13:32,554 Thank you. 141 00:13:33,760 --> 00:13:35,478 (SOFT MUSIC PLA YING ON RADIO) 142 00:13:36,640 --> 00:13:38,039 Can I help you? 143 00:13:46,440 --> 00:13:50,115 They tell me the oriental women are different. 144 00:13:50,520 --> 00:13:52,192 You know what I mean? 145 00:13:54,480 --> 00:13:58,155 Oh, no. Oh, don't tell me! 146 00:13:58,240 --> 00:14:00,435 You'll make me blush. 147 00:14:01,720 --> 00:14:03,711 You're such a man now. 148 00:14:06,360 --> 00:14:07,998 A hero. 149 00:14:09,160 --> 00:14:11,435 - Sorry. - Oh, my God. 150 00:14:13,800 --> 00:14:15,233 I'm sorry. 151 00:14:22,640 --> 00:14:24,471 I'm helpless. 152 00:14:29,880 --> 00:14:31,711 The oriental women, 153 00:14:32,360 --> 00:14:34,430 they were so small, so... 154 00:14:34,520 --> 00:14:35,999 Oh, no. 155 00:14:36,400 --> 00:14:38,356 Unhealthy. 156 00:14:38,920 --> 00:14:39,989 No! 157 00:14:40,080 --> 00:14:44,471 Soldier, do you like to dance? 158 00:14:44,560 --> 00:14:47,518 Oh, my God! I mean... 159 00:14:47,600 --> 00:14:49,511 What are you doing? 160 00:14:50,160 --> 00:14:51,832 Want to dance? 161 00:14:53,080 --> 00:14:55,548 - Boogie, boogie, boogie! - Oh, God. 162 00:14:56,720 --> 00:14:59,598 - I haven't danced in so long. - Oh, God! 163 00:14:59,720 --> 00:15:03,872 I was lonely. Watch your hair! 164 00:15:04,280 --> 00:15:05,998 (BOTH EXCLAIMING) 165 00:15:13,280 --> 00:15:14,759 (IVAN MUTTERING) 166 00:15:16,640 --> 00:15:18,278 (VOICES ON RADIO) 167 00:15:27,640 --> 00:15:30,438 A penny for your thoughts. 168 00:15:37,240 --> 00:15:39,959 You seem far away. 169 00:15:40,960 --> 00:15:42,598 Mmm-hmm. 170 00:15:45,240 --> 00:15:47,674 I love a mystery. 171 00:15:51,080 --> 00:15:52,672 What is it? 172 00:15:58,480 --> 00:16:01,153 Do you know the sound of a head being cut off? 173 00:16:03,200 --> 00:16:04,349 It's just a snap. 174 00:16:04,440 --> 00:16:06,908 Just a snap. Like you break a match. 175 00:16:07,040 --> 00:16:08,678 That's what the Japs use to do if they caught you 176 00:16:08,760 --> 00:16:11,399 trying something in the camp. No warning. 177 00:16:14,040 --> 00:16:15,951 One night it was raining. 178 00:16:16,200 --> 00:16:20,034 Rained all the time. It was like having a kettle boiling in the room. 179 00:16:21,160 --> 00:16:23,116 It was so wet you'd pick your finger... 180 00:16:23,200 --> 00:16:26,988 Pick your mold off between your fingers. 181 00:16:33,080 --> 00:16:35,071 I heard this screaming, 182 00:16:37,200 --> 00:16:40,556 and they had a guy pinned down for maybe 10 seconds, 183 00:16:40,880 --> 00:16:45,032 screaming like it was 100 years. And... 184 00:16:46,760 --> 00:16:49,558 Then, through the air, the whoosh of the sword. 185 00:16:51,000 --> 00:16:52,638 And then a crack, 186 00:16:53,680 --> 00:16:56,513 and a muffled plop like... 187 00:16:58,440 --> 00:17:02,592 Like a ripe melon falling in the mud. 188 00:17:03,680 --> 00:17:05,511 And then nothing but the rain. 189 00:17:11,400 --> 00:17:14,676 I'm lying on my mat in the mud 190 00:17:15,200 --> 00:17:17,760 and I think I hear something. 191 00:17:17,840 --> 00:17:19,956 I look and I see it's a rat. 192 00:17:22,520 --> 00:17:25,432 And I think it's a female, pregnant, 193 00:17:27,360 --> 00:17:30,033 because it's dragging its feet 194 00:17:30,240 --> 00:17:32,708 and leaving a trail of blood. 195 00:17:33,600 --> 00:17:36,353 And then, as it passes me, I see that its... 196 00:17:38,880 --> 00:17:42,236 Its fur has got blood on it. Just its fur, and its... 197 00:17:43,720 --> 00:17:45,278 Its belly is full, 198 00:17:47,360 --> 00:17:49,078 and it's dragging its feet. 199 00:17:50,960 --> 00:17:53,349 And I know what it had for dinner. 200 00:17:54,880 --> 00:17:56,472 After that, I... 201 00:17:57,760 --> 00:17:59,318 After that, I... 202 00:18:01,240 --> 00:18:03,037 I married Maria. 203 00:18:04,600 --> 00:18:07,512 No, in my mind, see? 204 00:18:07,720 --> 00:18:10,917 Because then I didn't have to... 205 00:18:11,640 --> 00:18:14,108 I didn't have to see it anymore. 206 00:18:14,280 --> 00:18:16,840 And everything I looked at was Maria. 207 00:18:18,560 --> 00:18:20,596 Everywhere I looked. 208 00:18:20,680 --> 00:18:22,716 All day I worked for her, 209 00:18:23,040 --> 00:18:25,270 all night I made love to her. 210 00:18:26,160 --> 00:18:28,071 In your dream. 211 00:18:30,080 --> 00:18:31,991 Yeah, in my dream. 212 00:18:38,520 --> 00:18:40,351 (PEOPLE CLAPPING AND CHEERING) 213 00:19:50,760 --> 00:19:54,753 Here he is. A speech from our hero. 214 00:20:00,920 --> 00:20:01,955 I... 215 00:20:04,080 --> 00:20:05,115 I... 216 00:20:05,200 --> 00:20:08,715 "I"? You mean we, my son. We made it. 217 00:20:09,120 --> 00:20:11,031 We made it. 218 00:20:16,080 --> 00:20:17,069 We... 219 00:20:18,400 --> 00:20:20,914 We all went over there. 220 00:20:22,160 --> 00:20:24,833 A lot of guys never... 221 00:20:27,920 --> 00:20:30,354 I guess I was lucky. 222 00:20:32,200 --> 00:20:33,235 To... 223 00:20:35,320 --> 00:20:36,435 Home. 224 00:20:38,280 --> 00:20:40,669 (SINGING AMERICA THE BEAUTIFUL) 225 00:21:22,480 --> 00:21:24,630 Al, can we dance now? 226 00:21:24,760 --> 00:21:26,239 Do you mind? I'm just getting into this. 227 00:21:26,320 --> 00:21:27,639 Yeah, tell us what happened. 228 00:21:27,720 --> 00:21:31,679 So, then it's like this ball of fire from hell. 229 00:21:31,800 --> 00:21:33,233 It's coming straight towards us, 230 00:21:33,320 --> 00:21:34,355 right out of the sky. 231 00:21:34,440 --> 00:21:36,954 - Joe, will you dance with me? - No. 232 00:21:42,120 --> 00:21:43,519 So, where was I? 233 00:21:43,600 --> 00:21:45,636 - Ball of fire from... - Yeah, right. 234 00:21:49,520 --> 00:21:51,033 Like a lightning bolt! 235 00:21:51,320 --> 00:21:53,470 All four engines in flames. 236 00:21:54,360 --> 00:21:56,191 Have I told you this one? 237 00:21:56,640 --> 00:21:59,552 - Do you want to dance? - No, I want to hear this. 238 00:22:03,480 --> 00:22:06,119 - And I said... - I want to go home. All right. 239 00:22:06,200 --> 00:22:08,794 Do you mind? I am trying to tell this story. 240 00:22:08,880 --> 00:22:10,711 Go on, Al. 241 00:22:11,320 --> 00:22:12,435 So... 242 00:22:13,840 --> 00:22:16,638 I got a hold of the guy, pulled him out. 243 00:22:16,720 --> 00:22:19,632 The son of a bitch up and dies on me. 244 00:22:30,200 --> 00:22:32,953 Al, won't you dance with me just once? 245 00:22:33,520 --> 00:22:34,839 Sure. 246 00:22:36,280 --> 00:22:37,633 Hold that. 247 00:22:44,520 --> 00:22:46,238 I guess I'll stretch. 248 00:23:02,560 --> 00:23:03,834 Oops! 249 00:23:04,200 --> 00:23:07,069 I was so... 250 00:23:07,640 --> 00:23:09,039 You know. 251 00:23:10,160 --> 00:23:13,277 This is great. This is really great. 252 00:23:14,000 --> 00:23:15,718 This is really something. 253 00:23:15,800 --> 00:23:18,234 - Oh, yeah? - Thank you, Harry. 254 00:23:18,680 --> 00:23:20,352 I hate this party. 255 00:23:21,200 --> 00:23:23,953 I hate everyone at this party. 256 00:23:24,400 --> 00:23:27,119 - Me? - Especially you. 257 00:23:32,040 --> 00:23:33,917 Take me out of here. 258 00:23:43,080 --> 00:23:44,069 MAN 1: Get your hands off me! 259 00:23:44,160 --> 00:23:46,754 MAN 2: You two get the hell out and stay out. 260 00:24:09,720 --> 00:24:11,597 IVAN: Do you remember this place? 261 00:24:12,080 --> 00:24:13,638 Of course. 262 00:24:13,720 --> 00:24:16,359 But I never came here without you. 263 00:24:16,720 --> 00:24:18,631 Yeah, it's a long way. 264 00:24:18,880 --> 00:24:19,915 What? 265 00:24:20,000 --> 00:24:21,831 I said it's a long way. 266 00:24:30,240 --> 00:24:32,879 Hey, look, our chair's still here. 267 00:24:33,200 --> 00:24:34,428 See? 268 00:24:34,680 --> 00:24:37,319 I always said this was a magic place. 269 00:24:38,040 --> 00:24:40,031 I just want to see something. 270 00:24:40,800 --> 00:24:41,994 Come on. 271 00:24:52,400 --> 00:24:53,799 What are you doing? 272 00:24:54,640 --> 00:24:56,358 Just wait a second. 273 00:24:57,200 --> 00:24:58,633 Wait a second. 274 00:24:59,920 --> 00:25:01,035 Okay. 275 00:25:02,440 --> 00:25:04,431 Okay, now. 276 00:25:06,280 --> 00:25:07,713 Let me do this right. 277 00:25:07,800 --> 00:25:10,314 Do you remember before I left for the war? 278 00:25:11,960 --> 00:25:13,359 Do you remember? 279 00:25:19,640 --> 00:25:20,755 Please. 280 00:25:21,280 --> 00:25:24,431 I asked you to come here and meet me. 281 00:25:25,840 --> 00:25:27,068 I'm sorry. 282 00:25:28,880 --> 00:25:29,995 Well... 283 00:25:31,920 --> 00:25:33,717 Would you open it now? 284 00:25:40,120 --> 00:25:41,599 Oh, Ivan! 285 00:25:43,200 --> 00:25:45,031 Oh, they're beautiful. 286 00:25:46,360 --> 00:25:48,237 How precious. 287 00:25:54,320 --> 00:25:55,719 Don't look. 288 00:26:25,040 --> 00:26:27,713 It's over. The season. 289 00:26:28,040 --> 00:26:30,110 For berries, I mean, you know. 290 00:26:30,320 --> 00:26:32,197 So I only got these. 291 00:26:38,920 --> 00:26:40,433 You're different. 292 00:26:41,160 --> 00:26:43,071 Before you were the same. 293 00:26:45,240 --> 00:26:47,196 But now you're different. 294 00:26:48,760 --> 00:26:50,716 I'm older, you know. 295 00:26:52,520 --> 00:26:53,999 Same eyes. 296 00:26:55,440 --> 00:26:56,839 Same lips. 297 00:26:57,280 --> 00:26:58,474 That's mine. 298 00:26:59,440 --> 00:27:00,793 Same freckles. 299 00:27:06,640 --> 00:27:08,119 Say more. 300 00:27:25,480 --> 00:27:27,072 You know, 301 00:27:30,280 --> 00:27:32,589 I think I've loved you all my life. 302 00:27:34,440 --> 00:27:36,032 I just never realized it. 303 00:27:36,120 --> 00:27:37,712 - When did you? - Now. 304 00:27:39,400 --> 00:27:40,674 Just now. 305 00:27:55,440 --> 00:27:59,228 I bet when you were over there you never even thought about me, huh? 306 00:28:00,880 --> 00:28:01,995 (MARIA CHUCKLING) 307 00:28:05,280 --> 00:28:06,998 Let's go home. 308 00:28:11,080 --> 00:28:12,672 Al will kill me. 309 00:28:53,000 --> 00:28:55,230 - Hi, Al. - Okay, that's it. 310 00:28:55,320 --> 00:28:56,514 You, get out of here. 311 00:28:56,600 --> 00:28:58,909 - Al, what do you think you... - Get... Hey! 312 00:28:59,000 --> 00:29:01,673 Don't get on your high horse with me, baby, you understand? 313 00:29:01,760 --> 00:29:04,797 - I want to know who the heck you think... - Al, come on, please. Just talk to me later. 314 00:29:04,880 --> 00:29:05,949 We've been out all night... 315 00:29:06,040 --> 00:29:08,190 You're damn right you've been out all night. 316 00:29:08,280 --> 00:29:10,111 - I want to talk to you. - So talk. 317 00:29:10,200 --> 00:29:11,474 You and me. 318 00:29:12,720 --> 00:29:14,278 Ivan is my oldest friend, all right. 319 00:29:14,360 --> 00:29:17,591 So, if you have something to say to me, say it in front of him. 320 00:29:21,960 --> 00:29:23,518 We're getting married. 321 00:29:24,720 --> 00:29:26,438 But you never asked me. 322 00:29:27,240 --> 00:29:29,310 I never asked you? 323 00:29:30,360 --> 00:29:32,157 You stay out all night 324 00:29:32,240 --> 00:29:35,550 with this so-called friend of yours, right? 325 00:29:35,640 --> 00:29:37,119 Was I engaged to you? 326 00:29:37,720 --> 00:29:40,075 No, I guess you weren't. 327 00:29:40,200 --> 00:29:42,509 I guess I just made a big mistake. 328 00:29:43,000 --> 00:29:44,479 - Al... - You don't want to marry me? 329 00:29:44,560 --> 00:29:46,755 Well, fine. Good. 330 00:29:47,320 --> 00:29:50,517 Damn you, baby. And damn you, too, clown. 331 00:29:51,720 --> 00:29:53,119 Al, wait! 332 00:29:58,120 --> 00:29:59,109 Al! 333 00:30:02,760 --> 00:30:03,875 My car! 334 00:30:03,960 --> 00:30:06,269 Hey, you son of a bitch, you hit my car! 335 00:30:09,520 --> 00:30:10,555 (INAUDIBLE) 336 00:30:32,720 --> 00:30:34,312 Anybody home? 337 00:30:39,840 --> 00:30:41,592 Remind you of anything? 338 00:30:44,480 --> 00:30:46,198 I made one just like that 339 00:30:46,840 --> 00:30:48,273 for your mother. 340 00:30:51,440 --> 00:30:55,149 Of course, better wood before the war, but still... 341 00:30:56,000 --> 00:30:58,468 And it's so beautiful. 342 00:30:58,880 --> 00:30:59,949 Thank you. 343 00:31:00,240 --> 00:31:02,071 I still have a good hand. 344 00:31:04,400 --> 00:31:06,197 Oh, I'm sorry. 345 00:31:06,280 --> 00:31:08,032 It's okay. 346 00:31:14,280 --> 00:31:15,395 Well... 347 00:31:17,960 --> 00:31:20,679 Just a second. I'll be about through. 348 00:31:44,840 --> 00:31:46,671 Just about through. 349 00:31:47,160 --> 00:31:48,957 - Hello. - Just a second. 350 00:31:50,680 --> 00:31:51,954 Hello! 351 00:31:54,560 --> 00:31:56,471 How are you? 352 00:32:00,760 --> 00:32:02,796 She's deaf as a post. 353 00:32:06,520 --> 00:32:07,669 Come on. 354 00:32:09,040 --> 00:32:11,713 Come over here. Relax. 355 00:32:20,120 --> 00:32:21,758 You're a good girl. 356 00:32:22,160 --> 00:32:23,832 You keep the house nice, 357 00:32:23,920 --> 00:32:26,229 you know, you take care of your babushka, 358 00:32:27,320 --> 00:32:29,754 but it's too much for you. 359 00:32:30,120 --> 00:32:31,872 You need a good man. 360 00:32:33,880 --> 00:32:34,915 Yeah. 361 00:32:35,440 --> 00:32:37,476 I was thinking that myself. 362 00:32:39,560 --> 00:32:41,676 You ready to marry, then? 363 00:32:42,720 --> 00:32:46,998 Some strong, healthy man from a good family 364 00:32:47,080 --> 00:32:48,911 with nothing to be ashamed of? 365 00:32:50,160 --> 00:32:53,152 Established, not poor. 366 00:32:57,320 --> 00:32:59,231 I want to marry Ivan. 367 00:32:59,960 --> 00:33:00,995 Ivan? 368 00:33:01,720 --> 00:33:03,631 My son Ivan? 369 00:33:06,320 --> 00:33:07,958 You're too good for him. 370 00:33:13,880 --> 00:33:16,348 Well, at least I'll have grandchildren. 371 00:33:21,680 --> 00:33:23,352 Let me kiss you. 372 00:33:25,480 --> 00:33:28,119 Listen, I'm almost your father. 373 00:33:34,160 --> 00:33:37,516 Fathers don't need to ask their daughters for a kiss. 374 00:33:55,280 --> 00:33:57,236 It's just that once. 375 00:33:57,880 --> 00:33:59,916 Before you become my daughter. 376 00:34:03,440 --> 00:34:06,159 Oh, my God, those eyes. 377 00:34:33,480 --> 00:34:35,038 Be exalted like unto Abraham, 378 00:34:35,120 --> 00:34:37,031 O bridegroom, and be blessed like Isaac 379 00:34:37,120 --> 00:34:40,635 and multiply like Jacob, walking in peace 380 00:34:40,720 --> 00:34:44,838 and keeping God's commandments in righteousness. 381 00:35:26,080 --> 00:35:27,911 How many children we'll have? 382 00:35:30,120 --> 00:35:31,269 One? 383 00:35:33,680 --> 00:35:34,908 Two? 384 00:35:35,640 --> 00:35:37,676 Three, four, five? 385 00:35:38,000 --> 00:35:39,752 - Come here. - Six, five? 386 00:35:39,960 --> 00:35:41,154 Come here. 387 00:35:52,440 --> 00:35:55,193 My train! 388 00:36:01,560 --> 00:36:03,152 I'll be right out. 389 00:36:14,760 --> 00:36:16,079 Come. 390 00:36:36,240 --> 00:36:37,753 Love you. 391 00:36:43,080 --> 00:36:44,798 What are you doing? 392 00:36:45,640 --> 00:36:47,517 I want to look at you. 393 00:36:56,080 --> 00:36:58,913 - No, don't. Don't. - Yes. 394 00:36:59,640 --> 00:37:02,473 I'm your husband. I want to. 395 00:37:14,160 --> 00:37:15,878 You're so beautiful. 396 00:37:16,600 --> 00:37:18,636 Just relax, my beautiful. 397 00:37:19,280 --> 00:37:20,759 Just let me. 398 00:37:21,160 --> 00:37:23,799 Please, don't be scared. 399 00:37:23,880 --> 00:37:26,917 I love you, every inch of you. 400 00:37:27,720 --> 00:37:31,633 Please, my darling, just relax. 401 00:37:32,520 --> 00:37:34,112 Just relax. 402 00:37:34,840 --> 00:37:37,308 Let me kiss you. 403 00:37:40,080 --> 00:37:42,913 Look at me. Look at me. 404 00:37:47,520 --> 00:37:49,078 I'm not scared. 405 00:37:50,120 --> 00:37:51,235 I'm not scared. 406 00:37:51,320 --> 00:37:53,880 Come, my love. Come into me. 407 00:37:54,600 --> 00:37:57,478 Come, come, come! 408 00:37:58,640 --> 00:38:00,039 Come, come. 409 00:38:03,480 --> 00:38:04,959 I want your baby. 410 00:38:06,000 --> 00:38:08,230 I want your baby right away. 411 00:38:08,880 --> 00:38:10,108 Right away. 412 00:38:15,520 --> 00:38:17,272 I want your baby. 413 00:38:18,560 --> 00:38:19,959 I want you. 414 00:38:20,240 --> 00:38:21,275 I want you. 415 00:38:21,360 --> 00:38:24,272 I want your baby. 416 00:38:44,200 --> 00:38:45,758 I don't get it. 417 00:38:47,360 --> 00:38:48,395 (SIGHS) 418 00:38:49,520 --> 00:38:52,637 I'm so happy to be with you, but I just can't. 419 00:38:58,560 --> 00:38:59,879 Is it... 420 00:39:02,080 --> 00:39:05,117 - Am I making you... - Oh, no. 421 00:39:05,600 --> 00:39:07,238 I must have. I mean, I know. 422 00:39:07,320 --> 00:39:09,880 I know you, you know... 423 00:39:10,320 --> 00:39:12,834 With other women and stuff, I know that. 424 00:39:13,840 --> 00:39:15,159 Listen, 425 00:39:15,640 --> 00:39:18,871 I love you so much, my whole body falls apart. 426 00:39:37,240 --> 00:39:39,071 Could you love me less? 427 00:39:41,680 --> 00:39:43,989 I don't want to love you less. 428 00:39:44,480 --> 00:39:45,913 I don't want to. 429 00:39:48,400 --> 00:39:50,072 (BABY CRYING) 430 00:40:26,520 --> 00:40:27,953 It's true. 431 00:40:28,720 --> 00:40:30,472 You really can see it. 432 00:40:32,360 --> 00:40:33,554 You can? 433 00:40:33,640 --> 00:40:34,993 Absolutely. 434 00:40:43,800 --> 00:40:44,835 Well? 435 00:40:47,400 --> 00:40:48,719 What was it like? 436 00:40:49,360 --> 00:40:50,873 Wonderful. 437 00:40:51,520 --> 00:40:52,839 Was there blood? 438 00:40:55,480 --> 00:40:56,515 No? 439 00:41:01,480 --> 00:41:03,710 (MAN WHISTLING) 440 00:41:32,240 --> 00:41:33,559 Come on, Dave. 441 00:41:44,480 --> 00:41:46,152 Get that dog out of here. 442 00:41:47,840 --> 00:41:48,989 Ain't no dog. 443 00:41:49,520 --> 00:41:51,636 What's that animal look like to you? 444 00:41:55,960 --> 00:41:57,154 A pig. 445 00:42:05,560 --> 00:42:07,755 I can triple your business in a week. 446 00:42:09,400 --> 00:42:10,879 No joke, pal. 447 00:42:11,720 --> 00:42:13,517 I did it in Chestertown. 448 00:42:14,280 --> 00:42:15,633 I can do it here. 449 00:42:16,520 --> 00:42:18,431 How come you left Chestertown? 450 00:42:18,800 --> 00:42:20,153 Family problems. 451 00:42:21,200 --> 00:42:24,829 Look, nobody brings in the ladies like me. 452 00:42:25,520 --> 00:42:27,636 I got the face of Robert Taylor, 453 00:42:28,240 --> 00:42:29,992 the voice of Sinatra. 454 00:42:30,440 --> 00:42:32,237 I got other tricks, too. 455 00:42:35,880 --> 00:42:37,757 Bet you a quarter on this one. 456 00:42:51,920 --> 00:42:54,309 Put salt on your peanuts. 457 00:42:55,080 --> 00:42:58,675 You'll have them drinkin' like the ground after a summer drought. 458 00:43:00,120 --> 00:43:01,155 So... 459 00:43:02,480 --> 00:43:03,879 I got the job? 460 00:43:05,760 --> 00:43:06,795 No. 461 00:43:07,320 --> 00:43:08,878 Yeah, well... 462 00:43:09,520 --> 00:43:11,511 Got a club date in Philly, anyway. 463 00:43:13,040 --> 00:43:14,473 Come on, Dave. 464 00:43:32,880 --> 00:43:34,438 See you later, girls. 465 00:43:34,720 --> 00:43:36,039 Bye, Harry. 466 00:43:37,000 --> 00:43:38,149 Bye, Harry. 467 00:43:44,080 --> 00:43:46,310 You know, in some ways, I'm sorry the war is over. 468 00:43:46,400 --> 00:43:49,437 They look so swell in their uniforms. 469 00:43:51,200 --> 00:43:52,792 Especially Al. 470 00:43:56,160 --> 00:43:58,355 Would you look at that! 471 00:44:11,760 --> 00:44:14,513 (SINGING DON'T GET AROUND MUCH ANYMORE) 472 00:44:21,240 --> 00:44:22,468 (GIRLS GIGGLING) 473 00:44:47,360 --> 00:44:49,112 No, no, no. 474 00:44:49,520 --> 00:44:51,192 Never from you, cutie pie. 475 00:44:51,480 --> 00:44:53,630 So, any requests? 476 00:44:55,280 --> 00:44:56,998 Do you know Makin' Whoopie? 477 00:45:00,280 --> 00:45:02,236 (SINGING MAKIN' WHOOPIE) 478 00:45:45,160 --> 00:45:47,196 Mister, you can't do this. 479 00:45:56,360 --> 00:45:58,157 You know, she's a nice girl, 480 00:45:58,240 --> 00:45:59,593 and this is a rotten thing to do. 481 00:45:59,680 --> 00:46:01,636 - Maria! - Maria! 482 00:46:02,680 --> 00:46:04,989 Name's Clarence Butts, cutie pie. 483 00:46:05,160 --> 00:46:06,798 No if's, and's, or's. 484 00:46:12,640 --> 00:46:14,551 I'm just passing through, 485 00:46:15,400 --> 00:46:17,436 but I'll be back for you. 486 00:46:36,000 --> 00:46:37,035 Maria! 487 00:46:39,000 --> 00:46:40,638 Hi, Rosie. 488 00:46:41,480 --> 00:46:42,754 Watch it there. 489 00:46:43,120 --> 00:46:45,554 Maria, come here. I gotta tell you something. 490 00:46:45,640 --> 00:46:47,915 You won't believe it. You won't believe it. 491 00:46:48,000 --> 00:46:49,752 We're gonna get married! 492 00:46:50,360 --> 00:46:51,998 - That's wonderful. - Isn't it? 493 00:46:52,080 --> 00:46:54,310 - We need to drink to it. Have a beer. - Yeah, take a beer. 494 00:46:54,400 --> 00:46:56,709 - Ivan, isn't that great? - Sure. 495 00:46:56,880 --> 00:46:58,108 Maria... 496 00:46:59,040 --> 00:47:00,234 Chocolates. 497 00:47:00,320 --> 00:47:02,231 - Did you smell my new perfume? - Maria, take the chocolates. 498 00:47:02,320 --> 00:47:03,594 It's from France. 499 00:47:03,680 --> 00:47:05,432 - Take the chocolates. Come on, the best. - Take 'em. 500 00:47:05,520 --> 00:47:06,555 Thanks. 501 00:47:06,720 --> 00:47:08,676 Maria, you look so happy. 502 00:47:08,760 --> 00:47:10,239 I'm glad you're happy. 503 00:47:10,320 --> 00:47:12,629 I'm so happy. You're so happy. 504 00:47:12,720 --> 00:47:15,518 Everybody's happy. 505 00:47:20,640 --> 00:47:22,278 A party, engagement party. 506 00:47:22,360 --> 00:47:24,635 - Tell you about it tomorrow. Okay. - See you guys around. 507 00:47:24,720 --> 00:47:25,755 All right. 508 00:47:26,760 --> 00:47:28,955 We're gonna live in Detroit! 509 00:47:29,440 --> 00:47:30,555 Detroit! 510 00:47:56,000 --> 00:47:58,116 Do you sleep, my darling? 511 00:48:19,160 --> 00:48:20,878 Thanks, Harry. 512 00:48:26,640 --> 00:48:28,312 Exhibit A, my friend. 513 00:48:29,840 --> 00:48:31,637 Salty as the deep blue sea. 514 00:48:33,080 --> 00:48:34,593 Oh, yeah. 515 00:48:35,400 --> 00:48:36,515 Thanks, pal. 516 00:48:36,640 --> 00:48:38,073 Still got the guitar. 517 00:48:38,280 --> 00:48:40,635 Bring the ladies in. You won't regret it. 518 00:48:40,960 --> 00:48:43,349 The guys pay to get them all drunk and mushy. 519 00:48:43,440 --> 00:48:46,557 My music gets them hot and bothered and ready for the kill. 520 00:48:47,480 --> 00:48:49,391 (SINGING DON'T GET AROUND MUCH ANYMORE) 521 00:48:55,000 --> 00:48:56,274 Not bad, Harry. 522 00:49:02,400 --> 00:49:03,833 I don't know. 523 00:49:05,000 --> 00:49:06,513 You play for tips? 524 00:49:08,440 --> 00:49:10,351 Okay, okay, I'll give it a try. 525 00:49:10,720 --> 00:49:13,598 - Get him a drink, Harry. - Whiskey, up. 526 00:49:19,160 --> 00:49:20,388 Stay there. 527 00:49:22,840 --> 00:49:24,239 Hey, one condition. 528 00:49:24,320 --> 00:49:25,912 You gotta get rid of that dog. 529 00:49:26,040 --> 00:49:27,792 That look like a dog to you? 530 00:49:31,960 --> 00:49:34,633 Well, to employment. 531 00:49:39,160 --> 00:49:40,434 Talk to me later. 532 00:49:45,600 --> 00:49:47,477 The name is Clarence Butts. 533 00:49:47,560 --> 00:49:49,437 No if's, and's, or's. 534 00:50:08,760 --> 00:50:11,638 Dave, time for you to give these up. 535 00:50:12,080 --> 00:50:13,559 They already helped you score. 536 00:50:13,640 --> 00:50:14,868 Here, take these. 537 00:50:15,160 --> 00:50:16,434 Thanks. 538 00:50:17,200 --> 00:50:19,919 Go out and get laid. Takes the edge off. 539 00:50:43,280 --> 00:50:44,952 I can't make love to her. 540 00:50:52,280 --> 00:50:54,032 I can't make love to her. 541 00:51:21,640 --> 00:51:24,108 You dreamed about her too long. 542 00:51:26,920 --> 00:51:29,480 She lives in your dreams, 543 00:51:30,040 --> 00:51:31,871 not in your body. 544 00:51:52,960 --> 00:51:54,632 (MRS. WYNIC LAUGHING) 545 00:52:27,040 --> 00:52:28,917 I've been thinking, Ivan. 546 00:52:31,080 --> 00:52:32,752 I've been thinking... 547 00:52:35,360 --> 00:52:38,796 I've been thinking that it has to be my fault. 548 00:52:41,280 --> 00:52:44,238 If you don't love me, I won't hold you. 549 00:52:45,040 --> 00:52:48,077 I would rather lose you than destroy you, Ivan. 550 00:52:51,600 --> 00:52:53,511 I know you don't love me. 551 00:52:53,840 --> 00:52:55,273 And I don't care. 552 00:52:58,320 --> 00:53:00,038 I love you, Maria. 553 00:53:06,280 --> 00:53:07,998 (SCREAMING) You love me? 554 00:53:35,040 --> 00:53:36,996 I'm so glad. 555 00:53:37,840 --> 00:53:39,671 I'm so happy. 556 00:53:40,040 --> 00:53:42,031 I wasn't sure, you know? 557 00:53:45,440 --> 00:53:47,431 You don't feel well. 558 00:53:47,680 --> 00:53:49,272 You poor thing. 559 00:53:49,880 --> 00:53:52,713 - Oh, Maria... - "I love you. " Yes, I know. 560 00:53:52,800 --> 00:53:55,633 I know, my love, I know. 561 00:53:55,840 --> 00:54:00,038 I feel so much better, you know. So much better. I've been worried. 562 00:54:00,240 --> 00:54:02,629 I've been so worried all this time. 563 00:54:03,360 --> 00:54:04,509 I'm so glad. 564 00:54:05,520 --> 00:54:07,192 Let's just show how much we love each other 565 00:54:07,280 --> 00:54:09,191 and go to bed, huh? 566 00:54:09,920 --> 00:54:11,478 My true love. 567 00:54:12,760 --> 00:54:15,035 Here I am, it's your wifey. 568 00:54:16,040 --> 00:54:19,032 Just waiting, waiting for you. 569 00:54:20,200 --> 00:54:21,599 Come on, let's go! 570 00:54:22,720 --> 00:54:25,109 My poochie, what's the matter? 571 00:54:29,400 --> 00:54:31,152 You drink too much, huh? 572 00:54:32,040 --> 00:54:33,758 You stay up too late? 573 00:54:34,720 --> 00:54:36,915 You love me too much, maybe? 574 00:54:40,320 --> 00:54:41,992 Is that it? 575 00:54:42,800 --> 00:54:44,791 - Please. - "Oh, please. " 576 00:54:45,160 --> 00:54:46,798 "Oh, please. " 577 00:54:48,640 --> 00:54:50,312 You love me? 578 00:54:50,960 --> 00:54:52,598 You love me? 579 00:54:53,160 --> 00:54:54,991 So make love to me. 580 00:55:00,600 --> 00:55:03,637 I know you can do it because I saw you. 581 00:55:03,960 --> 00:55:07,430 I saw you with that filthy whore. 582 00:55:07,680 --> 00:55:10,831 - Oh, Christ. - Oh, yeah, you were doing it just fine. 583 00:55:11,560 --> 00:55:14,028 Why were you spying on me? 584 00:55:14,960 --> 00:55:16,473 Don't you dare. 585 00:55:16,560 --> 00:55:18,835 Don't I dare? 586 00:55:19,120 --> 00:55:20,678 Don't I? 587 00:55:21,240 --> 00:55:22,992 You're crazy! 588 00:55:23,320 --> 00:55:25,515 Are you crazy? 589 00:55:26,200 --> 00:55:27,997 (LAUGHING) 590 00:55:30,240 --> 00:55:32,276 Put it down, Maria. 591 00:55:34,320 --> 00:55:35,355 Okay. 592 00:55:37,200 --> 00:55:38,235 Fine. 593 00:55:41,120 --> 00:55:42,599 Cut it off. 594 00:55:45,240 --> 00:55:46,912 That's what you want. 595 00:55:47,680 --> 00:55:51,514 Okay! Come on! Come on! 596 00:55:51,760 --> 00:55:53,716 - Stop it! - Come on. 597 00:55:53,800 --> 00:55:57,588 - Do it! Do it! - Stop it! Stop! 598 00:55:58,760 --> 00:56:02,230 You're disgusting. Oh, my God! 599 00:56:02,760 --> 00:56:05,558 Come on. Do it! 600 00:56:34,080 --> 00:56:36,833 I didn't even know if I was a man anymore. 601 00:57:02,240 --> 00:57:04,310 (SOBBING) 602 00:57:08,440 --> 00:57:09,714 Ivan. 603 00:57:10,480 --> 00:57:13,199 Ivan. Ivan. 604 00:57:20,600 --> 00:57:22,192 Oh, boy. 605 00:57:46,960 --> 00:57:48,757 Wait downstairs, will you? 606 00:57:51,880 --> 00:57:53,279 Sure. 607 00:57:59,360 --> 00:58:01,112 (IVAN WHISTLING) 608 00:58:44,440 --> 00:58:47,477 Here they are, the happy couple! 609 00:58:50,520 --> 00:58:53,398 Throw your coats down. Come right in. Hi! 610 00:59:00,760 --> 00:59:03,991 Maria, this is my Uncle Pavel, this is my Aunt Martina, 611 00:59:04,080 --> 00:59:06,071 and this is Sal. 612 00:59:12,800 --> 00:59:14,199 You're late, pal. 613 00:59:14,280 --> 00:59:16,032 Stayed in bed too long. 614 00:59:16,520 --> 00:59:18,192 She'll be waiting. 615 00:59:26,400 --> 00:59:28,197 (IT'S A SIN TO TELL A LIEPLAYING) 616 01:00:01,560 --> 01:00:03,073 Remember me? 617 01:00:23,240 --> 01:00:25,310 Don't you want to be with your husband? 618 01:00:25,400 --> 01:00:26,958 No, I want to be with you. 619 01:00:27,040 --> 01:00:28,234 Okay. Hold it! 620 01:00:28,440 --> 01:00:31,671 No, could I please... Could I please... 621 01:00:32,200 --> 01:00:34,350 No, no, please. Everyone, 622 01:00:35,480 --> 01:00:37,710 I can hardly say what I have to say. 623 01:00:39,920 --> 01:00:42,992 - I can't be engaged to Rosie. - What? 624 01:00:43,440 --> 01:00:45,317 It's the wrong thing. 625 01:00:46,920 --> 01:00:47,955 What's this all about, Al? 626 01:00:48,040 --> 01:00:50,679 Please, forgive me, Rosie. 627 01:00:51,320 --> 01:00:53,151 I love Maria. 628 01:00:57,240 --> 01:00:58,275 Rosie. 629 01:00:59,680 --> 01:01:02,638 - You let that son of a bitch talk about her? - Shut up, Father. 630 01:01:02,720 --> 01:01:06,395 - You ought to tear him limb from limb. - Shut up, Father! 631 01:01:10,960 --> 01:01:12,109 Let's go. 632 01:01:14,640 --> 01:01:16,631 Hey, they're gonna kill each other! 633 01:01:16,720 --> 01:01:19,234 - Oh, no. Oh, no. - They're gonna kill each other! 634 01:01:19,320 --> 01:01:20,912 Take it easy, now. 635 01:01:21,320 --> 01:01:22,992 Everything's fine. 636 01:01:34,160 --> 01:01:36,833 I'm sorry. That's the way it is. 637 01:01:37,000 --> 01:01:38,831 But we can't help... 638 01:01:39,320 --> 01:01:40,958 "But we can't help"? 639 01:01:45,040 --> 01:01:46,075 "We"? 640 01:01:49,640 --> 01:01:50,675 Okay. 641 01:01:53,400 --> 01:01:55,960 Did you hear me? I said okay. 642 01:01:57,560 --> 01:01:59,278 I said okay, sir. 643 01:02:07,480 --> 01:02:08,515 Take her. 644 01:02:10,040 --> 01:02:11,155 - Take her! - I'm leaving. 645 01:02:11,240 --> 01:02:13,231 I'm flying out of here in a week. 646 01:02:14,440 --> 01:02:16,749 What do you think, fly boy? 647 01:02:17,080 --> 01:02:19,230 Do you think I don't have eyes? 648 01:02:19,640 --> 01:02:22,029 Do you think I didn't see that in there? 649 01:02:22,240 --> 01:02:23,355 I saw. 650 01:02:24,360 --> 01:02:25,554 I saw. 651 01:02:26,600 --> 01:02:28,318 So just do it. 652 01:02:28,960 --> 01:02:30,234 Just do it. 653 01:02:30,520 --> 01:02:32,078 Go get her. 654 01:02:32,680 --> 01:02:34,955 Get her dresses, get her stockings. 655 01:02:35,320 --> 01:02:38,312 Get all her little doodads, her perfume 656 01:02:38,400 --> 01:02:40,072 and her goddamn little underwear 657 01:02:40,160 --> 01:02:42,469 and get the hell out of my life. 658 01:02:43,160 --> 01:02:44,912 I really feel sorry for you. 659 01:02:45,360 --> 01:02:46,839 What do you mean by that? 660 01:02:46,920 --> 01:02:48,512 Because you don't know what you got. 661 01:02:48,600 --> 01:02:51,319 - I don't know what I... - You don't love her. 662 01:02:51,920 --> 01:02:53,319 You listen to me. 663 01:02:54,880 --> 01:02:56,108 I love her. 664 01:02:57,440 --> 01:02:59,556 I'll show you how much I love her. 665 01:03:19,880 --> 01:03:22,599 (SINGING THE PENNSYL VANIA POLKA) 666 01:03:23,040 --> 01:03:24,234 Ivan? 667 01:03:24,560 --> 01:03:26,118 Where is Ivan? 668 01:03:26,280 --> 01:03:27,474 He's gone. 669 01:03:30,360 --> 01:03:33,591 Maria, please. Maria, he's crazy. 670 01:03:33,680 --> 01:03:35,591 Please, come with me to Detroit. 671 01:03:35,680 --> 01:03:36,999 Please, I beg you. 672 01:03:37,080 --> 01:03:39,036 - I can't. - Why not? 673 01:03:41,720 --> 01:03:44,439 Forgive me. I don't love you. 674 01:03:49,360 --> 01:03:50,588 I'm sorry. 675 01:03:56,760 --> 01:03:58,910 You should have gone with him. 676 01:04:12,120 --> 01:04:15,396 You know, when I came back home, 677 01:04:17,800 --> 01:04:20,189 I think everything went backwards. 678 01:04:21,360 --> 01:04:23,555 It wasn't what I thought. 679 01:04:24,960 --> 01:04:25,995 I... 680 01:04:31,000 --> 01:04:33,195 I really hurt you. 681 01:05:04,840 --> 01:05:07,115 I should've died in the war. 682 01:06:59,360 --> 01:07:01,032 (LIVELY MUSIC PLAYING) 683 01:07:02,520 --> 01:07:05,239 - Vera, look! - Hey! 684 01:07:15,400 --> 01:07:18,631 Hi. Do you remember me? 685 01:07:21,840 --> 01:07:23,592 You got married. 686 01:07:25,800 --> 01:07:28,075 It doesn't seem to have hurt you any. 687 01:07:28,520 --> 01:07:29,953 Do you remember me? 688 01:07:30,960 --> 01:07:32,552 Better than I'd like to. 689 01:07:33,560 --> 01:07:35,278 Hard to get, huh? 690 01:07:36,880 --> 01:07:40,031 You remember me, all right. Nobody sings like me. 691 01:07:51,440 --> 01:07:55,069 You come to bed with me, I'll make your husband look like a warthog. 692 01:07:57,640 --> 01:07:58,755 Feel that? 693 01:08:00,240 --> 01:08:01,798 Not bad, huh? 694 01:08:03,760 --> 01:08:05,716 You make me hungry. 695 01:08:07,760 --> 01:08:11,230 You're like a flower stalk, but you won't break. 696 01:08:11,760 --> 01:08:13,113 Just bend, 697 01:08:13,360 --> 01:08:15,920 flow with me like water. 698 01:08:16,680 --> 01:08:18,557 Wind through the flowers. 699 01:08:19,880 --> 01:08:23,077 - My husband. - I don't care. 700 01:08:49,360 --> 01:08:51,112 (FERRY HORN BLOWS) 701 01:08:59,080 --> 01:09:00,832 (THUNDER RUMBLING) 702 01:09:20,880 --> 01:09:22,393 (COUGHS) 703 01:13:50,600 --> 01:13:52,750 Next thing I know, she's moved away, she's become a model 704 01:13:52,840 --> 01:13:54,159 and dyed her hair blonde. 705 01:13:54,240 --> 01:13:56,913 Can't you get anything straight, knucklehead? 706 01:13:57,640 --> 01:14:01,189 I told you to move those gut drums over here, not hose the floor. 707 01:14:01,280 --> 01:14:03,236 You been here three days already. 708 01:14:03,720 --> 01:14:05,358 What do you got, bullshit for brains? 709 01:14:05,440 --> 01:14:06,919 You don't really have to yell like that. 710 01:14:07,000 --> 01:14:08,194 You shut up. 711 01:14:08,280 --> 01:14:10,589 If your uncle didn't own this place, I'd fire your ass. 712 01:14:10,680 --> 01:14:12,875 My uncle does own this place. 713 01:14:13,440 --> 01:14:15,908 Just you fly right, or you can hit the road. 714 01:14:16,560 --> 01:14:18,949 I know guys that'd kill for this job. 715 01:14:19,040 --> 01:14:21,998 Jesus Christ, why do I put up with this crap? 716 01:14:22,080 --> 01:14:23,115 Hey... 717 01:14:23,880 --> 01:14:26,713 I wouldn't let that horse's ass talk to me like that. 718 01:14:27,480 --> 01:14:29,835 It makes you look like a worm. 719 01:14:51,760 --> 01:14:53,398 Nice place you got here. 720 01:14:55,560 --> 01:14:56,879 Thank you. 721 01:14:59,160 --> 01:15:01,549 You wanna go out for a drink or something? 722 01:15:01,800 --> 01:15:04,439 No, I can't. 723 01:15:05,080 --> 01:15:08,038 My granny's sick. I can't leave her alone. 724 01:15:11,280 --> 01:15:13,032 Hope you're feeling better. 725 01:15:13,880 --> 01:15:16,235 - She's deaf. - Deaf? 726 01:15:23,320 --> 01:15:24,799 Where's your husband? 727 01:15:27,840 --> 01:15:29,273 He's away. 728 01:15:31,080 --> 01:15:33,548 Far away, or visiting-a-friend away? 729 01:15:35,520 --> 01:15:36,748 Far 730 01:15:37,720 --> 01:15:38,835 away. 731 01:15:40,760 --> 01:15:42,239 Far away. 732 01:15:48,240 --> 01:15:49,798 Wait here a minute. 733 01:16:20,440 --> 01:16:23,238 I wrote this especially for you. 734 01:16:29,240 --> 01:16:33,995 I never felt my heart Until I looked into your eyes 735 01:16:35,600 --> 01:16:40,390 I never dared to dream Until I looked into your eyes 736 01:16:42,000 --> 01:16:47,711 I never thought the joys oflove Could touch a gypsy like me 737 01:16:48,080 --> 01:16:51,231 Once alone and so free 738 01:16:51,320 --> 01:16:53,993 Now my heart longs for you 739 01:16:55,480 --> 01:17:00,315 I never felt the sun Until I looked into your eyes 740 01:17:01,760 --> 01:17:06,754 I thought the race was won And then I looked into your eyes 741 01:17:08,120 --> 01:17:14,070 I never needed anyone to sing The songs that I sing 742 01:17:14,160 --> 01:17:20,554 Now the words only ring If I sing them to you 743 01:17:22,400 --> 01:17:28,669 My love is there in your eyes 744 01:17:28,760 --> 01:17:34,790 My soul is bare in your eyes 745 01:17:35,200 --> 01:17:41,753 If I could gaze in your eyes ever more 746 01:17:42,200 --> 01:17:48,639 It's the dream I live for You can open the door 747 01:17:50,680 --> 01:17:56,471 I led a life of crime And then I looked into your eyes 748 01:17:57,280 --> 01:18:03,150 My heart became a prisoner When I looked into your eyes 749 01:18:03,760 --> 01:18:10,199 I fell beneath your gaze And felt as though my lies had been seen 750 01:18:10,280 --> 01:18:16,879 All my sins became clean What a fool I ha ve been 751 01:18:18,760 --> 01:18:25,029 My love is there in your eyes 752 01:18:25,680 --> 01:18:32,313 My soul is bare in your eyes 753 01:18:32,400 --> 01:18:39,351 If I could gaze in your eyes ever more 754 01:18:39,440 --> 01:18:42,557 It's the dream I live for 755 01:18:43,080 --> 01:18:48,677 You can open the door to love 756 01:18:58,680 --> 01:19:00,432 That was really something. 757 01:19:01,800 --> 01:19:04,712 A virgin? Hot diggity dog. 758 01:19:05,240 --> 01:19:07,310 - Hard to believe. - Please. 759 01:19:07,760 --> 01:19:09,273 What, are you kidding? 760 01:19:09,480 --> 01:19:12,074 You hardly ever come across this kind of thing. 761 01:19:12,520 --> 01:19:14,636 A lot of girls make the claim, 762 01:19:15,160 --> 01:19:17,276 but not that many can deliver the goods. 763 01:19:20,040 --> 01:19:21,109 Look... 764 01:19:23,480 --> 01:19:24,674 Come with me. 765 01:19:25,560 --> 01:19:27,198 I never asked nobody this. 766 01:19:27,640 --> 01:19:29,358 It's just been me and Dave. 767 01:19:29,720 --> 01:19:31,472 - Dave? - My dog. 768 01:19:32,720 --> 01:19:35,837 Come on. We'll make a great team. 769 01:19:36,760 --> 01:19:37,829 I can sing, 770 01:19:38,280 --> 01:19:40,475 you can wash my socks, whatever. 771 01:19:41,640 --> 01:19:43,835 You're a class act all the way. 772 01:19:44,120 --> 01:19:46,509 Squeaky clean, no mileage. 773 01:19:48,920 --> 01:19:50,831 Leave me now. 774 01:19:52,320 --> 01:19:54,038 Hey, I'm asking you. 775 01:19:58,320 --> 01:19:59,469 I'm married. 776 01:20:00,520 --> 01:20:01,953 Listen, sweetie, 777 01:20:02,880 --> 01:20:06,509 the guy's too dumb to screw his own wife, she might as well take off. 778 01:20:20,600 --> 01:20:22,670 Where you off to? Packing? 779 01:20:26,400 --> 01:20:29,551 Guess you want to shed a few tears, whatever. 780 01:20:34,280 --> 01:20:36,635 Sure took it like a trooper, baby. 781 01:20:40,840 --> 01:20:42,068 Hey, in there. 782 01:20:43,920 --> 01:20:44,909 Hey. 783 01:20:45,000 --> 01:20:46,228 Go away. 784 01:20:47,360 --> 01:20:49,476 - Don't you want to come with me? - No. 785 01:20:51,080 --> 01:20:53,116 What me, Clarence Butts? 786 01:20:53,920 --> 01:20:55,558 Go away! 787 01:21:00,920 --> 01:21:02,717 Some kind of woman. 788 01:21:04,800 --> 01:21:08,270 I swear, I ain't never met no kind of woman who wasn't crazy. 789 01:21:09,200 --> 01:21:10,315 You hear me? 790 01:21:12,720 --> 01:21:14,631 - You're crazy. - Get out of here! 791 01:21:15,360 --> 01:21:16,759 Crazy woman! 792 01:21:34,240 --> 01:21:36,708 That girl up there's got bats in her belfry. 793 01:21:44,560 --> 01:21:45,913 You're all crazy! 794 01:21:46,160 --> 01:21:47,149 (DOOR SLAMMING) 795 01:22:16,560 --> 01:22:17,675 Come on, come on! 796 01:22:17,760 --> 01:22:19,637 You want the good-conduct medal? 797 01:22:19,720 --> 01:22:21,358 The girls are ready to go! 798 01:22:21,680 --> 01:22:23,318 Let me just finish this. 799 01:22:31,480 --> 01:22:32,469 Yeah! 800 01:22:37,480 --> 01:22:39,232 Hey, Kathy, what are you doing here? 801 01:22:39,320 --> 01:22:41,675 I thought you wanted me to drop dead twice? 802 01:22:42,040 --> 01:22:44,998 What am I supposed to do on the Fourth of July, sell a flag? 803 01:22:45,080 --> 01:22:46,433 Let's just all be friends. 804 01:22:46,520 --> 01:22:48,875 Why don't you be nice to her for once? It wouldn't kill you. 805 01:22:48,960 --> 01:22:51,997 Ivan, I want you to meet my new friend Joanie. 806 01:22:52,080 --> 01:22:53,957 - She's Kathy's sister. - Hi. 807 01:22:54,080 --> 01:22:57,231 Hey, Kathy, how come you never told me you had a sister? 808 01:22:57,480 --> 01:23:00,278 Well, you were never exactly interested in my family tree. 809 01:23:00,360 --> 01:23:02,828 Ivan, come on, let's go. 810 01:23:06,320 --> 01:23:07,594 Come on! 811 01:23:15,720 --> 01:23:17,870 I hope I'm giving you enough room. 812 01:23:18,240 --> 01:23:20,879 Oh, yeah. I got plenty of room. 813 01:23:23,360 --> 01:23:26,511 You know, you remind me of somebody I used to know. 814 01:23:28,160 --> 01:23:29,195 Let's go. 815 01:23:42,960 --> 01:23:44,996 (IF I HAD YOUPLAYING) 816 01:24:56,320 --> 01:24:58,072 (MEN CHATTERING) 817 01:25:08,520 --> 01:25:10,112 You're a dead man. 818 01:25:10,200 --> 01:25:11,633 They both got you. 819 01:25:11,720 --> 01:25:12,994 Come on. 820 01:25:18,600 --> 01:25:19,635 Hello. 821 01:25:22,200 --> 01:25:25,033 - I don't want to bother you. - No. 822 01:25:25,880 --> 01:25:26,915 No. 823 01:25:30,520 --> 01:25:32,317 I just wanted to tell you. 824 01:25:35,000 --> 01:25:36,149 I can see. 825 01:25:39,680 --> 01:25:41,830 And my granny died. 826 01:25:42,200 --> 01:25:45,397 Yeah, well, I'm sorry. 827 01:25:47,480 --> 01:25:49,710 I just thought you would wanna know. 828 01:25:57,240 --> 01:25:58,958 I'm having this baby. 829 01:26:02,840 --> 01:26:04,398 I need... 830 01:26:05,360 --> 01:26:08,716 I mean, the baby needs a father. 831 01:26:11,960 --> 01:26:13,552 What do you need? Money? 832 01:26:14,560 --> 01:26:16,357 It's just... 833 01:26:18,280 --> 01:26:19,838 He is not... 834 01:26:22,440 --> 01:26:24,032 I mean, there is nobody. 835 01:26:26,280 --> 01:26:28,874 Where's your boyfriend? Detroit? 836 01:26:32,080 --> 01:26:33,274 Let's go home. 837 01:26:34,120 --> 01:26:35,951 I don't love you anymore. 838 01:26:37,600 --> 01:26:41,195 I dreamed you up and I'm through with that. 839 01:26:41,800 --> 01:26:43,756 I want to keep it that way. 840 01:26:45,840 --> 01:26:47,398 Go home, Maria. 841 01:26:49,480 --> 01:26:51,471 I will wait for you. 842 01:26:54,760 --> 01:26:55,954 Don't bother. 843 01:26:56,600 --> 01:26:58,079 You hear me? 844 01:26:58,960 --> 01:27:00,757 I'm not coming back. 845 01:27:02,040 --> 01:27:03,632 Don't wait for me. 846 01:27:04,560 --> 01:27:05,913 You hear me? 847 01:27:09,080 --> 01:27:10,991 Still stuck on her, huh? 848 01:27:17,560 --> 01:27:18,595 Miss? 849 01:27:22,360 --> 01:27:24,476 I thought you might be hungry. 850 01:27:29,360 --> 01:27:33,512 Is there anything that I could do to help you? 851 01:27:38,960 --> 01:27:41,394 No. Thank you. 852 01:28:14,280 --> 01:28:16,748 I can triple your business in a week. 853 01:28:17,440 --> 01:28:18,668 No joke, pal. 854 01:28:18,760 --> 01:28:20,557 Did it in Minnesota, I'll do it here. 855 01:28:20,640 --> 01:28:23,154 I can't believe it! I can't believe it! 856 01:28:23,240 --> 01:28:27,074 Hey, come here! Come over here! 857 01:28:27,480 --> 01:28:29,357 I'll buy you a drink, no problem. 858 01:28:29,440 --> 01:28:31,954 Hey, Bob! Bob, can you hear me? 859 01:28:32,040 --> 01:28:34,508 Bob, could we have some food for this guy? 860 01:28:34,600 --> 01:28:36,238 Bob's deaf! 861 01:28:38,080 --> 01:28:40,640 You remember? Brownsville? 862 01:28:41,560 --> 01:28:42,879 Where's your dog Dave? 863 01:28:42,960 --> 01:28:45,269 Dave got married. Moved to Jersey. 864 01:28:45,360 --> 01:28:46,509 (ALL LAUGHING) 865 01:28:50,520 --> 01:28:52,112 Do you remember? 866 01:28:52,920 --> 01:28:54,512 You saved my life. 867 01:28:55,320 --> 01:28:56,912 I almost killed myself. 868 01:28:57,080 --> 01:29:00,914 Frankly, pal, I've saved a lot of lives. 869 01:29:02,120 --> 01:29:04,111 Refresh my memory. 870 01:29:05,800 --> 01:29:07,597 You told me to get laid. 871 01:29:09,880 --> 01:29:12,440 I was wondering where those got to. 872 01:29:21,360 --> 01:29:24,989 - This is all just a big joke to you, isn't it? - Did you say something? 873 01:29:25,080 --> 01:29:26,115 Yeah. 874 01:29:26,440 --> 01:29:28,112 I said I don't like watching you. 875 01:29:28,200 --> 01:29:30,475 So don't watch. Pass the salt, somebody. 876 01:29:30,600 --> 01:29:31,953 Now, what is this? 877 01:29:32,040 --> 01:29:34,349 You say this guy told you to get laid? 878 01:29:35,400 --> 01:29:37,152 That's how you think of it, isn't it? "Get laid"? 879 01:29:37,240 --> 01:29:38,639 - Harvey. - No. 880 01:29:38,880 --> 01:29:41,348 You are sitting here with a very sweet girl. 881 01:29:41,600 --> 01:29:43,272 What about the other one? 882 01:29:43,440 --> 01:29:46,910 - He means me. - I don't mean you, no offense. No. 883 01:29:48,000 --> 01:29:50,036 I mean the other one. 884 01:29:50,120 --> 01:29:52,315 Now, wait a minute. What did I do? 885 01:29:53,240 --> 01:29:56,038 Ivan, the girl who was having the baby. I saw you. 886 01:29:56,120 --> 01:29:57,314 No, you got that all wrong. 887 01:29:57,400 --> 01:29:59,038 No, I don't got nothing wrong! 888 01:29:59,120 --> 01:30:01,395 I saw you and I saw her. 889 01:30:01,480 --> 01:30:04,278 That girl was like an angel. You just threw her away! 890 01:30:04,960 --> 01:30:07,428 It wasn't my kid. It was just her tough luck. 891 01:30:07,520 --> 01:30:11,035 No! I saw her and I heard her talk, and you're lying. 892 01:30:19,960 --> 01:30:21,109 Nope. 893 01:30:21,840 --> 01:30:22,909 Sorry. 894 01:30:25,000 --> 01:30:26,831 Ivan, was it your baby? 895 01:30:28,680 --> 01:30:31,194 Jesus! Lie to me, but don't lie to her! 896 01:30:31,280 --> 01:30:33,077 - You jerk, sit down! - Damn you! 897 01:30:33,160 --> 01:30:34,718 All right, all right. 898 01:30:35,240 --> 01:30:37,879 You want to know about that girl? I'll tell you. 899 01:30:38,840 --> 01:30:42,196 We lived together for a year or more. 900 01:30:43,240 --> 01:30:45,071 Yeah. So what? 901 01:30:45,680 --> 01:30:47,910 She made me crazy and she's crazy. 902 01:30:48,000 --> 01:30:51,629 She's not crazy. I know what crazy is. 903 01:30:51,920 --> 01:30:53,194 You sure do. 904 01:30:54,800 --> 01:30:57,030 You and her, you'd make a good pair. 905 01:31:02,120 --> 01:31:04,953 Well, thanks for the grub. 906 01:31:12,240 --> 01:31:14,071 What seems to be the problem? 907 01:31:16,960 --> 01:31:18,439 I didn't catch the gist of all that. 908 01:31:18,520 --> 01:31:21,557 Harvey here is all upset over some crazy broad. 909 01:31:22,320 --> 01:31:24,834 Some girl trying to pin down Ivan. 910 01:31:25,800 --> 01:31:26,869 Women. 911 01:31:28,400 --> 01:31:29,435 Tricky. 912 01:31:31,040 --> 01:31:32,075 Yeah. 913 01:31:34,200 --> 01:31:35,679 I met this girl... 914 01:31:37,600 --> 01:31:38,953 Looked like an angel. 915 01:31:39,880 --> 01:31:41,996 Eyes like you wouldn't believe. 916 01:31:42,160 --> 01:31:44,276 Skin like a baby's ass. 917 01:31:44,560 --> 01:31:45,993 The whole bit. 918 01:31:47,440 --> 01:31:50,273 But kind of shy, you know? Like, always backing off and coming on. 919 01:31:50,720 --> 01:31:52,278 Tells me she's married. 920 01:31:53,440 --> 01:31:55,158 I knew I'd stick it to her. 921 01:31:55,360 --> 01:31:57,351 It's just a question of when, right? 922 01:31:57,440 --> 01:31:58,555 So, one night 923 01:31:59,480 --> 01:32:01,311 she practically strips for me. 924 01:32:01,920 --> 01:32:05,117 Peels off her little silk panties like she can't wait to get it in her. 925 01:32:05,200 --> 01:32:06,679 So, I fuck her. 926 01:32:09,000 --> 01:32:10,353 She's a virgin. 927 01:32:11,000 --> 01:32:12,353 And married! 928 01:32:13,120 --> 01:32:14,269 You got that? 929 01:32:14,800 --> 01:32:16,552 - You're kidding. - No joke. 930 01:32:17,520 --> 01:32:18,839 Loved it, anyhow. 931 01:32:19,240 --> 01:32:21,196 Well, they all like it with me, sure. 932 01:32:21,400 --> 01:32:23,550 The thing is, five minutes later, 933 01:32:24,240 --> 01:32:25,912 she kicks me out of bed. 934 01:32:26,920 --> 01:32:28,148 You figure it? 935 01:32:30,000 --> 01:32:31,319 Really something. 936 01:32:31,760 --> 01:32:34,069 Crazy up here in the head, you know? 937 01:32:35,000 --> 01:32:38,549 Poor bastard that married her probably couldn't get her to lie down. 938 01:32:38,680 --> 01:32:40,113 But I did. 939 01:32:41,080 --> 01:32:42,559 You want to know how? 940 01:32:44,680 --> 01:32:45,749 Simple. 941 01:32:47,240 --> 01:32:48,468 Listen. 942 01:33:02,320 --> 01:33:06,996 I never felt my heart Until I looked into your eyes 943 01:33:08,360 --> 01:33:14,356 I never dared to dream Until I looked into your eyes 944 01:33:14,520 --> 01:33:20,231 I never thought the joys oflove Could touch a gypsy like me 945 01:33:20,320 --> 01:33:23,039 Once alone and so free 946 01:33:23,120 --> 01:33:27,398 Now my heart longs for you 947 01:33:27,680 --> 01:33:33,232 I never felt the sun Until I looked into your eyes 948 01:33:34,080 --> 01:33:40,030 I thought the race was won And then I looked into your eyes 949 01:33:40,240 --> 01:33:46,190 I never needed anyone to sing The songs that I sing 950 01:33:46,280 --> 01:33:52,549 Now the words only ring If I sing them to you 951 01:33:54,200 --> 01:34:00,548 My love is there in your eyes 952 01:34:00,640 --> 01:34:06,272 My soul is bare in your eyes 953 01:34:06,640 --> 01:34:13,432 If I could gaze in your eyes ever more 954 01:34:13,520 --> 01:34:19,755 It's the dream I live for You can open the door 955 01:34:21,680 --> 01:34:25,195 I led a life of crime And then I looked into your... 956 01:35:00,000 --> 01:35:02,070 (BREATHING HEAVILY) 957 01:36:51,720 --> 01:36:54,553 - What are you doing here? - Waiting for you. 958 01:36:55,000 --> 01:36:56,592 How'd you know I was here? 959 01:36:56,680 --> 01:36:57,715 Maria. 960 01:36:58,840 --> 01:37:00,831 - Maria? - Yeah. 961 01:37:02,360 --> 01:37:05,113 She has a baby now. She's okay. 962 01:37:06,520 --> 01:37:07,794 All alone. 963 01:37:08,760 --> 01:37:10,273 She's waiting for you. 964 01:37:11,680 --> 01:37:12,715 Shame. 965 01:37:23,200 --> 01:37:24,428 Want a drink? 966 01:37:31,000 --> 01:37:32,035 You? 967 01:37:34,200 --> 01:37:35,633 I'm dying. 968 01:38:48,600 --> 01:38:49,635 Maria? 969 01:39:03,960 --> 01:39:05,075 Maria. 970 01:39:13,360 --> 01:39:14,588 It's me. 971 01:39:19,800 --> 01:39:21,392 I'm sitting on your bed. 972 01:39:35,520 --> 01:39:37,078 Do you like him? 973 01:40:21,600 --> 01:40:23,636 I love him very much. 974 01:40:24,480 --> 01:40:26,630 I love him very much. 975 01:40:41,360 --> 01:40:42,395 Yeah. 976 01:40:50,800 --> 01:40:52,756 I'm home, Maria. 977 01:40:53,960 --> 01:40:55,757 We're making love, Maria. 978 01:40:58,120 --> 01:41:00,953 We're making our own baby now. 979 01:41:10,160 --> 01:41:11,752 (MARIA MOANING) 980 01:41:21,440 --> 01:41:23,112 ARMY PSYCHIATRIST; What is your name? 981 01:41:23,360 --> 01:41:24,839 Ivan Bibic, sir. 982 01:41:24,920 --> 01:41:27,354 What are you thinking about right now? 983 01:41:28,120 --> 01:41:29,269 Home. 984 01:41:33,000 --> 01:41:34,194 Going home. 64524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.