Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,517 --> 00:01:01,393
Oh, I would say, uh...
2
00:01:02,228 --> 00:01:04,980
He was busted nine or 10 times,
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,983
twice for possession of narcotics
4
00:01:08,068 --> 00:01:11,487
and three, four times for obscenity.
5
00:01:11,988 --> 00:01:12,988
Um...
6
00:01:13,031 --> 00:01:15,491
Ladies and gentlemen, Lenny Bruce.
7
00:01:15,575 --> 00:01:16,909
(APPLAUSE)
8
00:01:22,999 --> 00:01:26,502
Did you know Eleanor Roosevelt
gave Lou Gehrig the clap?
9
00:01:26,628 --> 00:01:28,253
(CROWD LAUGHING)
10
00:01:28,379 --> 00:01:30,589
What did he say?
Jesus Christ, that's cruel!
11
00:01:30,715 --> 00:01:34,218
Going that low for laughs.
What's the point? That's bad taste.
12
00:01:34,302 --> 00:01:35,886
The point...
13
00:01:35,970 --> 00:01:38,889
The point is the suppression of words.
14
00:01:39,140 --> 00:01:40,390
Now, dig.
15
00:01:40,934 --> 00:01:42,768
Here it is 1964,
16
00:01:42,852 --> 00:01:45,646
and every doctor I know tells me
that a certain disease
17
00:01:45,688 --> 00:01:47,689
is on its way to becoming an epidemic again
18
00:01:47,774 --> 00:01:49,483
when everybody knows,
or they should know,
19
00:01:49,526 --> 00:01:51,902
that one shot in the ass
knocks it out. Right?
20
00:01:51,986 --> 00:01:55,197
And yet, there it is.
VD, right up there with the top 10.
21
00:01:55,573 --> 00:02:00,702
Why? Because nobody talks about it.
Nobody even wants to say the word.
22
00:02:00,787 --> 00:02:03,080
In fact, the community chest hits on you.
23
00:02:03,164 --> 00:02:07,084
Do you say, "Excuse me but how much of
my dollar is going for the clap?" (LAUGHS)
24
00:02:07,168 --> 00:02:08,877
I don't think you do, man.
25
00:02:08,962 --> 00:02:11,255
What we have to do is,
we must start talking about it.
26
00:02:11,339 --> 00:02:14,049
We need to get some of our national heroes
27
00:02:14,175 --> 00:02:16,718
to admit that they've had it.
All right.
28
00:02:16,803 --> 00:02:19,054
Eleanor Roosevelt gave Lou Gehrig the clap.
29
00:02:19,097 --> 00:02:21,515
She also gave it to Chiang Kai-Shek.
30
00:02:22,225 --> 00:02:24,768
And he gave it to J. Edgar Hoover, man,
31
00:02:24,853 --> 00:02:27,062
which is how it really spread.
32
00:02:27,105 --> 00:02:30,274
All right. A boy gets the clap.
Can't go to his father?
33
00:02:30,358 --> 00:02:32,025
Forget it man,
he can't relate to his father.
34
00:02:32,068 --> 00:02:35,070
He's likely to go to some schmuck
who sweeps up the drugstore.
35
00:02:35,113 --> 00:02:36,196
Not even a druggist.
36
00:02:36,239 --> 00:02:38,740
"Hey man, hey man, come here
I got to talk to you." "What's the matter?"
37
00:02:38,783 --> 00:02:42,119
"Listen, I got the clap."
"Oh Jesus. Where'd you get that?"
38
00:02:42,203 --> 00:02:45,330
"Painting a car, schmuck!
What's the difference? I got it"
39
00:02:45,415 --> 00:02:49,251
"What do you want from me?"
"You work here. Give me some pills."
40
00:02:49,335 --> 00:02:50,752
"All right."
41
00:02:51,296 --> 00:02:54,214
"Dexedrine spansules.
Is this good?"
42
00:02:54,257 --> 00:02:58,218
"It's all the same horseshit.
Keeps you awake so you know you got it."
43
00:02:58,261 --> 00:03:01,305
"I want these pills because I got a good job.
44
00:03:01,389 --> 00:03:02,890
"I don't want to get laid off."
45
00:03:02,932 --> 00:03:06,476
"Where you working?"
"The meat packing plant."
46
00:03:06,561 --> 00:03:09,146
Here's what we need.
47
00:03:09,230 --> 00:03:12,191
Jerry Lewis goes on television,
48
00:03:12,275 --> 00:03:15,152
and instead of getting hung up
with muscular dystrophy,
49
00:03:15,236 --> 00:03:17,279
he'd have a clapathon!
50
00:03:17,322 --> 00:03:19,489
Forget it. It'll never happen.
51
00:03:19,574 --> 00:03:23,118
Why? Because talking about it
52
00:03:23,161 --> 00:03:26,038
makes you the worst person
in the community.
53
00:03:26,122 --> 00:03:27,998
INTERVIEWER: When did you meet Lenny?
54
00:03:28,541 --> 00:03:33,545
It was back in 1951, Baltimore.
55
00:03:33,630 --> 00:03:35,505
I was, uh, headlining...
56
00:03:36,257 --> 00:03:39,009
Headlining? I was working at this club.
57
00:03:39,093 --> 00:03:41,637
A-one, two...
A-one, two, three, four!
58
00:03:41,763 --> 00:03:43,472
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYS)
59
00:03:44,182 --> 00:03:47,017
Now, when the saints
60
00:03:47,101 --> 00:03:49,144
Go marchin' in, yeah!
61
00:03:49,187 --> 00:03:52,314
Now, when the saints go marchin' in
62
00:04:08,331 --> 00:04:09,414
Yeah!
63
00:04:10,124 --> 00:04:12,417
Thank you. Thank you. Thank you.
64
00:04:12,877 --> 00:04:15,879
Here's the moment you've been waiting for.
65
00:04:15,964 --> 00:04:18,674
So may we present...
66
00:04:18,716 --> 00:04:20,926
Hot Honey Harlow!
67
00:04:21,010 --> 00:04:23,011
Let's hear it, everybody!
68
00:04:24,013 --> 00:04:25,847
(BURLESQUE MUSIC PLAYING)
69
00:07:01,170 --> 00:07:02,295
Oh...
70
00:07:02,797 --> 00:07:04,005
Eddie...
71
00:07:05,466 --> 00:07:07,134
Look at that hair.
72
00:07:07,385 --> 00:07:09,511
Who's the guy by the window?
73
00:07:10,680 --> 00:07:12,681
Lenny Bruce. He's a comic.
74
00:07:18,020 --> 00:07:19,062
What kind of comic?
75
00:07:19,147 --> 00:07:20,522
Lousy.
76
00:07:21,023 --> 00:07:22,524
I think I know her.
77
00:07:22,567 --> 00:07:23,900
Fake hair.
78
00:07:24,861 --> 00:07:26,069
Really?
79
00:07:43,713 --> 00:07:45,005
He's cute.
80
00:07:45,047 --> 00:07:46,798
Cute? He does crap...
81
00:07:47,216 --> 00:07:49,342
Old jokes. Lousy impressions.
82
00:07:49,552 --> 00:07:52,095
I really had problems
when I was a kid, you know.
83
00:07:52,180 --> 00:07:54,181
It wasn't until I was eight years old
84
00:07:54,223 --> 00:07:57,058
that I figured out my name wasn't Shut Up.
85
00:07:57,518 --> 00:07:58,727
(SILENCE)
86
00:07:59,687 --> 00:08:02,522
All right, how about some bird impressions?
87
00:08:02,815 --> 00:08:04,232
Uh, bobwhite.
88
00:08:04,317 --> 00:08:05,650
(WHISTLES)
89
00:08:06,652 --> 00:08:08,278
Bobwhite backwards.
90
00:08:08,362 --> 00:08:09,696
(WHISTLES)
91
00:08:10,740 --> 00:08:12,032
A duck.
92
00:08:13,367 --> 00:08:15,160
A swallow. (GULPS)
93
00:08:15,244 --> 00:08:16,453
A goose.
94
00:08:16,537 --> 00:08:17,621
Wooo!
95
00:08:18,831 --> 00:08:22,250
Ever feel like you're in an amateur contest
96
00:08:22,752 --> 00:08:24,419
and you're losing?
97
00:08:26,130 --> 00:08:29,633
Let's get back to the sure-fire stuff.
98
00:08:29,717 --> 00:08:32,385
Let's go to the show business hall of fame
99
00:08:32,428 --> 00:08:35,222
where the emcee is my good friend
100
00:08:35,264 --> 00:08:38,058
the old schnozola himself.
101
00:08:38,100 --> 00:08:39,851
(DRUMROLL)
102
00:08:42,355 --> 00:08:44,272
It's granite out there.
103
00:08:51,697 --> 00:08:54,616
(AS JIMMY DURANTE)
I went into the shoe store.
104
00:08:54,825 --> 00:08:58,620
I said, "Do you sell alligator shoes?"
105
00:08:58,704 --> 00:09:02,499
And the clerk said,
"What size does your alligator wear?"
106
00:09:03,501 --> 00:09:05,377
You're really something, Durante.
107
00:09:05,628 --> 00:09:09,381
I'd like to introduce my favorite singer,
108
00:09:09,465 --> 00:09:11,007
Vaughan Monroe.
109
00:09:11,300 --> 00:09:13,802
(PIANO PLAYING)
110
00:09:16,597 --> 00:09:17,973
(SCATTERED LAUGHTER)
111
00:09:18,266 --> 00:09:20,850
Racing With The Moon...
112
00:09:26,315 --> 00:09:27,983
INTERVIEWER: If his act was lousy,
113
00:09:28,025 --> 00:09:30,402
then something must have attracted you.
114
00:09:30,486 --> 00:09:32,445
What was there about him?
115
00:09:34,156 --> 00:09:36,157
Well, he was just, um...
116
00:09:37,285 --> 00:09:38,743
I don't know.
117
00:09:39,412 --> 00:09:40,662
Huggable.
118
00:09:40,788 --> 00:09:42,581
(JAZZ MUSIC PLAYING)
119
00:11:31,399 --> 00:11:32,816
(MOUTHING)
120
00:11:40,408 --> 00:11:41,741
Thank you.
121
00:11:42,618 --> 00:11:44,411
My mother's a comic.
122
00:11:44,453 --> 00:11:46,246
I got out of service,
123
00:11:46,789 --> 00:11:48,248
changed my name.
124
00:11:48,874 --> 00:11:50,750
What's your real name?
125
00:11:50,918 --> 00:11:53,128
Uh... Leonard Alfred Schneider.
126
00:11:54,296 --> 00:11:56,381
Well, why did you change it?
127
00:11:57,133 --> 00:11:59,008
- Too Jewish.
- (LAUGHS)
128
00:11:59,969 --> 00:12:01,636
I like the name Bruce.
129
00:12:01,679 --> 00:12:04,889
Bruce sounds
like the captain of the football team.
130
00:12:05,224 --> 00:12:06,975
That's why I changed it,
131
00:12:07,017 --> 00:12:10,645
but the first Bruce I met tried to kiss me.
132
00:12:13,524 --> 00:12:14,941
418, please.
133
00:12:15,860 --> 00:12:17,360
What hotel are you at?
134
00:12:17,445 --> 00:12:18,528
Uh...
135
00:12:18,946 --> 00:12:20,321
621, please.
136
00:12:21,824 --> 00:12:23,533
Here? You're kidding?
137
00:12:23,617 --> 00:12:24,659
No.
138
00:12:30,291 --> 00:12:31,332
Well?
139
00:12:31,417 --> 00:12:32,500
Well?
140
00:12:32,752 --> 00:12:34,377
(TELEPHONE RINGING)
141
00:12:37,590 --> 00:12:39,299
Aren't you going to answer it?
142
00:12:39,341 --> 00:12:40,425
HONEY: Why?
143
00:12:46,307 --> 00:12:49,601
How do you people
really feel about doing it?
144
00:12:50,728 --> 00:12:52,187
Isn't that about
145
00:12:52,354 --> 00:12:56,399
the dirtiest thing we could do to each other?
146
00:12:56,567 --> 00:12:59,194
I mean, it's really not nice, doing it.
147
00:12:59,570 --> 00:13:02,489
The worst insult is, "Fuck you, mister."
148
00:13:03,240 --> 00:13:05,200
If I wanted to hurt you,
149
00:13:05,284 --> 00:13:08,661
I should say, "Un-fuck you, mister."
150
00:13:08,704 --> 00:13:12,624
Because "fuck you" Is really nice, man.
151
00:13:13,209 --> 00:13:14,959
Hello, Ma! It's me!
152
00:13:15,044 --> 00:13:16,711
I just got back.
153
00:13:16,754 --> 00:13:18,379
Aw, fuck you, Ma!
154
00:13:18,756 --> 00:13:20,381
Sure, I mean it.
155
00:13:20,716 --> 00:13:21,883
Is Pop there?
156
00:13:21,967 --> 00:13:25,136
Aw, Pop, my Pop...
157
00:13:25,221 --> 00:13:27,222
Fuck you, too, Pop.
158
00:13:34,730 --> 00:13:35,814
What?
159
00:13:39,610 --> 00:13:41,277
I can't believe it.
160
00:13:41,362 --> 00:13:43,363
I just cannot believe it.
161
00:13:43,697 --> 00:13:45,281
That I'm eating?
162
00:13:45,908 --> 00:13:47,492
Yeah, that you're eating.
163
00:13:47,576 --> 00:13:50,161
No, that you're here and I'm with you.
164
00:13:50,746 --> 00:13:52,497
I can't believe it.
165
00:13:53,457 --> 00:13:57,669
Do you know the first time
I saw you in the cafeteria,
166
00:13:57,962 --> 00:13:59,921
I wanted to go up and say,
167
00:14:00,005 --> 00:14:02,799
"I'm Lenny Bruce.
I got the hots for you."
168
00:14:04,301 --> 00:14:06,094
Why didn't I do that?
169
00:14:06,762 --> 00:14:08,638
Why didn't you do that?
170
00:14:10,933 --> 00:14:12,809
It would've saved time.
171
00:14:12,893 --> 00:14:14,769
It would've saved time.
172
00:14:15,646 --> 00:14:17,021
I know why.
173
00:14:18,858 --> 00:14:19,941
Shy.
174
00:14:19,984 --> 00:14:21,067
Yes.
175
00:14:21,861 --> 00:14:23,611
I've always been shy.
176
00:14:23,946 --> 00:14:25,446
Even as a kid?
177
00:14:25,865 --> 00:14:27,365
Even as a kid.
178
00:14:28,033 --> 00:14:29,659
I've tried to get over it,
179
00:14:29,743 --> 00:14:32,370
but I've always been very shy.
180
00:14:33,622 --> 00:14:35,790
When you get right down to it,
181
00:14:36,292 --> 00:14:37,667
I'm just...
182
00:14:39,670 --> 00:14:41,087
Basically...
183
00:14:41,338 --> 00:14:43,798
A very shy...
184
00:14:45,259 --> 00:14:46,467
Person.
185
00:14:48,512 --> 00:14:49,679
Ho ho.
186
00:14:51,140 --> 00:14:53,308
Don't you have to go to work?
187
00:14:53,350 --> 00:14:56,269
Yes, but I should stay here
188
00:14:56,770 --> 00:15:00,690
and try to solve this problem
of extreme shyness.
189
00:15:01,984 --> 00:15:04,986
Maybe I shouldn't be
telling you some of this,
190
00:15:05,070 --> 00:15:06,988
but, uh...
191
00:15:07,406 --> 00:15:09,866
It was quite a week.
192
00:15:21,921 --> 00:15:23,004
Honey.
193
00:15:24,506 --> 00:15:26,716
Listen, someday I'd like you
to meet my mother.
194
00:15:26,800 --> 00:15:27,884
(LAUGHING)
195
00:15:28,177 --> 00:15:30,094
INTERVIEWER:
You stayed together then?
196
00:15:30,179 --> 00:15:32,972
No. I went to Miami to work,
197
00:15:33,557 --> 00:15:36,142
but Lenny called every day.
198
00:15:38,020 --> 00:15:40,772
One day, he said he was coming down.
199
00:15:40,856 --> 00:15:43,274
He couldn't stand being without me.
200
00:15:43,359 --> 00:15:45,485
We're all the same schmuck...
201
00:15:48,113 --> 00:15:49,864
And it cracks me up
202
00:15:49,907 --> 00:15:52,283
that we try to be unique
203
00:15:52,368 --> 00:15:54,452
when we're all the same cat.
204
00:15:56,497 --> 00:15:58,790
Every cat's got that one chick
205
00:15:58,874 --> 00:16:00,792
who really busted up his ass.
206
00:16:05,589 --> 00:16:06,673
Wow!
207
00:16:24,400 --> 00:16:25,900
Oh, he's here!
208
00:16:31,907 --> 00:16:33,408
Just a minute.
209
00:16:34,034 --> 00:16:35,785
(SOFT MUSIC PLAYING)
210
00:16:38,914 --> 00:16:40,748
There he stands in his underwear,
211
00:16:40,791 --> 00:16:42,667
pleading like a dummy.
212
00:16:44,003 --> 00:16:46,713
"Please, will you touch it once?
213
00:16:46,755 --> 00:16:49,090
"You never touch it."
214
00:16:49,466 --> 00:16:53,052
"Even when I don't
feel like touching it?" "Yeah."
215
00:16:53,095 --> 00:16:56,055
"Even when I don't get
any pleasure from it?"
216
00:16:56,098 --> 00:16:58,307
"Yeah, I need it touched.
217
00:16:59,101 --> 00:17:02,020
"If I wait for you, you'd never touch it."
218
00:17:02,104 --> 00:17:04,105
"Oh, come on, I touch it a lot.
219
00:17:04,148 --> 00:17:07,942
"No, you don't. You used to touch it a lot.
220
00:17:08,444 --> 00:17:11,029
"Now it's a big favor to get you to touch it.
221
00:17:11,113 --> 00:17:14,115
"It's got to be a holiday, like Armistice Day."
222
00:17:15,617 --> 00:17:17,201
"Well, all right.
223
00:17:17,619 --> 00:17:20,121
"If you're gonna make me feel guilty,
224
00:17:20,205 --> 00:17:22,832
"bring it over here. I'll touch it."
225
00:17:23,584 --> 00:17:26,461
"Don't do me any favors.
226
00:17:27,212 --> 00:17:29,255
"I'll just touch it myself."
227
00:17:30,966 --> 00:17:32,508
That's it, man.
228
00:17:33,635 --> 00:17:35,303
We're all the same schmuck.
229
00:17:38,223 --> 00:17:40,016
Oh, my God!
230
00:17:40,476 --> 00:17:42,101
Oh, man!
231
00:17:42,311 --> 00:17:44,228
Is that an album cover!
232
00:17:45,481 --> 00:17:47,231
Why don't you come in, big boy,
233
00:17:47,316 --> 00:17:49,567
and pick some flowers?
234
00:17:50,527 --> 00:17:51,819
Oh, yeah.
235
00:17:52,863 --> 00:17:54,155
Oh, yeah.
236
00:17:56,116 --> 00:17:57,992
It's a Shiksa goddess.
237
00:18:00,162 --> 00:18:02,663
That's when I came into the picture.
238
00:18:03,415 --> 00:18:06,417
In what capacity?
What was your relationship?
239
00:18:06,502 --> 00:18:09,337
Personal manager. Friend.
240
00:18:11,006 --> 00:18:12,298
You know,
241
00:18:12,341 --> 00:18:15,218
the relationship
between a client and an agent
242
00:18:15,302 --> 00:18:17,136
is a very delicate one,
243
00:18:17,179 --> 00:18:18,679
very delicate.
244
00:18:19,848 --> 00:18:23,351
You don't know how far to get involved
245
00:18:23,393 --> 00:18:25,311
in their personal lives.
246
00:18:25,354 --> 00:18:28,064
Lenny, you name it, she's done it.
247
00:18:28,482 --> 00:18:29,982
The whole bit.
248
00:18:30,275 --> 00:18:32,527
At 15, she'd already done time.
249
00:18:33,821 --> 00:18:35,613
You can just imagine.
250
00:18:36,073 --> 00:18:38,825
I'd like to be more than just your agent.
251
00:18:38,867 --> 00:18:40,535
I care about you.
252
00:18:40,786 --> 00:18:43,371
Otherwise, I wouldn't say these things.
253
00:18:44,873 --> 00:18:47,542
Artie, did you hire a private eye?
254
00:18:47,876 --> 00:18:49,544
I didn't have to.
255
00:18:51,004 --> 00:18:54,215
I heard you two were hanging around
a lot together.
256
00:18:56,677 --> 00:18:58,636
It's none of my business,
257
00:18:58,720 --> 00:19:00,847
but I asked around about her.
258
00:19:00,931 --> 00:19:03,182
I started hearing these things.
259
00:19:05,269 --> 00:19:09,605
One guy said he went to a party with her,
260
00:19:11,400 --> 00:19:12,900
and she, uh...
261
00:19:12,985 --> 00:19:15,820
Do I have to spell it out?
262
00:19:18,115 --> 00:19:20,533
Did my mother
have anything to do with this?
263
00:19:20,576 --> 00:19:22,201
Sally? No.
264
00:19:23,495 --> 00:19:26,247
Lenny, I'm not making this stuff up.
265
00:19:26,373 --> 00:19:28,124
This isn't pleasant.
266
00:19:28,876 --> 00:19:30,751
If you don't believe me,
267
00:19:30,836 --> 00:19:32,712
check it out yourself.
268
00:19:32,754 --> 00:19:34,338
I don't have to.
269
00:19:34,423 --> 00:19:36,507
She already told me herself.
270
00:19:38,135 --> 00:19:39,760
But, uh... Thanks.
271
00:19:41,930 --> 00:19:45,141
I got involved in
a lot of things I wish I didn't,
272
00:19:46,602 --> 00:19:50,563
very painful things in his personal life.
273
00:19:50,898 --> 00:19:53,274
INTERVIEWER: It seems
you really cared for him.
274
00:19:55,986 --> 00:19:58,196
Yeah. I really loved that guy.
275
00:20:00,240 --> 00:20:01,324
Honey.
276
00:20:01,533 --> 00:20:02,617
Hmm?
277
00:20:03,410 --> 00:20:05,077
Let's get married.
278
00:20:06,955 --> 00:20:08,080
What?
279
00:20:08,790 --> 00:20:10,541
I was a June bride.
280
00:20:11,627 --> 00:20:14,712
I remember I was wearing a bengaline suit,
281
00:20:15,339 --> 00:20:17,089
had on high heels...
282
00:20:17,132 --> 00:20:19,133
The judge was Judge Liddy.
283
00:20:19,259 --> 00:20:20,885
You remember everything?
284
00:20:20,969 --> 00:20:22,845
Yeah. A lot of it.
285
00:20:23,472 --> 00:20:27,433
They've been sitting there for 15 minutes!
286
00:20:27,976 --> 00:20:30,228
Why doesn't she let him come up?
287
00:20:31,063 --> 00:20:34,482
Give her a chance. She's probably lovely.
288
00:20:34,566 --> 00:20:36,192
I knew about her.
289
00:20:36,652 --> 00:20:40,154
I figured, if that's who he loves,
290
00:20:40,197 --> 00:20:41,989
that's fine with me.
291
00:20:42,032 --> 00:20:44,325
What can they be talking about?
292
00:20:44,409 --> 00:20:45,993
About us, dummy!
293
00:20:46,662 --> 00:20:49,372
Jesus! There goes the hair!
294
00:20:49,456 --> 00:20:52,875
Mother's on all the time.
295
00:20:53,585 --> 00:20:55,920
She probably won't know you're there.
296
00:20:56,004 --> 00:20:57,713
Then I'll stay here.
297
00:20:57,798 --> 00:20:59,548
You gotta meet Aunt Mema.
298
00:21:00,300 --> 00:21:01,968
She'll do her feh.
299
00:21:02,678 --> 00:21:04,345
"Feh," what's that?
300
00:21:04,429 --> 00:21:06,055
Her impression of a Jewish seagull.
301
00:21:06,139 --> 00:21:08,724
Feh! Feh! Let's go, man.
302
00:21:10,018 --> 00:21:11,185
Lenny.
303
00:21:16,733 --> 00:21:18,234
Do me a favor?
304
00:21:18,777 --> 00:21:20,736
Please don't call me man.
305
00:21:21,405 --> 00:21:23,656
I really wanted her to like me.
306
00:21:24,658 --> 00:21:26,325
In-laws, you know.
307
00:21:29,997 --> 00:21:33,124
I gotta tell you about the first time
308
00:21:33,208 --> 00:21:35,501
this schmuck ever worked a club.
309
00:21:36,837 --> 00:21:38,879
Never been on stage...
310
00:21:39,256 --> 00:21:41,382
I'm working the Victory Club.
311
00:21:41,550 --> 00:21:43,634
Oooh, what a joint!
312
00:21:44,469 --> 00:21:46,554
The customers were so tough,
313
00:21:46,596 --> 00:21:47,972
they wore wool suits in the summer
314
00:21:48,056 --> 00:21:49,807
- with no underwear.
- With no underwear.
315
00:21:49,891 --> 00:21:51,267
You know it,
316
00:21:51,351 --> 00:21:53,602
but I'm telling it!
317
00:21:53,854 --> 00:21:55,938
The emcee had car trouble...
318
00:21:56,231 --> 00:21:59,275
The police found marijuana in the trunk.
319
00:22:00,110 --> 00:22:01,777
You haven't heard that before.
320
00:22:01,862 --> 00:22:03,321
How long did you know Leonard
321
00:22:03,405 --> 00:22:05,281
before you got married?
322
00:22:06,908 --> 00:22:08,159
You're on your own.
323
00:22:08,243 --> 00:22:11,329
Mema, I'm on, okay?
324
00:22:11,663 --> 00:22:14,582
I'm in the bar. In walks Lenny.
325
00:22:14,666 --> 00:22:18,252
I had on the shirt
with the Billy Eckstein collar.
326
00:22:18,295 --> 00:22:21,714
I says, "The emcee didn't show.
327
00:22:21,757 --> 00:22:23,841
"I'll introduce you.
328
00:22:23,925 --> 00:22:25,926
"You introduce the acts."
329
00:22:26,178 --> 00:22:28,429
He says, "Are you kidding?"
330
00:22:28,472 --> 00:22:30,681
I says, "There's nothing to it.
331
00:22:30,766 --> 00:22:33,976
"Don't be funny. Just straight intros.
332
00:22:34,061 --> 00:22:38,022
"How's about a hand
for Schmutz and Drek?"
333
00:22:38,106 --> 00:22:40,024
Drek is Yiddish for shit.
334
00:22:40,108 --> 00:22:41,275
- (SLAP)
- Ouch!
335
00:22:41,360 --> 00:22:43,110
Finally, he says okay.
336
00:22:43,195 --> 00:22:46,781
Seconds later,
I'm wretching over the shoes.
337
00:22:47,032 --> 00:22:50,951
- Leonard! Feh!
- Blah! There it is.
338
00:22:50,994 --> 00:22:53,954
The star is on!
339
00:22:53,997 --> 00:22:57,917
I'm up there with the microphone,
340
00:22:57,959 --> 00:22:59,835
and I'm saying to everybody,
341
00:22:59,920 --> 00:23:02,213
"The emcee couldn't make it tonight,
342
00:23:02,297 --> 00:23:04,340
"but luckily, a good friend
343
00:23:04,424 --> 00:23:06,884
"and a funny guy..."
344
00:23:06,968 --> 00:23:08,803
Bullshit! You said... Ouch...
345
00:23:08,845 --> 00:23:10,805
"The world's funniest guy."
346
00:23:10,972 --> 00:23:12,723
You're right! Right!
347
00:23:12,808 --> 00:23:14,683
"Leonard Alfred Schneider,
348
00:23:14,768 --> 00:23:18,187
"in town for the Sullivan show,
349
00:23:18,271 --> 00:23:19,980
"happens to be here."
350
00:23:20,023 --> 00:23:22,024
You see what she did to me?
351
00:23:22,109 --> 00:23:26,320
I have never been on stage in my life
352
00:23:26,363 --> 00:23:28,322
and now I gotta try to be funny.
353
00:23:28,407 --> 00:23:30,157
You were so nervous,
354
00:23:30,200 --> 00:23:33,828
you tripped over the mic cord
355
00:23:33,912 --> 00:23:36,247
and knocked us flat on our asses!
356
00:23:38,083 --> 00:23:39,417
It's true.
357
00:23:40,752 --> 00:23:42,086
It's true.
358
00:23:42,212 --> 00:23:44,588
You never heard such a laugh.
359
00:23:44,714 --> 00:23:48,342
How long did you know each other
before you got married?
360
00:23:48,427 --> 00:23:50,970
We must know the answer!
361
00:23:51,012 --> 00:23:54,140
How long had we known each other?
362
00:23:55,058 --> 00:23:59,186
About half an hour. I picked him up
on the T train after he exposed his putz.
363
00:23:59,354 --> 00:24:00,688
Terrific!
364
00:24:00,730 --> 00:24:01,814
Putz?
365
00:24:01,857 --> 00:24:04,191
I love it! Putz! Terrific!
366
00:24:04,359 --> 00:24:05,943
It's true, Mema.
367
00:24:06,027 --> 00:24:08,737
I gave her one of these.
368
00:24:09,906 --> 00:24:11,157
Feh!
369
00:24:11,616 --> 00:24:14,326
Want to hear a loud feh?
I went...
370
00:24:14,453 --> 00:24:15,703
Feh!
371
00:24:15,745 --> 00:24:17,079
That's a loud feh.
372
00:24:17,164 --> 00:24:19,290
Can I show Sophie?
373
00:24:19,374 --> 00:24:21,292
Sophie's her best friend.
374
00:24:21,376 --> 00:24:24,211
Sophie, Mema doesn't
like how I met my wife!
375
00:24:24,254 --> 00:24:28,382
Mema, you kissed it when I was little.
376
00:24:30,302 --> 00:24:33,095
Oh, Lenny, she's a terrific girl!
377
00:24:33,638 --> 00:24:36,432
Your hipness is tested
378
00:24:36,516 --> 00:24:39,143
when your girlfriend becomes your wife.
379
00:24:39,644 --> 00:24:42,313
Wow! That's a new one. Why?
380
00:24:44,816 --> 00:24:46,734
You're walking around up there
381
00:24:46,818 --> 00:24:48,444
with your jugs and your pupick sticking out
382
00:24:48,528 --> 00:24:50,488
and guys are watching you
383
00:24:50,906 --> 00:24:53,532
with newspapers and hats in their laps.
384
00:24:54,117 --> 00:24:55,659
You're jealous!
385
00:24:56,786 --> 00:24:58,412
Oh, I like that.
386
00:24:59,664 --> 00:25:01,457
So I thought maybe
387
00:25:01,541 --> 00:25:03,584
we could work something out
388
00:25:03,793 --> 00:25:05,794
that we could do together.
389
00:25:07,088 --> 00:25:08,797
What, a double act?
390
00:25:08,924 --> 00:25:09,965
Yeah.
391
00:25:10,050 --> 00:25:12,384
You talk to the average guy.
392
00:25:12,761 --> 00:25:16,722
"Hey, look. Isn't that a pretty chick?"
393
00:25:17,474 --> 00:25:19,558
"Oh, yeah. She's beautiful.
394
00:25:19,893 --> 00:25:22,394
"She's got a real pretty face and...
395
00:25:22,521 --> 00:25:23,938
"Nutty jugs."
396
00:25:26,024 --> 00:25:27,775
"Would you marry a woman like that?"
397
00:25:27,817 --> 00:25:29,193
"Oh, yeah!"
398
00:25:29,778 --> 00:25:31,820
"You'd let her dress that way?"
399
00:25:31,905 --> 00:25:34,448
"No! I'd knock her right on her ass!"
400
00:25:36,993 --> 00:25:38,786
"Why'd you dig her?"
401
00:25:38,828 --> 00:25:41,705
"Her jugs were sticking out."
402
00:25:42,624 --> 00:25:44,458
"But she shouldn't dress that way now?"
403
00:25:44,501 --> 00:25:46,835
"No! That's my wife!"
404
00:25:47,504 --> 00:25:48,712
Well...
405
00:25:48,964 --> 00:25:51,966
I'll have to cancel some of my, uh...
406
00:25:52,133 --> 00:25:53,467
Forget it.
407
00:25:55,971 --> 00:25:57,304
(GIGGLING)
408
00:25:59,516 --> 00:26:02,226
Oh, okay, Daddy. A double act.
409
00:26:02,978 --> 00:26:04,019
Okay?
410
00:26:04,396 --> 00:26:06,480
That's where the conflict starts.
411
00:26:06,565 --> 00:26:08,357
We all want for a wife
412
00:26:08,942 --> 00:26:11,443
a combination Sunday school teacher
413
00:26:11,486 --> 00:26:13,821
and $500-a-night hooker.
414
00:26:14,573 --> 00:26:18,367
He started working with me to be a singer.
415
00:26:19,202 --> 00:26:21,912
He played like Flo Ziegfeld or somebody.
416
00:26:22,956 --> 00:26:25,416
We were together 24 hours a day.
417
00:26:26,209 --> 00:26:30,337
We started working around.
Club dates, Catskills...
418
00:26:30,755 --> 00:26:32,172
And, um...
419
00:26:32,215 --> 00:26:33,966
It wasn't a bad act.
420
00:26:34,092 --> 00:26:36,719
Really. Not a bad act.
421
00:26:40,307 --> 00:26:42,349
Coming from a star like you, Mr. Hart,
422
00:26:42,392 --> 00:26:44,268
that means a lot to us.
423
00:26:44,394 --> 00:26:47,396
That's a very pretty little lady you got there.
424
00:26:48,356 --> 00:26:49,857
Very pretty.
425
00:26:50,025 --> 00:26:51,191
Thanks.
426
00:26:51,234 --> 00:26:53,611
Maybe I'll use you sometime.
427
00:26:53,862 --> 00:26:55,070
Thanks.
428
00:26:55,488 --> 00:26:57,698
'Course, I love you, Lenny.
429
00:26:57,782 --> 00:27:02,202
You younger guys
make this business a pleasure for me.
430
00:27:03,288 --> 00:27:07,541
Who wants to be a king with no princes?
431
00:27:08,251 --> 00:27:11,128
I discussed that on Barry Gray's show.
432
00:27:11,212 --> 00:27:12,755
Did you catch it?
433
00:27:12,839 --> 00:27:14,548
She never misses it.
434
00:27:14,591 --> 00:27:16,508
- Right?
- Right.
435
00:27:16,551 --> 00:27:19,053
Anyway, you're so talented.
436
00:27:19,220 --> 00:27:21,555
Don't get off on the wrong foot.
437
00:27:21,598 --> 00:27:24,224
Work clean. Don't resort to using dirt.
438
00:27:24,934 --> 00:27:27,394
There's a big beef about your show.
439
00:27:27,646 --> 00:27:32,566
I stopped Goldstein
from filing a bad report on you.
440
00:27:32,776 --> 00:27:34,735
I appreciate that, Sherman.
441
00:27:34,778 --> 00:27:36,612
It was just a mistake.
442
00:27:36,696 --> 00:27:40,491
I was bored doing the same old jokes.
443
00:27:40,575 --> 00:27:44,244
I took off my jacket.
444
00:27:44,746 --> 00:27:47,915
I said, "Now for my jacket off bit."
445
00:27:48,833 --> 00:27:50,626
The mic picked it up.
446
00:27:50,752 --> 00:27:52,503
The band cracked up.
447
00:27:52,587 --> 00:27:53,837
I looked off at Honey...
448
00:27:53,922 --> 00:27:55,506
And I cracked up.
449
00:27:55,590 --> 00:27:57,132
Then I cracked up.
450
00:27:57,217 --> 00:27:58,884
I know it looked the worst.
451
00:27:58,927 --> 00:28:00,678
That's very stupid.
452
00:28:01,596 --> 00:28:03,722
A comic has to use his head.
453
00:28:03,932 --> 00:28:07,267
Up there, you gotta be
thinking every second.
454
00:28:18,029 --> 00:28:19,780
Thank you. Thank you.
455
00:28:20,782 --> 00:28:25,536
One of the all-time greats
of show business is here.
456
00:28:25,704 --> 00:28:28,247
He got started in this hotel.
457
00:28:28,289 --> 00:28:30,624
Ladies and gentlemen,
Mr. Entertainment himself,
458
00:28:30,667 --> 00:28:32,960
Sherman Hart, ladies and gentlemen!
459
00:28:33,044 --> 00:28:34,503
Sherman Hart!
460
00:28:34,629 --> 00:28:35,963
(CROWD CHEERING)
461
00:28:37,465 --> 00:28:38,841
(WHISTLING)
462
00:28:44,347 --> 00:28:45,931
You're wonderful!
463
00:28:46,349 --> 00:28:48,016
Oh, you're heaven!
464
00:28:49,394 --> 00:28:51,145
Beautiful audience.
465
00:28:51,271 --> 00:28:53,981
Lenny, I love what you're doing up there.
466
00:28:54,190 --> 00:28:55,774
You'll love it, too,
467
00:28:55,817 --> 00:28:57,568
when you see it on my comedy hour,
468
00:28:57,652 --> 00:28:59,403
Wednesday night, CBS,
469
00:29:02,240 --> 00:29:06,410
at 9:00 Eastern, 7:00 Rocky Mountain,
470
00:29:06,494 --> 00:29:08,245
and 4:00 a.m. in Tokyo.
471
00:29:08,329 --> 00:29:11,081
Tokyo! Eeeyaaah! Eeeyaaah!
472
00:29:14,502 --> 00:29:17,337
Oh, you're beautiful!
Thank you. Thank you.
473
00:29:17,422 --> 00:29:19,590
Lenny, do me a favor.
474
00:29:19,674 --> 00:29:21,300
Talk a little slower.
475
00:29:21,342 --> 00:29:23,385
I can't write that fast.
476
00:29:24,387 --> 00:29:26,847
Sherman Hart, ladies and gentlemen!
477
00:29:27,265 --> 00:29:28,974
Oh, you're wonderful!
478
00:29:29,017 --> 00:29:30,934
You're super! Thank you!
479
00:29:31,019 --> 00:29:32,603
Go get 'em, kid.
480
00:29:34,230 --> 00:29:36,064
You know, folks,
just to digress for a second.
481
00:29:37,859 --> 00:29:39,693
I'm new at this business,
482
00:29:39,778 --> 00:29:41,153
and I've got a lot to learn.
483
00:29:41,196 --> 00:29:42,654
But thanks to Sherman,
484
00:29:42,697 --> 00:29:46,492
I realize I made a mistake
here the other night.
485
00:29:47,410 --> 00:29:50,412
If I offended any of you,
486
00:29:51,790 --> 00:29:53,916
I'd really like to apologize.
487
00:29:54,876 --> 00:29:57,252
So, by way of making it up to you,
488
00:30:00,298 --> 00:30:02,508
I think I'm gonna piss on you.
489
00:30:03,885 --> 00:30:05,511
(MURMURS IN AUDIENCE)
490
00:30:06,304 --> 00:30:07,387
Why?
491
00:30:07,430 --> 00:30:09,431
I want to get out of here.
492
00:30:10,058 --> 00:30:12,184
Why would you do such a terrible thing?
493
00:30:12,227 --> 00:30:14,269
Especially on the high holiday weekend!
494
00:30:14,354 --> 00:30:16,897
Everybody will be warned.
495
00:30:17,065 --> 00:30:18,899
You won't work another room!
496
00:30:19,567 --> 00:30:21,693
You're finished in show business!
497
00:30:21,736 --> 00:30:23,487
(LAUGHING) Oh, no! No!
498
00:30:23,571 --> 00:30:25,239
Not that! Not that!
499
00:30:25,907 --> 00:30:27,115
(LAUGHING)
500
00:30:27,325 --> 00:30:28,867
Okay, you'll see!
501
00:30:29,744 --> 00:30:32,996
Things will be rough with your dirty mouth
502
00:30:33,081 --> 00:30:34,873
and your no-talent wife!
503
00:30:44,217 --> 00:30:45,259
Come here, Jack.
504
00:30:46,094 --> 00:30:48,345
There isn't one Puerto Rican in your kitchen
505
00:30:48,429 --> 00:30:50,180
that hasn't shtupped your wife.
506
00:30:50,431 --> 00:30:51,807
Thanks for everything.
507
00:30:51,891 --> 00:30:54,226
Are you all right?
508
00:30:54,644 --> 00:30:56,728
Okay, what is dirty?
509
00:30:57,397 --> 00:30:59,022
And what is clean?
510
00:31:01,401 --> 00:31:03,777
I would rather my kid watches a stag movie
511
00:31:03,862 --> 00:31:07,656
than a clean movie like King of Kings.
512
00:31:09,450 --> 00:31:11,493
King of Kings is full of killing.
513
00:31:11,578 --> 00:31:14,955
I don't want my kid to kill Christ
when he comes back.
514
00:31:15,248 --> 00:31:17,207
That's what happens in King of Kings.
515
00:31:17,292 --> 00:31:19,042
Show me a stag movie
516
00:31:19,127 --> 00:31:21,044
where anybody gets punched or killed.
517
00:31:21,796 --> 00:31:24,006
You might see someone tied up,
518
00:31:25,550 --> 00:31:27,259
or tapped lightly with a belt,
519
00:31:27,677 --> 00:31:31,138
but for the most part,
520
00:31:31,764 --> 00:31:34,725
it's a lot of hugging and kissing,
521
00:31:35,935 --> 00:31:37,728
moaning and groaning.
522
00:31:38,479 --> 00:31:39,730
Oh, God,
523
00:31:39,814 --> 00:31:45,193
and then that potential
instrument of death is revealed,
524
00:31:46,404 --> 00:31:47,779
the pillow.
525
00:31:47,822 --> 00:31:49,114
(CROWD LAUGHING)
526
00:31:49,157 --> 00:31:51,074
The guy might smother the chick
527
00:31:51,159 --> 00:31:52,993
like in horror flicks.
528
00:31:54,329 --> 00:31:57,539
He gently slides that pillow
under the girl's ass,
529
00:31:58,833 --> 00:32:00,459
and they go off.
530
00:32:00,710 --> 00:32:02,836
Nobody gets hurt or killed,
531
00:32:03,171 --> 00:32:04,671
and it's nice.
532
00:32:05,590 --> 00:32:07,341
And that's the end.
533
00:32:09,844 --> 00:32:11,845
- (HONKS HORN)
- (SCREAMS)
534
00:32:30,239 --> 00:32:31,990
Somebody help!
535
00:32:33,034 --> 00:32:34,868
Please, somebody help!
536
00:32:42,627 --> 00:32:45,212
I had cuts
all over my arms, my legs.
537
00:32:45,254 --> 00:32:47,381
I had a big gash across here.
538
00:32:49,342 --> 00:32:51,259
My bladder was punctured.
539
00:32:52,720 --> 00:32:54,930
I was in shock for three weeks.
540
00:32:56,391 --> 00:32:58,892
It was very dramatic.
541
00:33:03,898 --> 00:33:05,816
Cold coffee, Mr. Bruce?
542
00:33:05,900 --> 00:33:07,234
Thank you.
543
00:33:10,905 --> 00:33:12,572
(TELEPHONE RINGS)
544
00:33:14,492 --> 00:33:16,827
Yes. Okay, I will.
545
00:33:17,370 --> 00:33:19,496
Mr. Bruce, you can go in now.
546
00:33:30,967 --> 00:33:32,342
What's that?
547
00:33:32,427 --> 00:33:33,677
Morphine.
548
00:33:45,440 --> 00:33:47,607
Some people have all the fun.
549
00:33:49,527 --> 00:33:50,902
I love you.
550
00:33:57,952 --> 00:33:59,286
Mr. Bruce.
551
00:34:00,955 --> 00:34:02,831
Don't leave your coat.
552
00:34:02,957 --> 00:34:04,332
Oh, thanks.
553
00:34:07,462 --> 00:34:08,795
Thank you.
554
00:34:08,963 --> 00:34:10,505
You're welcome.
555
00:34:26,647 --> 00:34:27,939
Oh, shit.
556
00:34:28,483 --> 00:34:33,320
Face it. Guys are different.
Ladies don't understand this.
557
00:34:33,988 --> 00:34:35,947
Ladies think cheating means
558
00:34:35,990 --> 00:34:38,700
hugging and kissing and liking somebody.
559
00:34:38,993 --> 00:34:41,453
You have to at least like somebody.
560
00:34:42,497 --> 00:34:44,623
Guys are detached.
They're different.
561
00:34:44,665 --> 00:34:46,041
You put a guy on a desert island,
562
00:34:46,167 --> 00:34:49,669
he'll do it to mud, a chicken, anything.
563
00:34:51,130 --> 00:34:52,547
So, if you know this about guys,
564
00:34:52,632 --> 00:34:57,344
would you really feel hurt
to find your husband with a chicken?
565
00:34:59,013 --> 00:35:01,389
"A chicken in our bed!
566
00:35:01,516 --> 00:35:03,141
"Don't touch me!
567
00:35:03,976 --> 00:35:06,978
"You want dinner?
Tell your chicken to get it."
568
00:35:08,022 --> 00:35:09,773
In New York, it's illegal.
569
00:35:09,857 --> 00:35:12,359
"Seeming sexual intercourse
with an animal,
570
00:35:12,443 --> 00:35:15,278
"to wit, a chicken." That's the literal.
571
00:35:18,366 --> 00:35:20,700
So how can you even fantasize it?
572
00:35:22,787 --> 00:35:24,204
They're too short.
573
00:35:24,288 --> 00:35:26,164
"How come you're alone tonight?
574
00:35:26,207 --> 00:35:28,166
"Your chicken leave town?"
575
00:35:28,543 --> 00:35:31,086
"Stop with that chicken. I was drunk.
576
00:35:32,296 --> 00:35:34,840
"Anyway, I was thinking of you."
577
00:35:35,758 --> 00:35:37,217
(AUDIENCE APPLAUDING)
578
00:35:40,054 --> 00:35:43,306
Do I have to use this? I can walk.
579
00:35:44,058 --> 00:35:45,892
The rules, Mrs. Bruce.
580
00:35:46,519 --> 00:35:48,311
Don't wanna break the rules.
581
00:35:49,105 --> 00:35:50,480
Here we go.
582
00:35:51,440 --> 00:35:53,567
Take it easy. Easy, easy.
583
00:35:54,068 --> 00:35:55,527
You okay?
584
00:35:55,570 --> 00:35:57,362
Goodbye, Mrs. Bruce,
585
00:35:57,405 --> 00:35:58,738
Mr. Bruce.
586
00:35:59,073 --> 00:36:01,116
It's been nice meeting you.
587
00:36:01,367 --> 00:36:03,243
Thanks for everything.
588
00:36:03,369 --> 00:36:04,578
Thanks.
589
00:36:15,006 --> 00:36:16,423
You made it with her, didn't you?
590
00:36:16,507 --> 00:36:19,676
Deny it. Flat out deny it.
591
00:36:20,094 --> 00:36:22,596
If you love your wife, deny it.
592
00:36:23,097 --> 00:36:25,265
If they got pictures, deny it.
593
00:36:25,766 --> 00:36:27,601
It bugged me at first.
594
00:36:28,102 --> 00:36:29,352
It hurt.
595
00:36:29,604 --> 00:36:31,938
If they walk in on you, deny it.
596
00:36:32,440 --> 00:36:36,610
Just say this strange chick
came in and said,
597
00:36:36,736 --> 00:36:40,739
"I have malaria.
Lie on top of me or I'll die."
598
00:36:41,657 --> 00:36:44,618
Later I found out why he did it.
599
00:36:45,620 --> 00:36:48,955
Chances are, man, they'll believe it.
600
00:36:50,208 --> 00:36:51,583
Do you know why?
601
00:36:51,626 --> 00:36:53,668
He needed to prove himself.
602
00:36:54,795 --> 00:36:56,713
They want to believe it.
603
00:36:56,797 --> 00:36:58,256
INTERVIEWER: Insecurity, probably.
604
00:36:58,299 --> 00:36:59,341
Insecurity.
605
00:37:00,468 --> 00:37:04,721
INTERVIEWER: When you left the hospital,
you had a nice surprise, right?
606
00:37:04,972 --> 00:37:06,097
Yeah.
607
00:37:06,140 --> 00:37:07,224
Feel okay?
608
00:37:07,308 --> 00:37:08,725
Oh, a little weak.
609
00:37:08,809 --> 00:37:10,477
Don't look until I tell you.
610
00:37:10,519 --> 00:37:11,561
Okay.
611
00:37:13,814 --> 00:37:14,898
Now.
612
00:37:15,650 --> 00:37:17,484
A big black Cadillac.
613
00:37:18,986 --> 00:37:20,320
It's ours.
614
00:37:23,658 --> 00:37:25,700
Was it the insurance money?
615
00:37:25,952 --> 00:37:27,285
$7,000.
616
00:37:27,703 --> 00:37:28,828
Two more accidents like this
617
00:37:28,871 --> 00:37:30,747
and we're set for life.
618
00:37:33,042 --> 00:37:35,418
- It's... It's the most!
- I love it.
619
00:37:35,836 --> 00:37:37,629
You should have seen the salesman.
620
00:37:37,672 --> 00:37:39,506
He said, "This is the same kind of car
621
00:37:39,548 --> 00:37:41,883
"Ike and Dick drive.
622
00:37:42,009 --> 00:37:43,510
"Take it from Fat Boy.
623
00:37:43,552 --> 00:37:47,681
"It's only been used in a suicide pact.
624
00:37:48,015 --> 00:37:49,182
"There's just a little lipstick
625
00:37:49,267 --> 00:37:51,184
"around the exhaust pipe."
626
00:37:54,897 --> 00:37:56,481
Where we going, Fat Boy?
627
00:37:56,524 --> 00:37:59,276
First, Fat Boy's taking you to the motel.
628
00:37:59,860 --> 00:38:01,194
Where he'll give it to you
629
00:38:01,237 --> 00:38:04,281
the same way he gives it to the public.
630
00:38:05,533 --> 00:38:07,534
And in the same location.
631
00:38:07,743 --> 00:38:08,785
Promise?
632
00:38:08,869 --> 00:38:10,370
I promise. Honk honk.
633
00:38:11,789 --> 00:38:13,331
Then where are we going?
634
00:38:13,708 --> 00:38:15,292
Then fat boy's taking you
635
00:38:15,376 --> 00:38:18,169
to the great big used car lot in the sky.
636
00:38:18,504 --> 00:38:19,879
You know where that is?
637
00:38:20,506 --> 00:38:21,881
California.
638
00:38:23,217 --> 00:38:24,217
California?
639
00:38:24,302 --> 00:38:25,927
Come on, Fat Boy.
640
00:38:27,221 --> 00:38:29,014
I love you, Fat Boy.
641
00:38:29,432 --> 00:38:31,933
We're off to California.
New life.
642
00:38:32,018 --> 00:38:35,353
We're working our way across the country,
643
00:38:35,396 --> 00:38:37,731
playing these really dinky clubs.
644
00:38:38,232 --> 00:38:39,899
We usually bombed,
645
00:38:40,234 --> 00:38:42,569
but it was kind of fun, you know.
646
00:38:44,864 --> 00:38:46,948
That's where it all started.
647
00:38:48,617 --> 00:38:51,328
We were working this club in Detroit,
648
00:38:51,746 --> 00:38:54,205
clowning around in the dressing room,
649
00:38:54,248 --> 00:38:56,708
and this drummer says,
650
00:38:56,751 --> 00:38:59,794
"You cats want to try something groovy?"
651
00:39:00,254 --> 00:39:02,213
And we said, "Sure."
652
00:39:02,256 --> 00:39:04,674
He hands us these little straws.
653
00:39:04,759 --> 00:39:06,926
We started sniffing this stuff
654
00:39:07,762 --> 00:39:09,387
up our noses, you know.
655
00:39:09,430 --> 00:39:10,764
Was it cocaine?
656
00:39:10,848 --> 00:39:14,267
No. It was heroin. Stuff.
657
00:39:15,269 --> 00:39:17,312
How did that make you feel?
658
00:39:18,272 --> 00:39:20,357
I sort of went bananas,
659
00:39:20,775 --> 00:39:22,817
crying, jumping up and down,
660
00:39:22,902 --> 00:39:24,652
stamping all around.
661
00:39:25,279 --> 00:39:27,197
Lenny started laughing.
662
00:39:27,281 --> 00:39:29,449
It was kind of fun, you know.
663
00:39:30,284 --> 00:39:31,618
(LAUGHTER)
664
00:39:34,288 --> 00:39:35,830
(RADIO PLAYING)
665
00:39:48,010 --> 00:39:49,135
Wow!
666
00:39:49,178 --> 00:39:51,471
Before we're done with this town,
667
00:39:51,555 --> 00:39:54,808
your jugs will be in cement
at Grauman's Chinese.
668
00:39:55,267 --> 00:39:58,311
We bought pots and pans and dishes
669
00:39:59,814 --> 00:40:02,273
and started setting up housekeeping.
670
00:40:03,150 --> 00:40:06,861
It was terrific for a while, and then...
671
00:40:07,988 --> 00:40:09,656
Want to see a picture I took of Lenny?
672
00:40:09,740 --> 00:40:11,241
And then what?
673
00:40:13,077 --> 00:40:15,829
Well, the double act
wasn't getting anywhere.
674
00:40:15,871 --> 00:40:18,081
We'd gone through our savings.
675
00:40:18,165 --> 00:40:21,167
So I went back to work stripping.
676
00:40:22,294 --> 00:40:24,587
Lenny took whatever jobs he could.
677
00:40:24,672 --> 00:40:26,756
We got in with this crowd,
678
00:40:27,716 --> 00:40:30,802
you know, show people,
musicians, stuff like that.
679
00:40:30,845 --> 00:40:35,140
And they were all messing around,
680
00:40:35,224 --> 00:40:37,851
fixing, stuff like that.
681
00:41:01,750 --> 00:41:05,253
You do things on dope
you normally wouldn't do.
682
00:41:10,885 --> 00:41:12,093
LENNY: Why not?
683
00:41:14,930 --> 00:41:17,265
HONEY: I just don't want to, that's all.
684
00:41:19,226 --> 00:41:20,727
LENNY: It'll be nice.
685
00:41:23,355 --> 00:41:25,857
Why do you keep pushing this, Lenny?
686
00:41:28,652 --> 00:41:30,111
I don't know.
687
00:41:31,405 --> 00:41:33,198
A little excitement.
688
00:41:33,741 --> 00:41:35,492
It'd be good for us.
689
00:41:39,747 --> 00:41:41,623
I don't think we can handle it.
690
00:41:43,250 --> 00:41:45,251
Honey, that's very unhip.
691
00:41:47,338 --> 00:41:49,005
Maybe I'm not hip.
692
00:41:51,926 --> 00:41:53,468
Do you love me?
693
00:41:55,679 --> 00:41:56,763
Yeah.
694
00:41:57,932 --> 00:42:00,475
Well, don't you know that I love you?
695
00:42:04,146 --> 00:42:05,271
Yeah.
696
00:42:13,113 --> 00:42:14,113
So?
697
00:44:58,112 --> 00:44:59,487
Now, dykes.
698
00:44:59,947 --> 00:45:01,447
I like dykes.
699
00:45:02,199 --> 00:45:04,075
How could you say that?
700
00:45:05,119 --> 00:45:07,620
Lenny, Jesus Christ!
701
00:45:07,705 --> 00:45:10,915
You were the one that talked me
into these freak scenes.
702
00:45:11,041 --> 00:45:13,167
I didn't do too much talking.
703
00:45:15,629 --> 00:45:17,714
Oh, God. I knew it.
704
00:45:18,799 --> 00:45:20,591
I told you what would happen.
705
00:45:21,969 --> 00:45:23,720
You didn't tell me you'd love it so much.
706
00:45:24,179 --> 00:45:25,972
Will Rogers said,
707
00:45:26,306 --> 00:45:28,641
"I never met a dyke I didn't like."
708
00:45:29,143 --> 00:45:30,309
HONEY: You're crazy!
709
00:45:30,644 --> 00:45:32,019
I made it with that nurse.
710
00:45:32,604 --> 00:45:33,604
I know.
711
00:45:33,814 --> 00:45:35,440
She was terrific.
712
00:45:36,900 --> 00:45:38,317
I made it with other chicks, too.
713
00:45:38,944 --> 00:45:42,155
I don't want to play this game!
714
00:45:45,617 --> 00:45:47,910
Tell me about the Chinese chick.
715
00:45:49,496 --> 00:45:52,039
You didn't know I knew that, did you?
716
00:45:54,168 --> 00:45:55,543
I love you.
717
00:45:56,170 --> 00:45:59,505
Why don't you tell me to stop?
718
00:46:00,174 --> 00:46:02,175
Why don't you tell yourself?
719
00:46:02,760 --> 00:46:03,843
Tell me.
720
00:46:04,052 --> 00:46:06,763
Why? You obviously dig it.
721
00:46:07,139 --> 00:46:09,932
So, you know... That's cool.
722
00:46:13,604 --> 00:46:15,271
You son of a bitch!
723
00:46:15,939 --> 00:46:19,192
Why do you always
have to be so fucking hip!
724
00:46:20,402 --> 00:46:22,737
Comics will do endless fag jokes,
725
00:46:23,113 --> 00:46:24,906
but never dyke jokes,
726
00:46:26,867 --> 00:46:28,618
because dykes will
punch the shit out of you.
727
00:46:44,968 --> 00:46:47,094
It's really hard to spot dykes.
728
00:46:48,263 --> 00:46:49,847
You know why?
729
00:46:49,890 --> 00:46:52,141
Sometimes we're married to them.
730
00:46:59,858 --> 00:47:01,234
I love you.
731
00:47:10,202 --> 00:47:13,246
INTERVIEWER: You were together and apart
several times during that period.
732
00:47:13,330 --> 00:47:16,249
What did you really want from the man?
733
00:47:18,752 --> 00:47:20,294
I always wanted a baby.
734
00:47:22,965 --> 00:47:25,007
I thought it would help us,
735
00:47:25,968 --> 00:47:27,760
to bring us together.
736
00:47:28,428 --> 00:47:30,137
We both cleaned up for a while,
737
00:47:30,222 --> 00:47:34,267
and on November 7, 1955, Kitty was born.
738
00:47:35,310 --> 00:47:37,353
We were like a real family.
739
00:47:38,772 --> 00:47:41,023
Then I had to go back to work
740
00:47:41,108 --> 00:47:42,733
and travel a lot.
741
00:47:44,278 --> 00:47:48,406
Lenny started emceeing
these strip joints, real dives.
742
00:47:48,448 --> 00:47:51,158
We didn't get to see much of each other,
743
00:47:51,785 --> 00:47:53,578
and... I don't know.
744
00:47:54,496 --> 00:47:56,247
Sometimes things...
745
00:47:57,791 --> 00:47:59,375
Just don't work out.
746
00:47:59,459 --> 00:48:01,752
You really never understand why.
747
00:48:02,296 --> 00:48:05,047
Want to see a baby picture of Kitty?
748
00:48:13,599 --> 00:48:15,558
No, dummy, in your mouth.
749
00:48:16,894 --> 00:48:18,311
- What time is it?
- 9:30.
750
00:48:18,395 --> 00:48:19,604
Thanks.
751
00:48:20,856 --> 00:48:22,398
Mommy will be here soon.
752
00:49:00,020 --> 00:49:01,896
Just couldn't get a cab.
753
00:49:04,358 --> 00:49:05,441
Um...
754
00:49:06,151 --> 00:49:09,403
Called three places,
and they said they'd send one,
755
00:49:11,365 --> 00:49:12,865
but Nada City.
756
00:49:15,661 --> 00:49:17,328
I finally got one.
757
00:49:24,211 --> 00:49:25,378
Right.
758
00:49:33,887 --> 00:49:37,014
Kitty, Mama's sorry she's late.
759
00:49:37,265 --> 00:49:39,141
She knows Daddy's mad.
760
00:49:39,226 --> 00:49:42,019
Mr. Bruce. Mr. Bruce.
761
00:49:42,479 --> 00:49:43,604
You order ready.
762
00:49:49,111 --> 00:49:50,194
How much?
763
00:49:50,237 --> 00:49:51,404
$2.75.
764
00:49:52,114 --> 00:49:54,699
Your missus, she's the cutest girl.
765
00:49:57,577 --> 00:49:59,078
Say hello to her.
766
00:49:59,121 --> 00:50:00,621
She a wonderful wife.
767
00:50:00,706 --> 00:50:02,123
We're divorced.
768
00:50:02,207 --> 00:50:03,749
You better off.
769
00:50:03,959 --> 00:50:07,461
It's hard when you break up
with your old lady.
770
00:50:08,213 --> 00:50:11,924
At first you think, "I'll really swing now,"
771
00:50:12,509 --> 00:50:16,262
but the chicks you meet are also divorced.
772
00:50:17,097 --> 00:50:18,931
They all have that kid,
773
00:50:19,016 --> 00:50:21,809
like a prop from central casting.
774
00:50:22,102 --> 00:50:25,479
Or they have that French poodle
775
00:50:26,773 --> 00:50:29,608
that's allowed in the bedroom all the time.
776
00:50:30,360 --> 00:50:33,279
He's on the bed when you're trying to do it.
777
00:50:33,905 --> 00:50:35,865
"Why is this dog here?"
778
00:50:36,241 --> 00:50:38,242
"He just wants to watch."
779
00:50:38,869 --> 00:50:42,204
"Wants to watch? I'm not an exhibitionist.
780
00:50:42,914 --> 00:50:44,832
"Get out of here, you pervert."
781
00:50:46,668 --> 00:50:48,586
The sick red eyes, man.
782
00:50:49,129 --> 00:50:51,547
Tap dancing on the linoleum floor.
783
00:50:53,550 --> 00:50:55,217
That pink thing sticking out?
784
00:50:56,303 --> 00:50:58,512
It's like a lipstick, right?
785
00:50:58,638 --> 00:51:00,765
If you've been married for five years
786
00:51:00,807 --> 00:51:02,641
and it goes into the shithouse,
787
00:51:03,643 --> 00:51:05,519
you'll throw up a lot.
788
00:51:05,937 --> 00:51:07,104
And when it's over,
789
00:51:07,147 --> 00:51:09,857
about the only satisfaction you can have
790
00:51:10,484 --> 00:51:13,319
is to get even with her.
791
00:51:13,403 --> 00:51:15,571
Get that kid. "I got the kid."
792
00:51:15,864 --> 00:51:17,656
He stole her from me.
793
00:51:18,366 --> 00:51:20,034
We were in Hawaii.
794
00:51:20,118 --> 00:51:22,995
I'd gotten busted for pot.
795
00:51:24,623 --> 00:51:27,291
I was waiting trial.
He knew I couldn't leave,
796
00:51:27,334 --> 00:51:29,335
and he just took her.
797
00:51:30,796 --> 00:51:32,880
I'm sorry. The tape ran out.
798
00:51:34,508 --> 00:51:36,342
Just give me a second
799
00:51:37,010 --> 00:51:39,261
and maybe repeat that for me, please.
800
00:51:39,596 --> 00:51:42,848
No, forget it. I know why.
801
00:51:44,017 --> 00:51:46,060
He took her because he knew
802
00:51:46,520 --> 00:51:48,604
I couldn't take care of her.
803
00:51:49,314 --> 00:51:50,940
Because of drugs?
804
00:51:52,025 --> 00:51:54,735
But custody doesn't mean "get even."
805
00:51:56,238 --> 00:52:00,366
What custody really means is I raise.
806
00:52:01,785 --> 00:52:03,911
I get up in the morning.
807
00:52:03,995 --> 00:52:05,871
I schlep the kid.
808
00:52:05,956 --> 00:52:07,206
I clean.
809
00:52:08,291 --> 00:52:09,500
I love.
810
00:52:10,752 --> 00:52:11,752
It's hot.
811
00:52:12,629 --> 00:52:14,880
Custody's a lot of dos.
812
00:52:17,259 --> 00:52:18,676
Good, right?
813
00:52:18,718 --> 00:52:20,511
You better off with me, man.
814
00:52:21,346 --> 00:52:22,972
(TELEPHONE RINGS)
815
00:52:23,056 --> 00:52:24,431
It's probably for you.
816
00:52:24,516 --> 00:52:27,935
I'll tell them you're eating
and to call back later.
817
00:52:28,019 --> 00:52:30,354
Here, have yourself an orgy.
818
00:52:35,819 --> 00:52:36,902
Yeah?
819
00:52:36,945 --> 00:52:38,696
OPERATOR: I have a collect call
for Mr. Lenny Bruce
820
00:52:38,738 --> 00:52:40,489
from Honey Bruce in Honolulu.
821
00:52:42,450 --> 00:52:43,784
This is him.
822
00:52:43,869 --> 00:52:45,578
Will you accept the charges?
823
00:52:46,913 --> 00:52:48,038
Yeah.
824
00:52:53,503 --> 00:52:54,670
Lenny?
825
00:52:55,589 --> 00:52:56,589
Hi.
826
00:52:59,926 --> 00:53:03,304
What's shaking? What do you want?
827
00:53:04,890 --> 00:53:06,682
I think you called me.
828
00:53:08,185 --> 00:53:09,226
Oh.
829
00:53:09,436 --> 00:53:10,769
Oh, right.
830
00:53:14,357 --> 00:53:15,441
Um...
831
00:53:17,277 --> 00:53:18,986
What are you doing?
832
00:53:19,237 --> 00:53:21,280
Nothing. It's my night off.
833
00:53:22,908 --> 00:53:23,991
Oh...
834
00:53:24,284 --> 00:53:25,451
Right.
835
00:53:28,955 --> 00:53:30,080
Um...
836
00:53:30,874 --> 00:53:34,168
I've got some really good news.
837
00:53:38,048 --> 00:53:40,674
I met this agent who said
838
00:53:40,759 --> 00:53:44,053
maybe he could get me
some dates working conventions.
839
00:53:44,137 --> 00:53:46,138
Yeah, I know. You told me.
840
00:53:46,556 --> 00:53:47,723
I did?
841
00:53:49,935 --> 00:53:52,269
But he says it's almost definite.
842
00:53:53,021 --> 00:53:55,981
He said he'd call on Tuesday.
843
00:54:02,155 --> 00:54:03,322
Lenny?
844
00:54:04,324 --> 00:54:06,158
Yeah, that's good. That's good news.
845
00:54:08,411 --> 00:54:11,664
Well, I got some really good news.
846
00:54:12,499 --> 00:54:13,624
Um...
847
00:54:15,710 --> 00:54:17,211
My lawyer says
848
00:54:18,046 --> 00:54:20,297
I might not have to go to jail.
849
00:54:21,216 --> 00:54:22,341
Um...
850
00:54:23,551 --> 00:54:25,427
He says we can appeal.
851
00:54:28,056 --> 00:54:29,515
How much this time?
852
00:54:32,519 --> 00:54:33,602
Two hundred?
853
00:54:37,315 --> 00:54:38,357
Uh...
854
00:54:38,400 --> 00:54:40,859
I'll send what I can.
855
00:54:43,071 --> 00:54:45,197
I'll pay you back this time.
856
00:54:45,949 --> 00:54:47,825
He said he'd call on...
857
00:54:51,871 --> 00:54:52,997
Tuesday.
858
00:54:59,004 --> 00:55:00,337
I miss you, Daddy.
859
00:55:08,179 --> 00:55:09,555
How's Kitty?
860
00:55:11,057 --> 00:55:12,182
Fine.
861
00:55:12,475 --> 00:55:13,726
You change her a lot?
862
00:55:14,894 --> 00:55:18,355
You got to change her
or she gets those rashes.
863
00:55:18,898 --> 00:55:19,898
I got to hang up now.
864
00:55:20,317 --> 00:55:21,442
Lenny?
865
00:55:24,821 --> 00:55:26,447
Yeah, I'm still here.
866
00:55:29,242 --> 00:55:30,492
Do you still love me?
867
00:55:31,161 --> 00:55:34,663
Sure, but I can't make these phone bills.
868
00:55:36,082 --> 00:55:39,001
I still love you. When I'm straight...
869
00:55:39,294 --> 00:55:40,919
I got to hang up.
870
00:55:41,796 --> 00:55:43,922
Listen. I'll send what I can.
871
00:55:46,384 --> 00:55:47,426
Okay?
872
00:55:50,638 --> 00:55:51,680
Okay.
873
00:55:55,769 --> 00:55:57,478
Take care of yourself.
874
00:56:16,456 --> 00:56:19,416
LENNY: We live in a happy-ending culture,
875
00:56:20,377 --> 00:56:23,796
a what-should-be culture
instead of a what-is culture.
876
00:56:25,840 --> 00:56:28,300
But if we were taught this is what is,
877
00:56:28,343 --> 00:56:30,636
I think we'd be less screwed up.
878
00:56:32,222 --> 00:56:35,641
I'll show you people
some really dirty pictures.
879
00:56:36,476 --> 00:56:39,812
These are some pictures
of the Kennedy assassination.
880
00:56:40,146 --> 00:56:41,313
Now...
881
00:56:41,773 --> 00:56:43,982
I say these are dirty pictures
882
00:56:44,484 --> 00:56:46,819
because the captions are bullshit.
883
00:56:46,861 --> 00:56:50,489
"Never for an instant did she think of flight."
884
00:56:50,990 --> 00:56:53,826
Now, that's bullshit.
That's my conclusion.
885
00:56:54,244 --> 00:56:57,996
Time magazine's conclusion
is that she was trying
886
00:56:58,081 --> 00:57:01,333
to help the secret service men aboard.
887
00:57:01,418 --> 00:57:03,335
And we buy it.
888
00:57:03,837 --> 00:57:06,380
But I think she did the normal thing.
889
00:57:06,923 --> 00:57:09,633
When the president and the governor got it,
890
00:57:09,676 --> 00:57:11,927
she tried to get the hell out of there!
891
00:57:12,011 --> 00:57:14,096
But they want us to believe this bullshit!
892
00:57:14,514 --> 00:57:18,183
They want our daughters,
if their husbands get shot
893
00:57:18,768 --> 00:57:23,230
and they haul ass, do the normal thing,
894
00:57:23,314 --> 00:57:25,023
to feel guilty and shitty
895
00:57:25,066 --> 00:57:28,235
because they're not like
that good fantasy woman.
896
00:57:28,695 --> 00:57:31,447
It's a dirty lie to say
897
00:57:31,531 --> 00:57:34,116
if you're good, you stay,
and if you're bad, you run.
898
00:57:36,202 --> 00:57:38,162
Fuck it! She didn't stay!
899
00:57:38,455 --> 00:57:40,122
People don't stay.
900
00:57:41,166 --> 00:57:44,168
No, people don't stay.
901
00:57:47,213 --> 00:57:49,923
If a Protestant woman's son got divorced
902
00:57:50,425 --> 00:57:53,051
and she moved to help raise his child,
903
00:57:53,470 --> 00:57:55,387
would you call her a Protestant mother?
904
00:57:55,930 --> 00:57:57,848
INTERVIEWER: You moved to California?
905
00:57:58,016 --> 00:58:00,225
What else? I'm a Jewish mother.
906
00:58:02,353 --> 00:58:04,605
Lenny went to work at Duffy's bar.
907
00:58:04,689 --> 00:58:08,150
Yeah. Duffy's was a strip joint near here.
908
00:58:46,397 --> 00:58:49,233
Let's hear it for Miss Cindy, tits and ass!
909
00:58:50,735 --> 00:58:53,320
Come on, degenerates. Give her a hand.
910
00:58:53,488 --> 00:58:55,948
Lenny did shtick between strippers.
911
00:58:55,990 --> 00:58:57,115
Stick?
912
00:58:57,158 --> 00:58:59,952
No shtick, darling. Shtick.
913
00:59:02,330 --> 00:59:04,623
You know how many asses
have been on this chair?
914
00:59:06,668 --> 00:59:08,794
There's been a lot of asses.
915
00:59:08,878 --> 00:59:11,088
There's no way of telling how many,
916
00:59:11,130 --> 00:59:13,131
but lions and tigers know.
917
00:59:13,883 --> 00:59:16,385
When Frank Buck goes, "Ha! Ha!"
918
00:59:16,511 --> 00:59:19,304
They go, "Waah! Waah!"
919
00:59:23,101 --> 00:59:24,810
I'm glad you're here tonight.
920
00:59:24,852 --> 00:59:28,647
I think you've had enough of this humor.
921
00:59:29,190 --> 00:59:31,692
Let's welcome a great favorite here,
922
00:59:32,026 --> 00:59:34,778
Miss Baby Babylon and her traveling rash.
923
00:59:40,868 --> 00:59:42,327
My answer is no!
924
00:59:42,412 --> 00:59:43,996
Come on, Lenny.
925
00:59:44,080 --> 00:59:46,206
I can say anything here.
926
00:59:46,291 --> 00:59:48,166
Nobody's listening.
927
00:59:48,209 --> 00:59:50,961
I could get you $750 a week.
928
00:59:51,004 --> 00:59:52,170
750.
929
00:59:52,714 --> 00:59:54,172
Get out!
930
00:59:54,215 --> 00:59:56,091
Why would they pay you 750?
931
00:59:56,175 --> 00:59:58,176
To say anything he thinks.
932
00:59:59,721 --> 01:00:01,263
They really dig you.
933
01:00:01,347 --> 01:00:04,266
They think you'll become an "in" thing.
934
01:00:04,350 --> 01:00:06,893
An "in" thing?
935
01:00:06,978 --> 01:00:09,438
I don't have to do mother-in-law jokes?
936
01:00:09,522 --> 01:00:10,731
No.
937
01:00:11,774 --> 01:00:13,150
No tuxedos?
938
01:00:13,234 --> 01:00:15,193
Go on bare-assed if you want.
939
01:00:16,279 --> 01:00:17,696
No.
940
01:00:17,739 --> 01:00:19,781
Please! I need the money!
941
01:00:19,866 --> 01:00:21,700
My final answer is no!
942
01:00:22,619 --> 01:00:23,869
Lenny's right.
943
01:00:23,953 --> 01:00:26,538
He's better off staying in this toilet
944
01:00:27,582 --> 01:00:29,374
for 90 bucks a week.
945
01:00:29,751 --> 01:00:31,627
She's right. Call them.
946
01:00:31,753 --> 01:00:32,794
No.
947
01:00:33,755 --> 01:00:34,880
I need the money!
948
01:00:34,922 --> 01:00:36,757
No. You had your chance.
949
01:00:36,841 --> 01:00:38,592
I want to be a star!
950
01:00:40,136 --> 01:00:41,428
All right. I'll call them.
951
01:00:41,512 --> 01:00:42,721
Thanks.
952
01:00:44,641 --> 01:00:45,932
Here, sweetheart.
953
01:00:46,017 --> 01:00:48,310
I used to work in a post office.
954
01:00:52,649 --> 01:00:56,193
Let's hear it for Baby Babylon
and her bobbling boobies!
955
01:00:56,986 --> 01:00:59,071
Let's give a nice big welcome
956
01:00:59,113 --> 01:01:01,156
to Miss Wanda and her bird.
957
01:01:02,909 --> 01:01:04,951
Oh, no! That was last week.
958
01:01:05,453 --> 01:01:08,288
You'll love this next lady, whoever she is.
959
01:01:08,456 --> 01:01:11,416
She'll thrill you down to your thriller.
960
01:01:13,294 --> 01:01:16,505
Whatever her name is,
a big hand. Let's hear it.
961
01:01:18,091 --> 01:01:20,175
I bid you all farewell.
962
01:01:20,259 --> 01:01:22,636
I'm leaving this toilet to become a star.
963
01:01:27,433 --> 01:01:30,602
Therefore, pursuant to
the power vested in me
964
01:01:30,645 --> 01:01:32,688
by the territory of Hawaii,
965
01:01:33,481 --> 01:01:35,982
I hereby sentence you to be confined
966
01:01:36,484 --> 01:01:38,610
to the women's correctional institution,
967
01:01:38,695 --> 01:01:40,612
Terminal Island, California,
968
01:01:41,155 --> 01:01:43,865
for a period of not less than 24 months.
969
01:01:45,785 --> 01:01:49,329
He stopped doing
that crappy imitation stuff,
970
01:01:49,414 --> 01:01:51,873
and he started to improvise.
971
01:01:52,959 --> 01:01:54,459
All right.
972
01:01:55,545 --> 01:01:57,504
Who else can we talk about?
973
01:01:57,588 --> 01:01:58,839
Eisenhower!
974
01:01:59,173 --> 01:02:01,133
Eisenhower.
975
01:02:01,676 --> 01:02:03,218
All right.
976
01:02:03,302 --> 01:02:06,096
Students, stop bugging him
about the bomb.
977
01:02:06,556 --> 01:02:08,890
He doesn't even know where it is.
978
01:02:10,017 --> 01:02:12,018
Actually, it's not a bomb.
979
01:02:13,187 --> 01:02:14,688
It's a button.
980
01:02:15,189 --> 01:02:17,941
It's on the fly of a Cub Scout somewhere.
981
01:02:19,193 --> 01:02:21,528
The whole world will go up
982
01:02:21,612 --> 01:02:23,989
because of one faggot Scoutmaster.
983
01:02:27,201 --> 01:02:31,163
I really dig what they do
with homosexuals in this country.
984
01:02:31,914 --> 01:02:35,542
They put them in prison
with a lot of other men.
985
01:02:37,378 --> 01:02:38,962
That's really good punishment.
986
01:02:41,799 --> 01:02:43,675
Are there any niggers here tonight?
987
01:02:47,513 --> 01:02:49,014
Turn on the lights, please,
988
01:02:49,056 --> 01:02:52,517
and could the waitresses
stop serving for a second?
989
01:02:53,060 --> 01:02:54,936
And turn off the spot.
990
01:02:55,188 --> 01:02:56,772
What did he say?
991
01:02:57,064 --> 01:02:59,524
Are there any niggers here tonight?
992
01:03:00,109 --> 01:03:02,527
I see one back there working.
993
01:03:03,404 --> 01:03:05,655
Let's see. There's two niggers.
994
01:03:06,157 --> 01:03:08,742
Between those two niggers sits a kike.
995
01:03:09,619 --> 01:03:11,203
There's another kike.
996
01:03:11,245 --> 01:03:13,163
That's two kikes and three niggers.
997
01:03:13,873 --> 01:03:15,874
And there's a spic, right?
998
01:03:16,334 --> 01:03:17,375
Hmm?
999
01:03:18,961 --> 01:03:20,295
There's another spic.
1000
01:03:20,379 --> 01:03:22,964
Ooh, there's a wop. There's a polack
1001
01:03:23,049 --> 01:03:25,133
and a couple of greaseballs.
1002
01:03:26,135 --> 01:03:28,178
There's three Irish micks,
1003
01:03:28,554 --> 01:03:31,973
and there's one hip dick
1004
01:03:32,058 --> 01:03:34,768
punky funky boogie.
1005
01:03:35,853 --> 01:03:37,354
Boogie boogie.
1006
01:03:37,772 --> 01:03:39,022
Mmm-hmm.
1007
01:03:42,068 --> 01:03:43,902
Do I hear five kikes?
1008
01:03:43,945 --> 01:03:45,153
I got five kikes.
1009
01:03:45,238 --> 01:03:46,404
I got six spics.
1010
01:03:46,489 --> 01:03:48,907
I got seven niggers.
1011
01:03:49,367 --> 01:03:50,784
Sold American!
1012
01:03:50,868 --> 01:03:55,705
I'll pass with seven niggers,
six spics, and five micks.
1013
01:03:55,915 --> 01:03:58,083
You almost punched me, right?
1014
01:03:59,377 --> 01:04:00,919
I was trying to make a point.
1015
01:04:00,962 --> 01:04:03,338
It's the suppression of the word
1016
01:04:03,422 --> 01:04:06,633
that gives it the violence, the viciousness.
1017
01:04:08,803 --> 01:04:11,304
If president Kennedy would just say,
1018
01:04:11,806 --> 01:04:16,226
"I'd like you to meet
all the niggers in my cabinet,"
1019
01:04:16,811 --> 01:04:19,437
and if he'd just say, "nigger, nigger"
1020
01:04:19,814 --> 01:04:20,897
to every nigger he saw,
1021
01:04:20,940 --> 01:04:24,526
"boogie, boogie, boogie, nigger, nigger"
1022
01:04:24,652 --> 01:04:26,945
till nigger didn't mean anything anymore,
1023
01:04:27,029 --> 01:04:29,739
then a six-year-old black kid wouldn't cry
1024
01:04:29,782 --> 01:04:32,325
because somebody called him a nigger.
1025
01:04:37,999 --> 01:04:40,041
I am of Semitic background.
1026
01:04:40,501 --> 01:04:41,877
I'm Jewish.
1027
01:04:42,336 --> 01:04:44,254
A Jew, dictionary style,
1028
01:04:44,338 --> 01:04:47,424
is one descended from
an ancient tribe of Judea
1029
01:04:47,466 --> 01:04:50,677
or one regarded to have
descended from that tribe.
1030
01:04:50,761 --> 01:04:53,972
But we know what a Jew really is.
1031
01:04:55,474 --> 01:04:58,268
One who killed our Lord.
1032
01:04:59,353 --> 01:05:02,814
I don't know if that got press coverage
here on the west coast,
1033
01:05:02,857 --> 01:05:04,941
because that happened
thousands of years ago.
1034
01:05:04,984 --> 01:05:07,110
There should be a statute of limitations,
1035
01:05:07,153 --> 01:05:08,653
but we're still paying the dues.
1036
01:05:09,196 --> 01:05:11,156
Why do you keep busting our balls?
1037
01:05:12,867 --> 01:05:17,412
"Why, Jew? Because you
blame it on Roman soldiers."
1038
01:05:17,496 --> 01:05:19,956
I'll clear the air and confess.
1039
01:05:20,499 --> 01:05:22,459
My family did it.
1040
01:05:24,503 --> 01:05:26,880
We found a note in the basement that said,
1041
01:05:26,964 --> 01:05:29,174
"We killed him. Signed, Morty."
1042
01:05:29,884 --> 01:05:32,218
It's a good thing
that we nailed him when we did.
1043
01:05:32,303 --> 01:05:34,846
If we had done it within the last 50 years,
1044
01:05:34,889 --> 01:05:37,933
we'd have faced generations
of parochial school kids
1045
01:05:38,017 --> 01:05:40,268
wearing little electric chairs
around their necks.
1046
01:05:43,856 --> 01:05:45,148
1,000 a week?
1047
01:05:45,232 --> 01:05:46,691
MAN: That's right.
1048
01:05:47,276 --> 01:05:48,652
No, no, no.
1049
01:05:48,694 --> 01:05:50,236
We want 1,300.
1050
01:05:50,863 --> 01:05:51,947
Uh...
1051
01:05:52,031 --> 01:05:53,823
1,500 a week, minimum,
1052
01:05:53,908 --> 01:05:56,201
guaranteed against the percentage.
1053
01:05:56,243 --> 01:05:58,078
Percentage? What percentage?
1054
01:05:58,162 --> 01:05:59,704
What percentage?
1055
01:05:59,789 --> 01:06:00,872
Um...
1056
01:06:03,918 --> 01:06:05,168
Uh, 20%?
1057
01:06:05,419 --> 01:06:07,462
He's a fad like hula hoops.
1058
01:06:08,255 --> 01:06:11,216
I'm a fucking fad? Thirty.
1059
01:06:11,258 --> 01:06:12,634
Uh, look...
1060
01:06:12,760 --> 01:06:15,220
Did I say 20%?
1061
01:06:15,304 --> 01:06:16,930
I meant 30%.
1062
01:06:17,014 --> 01:06:18,056
30%?
1063
01:06:18,140 --> 01:06:20,141
I never paid an actor 30%.
1064
01:06:20,726 --> 01:06:22,811
Well, you know Lenny.
1065
01:06:24,146 --> 01:06:25,730
He's, uh... Crazy.
1066
01:06:25,815 --> 01:06:27,524
Are you trying to screw me?
1067
01:06:29,276 --> 01:06:30,443
How crazy is he?
1068
01:06:30,528 --> 01:06:32,529
Pay me or I don't show up.
1069
01:06:33,239 --> 01:06:34,531
You pay Lenny what he wants.
1070
01:06:36,033 --> 01:06:37,909
(SHOUTS INDISCERNIBLY)
1071
01:06:41,038 --> 01:06:42,247
I'll call you back.
1072
01:06:42,289 --> 01:06:43,498
Ha! Ha!
1073
01:06:45,459 --> 01:06:47,877
That's bullshit. I'm just a comic.
1074
01:06:48,629 --> 01:06:50,505
For a nightclub comic,
1075
01:06:50,631 --> 01:06:53,258
you have a great deal of social impact.
1076
01:06:54,301 --> 01:06:55,343
No.
1077
01:06:55,636 --> 01:06:56,886
Come on.
1078
01:06:57,013 --> 01:07:00,432
People say you feel an obligation
1079
01:07:00,474 --> 01:07:03,476
to speak on subjects
that would not normally...
1080
01:07:04,979 --> 01:07:07,188
I'm just trying to make a buck.
1081
01:07:07,648 --> 01:07:09,274
Oh, that's nice.
1082
01:07:11,235 --> 01:07:12,777
You want some yogurt?
1083
01:07:12,820 --> 01:07:14,279
No, thank you.
1084
01:07:14,321 --> 01:07:15,947
It's healthy.
1085
01:07:15,990 --> 01:07:17,073
That's good.
1086
01:07:17,908 --> 01:07:19,993
I really dig being up there.
1087
01:07:20,494 --> 01:07:24,622
You just stand up
and everybody listens to you.
1088
01:07:24,957 --> 01:07:26,916
Your mother, your father.
1089
01:07:27,418 --> 01:07:29,461
They finally listen to you.
1090
01:07:29,545 --> 01:07:31,504
They don't chase you out.
1091
01:07:32,089 --> 01:07:33,631
(KNOCK ON DOOR)
1092
01:07:35,718 --> 01:07:38,053
This is Artie Silver, my manager.
1093
01:07:38,429 --> 01:07:39,763
This is, uh...
1094
01:07:39,805 --> 01:07:41,556
I forgot your name.
1095
01:07:42,808 --> 01:07:44,142
John Santi.
1096
01:07:44,518 --> 01:07:47,353
Mr. Santi writes for Time magazine.
1097
01:07:48,147 --> 01:07:49,189
Oh.
1098
01:07:49,273 --> 01:07:50,607
Very good.
1099
01:07:54,987 --> 01:07:57,530
Usually I don't like doing interviews,
1100
01:07:57,615 --> 01:08:00,825
but... I find you very interesting.
1101
01:08:01,243 --> 01:08:03,203
"Sick comic, Lenny Bruce,
1102
01:08:04,413 --> 01:08:06,915
"whose jokes about the President..."
1103
01:08:06,999 --> 01:08:09,084
Blah, blah, blah, blah.
1104
01:08:09,168 --> 01:08:10,960
You know what's sick?
1105
01:08:11,587 --> 01:08:15,882
Zsa Zsa Gabor will get $60,000 a week
1106
01:08:16,342 --> 01:08:18,134
in Las Vegas, Nevada,
1107
01:08:19,053 --> 01:08:21,346
and schoolteachers' salaries in that state,
1108
01:08:21,388 --> 01:08:25,016
top salary, is $6,000 a year.
1109
01:08:25,059 --> 01:08:26,893
That's the kind of sick
1110
01:08:26,977 --> 01:08:29,187
I wish they would have written about.
1111
01:08:32,775 --> 01:08:34,776
Or the fact that married guys
1112
01:08:34,860 --> 01:08:37,153
have to jack off more than anybody else.
1113
01:08:37,404 --> 01:08:38,696
It's true.
1114
01:08:39,073 --> 01:08:40,198
All over the country,
1115
01:08:40,282 --> 01:08:43,618
thousands of guys lie on bathroom floors
1116
01:08:44,078 --> 01:08:45,870
whacking it off to Miss December
1117
01:08:45,913 --> 01:08:48,706
because the wife won't touch it anymore.
1118
01:08:48,749 --> 01:08:50,500
You can't stop masturbating gradually.
1119
01:08:50,584 --> 01:08:52,710
You got to do it cold jerky.
1120
01:08:52,962 --> 01:08:54,879
I wonder what Time is gonna say about that.
1121
01:08:55,047 --> 01:08:57,799
How about some more sick material?
1122
01:09:00,386 --> 01:09:01,761
Integration.
1123
01:09:07,101 --> 01:09:08,893
I have some guilt
1124
01:09:09,061 --> 01:09:10,728
that I don't do enough for integration.
1125
01:09:13,774 --> 01:09:15,525
I try to do my bit,
1126
01:09:16,235 --> 01:09:18,570
but it doesn't seem to be enough.
1127
01:09:18,946 --> 01:09:22,198
They asked me to make the marches.
1128
01:09:22,283 --> 01:09:24,117
It's always the same crap,
1129
01:09:24,201 --> 01:09:27,245
Ray Charles bumping into
Stevie Wonder all day.
1130
01:09:27,580 --> 01:09:29,873
I mean, it's the worst!
1131
01:09:30,791 --> 01:09:34,002
No, you don't have to applaud.
1132
01:09:34,086 --> 01:09:36,087
Really. It's really weird.
1133
01:09:36,172 --> 01:09:38,339
It's enough that you're listening.
1134
01:09:38,424 --> 01:09:40,550
I used to get fired for this.
1135
01:09:41,093 --> 01:09:43,219
Now I'm getting a following.
1136
01:09:44,638 --> 01:09:45,972
(APPLAUSE)
1137
01:09:46,056 --> 01:09:47,432
Oh, come on!
1138
01:09:49,643 --> 01:09:51,519
Oh, it's embarrassing!
1139
01:09:53,647 --> 01:09:54,898
Stop it!
1140
01:09:55,149 --> 01:09:56,441
Come on!
1141
01:09:56,734 --> 01:09:59,777
I'm walking off if you don't stop right now.
1142
01:10:00,237 --> 01:10:02,739
I don't want applause. No more love.
1143
01:10:03,240 --> 01:10:05,116
Why aren't you standing?
1144
01:10:08,746 --> 01:10:10,872
You know, I've been thinking.
1145
01:10:11,165 --> 01:10:13,124
I mean, I am totally corrupt.
1146
01:10:13,209 --> 01:10:14,500
I mean, really.
1147
01:10:14,585 --> 01:10:17,295
My whole act, my whole economic success,
1148
01:10:18,839 --> 01:10:22,759
is based on the existence of segregation,
1149
01:10:22,801 --> 01:10:24,302
violence, despair,
1150
01:10:24,386 --> 01:10:26,554
disease, and injustice.
1151
01:10:26,639 --> 01:10:28,640
If by some miracle,
1152
01:10:28,724 --> 01:10:31,684
the whole world were suddenly tranquil,
1153
01:10:31,769 --> 01:10:35,480
I'd be standing on
an unemployment line somewhere.
1154
01:10:35,689 --> 01:10:37,482
If I were a moralist,
1155
01:10:37,691 --> 01:10:40,652
I'd donate my salary
to those schoolteachers.
1156
01:10:41,946 --> 01:10:44,447
I'm a hustler. They give, I'll grab.
1157
01:10:48,661 --> 01:10:52,497
INTERVIEWER: While that was happening
to him, you were in prison.
1158
01:10:53,374 --> 01:10:54,791
Did he visit you?
1159
01:10:54,833 --> 01:10:56,334
HONEY: Whenever he could.
1160
01:10:56,377 --> 01:10:58,419
We wrote each other.
1161
01:10:59,213 --> 01:11:00,505
INTERVIEWER: What kind of letters?
1162
01:11:00,547 --> 01:11:02,257
Oh, here. I kept some of them.
1163
01:11:05,219 --> 01:11:06,803
Shit. Well, they're here somewhere.
1164
01:11:07,096 --> 01:11:09,305
Anyway, they were about, um...
1165
01:11:10,224 --> 01:11:11,808
How sorry we both were.
1166
01:11:12,559 --> 01:11:14,018
I don't know.
1167
01:11:14,061 --> 01:11:16,771
I never thought of us as being divorced.
1168
01:11:19,441 --> 01:11:21,359
Oh, wow.
1169
01:11:23,737 --> 01:11:26,281
I got some terrific pictures of Kitty.
1170
01:11:26,740 --> 01:11:27,907
Are you ready?
1171
01:11:27,992 --> 01:11:29,033
Uh-huh.
1172
01:11:29,076 --> 01:11:30,618
You'll be surprised.
1173
01:11:30,703 --> 01:11:31,703
Oh.
1174
01:11:32,621 --> 01:11:33,871
Come on.
1175
01:11:34,957 --> 01:11:36,874
She's getting so big, huh?
1176
01:11:37,918 --> 01:11:39,002
Kitty on pony.
1177
01:11:39,712 --> 01:11:41,296
Oh, that's cute.
1178
01:11:42,881 --> 01:11:44,882
Kitty with stuffed lion and friends.
1179
01:11:45,884 --> 01:11:47,510
Who's the chick?
1180
01:11:48,053 --> 01:11:49,929
Uh, a friend of Artie's.
1181
01:11:51,056 --> 01:11:52,682
You believe that?
1182
01:11:53,183 --> 01:11:54,559
No.
1183
01:11:54,601 --> 01:11:55,893
But thanks for trying.
1184
01:11:58,439 --> 01:11:59,856
Hey, listen!
1185
01:11:59,898 --> 01:12:01,858
I got cited for meritorious behavior.
1186
01:12:02,192 --> 01:12:05,987
I could get 67 days knocked off my time.
1187
01:12:09,783 --> 01:12:11,409
Can I see the album again?
1188
01:12:12,661 --> 01:12:13,745
Yeah.
1189
01:12:21,211 --> 01:12:23,296
Must be wonderful to be a...
1190
01:12:24,131 --> 01:12:25,256
Star.
1191
01:12:31,138 --> 01:12:32,680
I want to talk about something.
1192
01:12:32,765 --> 01:12:36,184
Did you read about the two schoolteachers
1193
01:12:36,268 --> 01:12:38,644
who were busted for homosexuality?
1194
01:12:39,104 --> 01:12:42,106
This is an editorial from
this morning's newspaper,
1195
01:12:42,149 --> 01:12:44,859
and I'm quoting directly from it.
1196
01:12:46,320 --> 01:12:48,696
"And let us make certain
1197
01:12:48,781 --> 01:12:50,865
"that these sexual deviates
1198
01:12:52,618 --> 01:12:56,079
"are never allowed
inside a classroom again."
1199
01:12:56,121 --> 01:12:57,914
That's wrong.
1200
01:12:57,956 --> 01:12:59,707
They were busted for doing something
1201
01:12:59,792 --> 01:13:02,168
15 miles away from the school.
1202
01:13:02,252 --> 01:13:06,130
What came out at the trial
is that they're damn good teachers.
1203
01:13:07,007 --> 01:13:10,218
You know how long it takes
to make a good teacher?
1204
01:13:12,763 --> 01:13:15,807
There wasn't one incident where a kid said,
1205
01:13:15,849 --> 01:13:18,393
"Today in school we had Geography
1206
01:13:18,477 --> 01:13:19,852
"and then Cocksucking."
1207
01:13:25,359 --> 01:13:26,734
Hey, Lenny!
1208
01:13:26,860 --> 01:13:28,820
Man, what is that?
1209
01:13:29,363 --> 01:13:32,073
That's what happened the first time.
1210
01:13:32,366 --> 01:13:35,535
Lenny said a dirty word.
They schlepped him away.
1211
01:13:36,495 --> 01:13:39,705
Why did you say that word in public?
1212
01:13:39,915 --> 01:13:43,167
What word is that?
I said a lot of words.
1213
01:13:43,252 --> 01:13:45,837
You know what word.
Saying that's against the law.
1214
01:13:46,713 --> 01:13:48,339
I didn't do it.
1215
01:13:48,424 --> 01:13:49,966
I just said it.
1216
01:13:51,135 --> 01:13:53,553
You ever said it in front of my wife or kid,
1217
01:13:53,637 --> 01:13:55,596
I'd punch you right out.
1218
01:13:58,183 --> 01:14:00,184
I don't want to get emotionally involved.
1219
01:14:07,526 --> 01:14:09,235
Empty your pockets.
1220
01:14:12,865 --> 01:14:14,073
Spread.
1221
01:14:26,753 --> 01:14:29,005
At first I think he enjoyed it.
1222
01:14:29,631 --> 01:14:31,591
He got lots of publicity.
1223
01:14:31,717 --> 01:14:33,509
Maybe he enjoyed it.
1224
01:14:33,760 --> 01:14:35,553
Enjoyed it? Hell, no.
1225
01:14:36,680 --> 01:14:38,556
He was obsessed with it.
1226
01:14:38,807 --> 01:14:42,894
Toward the end,
he wouldn't do any bits or jokes.
1227
01:14:43,562 --> 01:14:47,482
He just wanted to read
the transcripts of his trials.
1228
01:14:47,566 --> 01:14:50,193
My first trial was in front of a judge.
1229
01:14:52,488 --> 01:14:55,656
He looked like a movie judge,
like Andy Hardy's father.
1230
01:14:55,949 --> 01:14:57,200
I said, "That's cool.
1231
01:14:57,242 --> 01:14:58,701
"He'll be kindly."
1232
01:14:58,785 --> 01:15:00,077
Your Honor...
1233
01:15:00,579 --> 01:15:02,413
Even if minors were present,
1234
01:15:02,456 --> 01:15:04,499
I don't think I said anything
1235
01:15:04,583 --> 01:15:06,792
that would have done them harm.
1236
01:15:09,505 --> 01:15:13,424
JUDGE: I think you better
let your attorney try this case.
1237
01:15:14,176 --> 01:15:16,093
Well, as far as I'm concerned,
1238
01:15:16,136 --> 01:15:18,763
I'm ready to find you guilty right now.
1239
01:15:20,098 --> 01:15:23,684
However, I will grant a continuance
as you have requested.
1240
01:15:23,769 --> 01:15:25,019
Thank you, sir.
1241
01:15:25,103 --> 01:15:29,774
Now, it's my understanding,
that he has a performance on, uh...
1242
01:15:30,359 --> 01:15:31,526
Saturday.
1243
01:15:31,610 --> 01:15:32,860
- Saturday.
- Yes, sir.
1244
01:15:33,487 --> 01:15:36,030
I want to caution you now, young man.
1245
01:15:36,198 --> 01:15:40,284
If you repeat any of these words,
1246
01:15:41,954 --> 01:15:43,621
you'll take the consequences.
1247
01:15:43,789 --> 01:15:45,122
Is that clear?
1248
01:15:45,165 --> 01:15:46,749
If I repeat what words?
1249
01:15:46,959 --> 01:15:48,459
It's all right. If I repeat...
1250
01:15:49,962 --> 01:15:51,629
What words specifically, Your Honor?
1251
01:15:51,672 --> 01:15:53,673
You say anything obscene,
1252
01:15:53,966 --> 01:15:57,426
I'll remember that when
I dispose of the case.
1253
01:15:57,594 --> 01:15:58,594
Court adjourned.
1254
01:15:58,637 --> 01:16:00,555
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1255
01:16:21,660 --> 01:16:23,536
(CROWD APPLAUDING)
1256
01:16:28,000 --> 01:16:29,625
And now, ladies and gentlemen,
1257
01:16:29,876 --> 01:16:32,169
- Lenny Bruce!
- (CROWD CHEERING)
1258
01:16:45,684 --> 01:16:46,892
Bless you.
1259
01:16:46,977 --> 01:16:48,311
Thank you.
1260
01:16:49,646 --> 01:16:51,689
That's because you're good.
1261
01:16:52,899 --> 01:16:54,525
Wow! Look at that!
1262
01:16:54,651 --> 01:16:56,861
We have some company here tonight.
1263
01:16:56,903 --> 01:17:00,364
Throw the spotlight over there.
1264
01:17:00,407 --> 01:17:02,742
I'd like to welcome some friends.
1265
01:17:03,493 --> 01:17:05,202
There they are.
1266
01:17:05,287 --> 01:17:06,579
Good evening, fellas.
1267
01:17:06,663 --> 01:17:08,873
- Hi, guys.
- (CROWD LAUGHING)
1268
01:17:08,957 --> 01:17:10,708
It's Mount Rushmore.
1269
01:17:12,419 --> 01:17:14,378
Throw the spot on the other wall.
1270
01:17:14,421 --> 01:17:16,714
I think I spot two, I'm not sure.
1271
01:17:16,882 --> 01:17:18,758
Ah, yes. There they are!
1272
01:17:19,760 --> 01:17:21,469
Hi, Mickey. How's the family?
1273
01:17:21,553 --> 01:17:23,554
- (CROWD LAUGHING)
- Okay.
1274
01:17:24,931 --> 01:17:26,015
Wow!
1275
01:17:26,725 --> 01:17:29,310
Have you ever seen so much blue?
1276
01:17:29,978 --> 01:17:33,064
I'm under pressure
here tonight to cool my act.
1277
01:17:33,732 --> 01:17:35,358
Ah, I don't know how many of you know it.
1278
01:17:35,400 --> 01:17:38,152
I was arrested, busted, right here
1279
01:17:38,236 --> 01:17:40,112
a few nights ago for saying...
1280
01:17:40,197 --> 01:17:41,656
- (CROWD LAUGHING)
- No.
1281
01:17:42,324 --> 01:17:43,866
I won't say it.
1282
01:17:44,743 --> 01:17:46,243
It's an 11-letter word,
1283
01:17:46,286 --> 01:17:48,913
starting with "c" and ending with "g."
1284
01:17:49,915 --> 01:17:52,625
It was used in the context
1285
01:17:52,709 --> 01:17:55,503
of defending a certain homosexual practice.
1286
01:17:55,587 --> 01:17:57,755
Actually, though, I don't relate it only to
1287
01:17:58,006 --> 01:17:59,715
homosexuals...
1288
01:18:00,384 --> 01:18:01,550
(CROWD LAUGHING)
1289
01:18:01,593 --> 01:18:04,470
I relate it to any contemporary
woman I know,
1290
01:18:06,473 --> 01:18:08,557
would know or love or marry.
1291
01:18:08,600 --> 01:18:10,685
You do, too, if you're honest.
1292
01:18:10,769 --> 01:18:13,437
I'd like to ask you a few questions now.
1293
01:18:13,939 --> 01:18:15,773
You're all under oath.
1294
01:18:16,441 --> 01:18:18,442
Even standing room only.
1295
01:18:21,321 --> 01:18:23,280
How many people in this club here tonight
1296
01:18:23,365 --> 01:18:25,408
have ever used that word...
1297
01:18:27,285 --> 01:18:28,828
Blah, blah, blah?
1298
01:18:29,454 --> 01:18:32,081
Don't be shy.
You can raise your hands.
1299
01:18:32,416 --> 01:18:33,457
That's cool.
1300
01:18:33,500 --> 01:18:35,459
Let's get really honest.
1301
01:18:35,794 --> 01:18:38,713
You, sir, have you ever had
your blah blahed?
1302
01:18:42,342 --> 01:18:44,969
Either yes or no, one or the other.
1303
01:18:45,387 --> 01:18:47,012
How many men here
1304
01:18:47,097 --> 01:18:49,390
have ever had their blah blahed?
1305
01:18:50,434 --> 01:18:52,059
Raise your hands.
1306
01:18:53,854 --> 01:18:56,397
Come on, Officers.
You're under oath.
1307
01:18:58,316 --> 01:19:00,359
Keep your hands raised.
How many men
1308
01:19:00,902 --> 01:19:03,195
have blahed a blah?
1309
01:19:04,322 --> 01:19:06,657
Somebody's not telling the truth.
1310
01:19:07,826 --> 01:19:09,702
Have you blahed a blah?
1311
01:19:11,830 --> 01:19:13,622
So sweet. The officer's couldn't see it.
1312
01:19:13,665 --> 01:19:16,167
She went like this.
He went like this.
1313
01:19:16,209 --> 01:19:19,378
This time the whole audience
gets schlepped away.
1314
01:19:22,841 --> 01:19:25,593
This is the dirtiest show I've ever done.
1315
01:19:27,304 --> 01:19:29,096
This is really filth.
1316
01:19:30,682 --> 01:19:32,224
If there's anyone here
1317
01:19:32,309 --> 01:19:34,185
who has not found this obscene,
1318
01:19:34,269 --> 01:19:37,146
I hope you never get your blah blahed again.
1319
01:19:37,189 --> 01:19:38,939
That's my entire show for tonight.
1320
01:19:39,357 --> 01:19:40,733
Good night.
1321
01:19:48,283 --> 01:19:50,659
Kindly Andy Hardy's father found me guilty.
1322
01:19:50,702 --> 01:19:53,746
One year in jail and $1,000 fine.
1323
01:19:53,955 --> 01:19:54,997
(SIGHS)
1324
01:19:55,040 --> 01:19:58,292
So, we made a motion for a trial de novo.
1325
01:19:59,211 --> 01:20:00,586
We wanted a jury trial,
1326
01:20:00,670 --> 01:20:02,588
figuring 12 average community members
1327
01:20:02,672 --> 01:20:05,382
could better determine what was obscene
1328
01:20:05,592 --> 01:20:06,967
as opposed to one judge.
1329
01:20:07,219 --> 01:20:10,930
This guy never got past the ninth grade.
1330
01:20:11,097 --> 01:20:14,683
At 36, he decides to become a lawyer.
1331
01:20:14,810 --> 01:20:18,062
He drove his friends nuts with it,
1332
01:20:18,104 --> 01:20:20,064
collecting old law books,
1333
01:20:20,440 --> 01:20:23,442
case numbers,
newspaper clippings, you name it.
1334
01:20:23,652 --> 01:20:26,237
And tape. He started taping everything.
1335
01:20:27,072 --> 01:20:31,408
He spent $63,000 for tape recordings,
1336
01:20:31,493 --> 01:20:33,494
tape equipment, engineers.
1337
01:20:34,079 --> 01:20:36,580
He hired someone to record his trial.
1338
01:20:36,915 --> 01:20:39,583
Officer Ryan, were you sexually stimulated
1339
01:20:39,668 --> 01:20:40,918
by Mr. Bruce's performance?
1340
01:20:40,961 --> 01:20:44,046
Irrelevant and immaterial.
1341
01:20:44,130 --> 01:20:45,464
Overruled.
1342
01:20:45,549 --> 01:20:46,590
No, sir.
1343
01:20:46,633 --> 01:20:50,928
Officer Ryan,
have you ever used the word "cocksucker"?
1344
01:20:51,555 --> 01:20:53,430
Not that I can remember.
1345
01:20:53,765 --> 01:20:57,017
Are you familiar
with the term "cocksucker"?
1346
01:20:57,435 --> 01:20:59,186
I've heard it used.
1347
01:21:00,105 --> 01:21:01,438
Isn't the word "cocksucker"
1348
01:21:01,481 --> 01:21:04,024
frequently heard in a police station?
1349
01:21:04,234 --> 01:21:06,777
That's irrelevant. If Your Honor please...
1350
01:21:06,862 --> 01:21:08,320
Overruled.
1351
01:21:10,115 --> 01:21:11,323
You may answer, Officer.
1352
01:21:11,408 --> 01:21:13,868
(CLEARS THROAT)
Could I hear the question again?
1353
01:21:17,163 --> 01:21:19,206
"Isn't the word 'cocksucker'
1354
01:21:19,291 --> 01:21:22,126
"frequently heard in a police station?"
1355
01:21:26,464 --> 01:21:27,923
I have heard it used.
1356
01:21:29,050 --> 01:21:33,679
LAWYER: You've heard "cocksucker"
used in a police station,
1357
01:21:33,972 --> 01:21:35,973
which is a public place.
1358
01:21:36,433 --> 01:21:38,976
They're all getting off on that word.
1359
01:21:39,185 --> 01:21:43,272
Lenny Bruce's satire is
related to the social satire
1360
01:21:43,315 --> 01:21:46,150
found in the works of
Aristophanes, Jonathan Swift.
1361
01:21:46,192 --> 01:21:49,778
Aristophanes is not testifying here.
1362
01:21:49,821 --> 01:21:51,488
I doubt he could.
1363
01:21:51,573 --> 01:21:53,490
(CROWD LAUGHING)
1364
01:21:58,204 --> 01:21:59,455
LAWYER: Reverend Mooney,
1365
01:21:59,497 --> 01:22:01,540
give the jury a brief summary
1366
01:22:01,625 --> 01:22:04,251
of your background in higher education.
1367
01:22:05,045 --> 01:22:06,503
Yes.
1368
01:22:06,588 --> 01:22:08,422
I have been a professor of theology
1369
01:22:08,506 --> 01:22:10,633
for almost 12 years now.
1370
01:22:10,926 --> 01:22:13,010
Could you speak up?
1371
01:22:13,511 --> 01:22:14,720
Oh, yes.
1372
01:22:14,804 --> 01:22:16,680
I taught at...
1373
01:22:17,641 --> 01:22:19,516
Boston University for three years,
1374
01:22:20,477 --> 01:22:23,270
uh, Northwestern University for two years,
1375
01:22:23,521 --> 01:22:25,773
then UCLA for three years more,
1376
01:22:25,857 --> 01:22:27,816
and I am now at Berkeley.
1377
01:22:29,569 --> 01:22:31,570
This schmuck can't hold a job.
1378
01:22:31,655 --> 01:22:35,032
LAWYER: How would you
characterize Mr. Bruce's work?
1379
01:22:36,952 --> 01:22:41,038
Well, I think that Lenny
has a message to convey.
1380
01:22:41,247 --> 01:22:44,833
Now it's my turn.
Would you speak louder, please, Reverend?
1381
01:22:46,211 --> 01:22:47,378
Yes.
1382
01:22:47,420 --> 01:22:50,255
Ah, he has a message to convey.
1383
01:22:50,423 --> 01:22:52,841
And, he is honest and sincere about it.
1384
01:22:53,385 --> 01:22:55,302
(CLEARS THROAT)
The message is, I believe,
1385
01:22:55,387 --> 01:22:59,306
to expose and hold up American society
1386
01:22:59,391 --> 01:23:02,059
so they can really see themselves.
1387
01:23:02,102 --> 01:23:04,561
Your Honor, I cannot hear the witness.
1388
01:23:04,604 --> 01:23:06,146
JUDGE: Reverend.
1389
01:23:06,815 --> 01:23:08,649
I'm sorry.
(CLEARS THROAT)
1390
01:23:08,942 --> 01:23:11,735
He uses words as weapons
1391
01:23:11,945 --> 01:23:14,279
to hit people over the head with,
1392
01:23:14,572 --> 01:23:17,449
to make them recognize
they are hypocritical
1393
01:23:17,617 --> 01:23:20,202
in every phase of their lives.
1394
01:23:20,996 --> 01:23:24,248
Ah, words are his tools.
He uses them...
1395
01:23:25,166 --> 01:23:26,583
(BANGS GAVEL)
1396
01:23:26,668 --> 01:23:28,460
JUDGE: Order. Order.
1397
01:23:28,545 --> 01:23:29,795
Spectators will be seated.
1398
01:23:29,879 --> 01:23:31,463
Order in the court.
1399
01:23:32,716 --> 01:23:35,092
What was the nature of this chant?
1400
01:23:36,553 --> 01:23:40,431
It was talk between
a man and a woman who were...
1401
01:23:42,100 --> 01:23:43,559
Involved in the...
1402
01:23:43,601 --> 01:23:45,102
In the act of...
1403
01:23:45,311 --> 01:23:46,812
Copulation.
1404
01:23:47,939 --> 01:23:49,648
"To" is a preposition.
1405
01:23:49,733 --> 01:23:51,734
"Come" is a verb.
1406
01:23:52,068 --> 01:23:53,152
"To" is a preposition.
1407
01:23:53,236 --> 01:23:55,279
"Come" is a verb.
1408
01:23:55,321 --> 01:23:57,865
The verb intransitive, "to come."
1409
01:23:58,783 --> 01:24:01,243
I heard these two words as a kid
1410
01:24:01,286 --> 01:24:04,913
when they thought I was sleeping.
1411
01:24:05,165 --> 01:24:06,957
"Did you come? Did you come? Good."
1412
01:24:07,375 --> 01:24:08,625
"Did you come good?
1413
01:24:08,835 --> 01:24:10,586
"Did you come good?"
1414
01:24:11,129 --> 01:24:13,297
(REPEATING)
1415
01:24:17,135 --> 01:24:20,179
"I come better with you
than anyone in the whole goddamn world."
1416
01:24:23,141 --> 01:24:25,017
"But don't come in me.
1417
01:24:26,186 --> 01:24:27,853
"Don't come in me.
1418
01:24:28,563 --> 01:24:30,814
"Don't come in me, in me, in me.
1419
01:24:30,899 --> 01:24:32,566
"Don't come in me."
1420
01:24:33,985 --> 01:24:35,486
"I can't come."
1421
01:24:37,655 --> 01:24:39,656
"You don't love me.
That's why you can't come."
1422
01:24:40,909 --> 01:24:43,160
"I love you. I just can't come.
1423
01:24:43,745 --> 01:24:45,621
"I'm loaded, all right?"
1424
01:24:45,914 --> 01:24:47,998
"Because you don't love me."
1425
01:24:48,666 --> 01:24:51,460
"What has that got to do with loving you?"
1426
01:24:54,005 --> 01:24:56,423
If anyone in this room or the world
1427
01:24:56,758 --> 01:24:59,343
finds those two words obscene,
1428
01:24:59,636 --> 01:25:01,303
indecent, immoral,
1429
01:25:02,013 --> 01:25:04,014
- you probably can't come.
- (CROWD LAUGHING)
1430
01:25:06,476 --> 01:25:07,768
Mr. Bruce, you're smiling.
1431
01:25:07,852 --> 01:25:09,937
This isn't for your entertainment.
1432
01:25:10,271 --> 01:25:12,815
I don't know if that's legally obscene...
1433
01:25:13,817 --> 01:25:15,234
Do you believe in God?
1434
01:25:15,318 --> 01:25:17,820
- Bailiff!
- A God that made your body.
1435
01:25:17,862 --> 01:25:20,405
If you believe there's a God
that made your body...
1436
01:25:20,490 --> 01:25:22,658
Why do you tell little children to cover up?
1437
01:25:23,409 --> 01:25:25,494
If the body's dirty,
that the titties are vulgar.
1438
01:25:25,537 --> 01:25:26,578
What a bore.
1439
01:25:26,663 --> 01:25:30,290
If the body is dirty
the fault lies with the manufacturer,
1440
01:25:30,375 --> 01:25:33,252
and that means you gotta
schlep God into court, along with me.
1441
01:25:33,461 --> 01:25:36,797
The defendant is charged
with violating section 311.6
1442
01:25:36,881 --> 01:25:39,007
of the California Penal Code.
1443
01:25:39,884 --> 01:25:43,011
"Any person who speaks
any obscene song, ballad,
1444
01:25:43,054 --> 01:25:45,347
"or other words in a public place
1445
01:25:45,390 --> 01:25:47,141
"is guilty of a misdemeanor."
1446
01:25:48,268 --> 01:25:50,769
Obscene means, to the average person,
1447
01:25:50,895 --> 01:25:53,355
applying standards of the community,
1448
01:25:54,357 --> 01:25:56,233
with the matter's dominant appeal being
1449
01:25:56,317 --> 01:25:58,527
to arouse a prurient interest,
1450
01:25:58,695 --> 01:26:03,532
which is a morbid interest
in nudity, sex, or excretion
1451
01:26:04,075 --> 01:26:06,952
which goes beyond
the limits of such matters
1452
01:26:07,120 --> 01:26:10,581
and is without redeeming
social importance.
1453
01:26:11,332 --> 01:26:12,499
Now,
1454
01:26:12,584 --> 01:26:15,085
sex and obscenity are not synonymous.
1455
01:26:15,587 --> 01:26:17,588
In order to make sex obscene,
1456
01:26:17,672 --> 01:26:21,425
its portrayal must be done in such a way
1457
01:26:21,509 --> 01:26:25,137
that its dominant tendency
is to corrupt the average adult
1458
01:26:25,430 --> 01:26:30,475
by creating a clear and present
danger of antisocial behavior.
1459
01:26:31,102 --> 01:26:32,352
In other words,
1460
01:26:32,770 --> 01:26:34,605
some cat will hear me, get horny,
1461
01:26:34,689 --> 01:26:37,441
run to a museum, and jerk off a dinosaur.
1462
01:26:37,775 --> 01:26:39,985
JUROR: We, the jury, find the defendant
1463
01:26:40,069 --> 01:26:45,282
not guilty of violation
of the Penal Code of California,
1464
01:26:45,783 --> 01:26:49,328
"Speaking or singing obscene words
or ballads in public."
1465
01:26:51,623 --> 01:26:54,166
INTERVIEWER: You mentioned
you might get
1466
01:26:54,250 --> 01:26:55,667
six months off that jail sentence.
1467
01:26:55,752 --> 01:26:56,877
Did that happen?
1468
01:26:56,961 --> 01:27:00,297
HONEY: No, because I got in some trouble.
1469
01:27:00,590 --> 01:27:02,382
What kind of trouble?
1470
01:27:02,800 --> 01:27:05,135
Well, I just did something crazy.
1471
01:27:06,471 --> 01:27:07,971
You don't want to tell me?
1472
01:27:08,348 --> 01:27:09,765
No.
1473
01:27:10,225 --> 01:27:11,642
INTERVIEWER: (CHUCKLES)
All right. Anyway,
1474
01:27:11,684 --> 01:27:12,976
finally, you did get out.
1475
01:27:13,019 --> 01:27:17,314
HONEY: Yeah. Um,
they give you speeches about rehabilitation.
1476
01:27:17,732 --> 01:27:19,358
They give you some bread.
1477
01:27:19,442 --> 01:27:22,736
They try to help you, and then...
1478
01:27:22,862 --> 01:27:23,904
Good luck, dear.
1479
01:27:23,988 --> 01:27:25,489
Oh, thank you.
1480
01:27:25,615 --> 01:27:27,658
Then they drop you outside.
1481
01:27:39,170 --> 01:27:40,837
(PHONE RINGING)
1482
01:27:58,856 --> 01:28:00,399
(CRYING)
1483
01:28:03,194 --> 01:28:04,861
LENNY: Remember that lady
I wrote you about?
1484
01:28:04,946 --> 01:28:07,281
HONEY: The one with the little hat?
1485
01:28:07,365 --> 01:28:10,701
Right. She started bitching.
1486
01:28:10,868 --> 01:28:12,369
"He's guilty. Guilty."
1487
01:28:12,453 --> 01:28:14,538
Then suddenly, "He's not guilty."
1488
01:28:14,580 --> 01:28:15,664
Why?
1489
01:28:16,207 --> 01:28:17,749
She was a lush.
1490
01:28:17,875 --> 01:28:19,751
She had to get a drink.
1491
01:28:20,712 --> 01:28:22,212
Saved by Gallo wine.
1492
01:28:22,255 --> 01:28:24,047
Who cares? You beat it.
1493
01:28:24,257 --> 01:28:25,465
I know, but
1494
01:28:25,967 --> 01:28:28,760
I wanted to win it on the First Amendment.
1495
01:28:29,887 --> 01:28:31,263
I love you.
1496
01:28:32,640 --> 01:28:34,266
Wow, was I happy.
1497
01:28:35,226 --> 01:28:37,019
I think he was, too.
1498
01:28:37,562 --> 01:28:39,730
He was making a lot of bread.
1499
01:28:40,273 --> 01:28:43,400
After the San Francisco trial
and that publicity,
1500
01:28:43,484 --> 01:28:45,402
everybody wanted to see him.
1501
01:28:46,446 --> 01:28:50,490
Semi-hip people thought
it was in to dig him.
1502
01:28:52,327 --> 01:28:54,244
Some people really loved Lenny.
1503
01:28:54,287 --> 01:28:55,871
You really are the truth.
1504
01:28:59,334 --> 01:29:01,501
- She's a nut.
- (CROWD LAUGHING)
1505
01:29:02,420 --> 01:29:03,462
But she's right.
1506
01:29:03,546 --> 01:29:05,756
Suddenly he's coming on like a rabbi.
1507
01:29:05,840 --> 01:29:09,259
I'd call him the "Meshugana Messiah."
1508
01:29:09,594 --> 01:29:12,262
LENNY: But I'm not
anti-Christ or anti-religion.
1509
01:29:13,056 --> 01:29:14,348
I think it's encouraging
1510
01:29:14,432 --> 01:29:16,433
that many people are leaving the church
1511
01:29:16,476 --> 01:29:17,893
and going back to God.
1512
01:29:17,935 --> 01:29:19,728
ARTIE: Oh, he was putting everybody down.
1513
01:29:19,771 --> 01:29:21,605
He put the Pope down.
1514
01:29:21,773 --> 01:29:23,440
He even went after Kennedy.
1515
01:29:23,524 --> 01:29:25,275
INTERVIEWER: People came in to see
1516
01:29:25,360 --> 01:29:27,110
if he might get arrested.
1517
01:29:27,153 --> 01:29:30,197
Oh, absolutely. Right on.
1518
01:29:31,074 --> 01:29:34,826
INTERVIEWER: You were with him when he
was arrested in Los Angeles and Chicago?
1519
01:29:39,957 --> 01:29:41,291
Well, um...
1520
01:29:41,709 --> 01:29:45,045
It's like that lady alcoholic
in I'll Cry Tomorrow.
1521
01:29:45,963 --> 01:29:47,214
Lillian Roth?
1522
01:29:47,298 --> 01:29:48,965
No, Susan Hayward.
1523
01:29:50,802 --> 01:29:52,844
See, junkies think, like...
1524
01:29:54,138 --> 01:29:55,680
"I'll kick tomorrow."
1525
01:29:55,765 --> 01:29:58,934
And it was the same thing with me.
1526
01:30:00,978 --> 01:30:02,312
But, uh...
1527
01:30:03,481 --> 01:30:05,107
Tomorrow just...
1528
01:30:07,276 --> 01:30:11,321
HONEY: Follow the dots
down the yellow brick road.
1529
01:30:11,406 --> 01:30:13,824
God damn it! He was just fine
1530
01:30:13,908 --> 01:30:16,493
until you were schlepped into it again.
1531
01:30:16,702 --> 01:30:19,996
(GIGGLING)
Okay. I'll kill myself.
1532
01:30:23,000 --> 01:30:25,669
INTERVIEWER: Lenny was
deep into drugs, wasn't he?
1533
01:30:26,921 --> 01:30:28,463
You're really cute.
1534
01:30:28,506 --> 01:30:30,006
You want me to say it.
1535
01:30:30,049 --> 01:30:32,050
Monogrammed pictures presents...
1536
01:30:32,635 --> 01:30:34,219
Rotten Together.
1537
01:30:34,429 --> 01:30:38,640
Starring Fay Wray and King Kong.
1538
01:30:38,683 --> 01:30:40,517
You think it's funny!
1539
01:30:41,018 --> 01:30:42,686
(LAUGHING) And King Kong's mother.
1540
01:30:42,728 --> 01:30:44,938
SALLY: You two think you're funny.
1541
01:30:45,148 --> 01:30:47,190
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1542
01:30:50,194 --> 01:30:51,319
SALLY: Well?
1543
01:30:52,029 --> 01:30:54,281
The mercenary bitch won't budge.
1544
01:30:54,365 --> 01:30:55,699
She has to.
1545
01:30:56,033 --> 01:30:57,242
You try.
1546
01:30:59,454 --> 01:31:01,663
He's in no condition to go on.
1547
01:31:03,708 --> 01:31:05,667
Look at this. At five bucks a head,
1548
01:31:05,710 --> 01:31:07,252
you know what that would cost me?
1549
01:31:07,336 --> 01:31:10,547
If he gets busted,
it'll cost your liquor license.
1550
01:31:12,258 --> 01:31:16,428
You've got to be
a good boy and get on your feet.
1551
01:31:17,722 --> 01:31:20,056
Lenny, you can't get up.
1552
01:31:21,058 --> 01:31:24,019
Come on, Lenny. You got to get up.
1553
01:31:24,061 --> 01:31:25,520
(LAUGHS)
1554
01:31:25,563 --> 01:31:27,939
I know you can do it, man.
1555
01:31:28,024 --> 01:31:30,400
They're all waiting for you
to say something dirty.
1556
01:31:30,485 --> 01:31:32,319
I'm no junkie.
1557
01:31:34,405 --> 01:31:36,698
There you go, Len.
1558
01:31:38,451 --> 01:31:39,784
That's it.
1559
01:31:42,246 --> 01:31:43,705
I'm proud of you.
1560
01:31:59,472 --> 01:32:02,015
Uh-oh. There's the city heat.
1561
01:32:03,142 --> 01:32:05,101
There's the county heat.
1562
01:32:06,395 --> 01:32:08,271
There's the state heat.
1563
01:32:08,606 --> 01:32:12,317
I even think I see
two cats from Interpol, man.
1564
01:32:14,779 --> 01:32:17,447
And I know I saw four mounties, man.
1565
01:32:21,661 --> 01:32:23,078
(COUGHING)
1566
01:32:23,120 --> 01:32:24,788
(GIGGLING)
1567
01:32:27,041 --> 01:32:30,627
(CROWD APPLAUDING)
1568
01:32:35,466 --> 01:32:36,675
(DRUMROLL)
1569
01:32:38,094 --> 01:32:40,720
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen, Lenny Bruce.
1570
01:32:42,306 --> 01:32:43,932
Super Jew!
1571
01:32:56,445 --> 01:32:57,904
(COUGHS)
1572
01:33:05,246 --> 01:33:07,247
The ecumenical council has given the Pope
1573
01:33:07,331 --> 01:33:09,416
permission to become a nun,
1574
01:33:11,294 --> 01:33:13,044
but only on Fridays.
1575
01:33:16,132 --> 01:33:17,215
What?
1576
01:33:18,342 --> 01:33:19,718
What's that?
1577
01:33:20,845 --> 01:33:22,721
King Kong is ready now?
1578
01:33:23,514 --> 01:33:25,432
Oh, he's almost ready.
1579
01:33:26,225 --> 01:33:28,685
We're going to have King
for the second show.
1580
01:33:29,812 --> 01:33:32,105
I got to warn you photographers.
1581
01:33:34,525 --> 01:33:36,359
Cool it with the flash bulbs, man,
1582
01:33:36,402 --> 01:33:39,696
because otherwise King gets a little shitty.
1583
01:33:40,156 --> 01:33:41,364
(AUDIENCE LAUGHING)
1584
01:33:42,199 --> 01:33:43,742
Just give him a...
1585
01:33:43,826 --> 01:33:46,036
(STUTTERS) Air...
1586
01:33:46,996 --> 01:33:50,081
A building to play with
or an airplane to squeeze
1587
01:33:51,459 --> 01:33:53,376
and he'll be all right.
1588
01:33:55,755 --> 01:33:57,547
Where the fuck was I?
1589
01:34:13,189 --> 01:34:14,939
It's really wild, man.
1590
01:34:15,024 --> 01:34:17,233
The judge can get away with that, man.
1591
01:34:17,318 --> 01:34:19,194
He sits up there, man,
1592
01:34:20,363 --> 01:34:22,155
junked out of his head, man.
1593
01:34:22,239 --> 01:34:25,075
He says, "I'll take that under advisement."
1594
01:34:26,744 --> 01:34:28,995
Where was I? Let me see.
1595
01:34:29,080 --> 01:34:34,000
(STUTTERS) Oh, yeah,
I know what I want to do.
1596
01:34:35,086 --> 01:34:37,879
I guess you're all wondering
why I'm wearing this raincoat.
1597
01:34:37,922 --> 01:34:40,882
The reason I'm wearing this raincoat is,
as ya'll know,
1598
01:34:41,717 --> 01:34:44,386
I've been busted
the last few times for obscenity.
1599
01:34:44,428 --> 01:34:47,263
The last time was in Los Angeles.
1600
01:34:47,306 --> 01:34:49,015
They didn't give me time to get my coat.
1601
01:34:49,100 --> 01:34:52,686
Since Chicago is a cold city,
1602
01:34:52,853 --> 01:34:54,771
if they come, I'm ready.
1603
01:34:55,856 --> 01:34:58,066
The heat is here tonight, man.
1604
01:34:59,360 --> 01:35:02,362
Are there any attorneys here tonight?
1605
01:35:03,447 --> 01:35:04,531
Where?
1606
01:35:04,907 --> 01:35:06,449
Are you an attorney, man?
1607
01:35:06,492 --> 01:35:07,992
Really? Here.
1608
01:35:09,453 --> 01:35:11,579
Now you guys got it all, man.
1609
01:35:13,249 --> 01:35:14,791
That's it, man.
1610
01:35:15,793 --> 01:35:16,960
(COUGHS)
1611
01:35:19,588 --> 01:35:20,672
Uh...
1612
01:35:22,758 --> 01:35:24,426
I know... I know...
1613
01:35:25,803 --> 01:35:27,929
I want to show you something.
1614
01:35:28,556 --> 01:35:30,473
(BLOWS INTO MICROPHONE)
1615
01:35:30,933 --> 01:35:32,600
I know what I want to show you.
1616
01:35:35,146 --> 01:35:36,813
You want to see
1617
01:35:37,523 --> 01:35:40,316
a picture of a really beautiful
1618
01:35:40,818 --> 01:35:42,986
pink-nippled lady?
1619
01:35:47,491 --> 01:35:50,702
She's my wife, man, and I gave her away.
1620
01:35:54,999 --> 01:35:56,750
(COUGHS)
Where are you going?
1621
01:35:58,335 --> 01:36:00,503
Hey, where are you people going?
1622
01:36:00,546 --> 01:36:01,838
Oh, come on, man.
1623
01:36:01,881 --> 01:36:04,382
I haven't even said cocksucker yet.
1624
01:36:06,886 --> 01:36:09,304
Let them go, man. Let them go.
1625
01:36:09,805 --> 01:36:11,264
(COUGH)
1626
01:36:14,226 --> 01:36:16,352
I can't work this shithouse.
1627
01:36:18,105 --> 01:36:20,106
My stomach is killing me.
1628
01:36:24,528 --> 01:36:26,529
I know what I want to do.
1629
01:36:27,865 --> 01:36:30,200
This is for you guys over there.
1630
01:36:30,409 --> 01:36:32,285
I read in the Chicago paper
1631
01:36:34,497 --> 01:36:37,582
an article about these transvestites
1632
01:36:37,666 --> 01:36:39,250
who are posing as policemen.
1633
01:36:39,335 --> 01:36:42,587
They're police officers
dressing up like pretty ladies.
1634
01:36:42,671 --> 01:36:44,172
Here's Officer Dolan...
1635
01:36:46,550 --> 01:36:48,760
"Officer Stanley Dolan says,
1636
01:36:48,886 --> 01:36:50,720
"the hardest part of police work
1637
01:36:50,763 --> 01:36:53,473
"was learning how to walk in high heels."
1638
01:36:53,557 --> 01:36:55,350
I think that's a gas.
1639
01:36:55,559 --> 01:36:58,853
You guys are so naรฏve, man.
1640
01:36:58,979 --> 01:37:02,524
I defend you all the time.
But you're so naรฏve.
1641
01:37:03,067 --> 01:37:05,360
You think the guy is going to grab you
1642
01:37:05,402 --> 01:37:08,988
and you're going to say,
"Okay, now, stop that.
1643
01:37:09,156 --> 01:37:11,908
"You can't touch me.
I'm not a beautiful woman.
1644
01:37:11,951 --> 01:37:14,494
"I'm a police officer,
and you're under arrest."
1645
01:37:16,413 --> 01:37:20,250
But you guys don't know
who you're dealing with, man.
1646
01:37:20,417 --> 01:37:22,001
They don't care.
1647
01:37:22,795 --> 01:37:24,587
They'll just grab you.
1648
01:37:24,672 --> 01:37:26,923
They'll say, "I don't care if you are a cop.
1649
01:37:26,966 --> 01:37:30,718
"You got a cute ass,
and I'm going to shtup you anyway."
1650
01:37:32,721 --> 01:37:34,430
It's not nice, man.
1651
01:37:35,766 --> 01:37:37,100
Hey!
1652
01:37:37,977 --> 01:37:40,478
It's not nice to incite.
1653
01:37:41,355 --> 01:37:43,273
It's not nice to entrap.
1654
01:37:44,108 --> 01:37:47,360
It's not nice to exploit those people, man.
1655
01:37:47,611 --> 01:37:49,404
They're sick people.
1656
01:37:50,281 --> 01:37:51,906
You want to know what I'm talking about?
1657
01:37:51,949 --> 01:37:53,908
I'm talking about Vietnam.
1658
01:37:54,702 --> 01:37:56,119
It's like...
1659
01:38:03,711 --> 01:38:04,836
Catholicism.
1660
01:38:04,920 --> 01:38:07,839
It's like one big franchise, man.
1661
01:38:09,466 --> 01:38:11,634
It's like...
It's like Howard Johnson's,
1662
01:38:11,719 --> 01:38:13,344
and Kennedy, man.
1663
01:38:14,889 --> 01:38:15,972
He...
1664
01:38:16,974 --> 01:38:19,267
No, man, no.
1665
01:38:19,310 --> 01:38:20,685
He can't...
1666
01:38:20,978 --> 01:38:26,149
Man, I can't put together
what I'm trying to say.
1667
01:38:26,233 --> 01:38:28,776
The thing that I'm trying to tell you
1668
01:38:28,944 --> 01:38:32,155
is it's harassment, man.
1669
01:38:32,698 --> 01:38:34,324
It's repression.
1670
01:38:36,035 --> 01:38:39,162
It's club owners being called up
1671
01:38:39,204 --> 01:38:40,997
in the middle of the night
1672
01:38:41,040 --> 01:38:44,000
and being told not to hire me
1673
01:38:44,168 --> 01:38:46,711
or they'll lose their liquor license!
1674
01:38:47,546 --> 01:38:49,172
It's Vietnam.
1675
01:38:49,214 --> 01:38:52,717
It's atrocities here and there.
1676
01:39:20,871 --> 01:39:22,455
I'm sorry.
1677
01:39:27,753 --> 01:39:29,545
(SIGHS)
I'm not funny.
1678
01:39:36,845 --> 01:39:38,513
I'm not funny.
1679
01:39:42,726 --> 01:39:44,060
(COUGHS)
1680
01:39:56,865 --> 01:39:58,157
Listen to the ovation.
1681
01:40:04,498 --> 01:40:06,624
MAN: Bob, get that door.
1682
01:40:07,167 --> 01:40:08,251
Let's go, lady.
1683
01:40:08,293 --> 01:40:10,169
SALLY: Please, don't hurt him.
1684
01:40:11,839 --> 01:40:13,756
ARTIE: You take it easy on him now.
1685
01:40:14,091 --> 01:40:16,592
You can't come in my shithouse
without a warrant.
1686
01:40:17,011 --> 01:40:18,386
I love you.
1687
01:40:19,596 --> 01:40:23,099
I was arrested 13 times in the next year.
1688
01:40:24,768 --> 01:40:26,853
Um... I flipped out mentally.
1689
01:40:26,937 --> 01:40:29,147
I schlepped him to hospitals.
1690
01:40:29,481 --> 01:40:32,108
We were getting a lot of cancellations.
1691
01:40:32,401 --> 01:40:34,277
I wound up in a hospital
1692
01:40:35,320 --> 01:40:37,071
in the psychiatric division
1693
01:40:39,783 --> 01:40:41,451
in a padded cell.
1694
01:40:41,952 --> 01:40:44,996
Then he got picked up
for narcotics possession.
1695
01:40:45,205 --> 01:40:47,957
Now he's got to fight that in the courts.
1696
01:40:48,250 --> 01:40:50,376
His health started going bad.
1697
01:40:51,295 --> 01:40:52,462
- Rita,
- RITA: Yes, sir.
1698
01:40:52,546 --> 01:40:55,173
change my barber appointment to 3:15.
1699
01:40:55,841 --> 01:40:56,924
He had pleurisy.
1700
01:40:56,967 --> 01:40:58,843
One lung had to be peeled three times,
1701
01:40:59,678 --> 01:41:01,304
and finally it collapsed.
1702
01:41:02,306 --> 01:41:05,975
There were days
I didn't know where I'd been.
1703
01:41:06,393 --> 01:41:08,311
ARTIE: He was going broke fast,
1704
01:41:08,353 --> 01:41:11,147
with the lawyer and the doctor bills,
1705
01:41:11,774 --> 01:41:14,317
the dope and the pressure with Honey.
1706
01:41:15,778 --> 01:41:16,986
Poor guy.
1707
01:41:17,071 --> 01:41:20,782
An incision went from his chest to his back.
1708
01:41:21,283 --> 01:41:22,575
Where were we?
1709
01:41:22,659 --> 01:41:26,120
This obscenity circus has been
going on for four years.
1710
01:41:26,330 --> 01:41:27,830
It's like a three ring circus.
1711
01:41:27,998 --> 01:41:29,916
Starring the District Attorney,
1712
01:41:30,000 --> 01:41:32,126
Lower Court, and Supreme Court.
1713
01:41:32,169 --> 01:41:35,338
I'm like some schmuck
who fell of a high-wire in the middle of it.
1714
01:41:35,380 --> 01:41:36,547
And it's killing me.
1715
01:41:36,632 --> 01:41:39,717
Give me some more sound.
1716
01:41:41,136 --> 01:41:43,221
Where was I? Chicago bust, guilty.
1717
01:41:43,305 --> 01:41:45,598
That case is now being appealed
in the Illinois Supreme Court,
1718
01:41:45,682 --> 01:41:49,393
citing the case US 652...
1719
01:41:52,189 --> 01:41:54,440
Come on. Where are you going?
1720
01:41:54,525 --> 01:41:55,733
You want a bit?
1721
01:41:56,902 --> 01:41:59,529
I don't want to do "tits and ass."
1722
01:42:00,280 --> 01:42:02,532
You want to know where it's at?
1723
01:42:03,325 --> 01:42:05,785
That chick has beautiful tits,
1724
01:42:05,869 --> 01:42:09,997
but a picture of those tits is obscene.
1725
01:42:11,208 --> 01:42:15,711
What's offensive to me
are newspaper pictures of tits
1726
01:42:15,796 --> 01:42:19,549
- that have been maimed, burned.
- Turn the lights on.
1727
01:42:19,633 --> 01:42:21,092
It's really weird.
1728
01:42:21,176 --> 01:42:22,844
LENNY: Come on. What's happening?
1729
01:42:22,886 --> 01:42:24,804
This man's under arrest.
1730
01:42:24,888 --> 01:42:26,055
What, again?
1731
01:42:26,098 --> 01:42:28,599
What the fuck is going on here, man?
1732
01:42:30,811 --> 01:42:33,563
He used the words "fuck you"...
1733
01:42:33,605 --> 01:42:34,897
LAWYER: Objection!
1734
01:42:34,940 --> 01:42:36,065
It's all out of context.
1735
01:42:36,108 --> 01:42:39,277
JUDGE: The objection is overruled.
1736
01:42:39,945 --> 01:42:41,070
Continue.
1737
01:42:42,239 --> 01:42:44,157
What else do you recall?
1738
01:42:44,908 --> 01:42:46,617
- Did he make a gesture...
- Objection!
1739
01:42:46,702 --> 01:42:47,910
He's leading the witness.
1740
01:42:49,121 --> 01:42:51,873
I'll rephrase the question for Mr. Bruce.
1741
01:42:52,749 --> 01:42:54,375
All right, Sergeant,
1742
01:42:54,418 --> 01:42:56,836
what else do you recall happening?
1743
01:42:58,422 --> 01:42:59,755
He made a gesture.
1744
01:42:59,923 --> 01:43:01,257
(GIGGLES)
You got it in.
1745
01:43:01,341 --> 01:43:03,134
What sort of gesture?
1746
01:43:03,427 --> 01:43:05,219
He used the microphone.
1747
01:43:05,470 --> 01:43:07,930
Would you mind demonstrating?
1748
01:43:10,184 --> 01:43:12,685
I never meant that to mean jack off!
1749
01:43:12,769 --> 01:43:15,688
It's pathetic! He's doing my act
for the court and he's bombing.
1750
01:43:15,772 --> 01:43:16,981
- Mr. Bruce.
- Your Honor,
1751
01:43:17,065 --> 01:43:20,151
how can you make a fair judgment when
based on what he is doing is obscene!
1752
01:43:20,235 --> 01:43:21,694
No, man. I wanna tell 'em.
1753
01:43:21,862 --> 01:43:23,821
If anybody should do my act,
it should be me.
1754
01:43:23,947 --> 01:43:25,740
I could do me better.
1755
01:43:25,782 --> 01:43:28,034
I've been at it longer than anybody else.
1756
01:43:29,369 --> 01:43:31,287
If I could talk to him,
1757
01:43:33,874 --> 01:43:35,791
I know I can make him understand me.
1758
01:43:35,834 --> 01:43:37,919
- He's a human being.
- Lenny, he's a tough son of a bitch
1759
01:43:37,961 --> 01:43:39,629
and he doesn't wanna
hear one more word from you.
1760
01:43:39,671 --> 01:43:40,796
The next time you open your mouth,
1761
01:43:40,881 --> 01:43:41,923
he'll cite you for contempt.
1762
01:43:41,965 --> 01:43:44,717
You guys aren't representing me
the way I asked.
1763
01:43:44,843 --> 01:43:46,260
We're doing the best we can, Lenny.
1764
01:43:46,929 --> 01:43:49,722
(SIGHS)
Did you talk to him about me doing my act?
1765
01:43:50,641 --> 01:43:51,933
- No.
- Why?
1766
01:43:52,351 --> 01:43:54,977
He has all the tapes.
1767
01:43:55,354 --> 01:43:57,521
You're not in a proper emotional state...
1768
01:43:57,606 --> 01:43:59,315
Oh, I'm fine man. I just know
1769
01:43:59,399 --> 01:44:01,984
if I don't do my act
for the court, I'm going to lose.
1770
01:44:02,319 --> 01:44:04,779
Come on man.
You know it, he knows it, I know it.
1771
01:44:05,989 --> 01:44:08,282
Give us a couple of minutes alone.
1772
01:44:08,325 --> 01:44:11,244
No! If it's about me,
I want to hear, man.
1773
01:44:11,828 --> 01:44:13,496
Have it your way.
1774
01:44:14,790 --> 01:44:16,457
(WHISPERS)
1775
01:44:16,959 --> 01:44:18,960
You don't have to whisper.
1776
01:44:19,586 --> 01:44:22,088
When the transcript goes
to the appellate court,
1777
01:44:22,172 --> 01:44:23,923
I don't want you in the record.
1778
01:44:24,007 --> 01:44:25,591
We're eating a guilty verdict here.
1779
01:44:25,676 --> 01:44:28,344
You eat the verdicts. I do the time.
1780
01:44:28,470 --> 01:44:30,263
I mean, it is really bizarre.
1781
01:44:30,389 --> 01:44:33,391
These lower courts are meaningless.
1782
01:44:33,475 --> 01:44:35,017
It'll be like Chicago.
1783
01:44:35,102 --> 01:44:37,603
We'll appeal.
1784
01:44:37,688 --> 01:44:39,188
That took almost two years
1785
01:44:39,231 --> 01:44:40,523
and every nickel I had.
1786
01:44:40,565 --> 01:44:43,526
You guys don't understand,
I had to borrow 10 bucks just to get here.
1787
01:44:43,610 --> 01:44:45,987
I'm like a nigger in Alabama
looking to use the toilet.
1788
01:44:46,029 --> 01:44:48,572
By the time I get relief, it'll be too late.
1789
01:44:48,782 --> 01:44:50,783
I don't want to go to jail.
1790
01:44:51,076 --> 01:44:52,827
I'll tell you something else.
1791
01:44:52,869 --> 01:44:54,412
Put me on the stand
1792
01:44:54,496 --> 01:44:56,580
to do my act for that court,
1793
01:44:56,665 --> 01:45:01,294
or I'm going to sue your asses
and go and represent myself.
1794
01:45:01,712 --> 01:45:03,379
No more bullshit.
1795
01:45:04,047 --> 01:45:06,132
If it please the court,
1796
01:45:07,050 --> 01:45:08,884
I wish to defend myself.
1797
01:45:10,053 --> 01:45:11,721
I no longer relate to my counsel.
1798
01:45:11,763 --> 01:45:14,390
Mr. Bruce, my suggestion is,
1799
01:45:14,474 --> 01:45:16,142
make a request for a continuance.
1800
01:45:16,226 --> 01:45:18,227
You can retain new counsel.
1801
01:45:18,520 --> 01:45:21,230
If you do, I'll grant that request.
1802
01:45:21,273 --> 01:45:23,941
I just want to talk to the court
1803
01:45:25,777 --> 01:45:27,611
without all the bullshit.
1804
01:45:27,696 --> 01:45:30,573
You are making this very difficult.
1805
01:45:30,615 --> 01:45:34,035
Attorneys keep telling me, "Don't worry.
1806
01:45:34,703 --> 01:45:37,079
"The Lower Court, they're all assholes.
1807
01:45:37,122 --> 01:45:38,706
"We'll win in a higher court."
1808
01:45:38,749 --> 01:45:40,750
But I shouldn't lose here.
1809
01:45:41,710 --> 01:45:43,627
Would you please sit down?
1810
01:45:43,712 --> 01:45:45,588
I have the right to speak.
1811
01:45:45,672 --> 01:45:47,715
I'm running out of patience.
1812
01:45:47,758 --> 01:45:50,259
Just let me do my act for the court.
1813
01:45:52,637 --> 01:45:56,432
If you don't think it has
any redeeming social value...
1814
01:45:56,516 --> 01:45:58,517
If it just strikes you as dirty and obscene...
1815
01:45:58,602 --> 01:46:00,728
I cannot allow this to continue.
1816
01:46:00,771 --> 01:46:01,896
Your Honor,
1817
01:46:03,774 --> 01:46:06,192
I so want your respect.
1818
01:46:08,070 --> 01:46:09,820
You're a good person.
1819
01:46:09,905 --> 01:46:11,614
This legal system is the best,
1820
01:46:11,698 --> 01:46:14,450
but you can't hear me.
1821
01:46:14,493 --> 01:46:15,701
Mr. Bruce, sit down.
1822
01:46:15,786 --> 01:46:16,994
When I'm talking about tits and ass,
1823
01:46:17,079 --> 01:46:19,497
I'm not just shocking the audience
1824
01:46:19,623 --> 01:46:21,791
by repeating those words,
"tits and ass."
1825
01:46:22,876 --> 01:46:27,213
My point is we live in a hypocritical society.
1826
01:46:27,297 --> 01:46:31,050
I find you in contempt of this court.
1827
01:46:34,554 --> 01:46:35,721
Okay.
1828
01:46:40,352 --> 01:46:43,104
Sentence me. I have no money left.
1829
01:46:43,480 --> 01:46:45,481
Might I be sentenced now?
1830
01:46:46,108 --> 01:46:48,818
I can't afford to be on trial.
1831
01:46:49,778 --> 01:46:52,154
The police took away my cabaret card.
1832
01:46:52,197 --> 01:46:53,989
I can't work anymore.
1833
01:46:55,575 --> 01:46:57,785
I will not sentence you today.
1834
01:46:57,994 --> 01:47:00,329
When you appear here again,
1835
01:47:00,414 --> 01:47:02,331
appear with suitable counsel.
1836
01:47:02,416 --> 01:47:06,293
I am further ordering psychiatric evaluation.
1837
01:47:07,003 --> 01:47:09,046
December 16th. Bail continued.
1838
01:47:09,131 --> 01:47:11,173
You're trying to stop the information!
1839
01:47:11,258 --> 01:47:14,093
Bailiff, remove this man
from the courtroom.
1840
01:47:15,929 --> 01:47:18,514
The information keeps the country strong!
1841
01:47:18,598 --> 01:47:20,349
You need a deviate.
1842
01:47:20,809 --> 01:47:22,476
Don't shut him up!
1843
01:47:22,811 --> 01:47:26,272
You need a mad man
who tells you when you're blowing it!
1844
01:47:26,606 --> 01:47:29,692
The harder you come down
on the deviate, the more you need him.
1845
01:47:30,694 --> 01:47:32,695
Don't take away my words!
1846
01:47:34,531 --> 01:47:36,490
I'm not hurting anybody.
1847
01:47:43,373 --> 01:47:44,582
INTERVIEWER: He was
found guilty in New York
1848
01:47:44,666 --> 01:47:46,167
and sentenced to four months
in the penitentiary.
1849
01:47:46,209 --> 01:47:47,460
Is that right?
1850
01:47:47,544 --> 01:47:48,586
Yes.
1851
01:47:48,879 --> 01:47:51,380
He was frightened of being confined?
1852
01:47:51,798 --> 01:47:52,965
Yes.
1853
01:47:54,342 --> 01:47:57,136
INTERVIEWER: After he died,
they found a letter saying
1854
01:47:57,220 --> 01:47:58,429
he'd lost the house.
1855
01:47:58,513 --> 01:48:02,224
Did that have anything to do with his death?
1856
01:48:03,727 --> 01:48:05,561
I don't know what you mean.
1857
01:48:05,645 --> 01:48:07,438
I'll see you Saturday.
1858
01:48:07,814 --> 01:48:10,065
Do something about that weight.
1859
01:48:10,400 --> 01:48:12,067
I'm going to go on a diet.
1860
01:48:12,110 --> 01:48:13,569
Bye-bye.
1861
01:48:15,363 --> 01:48:17,281
Bye, man.
1862
01:48:18,033 --> 01:48:19,533
(POLICE RADIO)
1863
01:48:27,667 --> 01:48:30,377
I know where you're trying to take this.
1864
01:48:31,254 --> 01:48:33,005
He'd never do that.
1865
01:48:35,759 --> 01:48:37,051
Anyway...
1866
01:48:42,432 --> 01:48:44,767
Why was he trying to lose weight?
1867
01:48:45,519 --> 01:48:47,603
I really loved him.
1868
01:48:49,064 --> 01:48:52,107
I'm happy his records
are starting to sell again.
1869
01:48:52,192 --> 01:48:53,651
He was nutty.
1870
01:48:55,820 --> 01:48:58,030
He did a lot of crazy things.
1871
01:48:59,157 --> 01:49:02,326
We were always doing bits
to crack each other up.
1872
01:49:02,494 --> 01:49:05,037
INTERVIEWER: Doesn't it strike you
as rather ironic
1873
01:49:05,121 --> 01:49:08,332
that the things Lenny was arrested for
1874
01:49:09,334 --> 01:49:12,336
would be considered fairly harmless today?
1875
01:49:13,964 --> 01:49:15,297
HONEY: Well, um...
1876
01:49:16,424 --> 01:49:18,008
I don't really know about that.
1877
01:49:20,845 --> 01:49:22,137
I mean...
1878
01:49:25,892 --> 01:49:29,937
He was just so damn funny.
1879
01:49:31,439 --> 01:49:34,775
You know I'm negotiating
for a film based on his life?
1880
01:49:34,818 --> 01:49:36,527
I got all the rights tied up.
1881
01:49:37,821 --> 01:49:40,447
I'm afraid that's all the time I have.
1882
01:49:42,993 --> 01:49:46,120
INTERVIEWER: Thank you very much.
1883
01:49:48,164 --> 01:49:49,832
It was a pleasure.
1884
01:49:51,501 --> 01:49:54,795
LENNY: Into the shithouse
for good this time. Forget it.
121736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.